NEC NP100A El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario
Proyector portátil
NP200/NP100
Manual del usuario
© NEC Display Solutions, Ltd. 2007
1ª edición, Diciembre de 2007
• DLP y BrilliantColor son marcas comerciales de Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines
Corporation.
Macintosh, PowerBook, iMac, y Power Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
los EE.UU. y otros países.
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean
las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2)
El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algu
-
nas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
benecios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
i
Español ...
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP200/NP100 y tenga el manual a mano
para poder consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente ac-
cesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo
suciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier
tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio-
namiento y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE
ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR
COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos
eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente
de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se
deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la
que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adec-
uada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales
como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente,
a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miem-
bros de la Unión Europea.
ii
Español ...
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualicados para asegurar un funcionamiento adecuado
y reducir el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo sucientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edicios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 15 grados. Tampoco se debe instalar el proyec-
tor de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la
lámpara puede reducirse considerablemente.
iii
Español ...
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa-
cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
No intente tocar la salida de ventilación de la parte, pues puede calentarse mientras el proyector esté
encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar
ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o
un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme-
diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga
eléctrica o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240 V CA, 50/60. Antes
de comenzar a utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación cumple estos requisitos.
No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en
sus ojos.
Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyecta-
da desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale
de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace,
puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz.
No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del oricio de ventilación.
Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la
salida de luz y ventilación.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede
causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali
– cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el
manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la
lámpara.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo
periodo de tiempo.
iv
Español ...
Información importante
PRECAUCIÓN
No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incor-
recto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el
proyector pueden dañar el proyector.
No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el
proyector en el interior del estuche blando se dañe.
Seleccione el modo de ventilador [Act.] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día.
(En el menú, seleccione [Conguración por defecto] -> [Control de Ventilador] -> [Act.]).
No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el
indicador POWER parpadea en azul.
El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara.
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No coloque la batería boca abajo.
NOTA:
* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para prevenir que tragan la pila.
PRECAUCIÓN:
Si se cambia la pila de forma incorrecta existe el peligro de explosión.
Cambie la pila sólo por el mismo tipo o tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales.
PRECAUCIÓN:
Use el mando a distancia lejos de cintas de audio, cintas de vídeo, tarjetas de crédito, discos duros de
ordenador y marcapasos cardiacos.
El mando a distancia contiene un imán que puede afectarlos o dañarlos.
Sustitución de la lámpara
Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 33 a 34.
Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje. Si continúa utilizando la lámpara
después de que ésta haya alcanzado el nal de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y
las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues
podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de una lámpara
El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo.
También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que
brille menos.
PRECAUCIÓN:
Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie
debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
1
... Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................................................... 1
Aviso sobre la utilización .............................................................................. 2
Precauciones ........................................................................................................2
Introducción .................................................................................................. 4
Características del Producto ................................................................................4
Contenido del paquete
.........................................................................................5
Información general del producto
.........................................................................6
Proyector ........................................................................................................................6
Puertos de conexión
......................................................................................................7
Mando a Distancia Inalámbrico
......................................................................................8
Instalación de la Batería
..............................................................................................10
Instalación .................................................................................................. 11
Conectar el proyector .........................................................................................11
Encender y apagar el proyector
.........................................................................12
Encender el proyector ..................................................................................................12
Apagar el proyector
......................................................................................................13
Indicador de Aviso
........................................................................................................14
Ajustar la imagen proyectada .............................................................................15
Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector ................................................................15
Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector
.....................................................................16
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
.................................................................16
Controles del usuario ................................................................................. 17
Visualización en Pantalla ....................................................................................17
Cómo funciona .............................................................................................................17
Imagen (Modo PC)
.......................................................................................................18
Imagen (Modo Vídeo)
..................................................................................................20
Conguración de Pantalla
............................................................................................22
Conguración por Defecto
...........................................................................................24
Idioma
..........................................................................................................................26
Mensaje
.......................................................................................................................27
Apéndices................................................................................................... 28
Solucionar problemas .........................................................................................28
Sustituir la Lámpara
............................................................................................33
Especicaciones
.................................................................................................35
Modos de Compatibilidad
...................................................................................36
Dimensiones de la Caja
......................................................................................37
Lista de comprobación para solucionar problemas/ Guía TravelCare
2
Español ...
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y consejos de
mantenimiento tal y como se recomiendan en esta guía de
usuario para maximizar la vida útil de su unidad.
Advertencia-
No mire por la lente del proyector cuando la lám-
para esté encendida. La luz brillante puede dañar
sus ojos.
Advertencia-
Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica,
no exponga este proyector a la lluvia o a la
humedad.
Advertencia-
Por favor, no abra ni desmonte el proyector, ya que
esto podría causar una descarga eléctrica.
Advertencia-
Al sustituir la lámpara, por favor, permita que la
unidad se enfríe y siga todas las instrucciones para
sustituirla.
Advertencia-
Este proyector detectará la vida de vida útil de
la lámpara. Por favor, asegúrese de sustituir la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Advertencia-
Reinicie la función “Poner a 0 las horas de la
Lámpara” desde el menú “Conguración por
defecto” de la visualización en pantalla tras
sustituir el módulo de lámpara (consulte la página
25).
Advertencia-
Al apagar el proyector, por favor, asegúrese de que
el ciclo de refrigeración se haya completado antes
de desconectar la alimentación. Permita que el
proyector se enfríe durante 120 segundos.
Advertencia-
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se
encuentre encendido.
Advertencia-
Primero encienda el proyector y luego las fuentes
de señal.
Advertencia-
Cuando la lámpara alcance el n de su vida útil, se
fundirá y producirá un fuerte sonido de chasquido.
Si esto ocurre, el proyector no volverá a encenderse
hasta que el modulo haya sido sustituido. Para
sustituir la lámpara, siga los procedimientos
indicados en “Sustituir la lámpara”.
Aviso sobre la utilización
3
... Español
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar la carcasa de la pantalla.
Desconecte el enchufe de alimentación de la toma CA si el
producto no va a ser usado durante un largo período de tiempo.
No debe:
Bloquee las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad.
Use limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la
unidad.
Lo use bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con
facilidad.
- Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético
fuerte.
- Bajo luz solar directa.
4
Español ...
Características del Producto
Este producto es un proyector SVGA/XGA de un solo chip
DLP
TM
de 0,55”. Las características destacadas incluyen:
NP100: SVGA Verdadero, 800 x 600 píxeles direccionables
NP200: XGA Verdadero, 1024 x 768 píxeles direccionables
Tecnología de chip único DarkChip2
TM
DLP
TM
NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM y
SDTV(480i/576i), Compatible con EDTV(480p/576p),
HDTV(720p/1080i)
Funciones Múltiples Automáticas: Detección Automática,
Imagen Automática y Guardado Automático de ajustes
Mando a Distancia con todas las funciones
Menú multilingüe de Visualización en Pantalla de fácil
manejo
Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste del
tamaño de la imagen a pantalla completa de alta calidad
Un altavoz mono de 2 Vatios incorporado
NP100: SXGA, compresión XGA y ajuste de tamaño VGA
NP200: SXGA+, compresión SXGA y ajuste de tamaño
VGA, SVGA
Compatible con Macintosh
Introducción
5
... Español
Introducción
Cable de Alimentación
US (P/N: 79TC1031)
EU (P/N: 79TC1041)
CH (P/N: 79TC1051)
Cable VGA
(P/N: 79TC1001)
Mando a Distancia Inalámbrico
(P/N: 79TC1021)
Proyector con la tapa del objetivo
(P/N: 79TC1011)
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los artículos que se muestran
a continuación. Este proyector incluye todos los artículos
que se muestran a continuación. Contacte con su proveedor
inmediatamente si falta algún elemento.
Debido a la
diferencia de aplicación
en función del país,
algunas regiones
pueden tener accesorios
diferentes.
Documentación:

CD-ROM Manual de Usuario

Guía de Conguración Rápida

Información Importante
Para Norteamérica:

Tarjeta de Registro

Garantía Limitada
Para Europa:

Política de Garantía
6
Español ...
Introducción
1. Encendido – Apagado
2. Mando a Distancia
3. Encendido (indicador LED)
4. Ruedas de Zoom y de Enfoque
5. Altavoz
6. Lente
7. Tapa de la lente
8. Ventilación (entrada)
9. Ventilación (salida)
10. Sensor Remoto
Proyector
Información general del producto
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
Para liberar el
mando a distancia
del proyector,
apriete hacia abajo
con cuidado la parte
superior del mando
a distancia encima
del botón “Imagen”.
Esto hará que la parte
inferior del mando a
distancia salte y éste
pueda ser extraído
de la caja. Tenga
cuidado de no pulsar
cualquiera de los
botones del mando a
distancia mientras lo
extrae de la caja.
10
Apunte el mando
a distancia hacia el
sensor remoto.
(También puede
apuntar el mando
a distancia hacia el
techo cuando esté
delante de su mesa
para hacer rebotar la
señal en el techo.)
7
... Español
Introducción
Puertos de conexión
1. Conector de ENTRADA AL ORDENADOR
2. Conector de ENTRADA VÍDEO-S
3. Conector de ENTRADA DE VÍDEO
4. Puerto de SERVICIO
5. Conector de SALIDA DEL MONITOR
6. Toma de ENTRADA DE AUDIO
7. ENTRADA CA
8. Puerto de Bloqueo Kensington
TM
1 2 3 4 5 6
7 8
8
Español ...
Introducción
Mando a Distancia Inalámbrico
1 Encendido
– Apagado
Consulte la sección “Encender y
apagar el proyector” en las páginas
12-13.
2 Picture Mode
(Modo Imagen)
Seleccione el modo Imagen desde
Presentación, Película, sRGB, Juegos
o Usuario.
3 Computer
Source
(Fuente de
Ordenador)
Pulse “Ordenador” para elegir el
conector del Ordenador.
4 Freeze
(Congelar)
Para pausar la imagen de la
pantalla. Pulse de nuevo para
volver a la imagen de la pantalla.
1
2
3
10
4
6
7
8
9
11
5
12
13
14
16
17
15
5
Antes de usar el
mando a distancia por
primera vez, extraiga
la cinta aislante
transparente. Consulte
la página 10 para
la instalación de la
batería.
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
9
... Español
Introducción
5 Keystone
Correction
(Corrección
Trapezoidal)
Ajusta la imagen para compensar
la distorsión causada por la
inclinación del proyector (vertical ±
40 grados).
6 Source
(Fuente)
Pulse “Fuente” para elegir las
fuentes RGB, Componente, Vídeo-S,
Compuesto o HDTV.
7 Menu
(Menú)
Pulse “Menu” para ejecutar la
Visualización en Pantalla (OSD),
volviendo al nivel superior de la
OSD para la operación del menú
principal de la OSD.
8 AV-Mute
(Silencio AV)
Enciende/apaga momentáneamente
el audio y el vídeo.
9 Reset
(Reiniciar)
Cambia los ajustes y las
conguraciones a los valores por
defecto de fábrica.
10 Video Source
(Fuente de
Vídeo)
Pulse “vídeo” para escoger el
conector de Vídeo.
11 S-Video Source
(Fuente de
Vídeo-S)
Pulse “Vídeo-S” para escoger el
conector de Vídeo-S.
12 Magnify
(Ampliar)
Acerca o aleja la imagen del
proyector. Use “Ampliar”, no o
.
13 Enter
(Intro)
Conrma su selección de elementos
en una operación de submenú.
14 Auto Adjust
(Ajuste
Automático)
Sincroniza automáticamente el
proyector con la fuente de entrada.
15 Cuatro Botones
Direccionales
de Selección
Use o o o para seleccionar
elementos o hacer ajustes en su
selección.
16 Source Lock
(Bloqueo de
Fuente)
Pulse “bloqueo de fuente” para
bloquear el puerto de selección
especicado; púlselo de nuevo para
desbloquearlo.
17 Volume +/-
(Volumen +/-)
Aumenta/Disminuye el volumen
del altavoz.
10
Español ...
Introducción
Instalación de la Batería
Precauciones con el Mando a Distancia
• Maneje el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, pásele un paño inmediatamente
para secarlo.
• Evite el calor y la humedad excesivos.
• No coloque la batería boca abajo.
1. Presione rmemente y deslice la tapa de la batería para
sacarla.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
C
R
2
0
2
5
2. Extraiga la pila de botón de
Litio vieja e instale la nueva
(CR2025). Asegúresse de que
el lado con el “+”está hacia
arriba.
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
3. Vuelva a poner la tapa.
M
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
Mantenga la pila
de botón lejos del
alcance de los niños
para evitar que puedan
tragarse la pila.
PRECAUCIÓN:
Existe peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o una equivalente recomendada
por el fabricante.
Deshágase de las baterías usadas siguiendo las normativas locales.
PRECAUCIÓN:
Use el mando a distancia lejos de cintas de audio, cintas de vídeo, tarjetas de
crédito, unidades de disco duro del ordenador o marcapasos.
El mando a distancia contiene un imán que puede afectarlos o dañarlos.
11
... Español
Conectar el proyector
Debido a la
diferencia de aplicación
en función del país,
algunas regiones
pueden tener accesorios
diferentes.
Para asegurarse de que el proyector funciona adecuadamente
con su ordenador, por favor, asegúrese de que la
sincronización del modo de la pantalla sea compatible con su
proyector.
