Transcripción de documentos
Para evitar desperfectos o daños al equipo, lea cuidadosamente las advertencias siguientes y utilice el producto
convenientemente.
La imágenes que se muestran son sólo de referencia y no se pueden aplicar en todos los casos (o países).
Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, existe peligro de lesiones físicas o
incluso de muerte.
Si no se observan las instrucciones marcadas con este símbolo, pueden producirse lesiones físicas o
daños en el equipo o las instalaciones.
| Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza |
Para evitar desperfectos o daños al equipo, lea cuidadosamente las advertencias siguientes y utilice el producto
convenientemente.
Compruebe que se inserta firmemente el conector, ya que en caso contrario
podría producirse un incendio.
z Si la conexión no se completa correctamente, puede producirse un incendio.
No utilice tomas de corriente sueltas o cables dañados.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No toque nunca el enchufe del cable de alimentación con las manos mojadas.
z Hay riesgo de descarga eléctrica.
No conecte varios aparatos en una misma toma mural.
z Existe peligro de incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Evite doblar, tirar o
retorcer el cable de alimentación.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Antes de trasladar el producto, compruebe que esté apagado y extraaiga el cable
de alimentación de la toma de corriente mural. Compruebe también que todos los
cables de conexión estén desconectados de los otros aparatos antes de
trasladarlo.
z Si se traslada el producto sin desconectar el cable de alimentación, éste puede
dañarse y causar un incendio o una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la unidad sujetando el enchufe y no el cable de alimentación.
z Existe peligro de incendio.
Desconecte el conector de alimentación antes de limpiar el producto.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No deje que el agua u otro líquido entren en contacto con el adaptador.
z Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
z Evite usar el producto en la proximidad de líquidos o al aire libre (p.ej. lluvia,
nieve).
z Compruebe que el adaptador de alimentación no quede expuesto a la humedad
al limpiar el suelo con agua.
No conecte dos adaptadores de alimentación en posiciones contiguas.
z Existe peligro de incendio.
Mantenga el adaptador de alimentación alejado de aparatos de calefacción.
z Existe peligro de incendio.
Antes de usar el adaptador de alimentación, retire el embalaje de plástico.
z Existe peligro de incendio.
Conserve el adaptador de alimentación en un lugar bien ventilado.
| Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza |
No coloque velas, barritas de incienso, cigarrillos, etc. encima del producto.
z Existe peligro de incendio.
Si instala el producto en un armario o en una estantería, no deje que sobresalga
la parte delantera del aparato.
z La caída del aparato puede producirle daños o causar lesiones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos de calefacción.
z El revestimiento del cable de alimentación puede fundirse y provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
No instale el producto en lugares expuestos a aceites, humo, humedad, agua (de
lluvia) o en el interior de un vehículo.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
No instale el producto en lugares sin ventilación como estanterías o armarios
empotrados.
z Ello podría provocar un incendio o causar daños al aparato.
No lo instale en lugares inestables como por ejemplo en un soporte que sea más
pequeño que el propio aparato.
z Si el aparato se cae puede causar lesiones a niños o deteriorarse. Instale el
producto en un lugar estable ya que su parte delantera es pesada.
En caso de tormenta, apague inmediatamente el sistema y desenchufe el cable de
alimentación de la toma mural.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Compruebe que la ventilación del producto no quede bloqueada por un mantel o
una cortina.
z Ello podría provocar un incendio o daños en el producto.
Sitúe el producto cuidadosamente sobre el suelo.
z En caso contrario, podría causar daños o lesiones.
Evite que el producto se caiga mientras lo traslada.
z En caso contrario, podría causar daños o lesiones.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
z La caída del producto puede causar daños a los niños. Como la parte delantera
del aparato es más pesada que la posterior, instálelo en un lugar plano y
estable.
| Acerca de la alimentación de energía | Acerca de la instalación | Acerca de la utilización y la limpieza |
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL
MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE
OPERAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
No inserte metales u objetos como palillos, cables, taladros ni materiales
inflamables como papel o cerillas en la ventilación del producto o en los puertos
AV.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio. Si penetra agua u otra sustancia
en el producto, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación de la toma mural y
póngase en contacto con un centro de servicio.
No desmonte ni intente arreglar o modificar el producto.
z Si el producto precisa de una reparación, póngase en contacto con un centro de
servicio.
Existe peligro de descarga eléctrica o de que se deteriore el producto.
Mantenga el producto alejado de aerosoles inflamables u otras sustancias similares.
z Existe peligro de incendio o explosión.
No deposite recipientes con agua, jarrones, bebidas, productos químicos, pequeñas
piezas metálicas u objetos pesados sobre el producto.
z Si algún objeto o líquido penetra en el producto, pueden producirse descargas eléctricas,
incendio o lesiones físicas.
No deje que los niños coloquen objetos como juguetes o golosinas encima del producto.
z Si un niño intenta alcanzar cualquiera de estos objetos, el producto puede caerse y
lesionar al niño.
No mire directamente a la lámpara frontal del producto ni proyectar imágenes
directamente a los ojos.
z Esto es peligroso, especialmente, para los niños.
Si el producto emite humo, ruidos anormales u olor a quemado, apague el sistema
inmediatamente, desenchufe el aparato de la toma mural y póngase en contacto con un
centro de servicio.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Si el enchufe o la toma de alimentación quedan expuestos al polvo, agua o sustancias
extrañas, límpielos.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Solicite a un centro de asistencia al cliente o a un centro de servicio que limpie
internamente el producto al menos una vez al año.
z Si no se limpia el polvo del interior del producto durante un tiempo prolongado, pueden
producirse problemas con el producto o incluso un incendio.
Limpie el producto cuidadosamente con un paño seco o una toalla después de haber
desconectado el enchufe de alimentación de la toma mural.
z No limpie el aparato con productos químicos como cera, benzol, alcohol, disloventes de
pintura, repelentes para mosquitos, productos ambientadores, lubricantes, soluciones
limpiadoras, etc.
Cuando el producto no deba utilizarse durante un período prolongado, desconecte el
enchufe de alimentación.
z Existe peligro de descarga eléctrica o incendio.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado cuando instale el
monitor en un lugar expuesto a gran cantidad de polvo, temperaturas extremas, alto nivel
de humedad y productos químicos, y en lugares donde el producto se vaya a utilizar las 24
del día, como aeropuertos, estaciones, etc.
z El incumplimiento de estas indicaciones puede causar serios desperfectos en el monitor.
Si el producto se cae o se rompe la caja, apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma mural, ya que podría haber peligro de descarga eléctrica o incendio.
z En tal caso, póngase en contacto con un centro de servicio.
Procure que no se afloje la tapa del objetivo del producto.
z Si se utiliza el objetivo sin su tapa, puede dañarse.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte) - Europa solamente
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña,
indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde
pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Características
|
|
del producto
Imágenes
del producto
|
Batería
(Se vende por separado)
|
Especificaciones
del producto
|
Un nuevo proyector personalizado diseñado para importantes actividades de marketing y presentaciones a cargo de
hombres de negocios activos. El proyector portátil SP-P310ME ofrece una alta movilidad y facilidad de manejo a un
precio razonable.
El nuevo concepto de proyector para alta movilidad
- Dimensiones reducidas.
- Peso ligero.
Batería que permite la proyección sin conectar un cable de
alimentación.
( Para obtener más información acerca de la batería, consulte la
descripción de la misma. )
- El proyector funciona con la batería cargada.
- Podrá disfrutar de una amplia visualización en pantalla sin conectar el cable de
alimentaicón.
Nueva generación de fuente de luz posterior, lámpara LED
- Ahorro efectivo de energía mediante el uso de baja tensión.
- Larga vida útil semi-permanente garantizada.
Características
|
|
del producto
Su proyector
Imágenes
del producto
|
Batería
(Se vende por separado)
|
Especificaciones
del producto
|
1. Botón Power [ ]
7. POWER LED
Para encender
Al encender el proyector, el LED de encendido se
Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de
ilumina; al apagar el proyector, el LED de encendido
encendido y la alimentación se conecta.
se apaga.
Para apagar
Pulse el botón Power hasta que el LED de
encendido se apague.
8. TEMP LED
Se ilumina cuando el producto presenta anomalías.
Consulte los LED de estado de funcionamiento.
2. Botón Menú [
]
Pulse para visualizar el menú OSD.
9. Puerto de alimentación [
]
También se utiliza para salir del OSD o para volver a
Para que se produzca la alimentación, el adaptador
un nivel superior del menú OSD.
de alimentación debe estar conectado.
3. Botón Ajustar [
]
10.Objetivo
Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un
valor en la pantalla del menú OSD.
11.Anillo de enfoque
Muévalo a la izquierda o a la derecha para obtener
4. Botón Seleccionar [
] / Botón SOURCE
una mayor definición de la imagen.
Pulse para seleccionar un menú OSD.
Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza
12.Puerto de la batería
la pantalla del menú, la fuente de entrada (PC,
Instale la batería en el puerto de la batería.
Compuesto) cambia.
( Para obtener más información acerca de la
batería, consulte la descripción de la misma. )
5. SERVICIO
El terminal SERVICE (SERVICIO) se utiliza para el
servicio posventa.
6. PC/COMPOSITE
Para conectar con un PC o VCR, el cable
PC/Composite (PC/Compuesto) debe estar
conectado aquí.
Accesorios
Garantía
Guía de instalación rápida
(no esta disponible en todas las
CD del manual de usuario
localidades)
Adaptador
Cable de alimentación
Soporte
Tapa del objetivo
( Instalación del soporte del visor)
Cable PC/ Compuesto
Estuche de transporte
Utilizar sólo el adaptador suministrado con este producto. Si desea adquirir un adaptador adicional,
póngase en contacto con su proveedor o el centro de servicio más cercano.
Módulo opcional
Batería
Cable de vídeo
Las siguientes piezas se venden por separado. Para adquirir un módulo opcional, póngase en contacto con
el distribuidor o el centro de servicio más cercano.