1..........................................................................Cable de Alimentación (incluido)
2..............................................................................................Cable VGA (incluido)
3......................................................................................................Cable de Vídeo-S
4......................................................................................Cable de vídeo compuesto
5................................................................................................Cable de salida VGA
6...................................................................................Cable de audio toma a toma
6
1
2
3
4
5
Salida de Vídeo
Salida de Vídeo-S
A la toma de corriente
VGA, DVI
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto en
la entrada CA del
proyector como en la
toma de corriente.
Instalación
12
Español ...
Instalación
Encender el proyector
1. Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están
rmemente conectados. El LED de Encendido parpadeará en
azul.
2. Retire la tapa de la lente.
3. Encienda la lámpara pulsando “Encendido” en el panel de
control. Aparecerá la pantalla de inicio (logotipo NEC) y
el LED de Encendido se volverá azul.
4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, reproductor
de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Si conecta múltiples fuentes a la vez, use “Fuente” en el
mando a distancia o use “Ordenador”, “Vídeo-S”, “Vídeo”
en el mando a distancia para cambiar las entradas.
Encender y apagar el proyector
Primero encienda el
proyector y luego las
fuentes de señal.
Tapa de la lente
1
Encendido
– Apagado
2
13
... Español
Instalación
Apagar el proyector
1. Pulse “Encendido” para encender la lámpara del proyector.
En la visualización en pantalla podrá ver un mensaje como
el mostrado más abajo.
2. Pulse de nuevo “Encendido” para conrmar.
3. El ventilador de refrigeración continuará funcionando
durante unos 120 segundos durante el ciclo de refrigeración
y el LED de Encendido parpadeará en Azul. Cuando la luz
comience a parpadear, el proyector habrá entrado en modo
standby.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar hasta
que el proyector haya completado el ciclo de refrigeración y
haya entrado en el modo de standby. Cuando esté en modo
standby, simplemente pulse “Encendido” para reiniciar el
proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
14
Español ...
Instalación
Indicador de Aviso
Cuando el LED de “Encendido” se vuelve rojo indica que
el proyector está sobrecalentado. El proyector se apagará
automáticamente.
Cuando el indicador LED de “Encendido” parpadee en rojo
y aparezca en pantalla el mensaje de más abajo, el proyector
habrá detectado que la lámpara se está aproximando al n
de su vida útil. Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara
tan pronto como sea posible o póngase en contacto con su
vendedor local o nuestro centro de servicio.
Cuando el indicador LED de “Encendido” parpadee en rojo
y aparezca en pantalla el mensaje de más abajo, signica
que el ventilador ha fallado. Deje de usar el proyector y
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Luego póngase en contacto con su vendedor local o con
nuestro centro de servicio.
15
... Español
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector
El proyector está equipado con pies ajustables para elevar o
bajar la imagen de forma que se ajuste a la pantalla.
Para subir/bajar la imagen:
1. Use para realizar un ajuste no del ángulo de
visualización.
Rueda de ajuste de inclinación
1
El ángulo de
inclinación del
proyector no debería
ser superior a 15
grados, y el proyector
tampoco debería
instalarse de otra
forma que con los
montajes de escritorio
o techo. De otra forma,
la vida de la lámpara
podría disminuir
dramáticamente.
Puede elevar la
parte frontal del
proyector hasta 4
grados girando el pie
de inclinación.
16
Español ...
Instalación
30,3"(76,9cm) 75,7"(192,3cm) 126,2"(320,5cm) 176,7"(448,7cm) 227,1"(576,9cm) 302,8"(769,2cm)
27,5"(69,8cm) 68,7"(174,4cm) 114,4"(290,7cm) 160,2"(407,0cm) 206,0"(523,3cm) 274,7"(697,7cm)
24,2" x 18,2"
(61,5 x 46,2cm)
60,8" x 45,4"
(154,4 x 115,3cm)
101,0" x 75,7"
(256,5 x 192,3cm)
141,3" x 106,0"
(358,9 x 269,2cm)
181,7" x 136,3"
(461,5 x 346,2cm)
242,3" x 181,7"
(615,4 x 461,5cm)
22,0" x 16,5"
(55,9 x 41,9cm)
54,9" x 41,2"
(139,4 x 104,6cm)
91,6" x 68,7"
(232,7 x 174,5cm)
128,2" x 96,1"
(325,6 x 244,1cm)
164,8" x 123,6"
(418,6 x 313,9cm)
219,7" x 164,8"
(558,0 x 418,6cm)
3,9'(1,2m) 9,8'(3,0m) 16,4'(5,0m) 23,0'(7,0m) 29,5'(9,0m) 39,4'(12,0m)
68,7"
(174,4cm)
114,4"
(290,7cm)
160,2"
(407,0cm)
206,0"
(523,3cm)
274,7"
(697,7cm)
30,3"
(76,9cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,8"
(769,2cm)
3,9'
39,4'
29,5'
23,0'
16,4'
9,8'
(1,2m)
(12,0m)
(9,0m)
(7,0m)
(5,0m)
(3,0m)
27,5"
(69,8cm)
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño de
pantalla
Distancia
Diagonal
Anillo de enfoque
Anillo de Zoom
Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector
Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen.
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector enfocará a distancias de entre
3,9 y 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros) por medios mecánicos.
Ajustar el tamaño de la imagen proyectada
Este gráco sirve sólo como referencia para el usuario.
Máx.
Máx.(AnxAl)
Mín.
Mín.(AnxAl)
17
... Español
El proyector tiene una Visualización en Pantalla multilingüe
que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar
diferentes conguraciones. El proyector detectará la fuente
automáticamente.
Cómo funciona
1. Para abrir la OSD, pulse “Menu” en el Mando a Distancia.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras hace
una selección en una página en particular, pulse el botón para
entrar en el submenú.
3. Use los botones para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste las conguraciones usando el botón .
4. Si la conguración tiene el icono , puede pulsar “Enter” para
entrar en otro submenú. Pulse “Menu” para cerrar el submenú tras
realizar el ajuste.
5. Una vez ajustadas las conguraciones, pulse de nuevo “Menu”
para volver al menú principal.
6. Para salir, vuelva a presionar “Menu”. La OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente las nuevas conguraciones.
Visualización en Pantalla
Menú principal
Submenú Conguración
Si no se realiza
ninguna operación con
botones durante 30
segundos, la OSD se
cerrará automáticamente.
Controles del usuario
18
Español ...
Controles del usuario
Imagen
(Modo PC)
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes. Use o para seleccionar el elemento.
Presentación: Para ordenador o portátil.
Película: Para cine en casa.
sRGB: Para color estándar.
Juego: Para juegos.
Usuario: Memoriza las conguraciones del usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del
contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
19
... Español
Controles del usuario
Reloj
“Reloj” cambia la frecuencia de de visualización de datos para que
coincida con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Si
aparece una barra vertical parpadeante, use esta función para hacer
un ajuste.
Fase
Sincroniza la señal del proyector con la de la tarjeta gráca. Si la
imagen es inestable o parpadeante, use esta función para corregirla.
Pico de blancos
Use el control de pico de blancos para ajustar el nivel de pico de
blancos del chip DMD. 0 es el pico mínimo, y 10 es el pico máximo.
Si preere una imagen más marcada, ajuste hacia la conguración
máxima. Para una imagen más suavizada y natural, ajuste hacia la
conguración mínima.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. Con temperaturas más
altas, la pantalla parece más fría; a temperaturas más bajas, la
pantalla parece más cálida.
Gamma
Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para
proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
20
Español ...
Controles del usuario
Imagen
(Modo Vídeo)
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes. Use o para seleccionar el elemento.
Presentación: Para ordenador o portátil.
Película: Para cine en casa.
sRGB: Para color estándar.
Juego: Para juegos.
Usuario: Memoriza las conguraciones del usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse para oscurecer la imagen.
Pulse para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del
contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Pulse para disminuir el contraste.
Pulse para aumentar el contraste.
21
... Español
Controles del usuario
Color
Puede ajustar la imagen de vídeo desde blanco y negro a color
totalmente saturado.
Pulse para disminuir la cantidad de color de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Tono
Permite ajustar el balance de color entre rojo y verde.
Pulse para aumentar la cantidad de verde de la imagen.
Pulse para aumentar la cantidad de rojo de la imagen.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse para disminuir la nitidez.
Pulse para aumentar la nitidez.
Pico de blancos
Use el control de pico de blancos para ajustar el nivel de pico de
blancos del chip DMD. 0 es el pico mínimo, y 10 es el pico máximo.
Si preere una imagen más marcada, ajuste hacia la conguración
máxima. Para una imagen más suavizada y natural, ajuste hacia la
conguración mínima.
Temp. Color
Permite ajustar la temperatura de color. Con temperaturas más
altas, la pantalla parece más fría; a temperaturas más bajas, la
pantalla parece más cálida.
Gamma
Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para
proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
22
Español ...
Controles del usuario
Conguración de
pantalla
Trapezoidal
Ajusta la imagen del proyector causada por la inclinación del
proyector. (±40 grados).
Posición H
Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse para mover la imagen hacia la derecha.
Posición V
Pulse para mover la imagen hacia abajo.
Pulse para mover la imagen hacia arriba.
Relación de aspecto
Use esta función para elegir la relación de aspecto que desee.
4:3
Este formato es para fuentes de entrada de 4x3 no mejoradas
para un TV de Pantalla Ancha.
16:9
Este formato es para fuentes de entrada de 16:9, como HDTV y
DVD mejorado para un TV de Pantalla Ancha.
Nativo
Este formato es para fuentes de entrada de 16:9, como HDTV y
DVD mejorado para un TV de Pantalla Ancha.
23
... Español
Controles del usuario
Orientación
Frontal-Escritorio
Es la conguración predeterminada de fábrica.
Posterior-Escritorio
Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen
para que pueda realizar la proyección detrás de una pantalla
translúcida.
Frontal-Techo
Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la imagen
para realizar la proyección desde el techo.
Posterior-Techo
Al seleccionar esta función el proyector invierte y gira la imagen
de arriba a abajo al mismo tiempo. Puede realizar la proyección
desde la parte posterior de una pantalla transparente con una
proyección desde el techo.
24
Español ...
Controles del usuario
Bloqueo de Fuente
Cuando esta función está “Des.”, el proyector buscará otras señales
si se pierde la señal de entrada actual. Cuando esta función está
“Act.”, buscará únicamente el puerto de conexión especicado.
Control de Ventilador
Elija “Act.” para encender el modo “Control del Ventilador”.
Haga funcionar el ventilador a toda velocidad continuamente
para obtener una refrigeración apropiada del proyector a grandes
altitudes.
Recordatorio de la Vida de la Lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia
de n de vida útil de la lámpara. El mensaje aparecerá 100 horas
antes del n de su vida útil.
Modo ECO
Elija “Act.” para mitigar la lámpara del proyector, lo que reducirá
el consumo de energía y aumentará la vida útil de la lámpara. Elija
“Des.” para volver al modo normal.
BrilliantColor
TM
Elija “Act.” para obtener colores verdaderos y más vibrantes.
Administración de Energía
Ajusta el intervalo de apagado del sistema, en caso de que no haya
señal de entrada. (En minutos)
Conguración
por defecto
25
... Español
Controles del usuario
Audio
Silencio:
Elija “Act.” para silenciar el volumen.
Elija “Des.” para restaurar el volumen.
Volumen:
Pulse para disminuir el volumen.
Pulse para aumentar el volumen.
Poner a 0 las horas de la Lámpara
Reinicia las horas de vida de la lámpara tras sustituir la lámpara por
una nueva.
Reiniciar
Devuelve los ajustes y las conguraciones a los valores por defecto
de fábrica.
26
Español ...
Controles del usuario
Idioma
Elija la OSD multilingüe. Pulse en el submenú y luego use el
botón o o o para seleccionar el idioma que preera.
Pulse “Enter” para nalizar la selección.
Idioma
27
... Español
Controles del usuario
Mensaje
Para mostrar la información del proyector en la pantalla.
Mensaje
28
Español ...
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
están bien conectados tal y como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que los pins de los conectores no estén torcidos o
rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Por
favor, consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función “Silencio AV” no está encendida.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se mueve o es
incorrecta
Pulse “Ajuste Automático” en el mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de Control”, y
haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la cha “Conguración”.
3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”.
Para Windows Vista:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de Control”, y
haga doble clic en el icono “Apariencia y Personalización”.
2. Seleccione “Personalización”.
3. Haga clic en “Ajustar la resolución de la pantalla” para mostrar
“Conguraciones de Pantalla”.
Haga clic en “Conguraciones Avanzadas”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
Solucionar problemas
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la
siguiente información. Si el problema persiste, por favor,
póngase en contacto con su vendedor local o con el centro de
servicio.
Apéndices
29
... Español
Apéndices
4. Verique que la conguración de resolución sea igual o
inferior a 1280 x 1024.
5. Seleccione “Cambios” bajo la pestaña “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después,
seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija
el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
Si está usando un Portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione para cambiar entre las conguraciones de salida. Por
ejemplo: [Fn]+[F4]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
Problema: La pantalla del Portátil u Ordenador PowerBook
no muestra una presentación
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias
pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización está en
uso. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla.
Consulte con la documentación de su ordenador para una
información más detallada.
Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante
Ajuste “Fase” para corregirlo. Consulte con la sección “Imagen”
para más información.