LED de estado de funcionamiento
: Activado,
: Desactivado
ALIMENTACIÓN
TEMP.
(AZUL)
(ROJO)
Descripción
El equipo esta desconectado.
El equipo está funcionando normalmente.
Compruebe si la temperatura interior es superior a la normal porque se ha
bloqueado el orificio de la ventilación o ha fallado el sistema de
refrigeración.
Compruebe si uno de los ventiladores de refrigeración interior del aparato
no funciona correctamente o si el orificio de ventilación de la parte posterior
del equipo está bloqueado. Si la temperatura interior es demasiado alta, la
alimentación se desconecta.
Características
|
|
del producto
Imágenes
del producto
|
Batería
(Se vende por separado)
Su batería
1. Locking hole (Orificio de bloqueo)
Se usa para conectar con el cuerpo principal.
2. Terminal de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación para cargar la batería.
3. Pestillo de la batería
El pestillo de la batería se usa para sujetar ésta en su lugar cuando se conecta al cuerpo principal.
4. Indicador de carga de la batería
Muestra la carga que queda en la batería.
|
Especificaciones
del producto
|
Mientras se carga la batería (conectando el adaptador CA), el LED se
enciende en rojo.
Muestra la carga restante de la batería en porcentaje.
Si desea comprobar la carga restante de la batería, pulse el botón
PUSH en la parte inferior derecha del paquete de la batería. Los LED
verdes muestran la carga restante de la batería y se apagan
automáticamente después de aproximadamente cinco (5) segundos.
Cuando se conecta la corriente CA a través del adaptador y la batería
comienza a cargarse, se enciende el LED verde.
Instalación de la batería y precauciones
1. Instalación de la batería
Sitúe el proyector encima de la batería y empuje hacia abajo a la vez que empuja la parte posterior del proyector hacia
delante. Cuando el proyector se conecta a la batería, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente
al conectar la batería.
2. Extracción de la batería
Levante la parte posterior del proyector al tiempo que desliza hacia la izquierda el pestillo de la parte posterior de la batería (
).
3. Tiempo de utilización de la batería
z
Tiempo de funcionamiento: Hasta 2,5 horas, completamente cargada
z
Tiempo de carga: Alrededor de 3 horas, cuando se carga fuera del proyector
4. Carga de la batería
Carga de la batería cuando está separada del proyector.
z
Adaptador estándar DC 14 V, 3,5 A
Carga de la batería cuando está instalada en el proyector.
5. Instrucciones de uso de la batería
Siga las siguientes instrucciones de uso de la batería.
Utilice sólo una batería autorizada.
La utilización de una batería no autorizada puede deteriorar el proyector y causar una explosión de la
batería cuando está en funcionamiento.
No exponga la batería a altas temperaturas ni a impactos.
Evite que la batería reciba fuertes impactos por caídas o golpes. No exponga la batería a altas
temperaturas, como por ejemplo en una sauna. Podría generarse calor, causar un incendio o explotar la
batería. Si la batería genera calor, se enciende, se deteriora o se deforma, extráigala inmediatamente del
proyector y aíslela en un lugar seguro ya que podría generar calor, causar un incendio o explotar.
Póngase en contacto inmediatamente con un centro de servicio técnico.
No ejerza presión sobre la batería ni la golpee con un objeto puntiagudo.
No ejerza presión sobre la batería aunque esté cubierta ni la perfore con objetos puntiagudos como un
taladro, un clavo o una tachuela. Podría dañar la batería, generar calor o provocar un incendio o una
explosión.
Si no va a usar la batería durante un período prolongado
Si se deja el proyector con la batería instalada durante mucho tiempo puede descargarse la batería o
resultar afectado el buen funcionamiento del proyector aunque esté apagado; por consiguiente, es
conveniente retirar la batería del proyector si no va a usarlo durante un período prolongado. Cuando
utilice una batería recargable por primera vez o después de un largo período de inactividad es
conveniente que antes la cargue completamente.
En primer lugar, apague el proyector.
No retire la batería con el aparato encendido ya que podría dañarse el proyector.
Utilice sólo un adaptador autorizado.
Si se utiliza un adaptador no autorizado, la batería del proyector podría dañarse o explotar.
No mire directamente la lente al instalar la batería.
Cuando la batería se conecta al cuerpo principal, la pantalla se enciende automáticamente. Si mira
directamente la luz de la lámpara o del proyector, podría dañarse los ojos.
No toque los terminales de carga de la batería con objetos metálicos, como collares, monedas,
llaves, etc.
Existe peligro de incendio o explosión.
No deje la batería en lugares cerrados expuestos a altas temperaturas, como un vehículo aparcado
a pleno sol. Mantenga la batería a una temperatura ambiente (entre 0°C y +40°C / 32°F y +104°F).
Existe peligro de deformación externa o explosión.
Guarde la batería fuera del alcance de los niños o animales domésticos.
Si la batería se moja o se daña, podría explotar. Existe peligro de incendio. Entrar en contacto con una
batería dañada (también por vía oral) puede causar daños a la salud. Si se rompe la batería y el fluido
entra en contacto con la piel, lave ésta con agua corriente durante 1 o 2 minutos hasta eliminarlo
completamente.
Características
|
|
del producto
Imágenes
del producto
|
Batería
(Se vende por separado)
|
Especificaciones
del producto
El diseño externo y las especificaciones del producto pueden modificarse sin previo aviso debido a mejoras del
rendimiento del producto.
Especificaciones del producto
Modelo
SP-P310ME
Tamaño
13,97 mm (0,55 pulgadas )
Resolución
800 x 600 (SVGA)
Panel
Fuente de luz
LED
Consumo
Menos de 30 W (sin batería)
|
eléctrico
Encendido
Voltaje estándar
DC 14 V, 3,5 A
Dimensiones
127,2 x 94,5 x 50,8 mm (5 x 3,7 x 2 pulgadas)
Peso
700 g (1,54 lb)
Principales
funciones
Brillo
50 ANSI lm
Contraste
1000:1
Tamaño de
pantalla
Distancia de
proyección
Efecto angular
Diagonal 15" ~ 60"
0,5~2,8 m
Vertical
1) Tipo de conector: 15 patillas D-Sub
Entrada/Salida
PC
2) Frequency (Consulte Modos de visualización admitidos. )
(24 patillas)
Compuesto
Señales de emisión admitidas: NTSC, PAL, SECAM (PAL-60 no se admite)
Funcionamiento
Temperatura y
Entorno de
humedad
Storage
funcionamiento
temperatura (0°C~40°C / 32°F~104°F),
Humedad (10~80%)
temperatura (-20°C ~ 45°C / -4°F ~113°F ),
humedad (5 ~ 95%)
EMI
Clase B
Ruido
25 dB (referencia de Samsung)
Este equipo de Clase B se ha diseñado para uso doméstico y en oficinas. El equipo se ha registrado según
las condiciones de EMI para uso residencial. Puede utilizarse en todas las áreas. La Clase A es para uso en
oficinas. La Clase A se usa en el entorno empresarial, pero la Clase B emite menos ondas electromagnéticas
que la Clase A.
Modo de visualización admitido
Frecuencia
Frecuencia
Frecuencia de
Polaridad
horizontal
vertical
reloj
( Horizontal
(kHz)
(Hz)
(MHz)
/ Vertical )
VGA, 640 x 350
31,469
70,086
25,175
+/-
VGA, 640 x 350
37,861
85,080
31,500
+/-
VGA, 640 X 400
37,861
85,080
31,500
-/+
VGA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VGA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VGA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VGA, 640 x 480
43,269
85,008
36,000
-/-
VGA, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
VGA, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
VGA, 720 x 400
37,927
85,039
35,500
+/+
SVGA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
SVGA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
SVGA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
SVGA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
Resolución
SVGA, 800 x 600
53,674
85,061
56,250
+/+
SVGA, 848 x 480
31,020
60,000
33,750
+/+
SVGA, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
+/+
XGA, 1024 x 768
35,522
43,479
44,900
+/+
XGA, 1024 x 768
48,636
60,004
65,000
-/-
XGA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
XGA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
XGA, 1024 x 768
68,677
84,997
94,500
+/+
XGA, 1024 x 768
48,78
60,001
64,000
-/-
XGA, 1024 x 768
60,241
74,927
80,000
-/-
Los paneles DMD que se utilizan en los proyectores Samsung se componen de varios cientos de miles de
microespejos. Al igual que con otros elementos de visualización, es posible que el panel DMD incluya
algunos píxeles defectuosos. Samsung y el fabricante del panel DMD tienen un procedimiento rígido de
identificación y limitación de píxeles erróneos y los productos no superarán el número máximo de píxeles
defectuosos definidos mediante nuestros estándares. Raramente, es posible que existan píxeles no
visualizables; sin embargo esto no afecta a la calidad de imagen general ni a la vida del producto.
| Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC |
Conexión con
un dispositivo AV
Instalación de un proyector
Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla.
Sitúe el proyector de manera que el objetivo esté en el centro de la pantalla.
Si la pantalla no está instalada en vertical, es posible que la imagen de la pantalla no sea un rectángulo.
No instale la pantalla en un ambiente iluminado. Si la pantalla brilla en exceso, la imagen no se visualizará claramente.
Si instale la pantalla en un ambiente iluminado, utilice cortinas o persianas para oscurecer el entorno.
Puede instalar el proyector en frontal inferior / frontal superior / posterior inferior / posterior superior.
( Para visualizar los ajustes de posición de instalación )
También puede instalar el proyector en frontal superior o en posterior superior desde la pantalla.
instale una pantalla semitransparente. Seleccione Menú >
Configuración > Instalar > Post.-Inf.
Para visualizar la imagen al instalar el proyector enfrente de la pantalla,
instale el proyector por el lado donde mira la pantalla.
Seleccione Menú > Configuración > Instalar > Front.-Inf.
Enfoque
Gire el anillo de enfoque en sentido horario o antihorario hasta que la imagen se
visualice nítidamente en la pantalla.