Cambie la conguración del color del monitor desde su
ordenador.
Compaq=> [Fn]+[F4]
Dell => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7]
Macintosh Apple:
System Preference-->Display-->Arrangement-->Mirror
display
Hewlett
=> [Fn]+[F4]
Packard
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
30
Español ...
Apéndices
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice la opción “Reloj” para realizar el ajuste.
Compruebe y recongure el modo de visualización de su tarjeta
gráca para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia
requerida de 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros) del proyector
(Consulte la página 16).
Problema: La imagen se estrecha al visualizar como DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente DVD 16:9 y ajusta la relación
de aspecto digitalizando a pantalla completa con la conguración por
defecto 4:3.
Si la proyección sigue mostrándose alargada, deberá ajustar la
relación de aspecto siguiendo estos pasos:
Por favor, seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor DVD si está reproduciendo un DVD 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor DVD, por favor, seleccione relación de aspecto 4:3 en
el menú de pantalla.
Problema: La imagen está invertida
Seleccione “Conguración de Pantalla-->Orientación” desde la
OSD y ajuste la dirección de proyección.
Problema: La lámpara se funde o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el n de su vida útil, se fundirá
y producirá un fuerte sonido de chasquido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
reemplace el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara siga
los procedimientos indicados en “Sustituir la Lámpara”.
31
... Español
Apéndices
Luz continua =>
No se ilumina =>
Mensaje
LED de encendido
(Azul) (Rojo) (Púrpura)
Standby (Cable de entrada
de alimentación)
Parpadeante
(0,5 sec.)
Encendido (Calentando)
Iluminación de la lámpara
(Mostrando)
Apagado (Enfriando-I)
Apagado (Enfriando-II)
Parpadeante
(0,5 sec.)
Error
(Fallo de la Lámpara)
Parpadeante
(1 sec.)
Error
(Bloqueo del Ventilador)
Parpadeante
(0,5 sec.)
Error
(Sobrecalentamiento)
Modo Standby
(Fallo de la Lámpara)
Parpadeante
(1 sec.)
Modo Standby
(Bloqueo del Ventilador)
Parpadeante
(0,5 sec.)
Modo Standby
(Sobrecalentamiento)
Problema: Mensaje de iluminación del LED
32
Español ...
Apéndices
Problema: Mensajes de recordatorio
Exceso de temperatura – el proyector ha superado su temperatura
de funcionamiento recomendada y debe dejarse que enfríe antes de
poder usarse.
Sustituir la lámpara – la lámpara está a punto de alcanzar su
máximo de vida útil. Prepárese para sustituirla pronto.
Fallo del Ventilador – el ventilador del sistema no está
funcionando.
33
... Español
Apéndices
Sustituir la Lámpara
(lámpara opcional NP10LP)
El proyector detectará la vida útil de la lámpara a 3400 horas
en modo normal. Cuando el indicador LED de “Encendido”
parpadee en rojo y aparezca en pantalla el mensaje de
más abajo, el proyector habrá detectado que la lámpara se
está aproximando al n de su vida útil. (Use las mismas
explicaciones que las proporcionadas en la página 14) Le
mostrará un mensaje de aviso
Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como
sea posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado
durante al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.
Aviso: Para evitar
quemaduras, permita
que el proyector enfríe
durante al menos
60 minutos antes de
cambiar la lámpara!
1
3
4
2
34
Español ...
Apéndices
Aviso: Para reducir
el riesgo de daños
personales, no deje
caer el módulo de la
lámpara ni toque la
bombilla de la lámpara.
La bombilla podría
romperse y causar
daños si se cae.
Procedimiento de Sustitución de la Lámpara:
1. Apague el proyector pulsando Encendido.
2. Permita que el proyector se enfríe al menos 60 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Use un destornillador para extraer los 2 tornillos de la tapa.
5. Presione hacia arriba y retire la tapa.
6. Extraiga los dos tornillos del modulo de la lámpara y tire
hacia arriba de la barra de la lámpara.
7. Tire hacia fuera del modulo de la lámpara haciendo fuerza.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos
anteriores en orden inverso.
9. Tras sustituir la lámpara, encienda el proyector y seleccione el
menú ->[Reiniciar] ->[Poner a 0 las horas de la Lámpara] para
reiniciar las horas de uso de la lámpara. Ver página 25.
35
... Español
Apéndices
Especicaciones
Sistema de Proyección Tecnología de Chip Único DLP
TM
de Texas Instruments
Número de Píxeles * NP100: 800 píxeles(H) X 600 líneas(V), hasta SXGA (1280 X 1024) con tecnología
de escala
NP200: 1024 píxeles(H) X 768 líneas(V), hasta SXGA+ (1400 X 1050) con tec-
nología de escala
Colores Visualizables 16,7M colores
Lámpara 180W (150W en modo ECO)
Salida de Luz NP200: 2100 lúmenes (aprox. 80% en modo ECO)
NP100: 2000 lúmenes (aprox. 80% en modo ECO)
Relación de Contraste
(blanco completo: negro
completo)
NP200: 1300:1
NP100: 1200:1
Lente de Proyección F/2,41~2,55 f=21,83~24mm con Lente de zoom manual 1,1x
Tamaño de Pantalla de
Proyección (Diagonal)
27,5 a 302,8 pulgadas (0,69 a 7,69 metros) Diagonal
Distancia de Proyección 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros)
Compatibilidad de Vídeo - NTSC-M/NTSC-4.43/PAL-M/PAL-B, D, G, H, I/PAL-N/SECAM
- Componente: SDTV(480i/576i), EDTV(480p, 576p), HDTV(720p, 1080i)
Frecuencia H. NP100: 31,35kHz~68,7kHz escaneado horizontal
NP200: 31,35kHz~80kHz escaneado horizontal
Frecuencia V. 56Hz~85Hz actualización vertical
Fuente de Alimentación Entrada CA universal 100-240V ; Frecuencia de Entrada 50-60Hz
Consumo de Energía Modo normal: 228W
Modo ECO: 190W
Modo Standby <7 Vatios
Corriente de Entrada 2,5-1,0A (100-240V CA)
Conectores de
Entrada/Salida
- Encendido: Toma de entrada de corriente CA
- Entrada de Ordenador 1x 15-pins D-Sub VGA para señal analógica/compo
-
nente y HDTV
- Entrada de Vídeo:
1x Entrada RCA de Vídeo Compuesto
1x Entrada de Vídeo-S
- Entrada de Audio: 1x Miniconexión estéreo
- Salida de Ordenador: 1x 15-pins D-Sub para salida de Monitor
Altavoz Incorporado 2W (monaural)
Peso 5,0 lbs (2,3 kg)
Dimensiones (An x P x Al) 10,7 x 7,8 x 3,2 pulgadas (272 x 199 x 80 mm) (sin incluir las prolongaciones)
Entorno - Temperatura de Funcionamiento: 41~95
o
F (5~ 35
o
C)
Humedad: 80% máximo (Sin condensación)
- Temperatura de Almacenamiento: -4~140
o
F (-20~60
o
C)
Humedad: 80% máximo (Sin condensación)
Normativa de Seguridad Normativa de Seguridad: UL/CUL, TUV-GS
Compatibilidad Electromagnética: Informe CB, CE Clase B, FCC Clase B, C-Tick
* Los pixeles efectivos son mas del 99,99%.
36
Español ...
Apéndices
Modos de Compatibilidad
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz)
VGA 640 x 480 60 31,50
640 x 480 72 37,90
640 x 480 75 37,50
640 x 480 85 43,30
720 x 400 70 31,50
720 x 400 85 37,90
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,90
800 x 600 72 48,10
800 x 600 75 46,90
800 x 600 85 53,70
XGA 1024 x 768 60 48,40
1024 x 768 70 56,50
1024 x 768 75 60,00
1024 x 768 85 68,70
SXGA 1152 x 864 70 63,80
1152 x 864 85 77,10
* 1152 x 864 75 67,50
1280 x 1024 60 63,98
* 1280 x 1024 72 76,97
* 1280 x 1024 75 79,98
SXGA+ * 1400 x 1050 60 63,98
Power Mac G4 640 x 480 66,6 (67) 34,93
800 x 600 60 37,90
1024 x 768 60 48,40
1152 x 870 75 68,68
* 1280 x 960 75 75,00
PowerBook G4 640 x 480 60 31,35
640 x 480 66,6 (67) 34,93
800 x 600 60 37,90
1024 x 768 60 48,40
1152 x 870 75 68,68
* 1280 x 960 75 75,00
i Mac DV 1024 x 768 75 60,00
1152 x 870 75 68,49
Nota: “*” sólo para
modelo XGA.
Nota: Las señales
sombreadas están
comprimidas con
tecnología de escala.
Nota: El proyector sólo
es compatible con una
señal de sincronización
separada. La
sincronización
compuesta y la
sincronización en verde
no están soportadas.
37
... Español
Apéndices
Dimensiones de la Caja
10,7"/272mm
3,4"/86mm
1,7"/42mm
7,8"/199mm
3,2"/80mm
8,1"/206mm
Centro de la Lente
Alimentación
El proyector no se enciende (el indicador POWER no se ilumina
de color azul)
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido
completamente en la toma de corriente de la pared.
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
El medidor de horas de la lámpara (horas de funcionamien-
to de la lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la
lámpara.
No hay alimentación de energía incluso al pulsar el botón
POWER durante al menos 1 segundos.
El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento.
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido
completamente en la toma de corriente de la pared.
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
La función Gestión de energía está desactivada (sólo en
los modelos equipados con la función Administración de
energía).
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el
proyector.
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el
proyector al PC y luego encender el PC.
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al
proyector.
Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita
el modo de a visualización externa. Generalmente, la
pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas
de función activa o desactiva el modo de visualización
externa.
Ausencia de imagen (fondo azul)
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado
el botón AUTO ADJUST.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha selec
-
cionado [Reiniciar] en el menú de proyector.
El conector del cable de señal ha sido introducido comple-
tamente en el conector de entrada.
Aparece un mensaje en la pantalla.
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado
el brillo y/o el contraste.
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son
compatibles con el proyector.
La imagen es demasiado oscura.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
La imagen aparece distorsionada.
La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se solu
-
ciona a pesar de que ha realizado el ajuste [Trapezoidal]).
Se pierden partes de la imagen.
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccio
-
nado [Reiniciar] en el menú de proyector.
La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal.
Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas
correctamente utilizando la señal del ordenador.
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son
compatibles con el proyector.
Se pierden algunos píxeles.
La imagen parpadea.
El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccio-
nado [Reiniciar] en el menú de proyector.
La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al
utilizar la señal de un ordenador.
La imagen aparece borrosa o desenfocada.
El problema no se soluciona a pesar de que ha compro-
bado la resolución de la señal en el PC y la ha cambiado a
la resolución nativa del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
enfoque.
Ausencia de sonido.
El cable de audio está conectado correctamente a la
entrada de audio del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
nivel de volumen.
Otros
El mando a distancia no funciona
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando
a distancia.
Elproyectorhasidoinstaladocercadeunaluzuorescente
que puede causar perturbaciones en los mandos a distan
-
cia infrarrojos.
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no
están invertidas).
Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse
de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La
lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eciencia.
* Imprima las páginas siguientes.
Frecuencia del problema siempre a veces (Con qué frecuencia?__________________) otros (__________________)
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Número de modelo:
Núm. de serie:
Fecha de compra:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo de lámpara:
Normal Eco
Información sobre la señal de entrada:
Frecuencia de sincr. horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincr. vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H
(+) (–)
V
(+) (–)
Tipo de sincronización
Separada Compuesta
Sincronización en verde
Indicador STATUS:
Luzja
Naranja Azul
Luz intermitente [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Lugar de instalación
Tamaño de la pantalla pulgadas
Tipo de pantalla:
Blanco mate Cristalizada
Polarización Gran ángulo
Alto contraste
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación:
Instalación en el techo De sobremesa
Conexión de la toma de alimentación:
Conectada directamente a una toma de corriente
Conectada a un alargador de cable de alimentación
u otro accesorio similar (número de equipos conecta-
dos____________________________________)
Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro
accesorio similar (número de equipos conectados_____
__________________________________________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC portátil
/ De sobremesa
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización:
Adaptador de vídeo:
Otros:
Equipo de vídeo
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo,
videojuego o similar
Fabricante:
Número de modelo:
Cable de señal
¿Cable NEC o de otra marca?
Número de modelo: Largo: pulgadas/m
Amplicadordedistribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor DVD
TravelCare – un servicio para viajeros internacionales
Este producto tiene derecho a disfrutar de los servicios “TravelCare”, la
extraordinaria garantía internacional de NEC.
Tenga en cuenta que la cobertura de TravelCare difiere en parte de la
cobertura ofrecida por la garantía incluida con el producto.
Servicios ofrecidos con TravelCare
Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos
en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en
los países enumerados en el presente documento durante sus viajes
internacionales por negocios o placer.
Para obtener más detalles sobre los servicios ofrecidos por las diferentes
estaciones de servicio, consulte la “Lista de Puntos de Venta TravelCare
que aparece más adelante.
1 Servicios de reparación
El producto será reparado y entregado en un plazo de 10 días hábiles,
sin incluir el tiempo necesario para el transporte.