Si la distancia entre el proyector y la pantalla es mayor o menor que la distancia
de proyección especificada (consulte Tamaño de pantalla y distancia de
proyección), el ajuste del enfoque puede no ser correcto.
|
Tamaño de pantalla y distancia de proyección
Distancia
Ta maño de i magen
m
pies
mm x mm
pulg. x pulg.
0,5
1,64
25,5 x 19,1
1,0 x 0,75
Diagonal (pulg.)
12,5
1,0
3,28
50,8 x 38,1
2,0 x 1,5
25,0
1,64
5,38
83,3 x 62,5
3,28 x 2,46
41,0
2,0
6,56
101,6 x 76,2
4,0 x 3,0
50,0
2,8
9,18
127,0 x 95,3
5,0 x 3,75
63,0
| Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC |
Conecte el adaptador a una toma de corriente mural (
Conexión con
un dispositivo AV
).
Conecte el cable de alimentación al adaptador y conecte éste a una toma de corriente mural.
Una vez conectado, la pantalla se enciende automáticamente. No mire directamente la lente al conectar la alimentación.
|
Utilice sólo un adaptador autorizado.
| Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC |
Conexión con
un dispositivo AV
|
Conecte el puerto [PC/COMPOSITE] (PC/Compuesto) en el lado del proyector y el puerto OUT (Salida) del monitor [D-Sub] del
PC con un cable PC/Compuesto.
Una vez efectuadas todas las conexiones anteriores, conecte el proyector y el PC.
Uso del proyector
Selección de la fuente de entrada externa.
Seleccione la entrada de PC por medio de los botones Menu (Menú) y Adjust (Ajustar). ( SOURCE )
Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste.
( Menu > Input > Source List > PC / Menú > Entrada> Lista de fuentes> PC )
Ajuste la pantalla de manera que pueda ver la imagen cómodamente.
(Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.)
| Configuraciones básicas | Conexión de la alimentación | Conexión con un PC |
Conexión con
un dispositivo AV
|
Conecte el puerto [Composite Input (entrada compuesta) (amarillo)] del lado del proyector y el puerto Video Out (salida de
vídeo) (amarillo) del dispositivo AV con un cable de vídeo.
Una vez efectuadas las conexiones anteriores, encienda el proyector y los dispositivos de vídeo.
Modo de uso
Selección de la fuente de entrada externa.
Pulse el botón SOURCE (Fuente) y seleccione la (SOURCE) (FUENTE) de entrada de PC (PC). ( SOURCE )
Seleccione la entrada del PC (PC) con los botones de ajuste.
( Menu > Input > Source List > Composite ) ( Menú > Entrada> Lista de fuentes> Compuesto)
Active el dispositivo AV conectado.
(Para escuchar audio, se precisa un sistema de audio adicional.)
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
1. Botón Power[ ]
Para encender : Pulse el botón Power. Se ilumina el LED de encendido y la alimentación se conecta.
Para apagar : Pulse el botón Power hasta que el LED de encendido se apague.
2. Botón Menu (Menú) [
]
Pulse para visualizar el menú OSD.
También se utiliza para salir del OSD o para volver a un nivel superior del menú OSD.
3. Botón Adjustment (Ajustar) [
]
Pulse para desplazar el menú OSD o para ajustar un valor en la pantalla del menú OSD.
4. Botón Adjustment (Ajustar) [
] / Botón SOURCE (Fuente)
Pulse para seleccionar un menú OSD. Si pulsa el botón “SOURCE” cuando no se visualiza la pantalla del menú, la fuente de entrada
(PC, Compuesto) cambia.
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
* Haga clic en el botón Reproducir(
Ajuste de
) en la tabla inferior para ver el archivo de vídeo.
Descripción
pantalla
Fuentes
)/Parar(
Activar/
Desactivar
Seleccione una señal de entrada conectada al proyector.
1) Compuesto
2) PC
Se puede seleccionar una entrada de señal que está conectada el proyector
pulsando el botón SOURCE.
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
* Haga clic en el botón Reproducir(
Ajuste de
) en la tabla inferior para ver el archivo de vídeo.
Descripción
pantalla
Modo imagen
)/Parar(
Activar/
Desactivar
Puede seleccionar un modo de pantalla preparado para pantalla ancha o seleccionar otro
modo en función de sus necesidades.
1) Dinámico
Selecciónelo para obtener una calidad visual superior a la de la pantalla estándar.
2) Estándar
Selecciónelo para obtener una mejor imagen si la iluminación ambiental es fuerte.
3) Película
Selecciónelo para una visualización cómoda de las imágenes y para ahorrar energía si
la iluminación ambiental es suave.
4) Personal
Selecciónelo para ver una imagen según la configuración manual del usuario.
Imagen
Puede definir directamente los ajustes de pantalla. (En el modo de entrada PC (PC), Color
personal
Density (Densidad de color) y Color (Color) no se muestran.)
1) Contraste
Ajusta la diferencia de brillo entre el objeto y el fondo.
2) Brillo
Ajusta el brillo de la pantalla.
3) Nitidez
Ajusta la nitidez de manera que el contorno de un objeto se vea en la pantalla más
claro o más borroso.