Durante el periodo de vigencia de la garantía, el coste de las piezas
de mantenimiento, de la mano de obra de la reparación y los costes
de transporte dentro del área de cobertura de la estación de servicio
estarán cubiertos por la garantía.
2 Servicio de alquiler del producto de repuesto
Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto
mientras se repara el producto original.
Tarifa: US$200 por 12 días
Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito
local. La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el
caso de que el cliente tenga en su poder el producto durante menos
de 12 días antes de devolverlo.
El producto de repuesto se entregará en un periodo de tiempo inferior
a tres días hábiles.
Si el cliente no devuelve el producto de repuesto en un periodo inferior
a 12 días, se le cargará el precio de la unidad.
Si el cliente devuelve el producto de repuesto dañado o con algún
defecto, el cliente asumirá el coste de la reparación.
Tenga en cuenta que este servicio no se ofrece en todos los países y
regiones. Consulte la “Lista de Puntos de Venta TravelCare”.
Además, este servicio de alquiler de productos de repuesto no se
ofrece una vez ha vencido la garantía del producto.
Periodo de garantía
1
a. A la presentación de la garantía o recibo entregado al realizar
la compra:
Válida durante el periodo indicado en la garantía o durante el
periodo normal de garantía para el país en el que se realizó la
compra.
b. Cuando sólo se tiene el producto:
Válida durante un periodo de 14 meses a partir de la fecha de
fabricación indicada en el número de serie que acompaña al
producto.
2 Cuando la garantía del producto que se porta ha vencido:
Se ofrecerá el servicio de reparación a cambio de una tarifa. En este
caso, el cliente no tendrá derecho al servicio de alquiler de productos
de repuesto.
3 En los siguientes casos, el coste de las reparaciones correrá a cargo
del cliente, incluso en el caso de que la garantía del producto aún
esté en vigor:
1) Si el periodo de garantía, nombre del modelo, número de serie
y nombre de la tienda donde se compró el producto no figuran
en la garantía o han sido alterados.
2) Los problemas o daños han sido causados por caídas o golpes
durante el transporte o movimiento por parte del cliente, o por
un manejo inadecuado por parte de los clientes.
3) Los problemas o daños han sido causados por un uso inade-
cuado o el cliente ha llevado a cabo alteraciones o reparaciones
no cubiertas por la garantía.
4) Los problemas o daños han sido causados por fuego, sal, gas,
terremotos, rayos, tormentas, inundaciones o cualquier otro
desastre natural, así como por otros factores externos, como
polvo, humo de cigarrillos, un voltaje anormal, etc.
5) Los problemas o daños han sido causados por el uso del produc-
to en lugares cálidos o húmedos, en vehículos, botes o barcos,
etc.
6) Los problemas o daños han sido causados por accesorios o
dispositivos prescindibles conectados al producto, diferentes a
los recomendados por NEC.
7) Los problemas han sido causados por consumo, desgaste o
deterioro de las piezas en condiciones de uso normal.
8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo
piezas o piezas opcionales.
9) Se aplicarán también otras condiciones estipuladas en la garantía
e incluidas en el producto.
NOTA: El producto puede utilizarse en el extranjero con voltajes de 100 a 120V
y de 200 a 240V, utilizando un cable eléctrico adecuado para los estándares y el
voltaje de la toma de corriente del país en el que se esté utilizando el producto.
Lista de Puntos de Venta TravelCare
Esta lista se aplica desde el 1 de octubre de 2007.
Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web
de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en
la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC:
http://www.nec-pj.com.
En Europa
NEC Europe, Ltd. / Centro Técnico Europeo (European Technical Centre)
Dirección: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ,
Reino Unido
Teléfono: +44 (0) 1952 237000
Fax: +44 (0) 1952 237006
Correo electrónico: [email protected].com
Sitio WEB: http://www.neceur.com
(Regiones con cobertura)
EU: Austria, Bélgica, Dinamarca*, Finalandia*, Francia*, Ale-
mania*, Grecia*, Irlanda*, Italia*, Luxemburgo*, Holanda*,
Portugal*, España*, Suecia* y Reino Unido*
EEA: Noruega*, Islandia y Liechtenstein
En Norteamércia
NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Boulevaed, Suite 1100 Itasca,
Illinois 60143, EE.UU.
Teléfono: +1 800 836 0655
Fax: +1 800 356 2415
Correo electrónico: vsd.tech-support@necdisplay.com
Sitio WEB: http://www.necdisplay.com/
(Regiones con cobertura)
EE.UU. *, Canadá*
En Oceanía
NEC Australia Pty., Ltd.
Dirección:
New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212
Teléfono: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659
Victoria;
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168
Teléfono: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220
Newcastle;
120 Parry Street Newcastle West NSW 2300
Teléfono: +61 2 4926 2466
Queensland;
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101
Teléfono: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866
NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd
Dirección:
Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee,
50250 Kuala Lumpur, Malaysia
Teléfono: +6 03 2178 3600 (ISDN)
Fax: +6 03 2178 3789
Correo electrónico: [email protected].jp
Sitio WEB: http://www.necarecenter.com
(Regiones con cobertura)
Malaysia
Hyosung ITX Co., Ltd.
Dirección: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong,
Youngdeungpo-Gu, Seoul, Corea 150-967
Teléfono: +82 2 2163 4193
Fax: +82 2 2163 4196
Correo electrónico: moneybear@hyosung.com
(Regiones con cobertura)
Corea del Sur
Lenso Communication Co., Ltd.
Dirección: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road,
Huamark, Bangkapi,
Bangkok 10240, Tailandia
Teléfono: +66 2 375 2425
Fax: +66 2 375 2434
Correo electrónico: pattara@lenso.com
Sitio WEB: http://www.lenso.com
(Regiones con cobertura)
Tailandia
ABBA Electronics L.L.C.
Dirección: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai,
Emiratos Árabes Unidos
Teléfono: +971 4 371800
Fax: +971 4 364283
Correo electrónico: [email protected]
(Regiones con cobertura)
Emiratos Árabes Unidos
Samir Photographic Supplies
Dirección: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arabia Saudí
Teléfono: +966 2 6828219
Fax: +966 2 6830820
Correo electrónico: asif@samir-photo.com
Riyadh
Dirección: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia
Teléfono: +966 1 4645064
Fax: +966 1 4657912
Correo electrónico: bhimji@samir-photo.com
Alkhobar
Dirección: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia
Teléfono: +966 3 8942674
Fax: +966 3 8948162
Correo electrónico: chamsedin@samir-photo.com
(Regiones con cobertura)
Arabia Saudí
NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de
alquiler de productos de repuesto.
Goldcoast QLD;
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215
Teléfono: +61 7 5591 3670
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick SA 5035
Teléfono: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park WA 6017
Teléfono: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999
Sitio WEB: http://www.nec.com.au
(Regiones con cobertura)
Australia*, Nueva Zelanda
En Asia y Oriente Medio
NEC Display Solutions, Ltd.
Dirección: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun,
Kanagawa 258-0017, Japón
Teléfono: +81 465 85 2369
Fax: +81 465 85 2393
Correo electrónico: [email protected].nec.co.jp
Sitio WEB: http://www.nec-pj.com
(Regiones con cobertura)
Japón*
NEC Solutions (China) Co.,Ltd.
Dirección: Rm 1903, Shining Building, 35 Xueyuan Rd,
Haidian District Beijing 100083, P.R.C.
Teléfono: +8610 82317788
Fax: +8610 82331722
Dirección de correo electrónico: [email protected]
Página Web: http://www.necsl.com.cn
(Zonas incluidas)
China
NEC Hong Kong Ltd.
Dirección: 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
Teléfono: +852 2369 0335
Fax: +852 2795 6618
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec.com.hk
(Regiones con cobertura)
Hong Kong
NEC Taiwan Ltd.
Dirección: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei,
Taiwan, R.O.C.
Teléfono: +886 2 8500 1714
Fax: +886 2 8500 1420
Correo electrónico: [email protected]
Sitio WEB: http://www.nec.com.tw
(Regiones con cobertura)
Taiwan
NEC Asia Pte.Ltd.
Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02,
Haw Par Technocentre, Singapur 149598
Teléfono: +65 273 8333
Fax: +65 274 2226
Correo electrónico: [email protected].nec.com.sg
Sitio WEB: http://www.nec.com.sg/ap
(Regiones con cobertura)
Singapur
PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC:
DE:
(Empresa y Nombre con firma)
Estimado(s) señor(es),
Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos,
así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso
de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo especificado. También confirmo que la siguiente
información es correcta. Un saludo.
Hoja de Solicitud del Programa de Servicios TravelCare
Fecha: / / ,
P-1/ ,
País,
Productos adquirido:
Nombre de la empresa
del usuario:
Dirección de la empresa del usuario:
Número de teléfono, Número de fax:
Nombre del usuario:
Dirección del usuario:
Número de teléfono,
Número de fax:
Oficina local de contacto:
Dirección de la oficina local
de contacto,
Número de teléfono,
Número de fax:
Nombre del modelo del usuario:
Fecha de compra:
Número de serie que aparece
en el panel posterior:
Problema de unidades
por usuario:
Servicio requerido (1) Reparar y devolver (2) Préstamo de unidad
Periodo solicitado para el
préstamo de la unidad:
Forma de pago: (1)Tarjeta de crédito (2)Cheque de viaje (3)Efectivo
En caso de utilizar Tarjeta
de crédito:
Número de tarjeta con
fecha válida:
4. Dead on Arrival (DOA) (Garantía inmediata):
El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original
en el país de compra.
La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA
como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA
por otra nueva.
5. Tarifas y condiciones del servicio de préstamo:
Al aceptar este proyector NEC, el cliente acepta asumir la responsabi-
lidad por esta unidad en préstamo.
El coste actual de uso de esta unidad en préstamo es de 200 dólares
EE.UU. por 12 días.
Si el cliente no devuelve la unidad durante estos 12 días, el cliente
pagará mediante su tarjeta de crédito el siguiente precio más elevado
indicado en la lista de precios completa, cuyo precio le sefacilitado en
las estaciones de servicio autorizado de NEC. Consulte la lista adjunta
de puntos de contacto de cada país para gestionar la recogida de la
unidad en préstamo.
Si regresa a su país de origen con la unidad en préstamo, tendrá que
pagar el coste de transporte adicional para devolver la unidad al país
donde la pidió en préstamo.
Gracias por comprender este programa.
Condiciones de su Programa de Servicios TravelCare
El usuario final debe comprender las siguientes condiciones del Pro-
grama de Servicios TravelCare y completar la información necesaria
en la hoja de solicitud.
1. Opciones de servicio:
Hay tres opciones de “Servicio” disponibles. El usuario final debe com-
prender las siguientes condiciones y rellenar la Hoja de Solicitud.
1) Reparar y devolver:
La “Unidad defectuosa” se envía o recoge en el lugar donde se
encuentre el cliente. Se repara y se devuelve al cliente en un plazo
de 10 días, sin contar el tiempo requerido para el transporte.
Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda
ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, debido
a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo modelo
no se venda en ese territorio.
2) Reparar y devolver con Préstamo: (Este servicio se limita a algunas
estaciones de servicio)
Este servicio se ofrece al usuario final que no puede esperar hasta
que su unidad sea reparada.
El cliente puede pedir en préstamo una unidad por 200 dólares
durante un periodo máximo de 12 días. El cliente envía la unidad
defectuosa a la estación de servicio autorizada de NEC más cercana
para ser reparada. Para evitar problemas en la recogida, el usuario
final debe rellenar la Hoja de Solicitud.
El usuario final deberá confirmar la disponibilidad del servicio en las
estaciones de servicio autorizadas de NEC.
3) Sólo Préstamo:
Para este servicio, la estación de servicio autorizada de NEC propor-
ciona al cliente una unidad en préstamo durante un periodo máximo
de 12 días por un precio de 200 dólares. El cliente se queda con la
unidad defectuosa y al volver a su país, el cliente se encarga de la
reparación del proyector.
2. Exclusiones de la Garantía:
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector
ha sido desfigurado, modificado o eliminado.
Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus
agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa
que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC,
incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no
limitándose a ellos:
1) Accidentes, transporte, negligencia, uso inadecuado, abuso, agua,
polvo, humo u omisión de o por parte del cliente, sus empleados,
agentes o una tercera parte;
2) Fallo o uctuación en la corriente eléctrica, circuitos eléctricos,
aire acondicionado, control de humedad o cualquier otra condición
medioambiental, como el uso de la unidad en una zona donde se
esté fumando;
3) Cualquier fallo en los accesorios o productos o componentes asocia-
dos (tanto si han sido suministrados de NEC o sus agentes, como si
no, y que no formen parte de la cobertura del producto establecida
por esta garantía);
4) Cualquier problema imprevisto, fuego, inundación, guerra, acto de
violencia o problema similar;
5) Cualquier intento de cualquier persona no autorizada de NEC de
ajustar, modificar, reparar, instalar o realizar el mantenimiento del
producto.
6) Cualquier arancel aduanero, como impuestos, seguros, tasas, etc.
3. Tarifas en caso de Exclusiones de la Garantía o en el de Fuera
del Periodo de Garantía:
En el caso de que la unidad defectuosa esté excluida de la garantía o
su periodo de garantía haya expirado, la estación de servicio autorizada
de NEC ofrecerá un presupuesto por escrito del coste del servicio al
usuario final.

Transcripción de documentos

Proyector portátil NP200/NP100 Manual del usuario © NEC Display Solutions, Ltd. 2007 1ª edición, Diciembre de 2007 • DLP y BrilliantColor son marcas comerciales de Texas Instruments. • IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. • Macintosh, PowerBook, iMac, y Power Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. • Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP o Windows 2000 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. • Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. NOTAS (1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector. Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP200/NP100 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible. PRECAUCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo. Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas. ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio de las lámparas lleva a cabo en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea. Español ...  Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables. - cerca de agua, baños o habitaciones húmedas. - bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor. - en un entorno polvoriento, con humo o con vapor. - sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras. • Si desea instalar el proyector en el techo: - No intente instalar el proyector usted mismo. - El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir el riesgo de lesiones corporales. - Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales. - Por favor consulte a su distribuidor para mayor información. Ponga el proyector en posición horizontal El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 15 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede reducirse considerablemente. Español ... ii Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean. • No intente tocar la salida de ventilación de la parte, pues puede calentarse mientras el proyector esté encendido o inmediatamente después de que se apague el proyector. • Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector. • No coloque ningún objeto su proyector. • No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio. • El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100-240 V CA, 50/60. Antes de comenzar a utilizar el proyector, asegúrese de que la fuente de alimentación cumple estos requisitos. • No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos. • Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos. • No cubra la lente con la tapa para lentes incluida o similar mientras el proyector esté encendido. Si lo hace, puede hacer que se funda la tapa y quemarse las manos debido al calor emitido desde la salida de luz. • No coloque ningún objeto susceptible al calor delante de la lente del proyector o del orificio de ventilación. Si lo hace el objeto podría derretirse o podría usted quemarse las manos debido al calor que se emite de la salida de luz y ventilación. • Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio. - No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado. - No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación. - No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado. - No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas. - No caliente el cable de alimentación • Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi – cado si ocurren las siguientes condiciones: - Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado. - Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua. - Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del usuario. - Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja. - Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio. • Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector. • Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara. • Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo. Español ... iii Información importante PRECAUCIÓN • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden dañar el proyector. • No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe. • Seleccione el modo de ventilador [Act.] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En el menú, seleccione [Configuración por defecto] -> [Control de Ventilador] -> [Act.]). • No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de encender la lámpara y mientras el indicador POWER parpadea en azul. El hacerlo podría causar un fallo prematuro de la lámpara. • • • • Precauciones con el mando a distancia Manipule el mando a distancia con cuidado. Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. Evite el calor y humedad excesivos. No coloque la batería boca abajo. NOTA: * Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para prevenir que tragan la pila. PRECAUCIÓN: Si se cambia la pila de forma incorrecta existe el peligro de explosión. Cambie la pila sólo por el mismo tipo o tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deshágase de las pilas de acuerdo con las normas locales. PRECAUCIÓN: Use el mando a distancia lejos de cintas de audio, cintas de vídeo, tarjetas de crédito, discos duros de ordenador y marcapasos cardiacos. El mando a distancia contiene un imán que puede afectarlos o dañarlos. Sustitución de la lámpara • Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 33 a 34. • Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara. Características de una lámpara El proyector tiene una lámpara de mercurio de alta presión como fuente de luz. La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos. PRECAUCIÓN: Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo. Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara. Español ... iv Tabla de contenido Tabla de contenido........................................................................................ 1 Aviso sobre la utilización............................................................................... 2 Precauciones.........................................................................................................2 Introducción................................................................................................... 4 Características del Producto.................................................................................4 Contenido del paquete..........................................................................................5 Información general del producto..........................................................................6 Proyector.........................................................................................................................6 Puertos de conexión.......................................................................................................7 Mando a Distancia Inalámbrico.......................................................................................8 Instalación de la Batería...............................................................................................10 Instalación................................................................................................... 11 Conectar el proyector..........................................................................................11 Encender y apagar el proyector..........................................................................12 Encender el proyector...................................................................................................12 Apagar el proyector.......................................................................................................13 Indicador de Aviso.........................................................................................................14 Ajustar la imagen proyectada..............................................................................15 Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector.................................................................15 Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector......................................................................16 Ajustar el tamaño de la imagen proyectada..................................................................16 Controles del usuario.................................................................................. 17 Visualización en Pantalla.....................................................................................17 Cómo funciona..............................................................................................................17 Imagen (Modo PC)........................................................................................................18 Imagen (Modo Vídeo)...................................................................................................20 Configuración de Pantalla.............................................................................................22 Configuración por Defecto............................................................................................24 Idioma...........................................................................................................................26 Mensaje........................................................................................................................27 Apéndices................................................................................................... 28 Solucionar problemas..........................................................................................28 Sustituir la Lámpara............................................................................................33 Especificaciones..................................................................................................35 Modos de Compatibilidad....................................................................................36 Dimensiones de la Caja......................................................................................37 Lista de comprobación para solucionar problemas/ Guía TravelCare  ... Español Aviso sobre la utilización Precauciones Siga todos los avisos, precauciones y consejos de mantenimiento tal y como se recomiendan en esta guía de usuario para maximizar la vida útil de su unidad. ■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida. La luz brillante puede dañar sus ojos. ■ Advertencia- Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga este proyector a la lluvia o a la humedad. ■ Advertencia- Por favor, no abra ni desmonte el proyector, ya que esto podría causar una descarga eléctrica. ■ Advertencia- Al sustituir la lámpara, por favor, permita que la unidad se enfríe y siga todas las instrucciones para sustituirla. ■ Advertencia- Este proyector detectará la vida de vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de sustituir la lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso. ■ Advertencia- Reinicie la función “Poner a 0 las horas de la Lámpara” desde el menú “Configuración por defecto” de la visualización en pantalla tras sustituir el módulo de lámpara (consulte la página 25). ■ Advertencia- Al apagar el proyector, por favor, asegúrese de que el ciclo de refrigeración se haya completado antes de desconectar la alimentación. Permita que el proyector se enfríe durante 120 segundos. ■ Advertencia- No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentre encendido. ■ Advertencia- Primero encienda el proyector y luego las fuentes de señal. ■ Advertencia- Cuando la lámpara alcance el fin de su vida útil, se fundirá y producirá un fuerte sonido de chasquido. Si esto ocurre, el proyector no volverá a encenderse hasta que el modulo haya sido sustituido. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos indicados en “Sustituir la lámpara”. Español ...  Aviso sobre la utilización Debe: ■ A  pagar el producto antes de limpiarlo. ■ Utilice un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla. ■ Desconecte el enchufe de alimentación de la toma CA si el producto no va a ser usado durante un largo período de tiempo. No debe: ■ B  loquee las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad. ■ Use limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad. ■ Lo use bajo las siguientes condiciones: - Calor, frío o humedad extremos. - En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad. - Cerca de cualquier aparato que genere un campo magnético fuerte. - Bajo luz solar directa.  ... Español Introducción Características del Producto Este producto es un proyector SVGA/XGA de un solo chip DLPTM de 0,55”. Las características destacadas incluyen: ■ NP100: SVGA Verdadero, 800 x 600 píxeles direccionables NP200: XGA Verdadero, 1024 x 768 píxeles direccionables ■ Tecnología de chip único DarkChip2TM DLPTM ■ NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM y ■ Funciones Múltiples Automáticas: Detección Automática, ■ Mando a Distancia con todas las funciones ■ Menú multilingüe de Visualización en Pantalla de fácil ■ Corrección de la distorsión trapezoidal digital y ajuste del ■ Un altavoz mono de 2 Vatios incorporado ■ NP100: SXGA, compresión XGA y ajuste de tamaño VGA Español ...  SDTV(480i/576i), Compatible con EDTV(480p/576p), HDTV(720p/1080i) Imagen Automática y Guardado Automático de ajustes manejo tamaño de la imagen a pantalla completa de alta calidad NP200: SXGA+, compresión SXGA y ajuste de tamaño VGA, SVGA ■ Compatible con Macintosh Introducción Contenido del paquete Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Este proyector incluye todos los artículos que se muestran a continuación. Contacte con su proveedor inmediatamente si falta algún elemento.  Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. Proyector con la tapa del objetivo (P/N: 79TC1011) Mando a Distancia Inalámbrico (P/N: 79TC1021) Cable de Alimentación US (P/N: 79TC1031) EU (P/N: 79TC1041) CH (P/N: 79TC1051) Cable VGA (P/N: 79TC1001) Documentación: CD-ROM Manual de Usuario  Guía de Configuración Rápida  Información Importante  Para Norteamérica: Tarjeta de Registro  Garantía Limitada  Para Europa: Política de Garantía   ... Español Introducción Información general del producto Proyector 1 8 2  Para liberar el mando a distancia del proyector, apriete hacia abajo con cuidado la parte superior del mando a distancia encima del botón “Imagen”. Esto hará que la parte inferior del mando a distancia salte y éste pueda ser extraído de la caja. Tenga cuidado de no pulsar cualquiera de los botones del mando a distancia mientras lo extrae de la caja.  Apunte el mando a distancia hacia el sensor remoto. (También puede apuntar el mando a distancia hacia el techo cuando esté delante de su mesa para hacer rebotar la señal en el techo.) Español ...  3 10 4 5 9 6 8 7 1. Encendido – Apagado 2. Mando a Distancia 3. Encendido (indicador LED) 4. Ruedas de Zoom y de Enfoque 5. Altavoz 6. Lente 7. Tapa de la lente 8. Ventilación (entrada) 9. Ventilación (salida) 10. Sensor Remoto Introducción Puertos de conexión 1 2 3 4 5 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 Conector de ENTRADA AL ORDENADOR Conector de ENTRADA VÍDEO-S Conector de ENTRADA DE VÍDEO Puerto de SERVICIO Conector de SALIDA DEL MONITOR Toma de ENTRADA DE AUDIO ENTRADA CA Puerto de Bloqueo KensingtonTM  ... Español Introducción Mando a Distancia Inalámbrico S LT 9 2 3 10 11 5 4 12 13 6 14 15 7 16 5 8 17 3V O C R 20 25  Antes de usar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente. Consulte la página 10 para la instalación de la batería. 