4) Color
Ajusta la densidad de color de manera que el color de la pantalla sea más intenso o
más suave.
5) Matiz
Ajusta el color de la pantalla cambiándolo a tonos verdes o rojos.
Formato
Permite seleccionar el formato de la pantalla de acuerdo con sus necesidades.
imagen
1) 4:3
2) 16:9
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
* Haga clic en el botón Reproducir(
Ajuste de
) en la tabla inferior para ver el archivo de vídeo.
Descripción
pantalla
Instalar
)/Parar(
Activar/
Desactivar
Permite adoptar diferentes posiciones de instalación del proyector, girar imagenes en sentido
horizontal y vertical, así como también visualizar negativos.
1) Front.-Inf. : Imagen normal
2) Front.-Sup. : Imagen horizontal en negativo
3) Post.-Inf. : Imagen vertical en negativo
4) Post.-Sup. : Imagen horizontal/vertical en negativo
Ef. ang.-V
Con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical) puede compensar la imagen
cuando aparece distorsionada o inclinada.
Patrón de test
Patrón de test generado por el proyector que ha de utilizarse como pantalla básica al instalar
o configurar el proyector.
PC
Use el patrón de test generado por el proyector como pantalla básica al instalar o configurar
el proyector.
1) Adjuste automático
Realiza automáticamente los ajustes de frecuencia y los ajustes de precisión.
2) Grueso
Elimina el ruido horizontal (patrón de línea).
3) Fino
Elimina el ruido horizontal (patrón de línea).
4) Posición
Adjuste
automático
Grueso
Fino
Ajusta horizontalmente y verticalmente la posición de la pantalla.
5) Restablecer
Posición
Vuelve al estado inicial.
Restablecer
Este menú sólo se activa en el entorno del PC.
Restablecer
predefinidos
Restaura los ajustes predeterminados de fábrica.
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
* Haga clic en el botón Reproducir(
Ajuste de
)/Parar(
) en la tabla inferior para ver el archivo de vídeo.
Descripción
pantalla
Idioma
Permite seleccionar el idioma del OSD del menú.
Translucidez
Permite ajustar la transparencia del OSD del menú.
Activar/
Desactivar
menú
1) Opaco
2) Alto
3) Mediano
4) Bajo
Tiempo vis.
Permite ajustar el tiempo de visualización del menú.
Menú
Logo
1) 5 s
4) 60 s
2) 10 s
5) 90 s
3) 30 s
6) 120 s
Con el modo Logo (Logo) activado, el Samsung Logo (logo de Samsung) aparece en la
pantalla cuando se enciende el proyector. Con el modo Logo (Logo) desactivado, el Samsung
Logo (logo de Samsung) no aparece en la pantalla cuando se enciende el proyector.
| Botones | Entrada | Imagen | Configuración | Opción menú | Información |
* Haga clic en el botón Reproducir(
Ajuste de
) en la tabla inferior para ver el archivo de vídeo.
Descripción
pantalla
Información
)/Parar(
Activar/Desactivar
Muestra la información de ajustes tales como la señal de entrada, los ajustes de pantalla y el
ajuste de pantalla del PC.
(Para el modo Composite (Compuesto), las opciones de configuración Frequency
Adjustment (Ajuste de frecuencia), Fine Tuning (Ajuste fino), Resolution (Resolución),
Horizontal Frequency (Frecuencia horizontal) y Vertical-Frequency (Frecuencia vertical)
no están disponibles. Para PC Mode (Modo PC) las opciones de configuración Color
Compuesto
Density (Densidad de color) y Color no están disponibles.
PC
El icono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla de información representa
la potencia actual. Si está instalada la batería (se vende por separado), se indica la carga
restante. Si el proyector o la batería están conectados mediante CA, aparece un icono de
enchufe.
| Lista de comprobación antes de informar de un problema |
Instalación y conexión
Síntoma
Solución
No es posible encender el
Si utiliza el adaptador: Compruebe la conexión de alimentación del proyector.
equipo.
Si utiliza la batería: Compruebe el estado de conexión de la batería y del proyector, y la
carga restante de la batería.
La pantalla se distorsiona o
Instale el proyector de manera que el haz del mismo quede perpendicular a la pantalla.
presenta una forma trapezoidal.
No es posible seleccionar un
Compruebe que el conector del dispositivo externo (cable de vídeo) esté correctamente
dispositivo externo.
conectado al correspondiente puerto y compruebe la conectividad. Si el cable no está
bien conectado, no podrá seleccionar la fuente externa.
Pantalla y dispositivo externo
Síntoma
La pantalla aparece en blanco.
Solución
Compruebe la conexión de alimentación del proyector.
Compruebe que la selección de entrada sea correcta.
Compruebe que el cable del proyector esté correctamente conectado.
Compruebe que "Brillo" esté ajustado al mínimo.
Compruebe que el "Brillo" esté establecido en el mínimo; para ello seleccione Menu >
Imagen > Imagen personal > Brillo.
Compruebe que el dispositivo externo funcione y que la configuración de salida del vídeo
sea la correcta.