1 Español ...  1 Encendido – Apagado Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 12-13. 2 Picture Mode Seleccione el modo Imagen desde (Modo Imagen) Presentación, Película, sRGB, Juegos o Usuario. 3 Computer Source (Fuente de Ordenador) Pulse “Ordenador” para elegir el conector del Ordenador. 4 Freeze (Congelar) Para pausar la imagen de la pantalla. Pulse de nuevo para volver a la imagen de la pantalla. Introducción 5 Keystone Correction (Corrección Trapezoidal) Ajusta la imagen para compensar la distorsión causada por la inclinación del proyector (vertical ± 40 grados). 6 Source (Fuente) Pulse “Fuente” para elegir las fuentes RGB, Componente, Vídeo-S, Compuesto o HDTV. 7 Menu (Menú) Pulse “Menu” para ejecutar la Visualización en Pantalla (OSD), volviendo al nivel superior de la OSD para la operación del menú principal de la OSD. 8 AV-Mute (Silencio AV) Enciende/apaga momentáneamente el audio y el vídeo. 9 Reset (Reiniciar) Cambia los ajustes y las configuraciones a los valores por defecto de fábrica. 10 Video Source (Fuente de Vídeo) Pulse “vídeo” para escoger el conector de Vídeo. 11 S-Video Source (Fuente de Vídeo-S) Pulse “Vídeo-S” para escoger el conector de Vídeo-S. 12 Magnify (Ampliar) Acerca o aleja la imagen del proyector. Use “Ampliar”, no . 13 Enter (Intro) Confirma su selección de elementos en una operación de submenú. 14 Auto Adjust (Ajuste Automático) Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada. 15 Cuatro Botones Use o o o para seleccionar elementos o hacer ajustes en su Direccionales selección. de Selección 16 Source Lock (Bloqueo de Fuente) Pulse “bloqueo de fuente” para bloquear el puerto de selección especificado; púlselo de nuevo para desbloquearlo. 17 Volume +/(Volumen +/-) Aumenta/Disminuye el volumen del altavoz. o  ... Español Introducción Instalación de la Batería 5 20 2 LT C R 2- L iC E L L 3 V O M nO S JAPAN H 1. Presione firmemente y deslice la tapa de la batería para sacarla. 25 LT R 20 3V  Mantenga la pila de botón lejos del alcance de los niños para evitar que puedan tragarse la pila. S LT R 20 2 3V O C M 5 O C S 2. Extraiga la pila de botón de 3. Vuelva a poner la tapa. Litio vieja e instale la nueva (CR2025). Asegúresse de que el lado con el “+”está hacia arriba. Precauciones con el Mando a Distancia • Maneje el mando a distancia con cuidado. • Si el mando a distancia se moja, pásele un paño inmediatamente para secarlo. • Evite el calor y la humedad excesivos. • No coloque la batería boca abajo. PRECAUCIÓN: Existe peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o una equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías usadas siguiendo las normativas locales. PRECAUCIÓN: Use el mando a distancia lejos de cintas de audio, cintas de vídeo, tarjetas de crédito, unidades de disco duro del ordenador o marcapasos. El mando a distancia contiene un imán que puede afectarlos o dañarlos. Español ... 10 Instalación Conectar el proyector VGA, DVI 6 Salida de Vídeo 5 2  Asegúrese de que el enchufe de alimentación está completamente insertado tanto en la entrada CA del proyector como en la toma de corriente. A la toma de corriente 4 3 1 Salida de Vídeo-S  Debido a la diferencia de aplicación en función del país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. 1..........................................................................Cable de Alimentación (incluido) 2.............................................................................................. Cable VGA (incluido) 3...................................................................................................... Cable de Vídeo-S 4......................................................................................Cable de vídeo compuesto 5................................................................................................Cable de salida VGA 6...................................................................................Cable de audio toma a toma  Para asegurarse de que el proyector funciona adecuadamente  con su ordenador, por favor, asegúrese de que la sincronización del modo de la pantalla sea compatible con su proyector. 11 ... Español Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector 1. Asegúrese de que los cables de alimentación y de señal están firmemente conectados. El LED de Encendido parpadeará en azul. 2. Retire la tapa de la lente.  3. Encienda la lámpara pulsando “Encendido” en el panel de control.  Aparecerá la pantalla de inicio (logotipo NEC) y el LED de Encendido se volverá azul. 4. Encienda el equipo fuente (PC, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará la fuente automáticamente.  S i conecta múltiples fuentes a la vez, use “Fuente” en el mando a distancia o use “Ordenador”, “Vídeo-S”, “Vídeo” en el mando a distancia para cambiar las entradas. Primero encienda el proyector y luego las fuentes de señal. 1 Español ... 12 Tapa de la lente 2 Encendido – Apagado Instalación Apagar el proyector 1. Pulse “Encendido” para encender la lámpara del proyector. En la visualización en pantalla podrá ver un mensaje como el mostrado más abajo. 2. Pulse de nuevo “Encendido” para confirmar. 3. El ventilador de refrigeración continuará funcionando durante unos 120 segundos durante el ciclo de refrigeración y el LED de Encendido parpadeará en Azul. Cuando la luz comience a parpadear, el proyector habrá entrado en modo standby. Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar hasta que el proyector haya completado el ciclo de refrigeración y haya entrado en el modo de standby. Cuando esté en modo standby, simplemente pulse “Encendido” para reiniciar el proyector. 4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica y del proyector. 5. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado. 13 ... Español Instalación Indicador de Aviso  Cuando el LED de “Encendido” se vuelve rojo indica que el proyector está sobrecalentado. El proyector se apagará automáticamente.  Cuando el indicador LED de “Encendido” parpadee en rojo y aparezca en pantalla el mensaje de más abajo, el proyector habrá detectado que la lámpara se está aproximando al fin de su vida útil. Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible o póngase en contacto con su vendedor local o nuestro centro de servicio.  Cuando el indicador LED de “Encendido” parpadee en rojo y aparezca en pantalla el mensaje de más abajo, significa que el ventilador ha fallado. Deje de usar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. Luego póngase en contacto con su vendedor local o con nuestro centro de servicio. Español ... 14 Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la Altura de la Imagen del Proyector El proyector está equipado con pies ajustables para elevar o bajar la imagen de forma que se ajuste a la pantalla. Para subir/bajar la imagen: 1. Use  para realizar un ajuste fino del ángulo de visualización. El ángulo de inclinación del proyector no debería ser superior a 15 grados, y el proyector tampoco debería instalarse de otra forma que con los montajes de escritorio o techo. De otra forma, la vida de la lámpara podría disminuir dramáticamente. 1 Rueda de ajuste de inclinación Puede elevar la parte frontal del proyector hasta 4 grados girando el pie de inclinación. 15 ... Español Instalación Ajustar el Zoom / Enfoque del Proyector Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector enfocará a distancias de entre 3,9 y 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros) por medios mecánicos. Anillo de enfoque Anillo de Zoom Ajustar el tamaño de la imagen proyectada Diagonal 30,3" (76,9cm) 27,5" (69,8cm) 75,7" (192,3cm) 68,7" (174,4cm) 126,2" (320,5cm) 114,4" (290,7cm) 176,7" (448,7cm) 160,2" (407,0cm) 227,1" (576,9cm) 206,0" (523,3cm) 302,8" (769,2cm) 274,7" (697,7cm) 3,9'(1,2m) 9,8'(3,0m) 16,4'(5,0m) 23,0'(7,0m) 29,5'(9,0m) 39,4'(12,0m) Pantalla (Diagonal) Tamaño de pantalla Máx. 30,3"(76,9cm) 75,7"(192,3cm) 126,2"(320,5cm) 176,7"(448,7cm) 227,1"(576,9cm) Mín. 27,5"(69,8cm) 68,7"(174,4cm) 114,4"(290,7cm) 160,2"(407,0cm) 206,0"(523,3cm) 274,7"(697,7cm) Máx.(AnxAl) 24,2" x 18,2" (61,5 x 46,2cm) 60,8" x 45,4" (154,4 x 115,3cm) 101,0" x 75,7" (256,5 x 192,3cm) 141,3" x 106,0" (358,9 x 269,2cm) 181,7" x 136,3" (461,5 x 346,2cm) 242,3" x 181,7" (615,4 x 461,5cm) Mín.(AnxAl) 22,0" x 16,5" (55,9 x 41,9cm) 54,9" x 41,2" (139,4 x 104,6cm) 91,6" x 68,7" (232,7 x 174,5cm) 128,2" x 96,1" (325,6 x 244,1cm) 164,8" x 123,6" (418,6 x 313,9cm) 219,7" x 164,8" (558,0 x 418,6cm) 3,9'(1,2m) 9,8'(3,0m) 16,4'(5,0m) 23,0'(7,0m) 29,5'(9,0m) 39,4'(12,0m) Distancia Este gráfico sirve sólo como referencia para el usuario. Español ... 16 302,8"(769,2cm) Controles del usuario Visualización en Pantalla El proyector tiene una Visualización en Pantalla multilingüe que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones. El proyector detectará la fuente automáticamente. Cómo funciona 1. Para abrir la OSD, pulse “Menu” en el Mando a Distancia. 2. C  uando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras hace una selección en una página en particular, pulse el botón para entrar en el submenú. 3. Use los botones para seleccionar el elemento deseado en el submenú y ajuste las configuraciones usando el botón . 4. Si la configuración tiene el icono , puede pulsar “Enter” para entrar en otro submenú. Pulse “Menu” para cerrar el submenú tras realizar el ajuste. 5. Una vez ajustadas las configuraciones, pulse de nuevo “Menu” para volver al menú principal. 6. Para salir, vuelva a presionar “Menu”. La OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente las nuevas configuraciones. Menú principal Si no se realiza ninguna operación con botones durante 30 segundos, la OSD se cerrará automáticamente. Submenú Configuración 17 ... Español Controles del usuario Imagen (Modo PC) Modo Imagen Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Use o para seleccionar el elemento.  Presentación: Para ordenador o portátil.  Película: Para cine en casa.  sRGB: Para color estándar.  Juego: Para juegos.  Usuario: Memoriza las configuraciones del usuario. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.  Pulse para oscurecer la imagen.  Pulse para iluminar la imagen. Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.  Pulse  Pulse Español ... 18 para disminuir el contraste. para aumentar el contraste. Controles del usuario Reloj “Reloj” cambia la frecuencia de de visualización de datos para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Si aparece una barra vertical parpadeante, use esta función para hacer un ajuste. Fase Sincroniza la señal del proyector con la de la tarjeta gráfica. Si la imagen es inestable o parpadeante, use esta función para corregirla. Pico de blancos Use el control de pico de blancos para ajustar el nivel de pico de blancos del chip DMD. 0 es el pico mínimo, y 10 es el pico máximo. Si prefiere una imagen más marcada, ajuste hacia la configuración máxima. Para una imagen más suavizada y natural, ajuste hacia la configuración mínima. Temp. Color Permite ajustar la temperatura de color. Con temperaturas más altas, la pantalla parece más fría; a temperaturas más bajas, la pantalla parece más cálida. Gamma Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada. 19 ... Español Controles del usuario Imagen (Modo Vídeo) Modo Imagen Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Use o para seleccionar el elemento.  Presentación: Para ordenador o portátil.  Película: Para cine en casa.  sRGB: Para color estándar.  Juego: Para juegos.  Usuario: Memoriza las configuraciones del usuario. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen.  Pulse para oscurecer la imagen.  Pulse para iluminar la imagen. Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más iluminadas de la imagen. Mediante el ajuste del contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.  Pulse  Pulse Español ... 20 para disminuir el contraste. para aumentar el contraste. Controles del usuario Color Puede ajustar la imagen de vídeo desde blanco y negro a color totalmente saturado.  Pulse  Pulse Tono para disminuir la cantidad de color de la imagen. para aumentar la cantidad de color de la imagen. Permite ajustar el balance de color entre rojo y verde.  Pulse para aumentar la cantidad de verde de la imagen.  Pulse para aumentar la cantidad de rojo de la imagen. Nitidez Permite ajustar la nitidez de la imagen.  Pulse para disminuir la nitidez.  Pulse para aumentar la nitidez. Pico de blancos Use el control de pico de blancos para ajustar el nivel de pico de blancos del chip DMD. 0 es el pico mínimo, y 10 es el pico máximo. Si prefiere una imagen más marcada, ajuste hacia la configuración máxima. Para una imagen más suavizada y natural, ajuste hacia la configuración mínima. Temp. Color Permite ajustar la temperatura de color. Con temperaturas más altas, la pantalla parece más fría; a temperaturas más bajas, la pantalla parece más cálida. Gamma Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada. 21 ... Español Controles del usuario Configuración de pantalla Trapezoidal Ajusta la imagen del proyector causada por la inclinación del proyector. (±40 grados). Posición H  Pulse para mover la imagen hacia la izquierda.  Pulse para mover la imagen hacia la derecha. Posición V  Pulse para mover la imagen hacia abajo.  Pulse para mover la imagen hacia arriba. Relación de aspecto Use esta función para elegir la relación de aspecto que desee.  4:3 Este formato es para fuentes de entrada de 4x3 no mejoradas para un TV de Pantalla Ancha.  16:9  Nativo Este formato es para fuentes de entrada de 16:9, como HDTV y DVD mejorado para un TV de Pantalla Ancha. Este formato es para fuentes de entrada de 16:9, como HDTV y DVD mejorado para un TV de Pantalla Ancha. Español ... 22 Controles del usuario Orientación  Frontal-Escritorio Es la configuración predeterminada de fábrica.  Posterior-Escritorio  Frontal-Techo  Posterior-Techo Al seleccionar esta función, el proyector invierte la imagen para que pueda realizar la proyección detrás de una pantalla translúcida. Al seleccionar esta función, el proyector da la vuelta a la imagen para realizar la proyección desde el techo. Al seleccionar esta función el proyector invierte y gira la imagen de arriba a abajo al mismo tiempo. Puede realizar la proyección desde la parte posterior de una pantalla transparente con una proyección desde el techo. 23 ... Español Controles del usuario Configuración por defecto Bloqueo de Fuente Cuando esta función está “Des.”, el proyector buscará otras señales si se pierde la señal de entrada actual. Cuando esta función está “Act.”, buscará únicamente el puerto de conexión especificado. Control de Ventilador  lija “Act.” para encender el modo “Control del Ventilador”. E Haga funcionar el ventilador a toda velocidad continuamente para obtener una refrigeración apropiada del proyector a grandes altitudes. Recordatorio de la Vida de la Lámpara Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia de fin de vida útil de la lámpara. El mensaje aparecerá 100 horas antes del fin de su vida útil. Modo ECO  lija “Act.” para mitigar la lámpara del proyector, lo que reducirá E el consumo de energía y aumentará la vida útil de la lámpara. Elija “Des.” para volver al modo normal. BrilliantColorTM Elija “Act.” para obtener colores verdaderos y más vibrantes. Administración de Energía Ajusta el intervalo de apagado del sistema, en caso de que no haya señal de entrada. (En minutos) Español ... 24 Controles del usuario Audio  Silencio: ■ Elija “Act.” para silenciar el volumen. ■ Elija “Des.” para restaurar el volumen.  Volumen: ■ P ulse para disminuir el volumen. ■ P ulse para aumentar el volumen. Poner a 0 las horas de la Lámpara Reinicia las horas de vida de la lámpara tras sustituir la lámpara por una nueva. Reiniciar Devuelve los ajustes y las configuraciones a los valores por defecto de fábrica. 25 ... Español Controles del usuario Idioma Idioma  lija la OSD multilingüe. Pulse E en el submenú y luego use el botón o o o para seleccionar el idioma que prefiera. Pulse “Enter” para finalizar la selección. Español ... 26 Controles del usuario Mensaje Mensaje Para mostrar la información del proyector en la pantalla. 27 ... Español Apéndices Solucionar problemas Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema persiste, por favor, póngase en contacto con su vendedor local o con el centro de servicio. Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla  Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación están bien conectados tal y como se describe en la sección “Instalación”.   Asegúrese de que los pins de los conectores no estén torcidos o rotos.   Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Por favor, consulte la sección “Reemplazar la lámpara”.   Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyector esté encendido.   Asegúrese de que la función “Silencio AV” no está encendida. Problema: La imagen mostrada es parcial, se mueve o es incorrecta  Pulse “Ajuste Automático” en el mando a distancia.  Si utiliza su PC: Para Windows 95, 98, 2000, XP: 1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de Control”, y haga doble clic en el icono “Pantalla”. 2. Seleccione la ficha “Configuración”. 3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”. Para Windows Vista: 1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de Control”, y haga doble clic en el icono “Apariencia y Personalización”. 2. Seleccione “Personalización”. 3. Haga clic en “Ajustar la resolución de la pantalla” para mostrar “Configuraciones de Pantalla”. Haga clic en “Configuraciones Avanzadas”. Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que está utilizando. Consulte los pasos siguientes. Español ... 28 Apéndices 4. Verifique que la configuración de resolución sea igual o inferior a 1280 x 1024. 5. Seleccione “Cambios” bajo la pestaña “Monitor”. 6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.  Si está usando un Portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2. Presione para cambiar entre las configuraciones de salida. Por ejemplo: [Fn]+[F4] Compaq=> [Fn]+[F4] Hewlett Packard => [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] NEC=> [Fn]+[F3] Gateway=> [Fn]+[F4] Toshiba => [Fn]+[F5] IBM=> [Fn]+[F7] Macintosh Apple: System Preference-->Display-->Arrangement-->Mirror display  Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector. Problema: La pantalla del Portátil u Ordenador PowerBook no muestra una presentación  Si utiliza un PC Portátil: Algunos equipos portátiles pueden desactivar sus propias pantallas cuando un segundo dispositivo de visualización está en uso. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte con la documentación de su ordenador para una información más detallada. Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante  Ajuste “Fase” para corregirlo. Consulte con la sección “Imagen” para más información.  Cambie la configuración del color del monitor desde su ordenador. 29 ... Español Apéndices Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea  Utilice la opción “Reloj” para realizar el ajuste.  Compruebe y reconfigure el modo de visualización de su tarjeta gráfica para hacerla compatible con el producto. Problema: La imagen está desenfocada  Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.  Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a la distancia requerida de 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros) del proyector (Consulte la página 16). Problema: La imagen se estrecha al visualizar como DVD 16:9  l proyector detecta automáticamente DVD 16:9 y ajusta la relación E de aspecto digitalizando a pantalla completa con la configuración por defecto 4:3.  i la proyección sigue mostrándose alargada, deberá ajustar la S relación de aspecto siguiendo estos pasos:  Por favor, seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor DVD si está reproduciendo un DVD 16:9.   Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor DVD, por favor, seleccione relación de aspecto 4:3 en el menú de pantalla. Problema: La imagen está invertida  Seleccione “Configuración de Pantalla-->Orientación” desde la OSD y ajuste la dirección de proyección. Problema: La lámpara se funde o emite un sonido de explosión  Cuando la lámpara alcance el fin de su vida útil, se fundirá y producirá un fuerte sonido de chasquido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara siga los procedimientos indicados en “Sustituir la Lámpara”. Español ... 30 Apéndices Problema: Mensaje de iluminación del LED Mensaje Standby (Cable de entrada de alimentación) LED de encendido (Azul) (Rojo) (Púrpura) Parpadeante (0,5 sec.) Encendido (Calentando) Iluminación de la lámpara (Mostrando) Apagado (Enfriando-I) Apagado (Enfriando-II) Luz continua => No se ilumina => Parpadeante (0,5 sec.) Error (Fallo de la Lámpara) Parpadeante (1 sec.) Error (Bloqueo del Ventilador) Parpadeante (0,5 sec.) Error (Sobrecalentamiento) Modo Standby (Fallo de la Lámpara) Parpadeante (1 sec.) Modo Standby (Bloqueo del Ventilador) Parpadeante (0,5 sec.) Modo Standby (Sobrecalentamiento) 31 ... Español Apéndices Problema: Mensajes de recordatorio  Exceso de temperatura – el proyector ha superado su temperatura de funcionamiento recomendada y debe dejarse que enfríe antes de poder usarse.  Sustituir la lámpara – la lámpara está a punto de alcanzar su máximo de vida útil. Prepárese para sustituirla pronto.  Fallo del Ventilador – el ventilador del sistema no está funcionando. Español ... 32 Apéndices Sustituir la Lámpara (lámpara opcional NP10LP) El proyector detectará la vida útil de la lámpara a 3400 horas en modo normal. Cuando el indicador LED de “Encendido” parpadee en rojo y aparezca en pantalla el mensaje de más abajo, el proyector habrá detectado que la lámpara se está aproximando al fin de su vida útil. (Use las mismas explicaciones que las proporcionadas en la página 14) Le mostrará un mensaje de aviso Aviso: Para evitar quemaduras, permita que el proyector enfríe durante al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara! Cuando vea este mensaje, cambie la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se haya enfriado durante al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara. 1 2 3 4 33 ... Español Apéndices Aviso: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla de la lámpara. La bombilla podría romperse y causar daños si se cae. Español ... 34 Procedimiento de Sustitución de la Lámpara: 1. Apague el proyector pulsando Encendido. 2. Permita que el proyector se enfríe al menos 60 minutos. 3. Desconecte el cable de alimentación. 4. Use un destornillador para extraer los 2 tornillos de la tapa.  5. Presione hacia arriba y retire la tapa. 6. Extraiga los dos tornillos del modulo de la lámpara  y tire hacia arriba de la barra de la lámpara.  7. Tire hacia fuera del modulo de la lámpara haciendo fuerza.  8. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos anteriores en orden inverso. 9. Tras sustituir la lámpara, encienda el proyector y seleccione el menú ->[Reiniciar] ->[Poner a 0 las horas de la Lámpara] para reiniciar las horas de uso de la lámpara. Ver página 25. Apéndices Especificaciones Sistema de Proyección Tecnología de Chip Único DLPTM de Texas Instruments Número de Píxeles * NP100: 800 píxeles(H) X 600 líneas(V), hasta SXGA (1280 X 1024) con tecnología de escala NP200: 1024 píxeles(H) X 768 líneas(V), hasta SXGA+ (1400 X 1050) con tecnología de escala Colores Visualizables 16,7M colores Lámpara 180W (150W en modo ECO) Salida de Luz NP200: 2100 lúmenes (aprox. 80% en modo ECO) NP100: 2000 lúmenes (aprox. 80% en modo ECO) Relación de Contraste (blanco completo: negro completo) NP200: 1300:1 NP100: 1200:1 Lente de Proyección F/2,41~2,55 f=21,83~24mm con Lente de zoom manual 1,1x Tamaño de Pantalla de Proyección (Diagonal) 27,5 a 302,8 pulgadas (0,69 a 7,69 metros) Diagonal Distancia de Proyección 3,9 a 39,4 pies (1,2 a 12,0 metros) Compatibilidad de Vídeo -N  TSC-M/NTSC-4.43/PAL-M/PAL-B, D, G, H, I/PAL-N/SECAM -C  omponente: SDTV(480i/576i), EDTV(480p, 576p), HDTV(720p, 1080i) Frecuencia H. NP100: 31,35kHz~68,7kHz escaneado horizontal NP200: 31,35kHz~80kHz escaneado horizontal Frecuencia V. 56Hz~85Hz actualización vertical Fuente de Alimentación Entrada CA universal 100-240V ; Frecuencia de Entrada 50-60Hz Consumo de Energía Modo normal: 228W Modo ECO: 190W Modo Standby <7 Vatios Corriente de Entrada 2,5-1,0A (100-240V CA) Conectores de Entrada/Salida - Encendido: Toma de entrada de corriente CA -E  ntrada de Ordenador 1x 15-pins D-Sub VGA para señal analógica/componente y HDTV - Entrada de Vídeo: 1x Entrada RCA de Vídeo Compuesto 1x Entrada de Vídeo-S - Entrada de Audio: 1x Miniconexión estéreo - Salida de Ordenador: 1x 15-pins D-Sub para salida de Monitor Altavoz Incorporado 2W (monaural) Peso 5,0 lbs (2,3 kg) Dimensiones (An x P x Al) 10,7 x 7,8 x 3,2 pulgadas (272 x 199 x 80 mm) (sin incluir las prolongaciones) Entorno - Temperatura de Funcionamiento: 41~95oF (5~ 35oC) Humedad: 80% máximo (Sin condensación) - Temperatura de Almacenamiento: -4~140oF (-20~60oC) Humedad: 80% máximo (Sin condensación) Normativa de Seguridad Normativa de Seguridad: UL/CUL, TUV-GS Compatibilidad Electromagnética: Informe CB, CE Clase B, FCC Clase B, C-Tick * Los pixeles efectivos son mas del 99,99%. 35 ... Español Apéndices Modos de Compatibilidad Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz) VGA 640 x 480 60 31,50 640 x 480 72 37,90 640 x 480 75 37,50 640 x 480 85 43,30 720 x 400 70 31,50 720 x 400 85 37,90 800 x 600 56 35,20 800 x 600 60 37,90 800 x 600 72 48,10 800 x 600 75 46,90 800 x 600 85 53,70 1024 x 768 60 48,40 1024 x 768 70 56,50 1024 x 768 75 60,00 1024 x 768 85 68,70 1152 x 864 70 63,80 1152 x 864 85 77,10 * 1152 x 864 75 67,50 1280 x 1024 60 63,98 * 1280 x 1024 72 76,97 * 1280 x 1024 75 79,98 SVGA XGA Nota: “*” sólo para modelo XGA. Nota: Las señales sombreadas están comprimidas con tecnología de escala. Nota: El proyector sólo es compatible con una señal de sincronización separada. La sincronización compuesta y la sincronización en verde no están soportadas. SXGA SXGA+ * 1400 x 1050 60 63,98 Power Mac G4 640 x 480 66,6 (67) 34,93 800 x 600 60 37,90 1024 x 768 60 48,40 1152 x 870 75 68,68 * 1280 x 960 75 75,00 640 x 480 60 31,35 640 x 480 66,6 (67) 34,93 800 x 600 60 37,90 1024 x 768 60 48,40 PowerBook G4 i Mac DV Español ... 36 1152 x 870 75 68,68 * 1280 x 960 75 75,00 1024 x 768 75 60,00 1152 x 870 75 68,49 Apéndices Dimensiones de la Caja Centro de la Lente 1,7"/42mm 3,4"/86mm 10,7"/272mm 8,1"/206mm 3,2"/80mm 7,8"/199mm 37 ... Español Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eficiencia. * Imprima las páginas siguientes. frecuencia del problema siempre a veces (Con qué frecuencia?__________________) otros (__________________) Alimentación  l proyector no se enciende (el indicador POWER no se ilumina E de color azul) El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente de la pared. L a cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta. El medidor de horas de la lámpara (horas de funcionamiento de la lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la lámpara. No hay alimentación de energía incluso al pulsar el botón POWER durante al menos 1 segundos. Vídeo y audio  o se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el N proyector. La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al PC y luego encender el PC. Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector. • Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el modo de a visualización externa. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función activa o desactiva el modo de visualización externa. Ausencia de imagen (fondo azul) No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el botón AUTO ADJUST. No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado [Reiniciar] en el menú de proyector. El conector del cable de señal ha sido introducido completamente en el conector de entrada. Aparece un mensaje en la pantalla. ( _____________________________________________ ) La fuente conectada al proyector está activa y disponible. No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste. La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector. La imagen es demasiado oscura. El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste. La imagen aparece distorsionada. La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a pesar de que ha realizado el ajuste [Trapezoidal]). Otros  l mando a distancia no funciona E No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia. El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede causar perturbaciones en los mandos a distancia infrarrojos. Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están invertidas).  l proyector se apaga mientras esta en funcionamiento. E El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente de la pared. La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta. La función Gestión de energía está desactivada (sólo en los modelos equipados con la función Administración de energía).  e pierden partes de la imagen. S El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO ADJUST. El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [Reiniciar] en el menú de proyector. La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal. Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente utilizando la señal del ordenador. La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector. Se pierden algunos píxeles. La imagen parpadea. El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO ADJUST. El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [Reiniciar] en el menú de proyector. La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar la señal de un ordenador. La imagen aparece borrosa o desenfocada. El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución nativa del proyector. El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque. Ausencia de sonido. El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de audio del proyector. El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel de volumen. En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle. Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector Proyector Lugar de instalación Número de modelo: Núm. de serie: Fecha de compra: Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas): Modo de lámpara: Normal Eco Información sobre la señal de entrada: Frecuencia de sincr. horizontal [ ] kHz Frecuencia de sincr. vertical [ ] Hz Polaridad de sincronización H (+) (–) V (+) (–) Tipo de sincronización Separada Compuesta Sincronización en verde Indicador STATUS: Luz fija Naranja Azul Luz intermitente [ ] ciclos Número de modelo del mando a distancia: PC Proyector Reproductor DVD Cable de señal ¿Cable NEC o de otra marca? Número de modelo: Largo: Amplificador de distribución Número de modelo: Conmutador Número de modelo: Adaptador Número de modelo: Tamaño de la pantalla pulgadas Tipo de pantalla: Blanco mate Cristalizada Polarización Gran ángulo Alto contraste Distancia de proyección: pies/pulgadas/m Orientación: Instalación en el techo De sobremesa Conexión de la toma de alimentación: Conectada directamente a una toma de corriente Conectada a un alargador de cable de alimentación u otro accesorio similar (número de equipos conectados____________________________________) Conectada a un carrete de cable de alimentación u otro accesorio similar (número de equipos conectados_____ __________________________________________) Ordenador Fabricante: Número de modelo: PC portátil / De sobremesa Resolución nativa: Frecuencia de actualización: Adaptador de vídeo: Otros: Equipo de vídeo pulgadas/m Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego o similar Fabricante: Número de modelo: Guía TravelCare 3) Los problemas o daños han sido causados por un uso inadecuado o el cliente ha llevado a cabo alteraciones o reparaciones no cubiertas por la garantía. TravelCare – un servicio para viajeros internacionales 4) Los problemas o daños han sido causados por fuego, sal, gas, terremotos, rayos, tormentas, inundaciones o cualquier otro desastre natural, así como por otros factores externos, como polvo, humo de cigarrillos, un voltaje anormal, etc. Este producto tiene derecho a disfrutar de los servicios “TravelCare”, la extraordinaria garantía internacional de NEC. Tenga en cuenta que la cobertura de TravelCare difiere en parte de la cobertura ofrecida por la garantía incluida con el producto. Servicios ofrecidos con TravelCare 5) Los problemas o daños han sido causados por el uso del producto en lugares cálidos o húmedos, en vehículos, botes o barcos, etc. Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes internacionales por negocios o placer. Para obtener más detalles sobre los servicios ofrecidos por las diferentes estaciones de servicio, consulte la “Lista de Puntos de Venta TravelCare” que aparece más adelante. 6) Los problemas o daños han sido causados por accesorios o dispositivos prescindibles conectados al producto, diferentes a los recomendados por NEC. 1 Servicios de reparación El producto será reparado y entregado en un plazo de 10 días hábiles, sin incluir el tiempo necesario para el transporte. Durante el periodo de vigencia de la garantía, el coste de las piezas de mantenimiento, de la mano de obra de la reparación y los costes de transporte dentro del área de cobertura de la estación de servicio estarán cubiertos por la garantía. 9) Se aplicarán también otras condiciones estipuladas en la garantía e incluidas en el producto. 2 Servicio de alquiler del producto de repuesto Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto mientras se repara el producto original. Tarifa: US$200 por 12 días Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito local. La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el caso de que el cliente tenga en su poder el producto durante menos de 12 días antes de devolverlo. El producto de repuesto se entregará en un periodo de tiempo inferior a tres días hábiles. Si el cliente no devuelve el producto de repuesto en un periodo inferior a 12 días, se le cargará el precio de la unidad. Si el cliente devuelve el producto de repuesto dañado o con algún defecto, el cliente asumirá el coste de la reparación. Tenga en cuenta que este servicio no se ofrece en todos los países y regiones. Consulte la “Lista de Puntos de Venta TravelCare”. Además, este servicio de alquiler de productos de repuesto no se ofrece una vez ha vencido la garantía del producto. Periodo de garantía 1 a. A la presentación de la garantía o recibo entregado al realizar la compra: Válida durante el periodo indicado en la garantía o durante el periodo normal de garantía para el país en el que se realizó la compra. b. Cuando sólo se tiene el producto: Válida durante un periodo de 14 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en el número de serie que acompaña al producto. 2 Cuando la garantía del producto que se porta ha vencido: Se ofrecerá el servicio de reparación a cambio de una tarifa. En este caso, el cliente no tendrá derecho al servicio de alquiler de productos de repuesto. 3 En los siguientes casos, el coste de las reparaciones correrá a cargo del cliente, incluso en el caso de que la garantía del producto aún esté en vigor: 1) Si el periodo de garantía, nombre del modelo, número de serie y nombre de la tienda donde se compró el producto no figuran en la garantía o han sido alterados. 2) Los problemas o daños han sido causados por caídas o golpes durante el transporte o movimiento por parte del cliente, o por un manejo inadecuado por parte de los clientes. 7) Los problemas han sido causados por consumo, desgaste o deterioro de las piezas en condiciones de uso normal. 8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo piezas o piezas opcionales. NOTA: El producto puede utilizarse en el extranjero con voltajes de 100 a 120V y de 200 a 240V, utilizando un cable eléctrico adecuado para los estándares y el voltaje de la toma de corriente del país en el que se esté utilizando el producto. Lista de Puntos de Venta TravelCare Esta lista se aplica desde el 1 de octubre de 2007. Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http://www.nec-pj.com. En Europa NEC Europe, Ltd. / Centro Técnico Europeo (European Technical Centre) Dirección: Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, Reino Unido Teléfono: +44 (0) 1952 237000 Fax: +44 (0) 1952 237006 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.neceur.com (Regiones con cobertura) EU: Austria, Bélgica, Dinamarca*, Finalandia*, Francia*, Alemania*, Grecia*, Irlanda*, Italia*, Luxemburgo*, Holanda*, Portugal*, España*, Suecia* y Reino Unido* EEA: Noruega*, Islandia y Liechtenstein En Norteamércia NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Boulevaed, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143, EE.UU. Teléfono: +1 800 836 0655 Fax: +1 800 356 2415 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.necdisplay.com/ (Regiones con cobertura) EE.UU. *, Canadá* En Oceanía NEC Australia Pty., Ltd. Dirección: New South Wales; 184 Milperra Road, Reversby NSW 2212 Teléfono: +61 2 9780 8688 Fax: +61 2 9780 8659 Victoria; Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168 Teléfono: +61 3 8562 6245 Fax: +61 3 8562 6220 Newcastle; 120 Parry Street Newcastle West NSW 2300 Teléfono: +61 2 4926 2466 Queensland; Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101 Teléfono: +61 7 3840 5858 Fax: +61 7 3840 5866 Goldcoast QLD; Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215 Teléfono: +61 7 5591 3670 South Australia; 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Teléfono: +61 8 8375 5707 Fax: +61 8 8375 5757 Western Australia; 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Teléfono: +61 8 9445 5901 Fax: +61 8 9445 5999 Sitio WEB: http://www.nec.com.au (Regiones con cobertura) Australia*, Nueva Zelanda En Asia y Oriente Medio NEC Display Solutions, Ltd. Dirección: 686-1, Nishioi, Oi-Machi, Ashigarakami-Gun, Kanagawa 258-0017, Japón Teléfono: +81 465 85 2369 Fax: +81 465 85 2393 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.nec-pj.com (Regiones con cobertura) Japón* NEC Solutions (China) Co.,Ltd. Dirección: Rm 1903, Shining Building, 35 Xueyuan Rd, Haidian District Beijing 100083, P.R.C. Teléfono: +8610 82317788 Fax: +8610 82331722 Dirección de correo electrónico: [email protected] [email protected] Página Web: http://www.necsl.com.cn (Zonas incluidas) China NEC Hong Kong Ltd. Dirección: 25/F.,The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong Teléfono: +852 2369 0335 Fax: +852 2795 6618 Correo electrónico: [email protected] [email protected] Sitio WEB: http://www.nec.com.hk (Regiones con cobertura) Hong Kong NEC Taiwan Ltd. Dirección: 7F, No.167, SEC.2, Nan King East Road, Taipei, Taiwan, R.O.C. Teléfono: +886 2 8500 1714 Fax: +886 2 8500 1420 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.nec.com.tw (Regiones con cobertura) Taiwan NEC Asia Pte.Ltd. Dirección: Teléfono: Fax: Correo electrónico: Sitio WEB: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 +65 273 8333 +65 274 2226 [email protected] http://www.nec.com.sg/ap (Regiones con cobertura) Singapur NEC Systems Integration Malaysia Sdn Bhd Dirección: Ground Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia Teléfono: +6 03 2178 3600 (ISDN) Fax: +6 03 2178 3789 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.necarecenter.com (Regiones con cobertura) Malaysia Hyosung ITX Co., Ltd. Dirección: 2nd Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong, Youngdeungpo-Gu, Seoul, Corea 150-967 Teléfono: +82 2 2163 4193 Fax: +82 2 2163 4196 Correo electrónico: [email protected] (Regiones con cobertura) Corea del Sur Lenso Communication Co., Ltd. Dirección: 292 Lenso House 4, 1st Fioor, Srinakarin Road, Huamark, Bangkapi, Bangkok 10240, Tailandia Teléfono: +66 2 375 2425 Fax: +66 2 375 2434 Correo electrónico: [email protected] Sitio WEB: http://www.lenso.com (Regiones con cobertura) Tailandia ABBA Electronics L.L.C. Dirección: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai, Emiratos Árabes Unidos Teléfono: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Correo electrónico: [email protected] (Regiones con cobertura) Emiratos Árabes Unidos Samir Photographic Supplies Dirección: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arabia Saudí Teléfono: +966 2 6828219 Fax: +966 2 6830820 Correo electrónico: [email protected] Riyadh Dirección: Teléfono: Fax: Correo electrónico: P.O.Box 5519, Riyadh 11432, Saudi Arabia +966 1 4645064 +966 1 4657912 [email protected] Alkhobar Dirección: Teléfono: Fax: Correo electrónico: P.O.Box 238, Alkhobar 31952, Saudi Arabia +966 3 8942674 +966 3 8948162 [email protected] (Regiones con cobertura) Arabia Saudí NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de alquiler de productos de repuesto. Fecha: / / P-1/ , , PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: DE: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo especificado. También confirmo que la siguiente información es correcta. Un saludo. Hoja de Solicitud del Programa de Servicios TravelCare País, Productos adquirido: Nombre de la empresa del usuario: Dirección de la empresa del usuario: Número de teléfono, Número de fax: Nombre del usuario: Dirección del usuario: Número de teléfono, Número de fax: Oficina local de contacto: Dirección de la oficina local de contacto, Número de teléfono, Número de fax: Nombre del modelo del usuario: Fecha de compra: Número de serie que aparece en el panel posterior: Problema de unidades por usuario: Servicio requerido (1) Reparar y devolver (2) Préstamo de unidad Periodo solicitado para el préstamo de la unidad: Forma de pago: En caso de utilizar Tarjeta de crédito: Número de tarjeta con fecha válida: (1)Tarjeta de crédito (2)Cheque de viaje (3)Efectivo Condiciones de su Programa de Servicios TravelCare El usuario final debe comprender las siguientes condiciones del Programa de Servicios TravelCare y completar la información necesaria en la hoja de solicitud. 1. Opciones de servicio: Hay tres opciones de “Servicio” disponibles. El usuario final debe comprender las siguientes condiciones y rellenar la Hoja de Solicitud. 1) Reparar y devolver: La “Unidad defectuosa” se envía o recoge en el lugar donde se encuentre el cliente. Se repara y se devuelve al cliente en un plazo de 10 días, sin contar el tiempo requerido para el transporte. Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, debido a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo modelo no se venda en ese territorio. 2) Reparar y devolver con Préstamo: (Este servicio se limita a algunas estaciones de servicio) Este servicio se ofrece al usuario final que no puede esperar hasta que su unidad sea reparada. El cliente puede pedir en préstamo una unidad por 200 dólares durante un periodo máximo de 12 días. El cliente envía la unidad defectuosa a la estación de servicio autorizada de NEC más cercana para ser reparada. Para evitar problemas en la recogida, el usuario final debe rellenar la Hoja de Solicitud. El usuario final deberá confirmar la disponibilidad del servicio en las estaciones de servicio autorizadas de NEC. 3) Sólo Préstamo: Para este servicio, la estación de servicio autorizada de NEC proporciona al cliente una unidad en préstamo durante un periodo máximo de 12 días por un precio de 200 dólares. El cliente se queda con la unidad defectuosa y al volver a su país, el cliente se encarga de la reparación del proyector. 2. Exclusiones de la Garantía: Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos: 1) Accidentes, transporte, negligencia, uso inadecuado, abuso, agua, polvo, humo u omisión de o por parte del cliente, sus empleados, agentes o una tercera parte; 2) Fallo o fluctuación en la corriente eléctrica, circuitos eléctricos, aire acondicionado, control de humedad o cualquier otra condición medioambiental, como el uso de la unidad en una zona donde se esté fumando; 3) Cualquier fallo en los accesorios o productos o componentes asociados (tanto si han sido suministrados de NEC o sus agentes, como si no, y que no formen parte de la cobertura del producto establecida por esta garantía); 4) Cualquier problema imprevisto, fuego, inundación, guerra, acto de violencia o problema similar; 5) Cualquier intento de cualquier persona no autorizada de NEC de ajustar, modificar, reparar, instalar o realizar el mantenimiento del producto. 6) Cualquier arancel aduanero, como impuestos, seguros, tasas, etc. 3. Tarifas en caso de Exclusiones de la Garantía o en el de Fuera del Periodo de Garantía: En el caso de que la unidad defectuosa esté excluida de la garantía o su periodo de garantía haya expirado, la estación de servicio autorizada de NEC ofrecerá un presupuesto por escrito del coste del servicio al usuario final. 4. Dead on Arrival (DOA) (Garantía inmediata): El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original en el país de compra. La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA por otra nueva. 5. Tarifas y condiciones del servicio de préstamo: Al aceptar este proyector NEC, el cliente acepta asumir la responsabilidad por esta unidad en préstamo. El coste actual de uso de esta unidad en préstamo es de 200 dólares EE.UU. por 12 días. Si el cliente no devuelve la unidad durante estos 12 días, el cliente pagará mediante su tarjeta de crédito el siguiente precio más elevado indicado en la lista de precios completa, cuyo precio le será facilitado en las estaciones de servicio autorizado de NEC. Consulte la lista adjunta de puntos de contacto de cada país para gestionar la recogida de la unidad en préstamo. Si regresa a su país de origen con la unidad en préstamo, tendrá que pagar el coste de transporte adicional para devolver la unidad al país donde la pidió en préstamo. Gracias por comprender este programa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

NEC NP100A El manual del propietario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
El manual del propietario