Ajuste el contraste; para ello seleccione Menu > Imagen > Imagen personal >
Contraste.
El color no es normal
Selecccione Menu > Imagen > Imagen personal > Contraste y compruebe si el valor
es normal.
La imagen se ve difuminada.
Enfoque el objetivo.
Compruebe que la distancia de proyección no sea excesivamente corta o larga.
El aparato emite un ruido
Si el sonido persiste, póngase en contacto con un centro de servicio ya que puede
extraño.
deberse a una pieza defectuosa.
En la pantalla aparecen líneas.
Puede producirse una distorsión al utilizar un ordenador. Seleccione la configuración
Menu > Configuración > PC > Grueso y ajuste la frecuencia de visualización.
No se visualiza la pantalla del
Compruebe si el dispositivo externo funciona correctamente y, a continuación, si los
dispositivo externo.
ajustes "Brillo" o "Contraste" se han modificado mediante la selección de Menu >
Imagen > Imagen personal desde el menú del proyector.
Sólo se visualiza una pantalla de
Compruebe la conectividad entre el dispositivo externo y las otras conexiones.
color azul.
La pantalla se visualiza en blanco
Como se ha descrito anteriormente, compruebe “Brillo" o “Contraste" en la
y negro o el color no es normal. /
configuración del menú.
La pantalla se ve muy difuminada
Para inicializar la configuración del proyector según los valores predeterminados de
o demasiado brillante.
fábrica, seleccione " Restablecer predefinidos" en el menú.
| Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE | Otros | Autoridad |
Para limpiar el exterior y el objetivo del proyector
Limpie el proyector con un paño suave y seco.
No limpie el proyector con sustancias inflamables
como benceno, disolventes de pintura o un paño
húmedo ya que pueden causar desperfectos.
No toque el proyector con las uñas ni otros objetos
afilados ya que podría arañar la superficie.
Para limpiar el interior del proyector
Para la limpieza del interior del proyector, acuda al
centro de servicio o a su proveedor.
Póngase en contacto con el centro de servicio si
ha entrado polvo u otras sustancias en el interior
del proyector.
| Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE | Otros | Autoridad |
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio
de Atención al Cliente
North America
U.S.A
1-800-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com
CANADA
1-800-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/ca
MEXICO
01-800-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/mx
Latin America
ARGENTINE
0800-333-3733
http://www.samsung.com/ar
BRAZIL
4004-0000
http://www.samsung.com/br
CHILE
800-726-7864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com/cl
COLOMBIA
01 8000 112 112
http://www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267
http://www.samsung.com/latin
ECUADOR
1-800-10-7267
http://www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225
http://www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013
http://www.samsung.com/latin
JAMAICA
1-800-234-7267
http://www.samsung.com/latin
PANAMA
800-7267
http://www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180
http://www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676
http://www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-7267-864
http://www.samsung.com/latin
VENEZUELA
1-800-100-5303
http://www.samsung.com/latin
Europe
BELGIUM
02 201 2418
http://www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
844 000 844
http://www.samsung.com/cz
DENMARK
38 322 887
http://www.samsung.com/dk
FINLAND
09 693 79 554
http://www.samsung.com/fi
FRANCE
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
http://www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)
http://www.samsung.de
HUNGARY
06 40 985 985
http://www.samsung.com/hu
ITALIA
199 153 153
http://www.samsung.com/it
LUXEMBURG
02 261 03 710
http://www.samsung.lu
NETHERLANDS
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
http://www.samsung.com/nl
NORWAY
231 627 22
http://www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
http://www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80 8 200 128
http://www.samsung.com/pt
REPUBLIC OF IRELAND
0818 717 100
http://www.samsung.com/uk
SLOVAKIA
0850 123 989
http://www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30
http://www.samsung.com/es
SWEDEN
08 585 367 87
http://www.samsung.com/se
U.K
0870 SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/uk
CIS
RUSSIA
8-800-200-0400
http://www.samsung.ru
UKRAINE
8-800-502-0000
http://www.samsung.com/ur
Asia Pacific
AUSTRALIA
1300 362 603
http://www.samsung.com/au
CHINA
800-810-5858, 010- 6475 1880
http://www.samsung.com.cn
HONG KONG
2862 6001
http://www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282, 1800 1100 11
http://www.samsung.com/in
INDONESIA
0800-112-8888
http://www.samsung.com/id
JAPAN
0120-327-527
http://www.samsung.com/jp
MALAYSIA
1800-88-9999
http://www.samsung.com/my
PHILIPPINES
1800-10-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/ph
SINGAPORE
1800-SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232, 02-689-3232
http://www.samsung.com/th
TAIWAN
0800-329-999
http://www.samsung.com/tw
VIETNAM
1 800 588 889
http://www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
SOUTH AFRICA
0860 7267864 (SAMSUNG)
http://www.samsung.com/za
U.A.E
800SAMSUNG (7267864)
http://www.samsung.com/mea
| Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE | Otros | Autoridad |
Ventajas del Pocket Imager
Laga vida útil
A diferencia de otros proyectores, no es necesario sustituir la lámpara.
Bajo consumo
Al consumir menos, puede funcionar con alimentación de batería, a diferencia de otros
proyectores.
Glosario
ANSI
Siglas del American National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normalización)
ANSI Lumen
Unidad de brillo tal como la define el American National Standards Institute. El valor se determina tal como sigue: se proyecta
la luz en una pantalla de 40", se divide la pantalla en 9 rectángulos y se mide el brillo medio de cada rectángulo. Puesto que el
brillo en el centro suele ser diferente del de los bordes, ANSI Lumen ofrece una medición más precisa del brillo del proyector
que LUX.
Campatibilidad retroactiva
Compatibilidad con modelos anteriores de ordenadores. El proyector SVGA (800*600) es compatible con los ordenadores
SVGA y VGA (640*480).
Modo de compresión
Modo que visualiza vídeo en un formato zoom.
Relación de contraste
Relación de los puntos más brillantes y los más difuminados de la pantalla.
Convergencia
Alineación de las señales de vídeo roja, verde y azul de la imagen proyectada en la pantalla.
Tamaño de la pantalla
El tamaño de pantalla se determina mediante la longitud diagonal del panel LCD.
EGA
Adaptador de gráficos mejorado . EGA proporciona una calidad de gráficos mejorada en PC XT y AT IBM mediante una tarjeta
CGA. (640x350 píxeles para todos los modos)
Hz (kHz, MHz)
Hercio (Kilohercio, Megahercio). Frecuencia por segundo. (Kilo: 1.000, Mega: 1 millón) Hz se utiliza para representar la
frecuencia de señales eléctricas.
NTSC
Comite de Normas Nacionales para Televisión. Estándar de transmisión de señales de TV y vídeo desarrollada en América del
Norte en 1953. 525 líneas / 60 Hz
PAL
Línea de fase alterna. Método para transmitir y recibir color línea por línea. El sistema PAL se utiliza mucho en países de
Europa occidental. 625 líneas / 50 Hz
SECAM
Color secuencial con memoria (Sequential Couleur Avec Memorie). Estándar de TV desarrollada en Francia. El sistema
SECAM se utiliza principalmente en Francia y en países de la Europa oriental. 625 líneas / 50 Hz
Súper VGA (SVGA)
SVGA proporciona una resolución de gráficos de 800x600 píxeles. Este estándar incluye un versión de frecuencia vertical.
VGA
Adaptador de gráficos de vídeo. Interfaz de salida estándar para IBM PS/ 2. Tarjeta de gráficos analógica desarrollada por IBM
que admite resoluciones de 720x400 píxeles en modo texto y 640x480 píxeles en modo gráficos. (Otras tarjetas gráficas para
procesamiento de datos digitales.)
Vídeo
Capacidad de proyección de imagen de un PC con un VCR, disco láser o unidad de CD-ROM.
XGA
Adaptador de gráficos ampliado. Estándar de gráficos desarrollado por IBM. XGA incluye el estándar VGA y proporciona un
resolución de 1024x768 píxeles.
DVD
Soporte digital desarrollado para ofrecer las prestaciones de CD y LD. DVD proporciona una alta calidad de vídeo y audio.
Entrada externa
La entrada externa permite conectar dispositivos de vídeo externos, que no sean sintonizadores de TV, como vídeos, cámaras
digitales, reproductores de DVD, etc. como fuente de vídeo.
Resolución
Los píxeles son un número de pequeños puntos que conforman la pantalla de TV. La resolución indica el número de píxeles
de una pantalla. Cuantos más píxeles, más información se visualiza. Seleccione una mayor resolución cuando desee visualizar
varias tareas simultáneamente.
Así, por ejemplo, si la resolución de TV es 800 * 600, el ancho de pantalla constará de columnas de 800 píxeles y la altura
de pantalla de líneas de 600 píxeles.
Efecto angular vertical
Esta función correctora se utiliza cuando se produce distorsión vertical en la imagen proyectada. La distorsión vertical es la
que se produce en la imagen proyectada cuando el haz procedente del proyector no es perpendicular a la pantalla. Puede ver
imágenes con mayor comodidad si corrige la distorsión con la función Vertical Keystone (Efecto angular vertical).
Imegen proyectada
Imagen proyectada por el proyector en la pantalla.
| Conservación y gestión | Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE | Otros | Autoridad |
La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
©2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
Está estrictamente prohibida la reproducción de este manual, por cualquier medio, sin el permiso escrito de Samsung electronics
Co., Ltd .
Samsung electronics Co., Ltd. no será responsable de los errores incurridos aquí o de los daños consiguientes o incidentales
relacionados con el suministro, interpretación o uso de este material.
MÉXICO
IMPORTADO POR:
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO. S.A. de C.V.
Vía Lopez Portillo No. 6, Col. San Fco. Chilpan
Tultitlán, Estado de México, C.P. 54940
Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
EXPORTADO POR:
Samsung Electronics CO.,LTD.
416, Mae tan-3dong, Yeongtong - gu,
Suwon City, Gyeonggi-do Korea