Transcripción de documentos
Proyector DLP
BE320-SD
Manual del usuario
N/P: SAC30190915 Rev. A
www.lg.com
Índice de contenidos
Índice de contenidos
Aviso sobre la utilización
Instrucciones de seguridad..................................... 2
OPCIONES | Información.................................. 34
OPCIONES | Avanzada..................................... 35
Anexos
Resolución de problemas..................................... 37
Introducción
Características del producto................................... 5
Contenido del paquete........................................... 6
Información general del producto........................... 7
Puertos de conexión............................................ 8
Panel de control................................................... 9
Instalación de las baterías del control
remoto................................................................ 10
Mando a distancia.............................................. 11
Alcance del control remoto................................ 13
Instalación
Sustitución de la lámpara..................................... 42
Modo de compatibilidad........................................ 44
Compatibilidad con PC (analógico, PC)............ 44
Adaptador RGB a RCA ..................................... 44
Configuración de terminales................................. 45
Terminal : Asignaciones de contactos del
RS232................................................................ 45
Lista de Funciones de Protocolo del
RS232................................................................ 46
Dimensiones......................................................... 49
Especificaciones................................................... 50
Disposiciones legales y avisos de seguridad....... 51
Conexión del proyector......................................... 14
Conexión con un equipo de
sobremesa/portátil............................................. 14
Conexión a un vídeo.......................................... 15
Encendido y apagado del proyector..................... 16
Encendido del proyector.................................... 16
Apagado del proyector....................................... 17
Ajuste de la imagen proyectada........................... 18
Ajuste de la altura de la imagen proyectada...... 18
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector....... 19
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección......................................................... 19
Controles del usuario
Menús en pantalla................................................ 21
Manejo de los menús......................................... 21
IMAGEN............................................................. 22
IMAGEN | Avanzada.......................................... 24
IMAGEN | Avanzada | Color.............................. 25
IMAGEN | Avanzada | Entrada.......................... 25
PANTALLA......................................................... 26
AJUSTE............................................................. 28
AJUSTE | Señal................................................. 30
AJUSTE | Avanzada.......................................... 31
OPCIONES........................................................ 32
OPCIONES | Configuración de la lámpara........ 33
Español
Español
Aviso sobre la utilización
Instrucciones de seguridad
Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para prevenir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación.
ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales.
NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instalación en
espacios cerrados
ADVERTENCIA
No coloque el proyector en lugares en los
que esté expuesto a la luz solar directa
ni cerca de fuentes de calor como radiadores, fuegos, estufas, etc.
Podría provocar peligro de incendio.
No sitúe materiales inflamables en, sobre
ni cerca del proyector.
Podría provocar peligro de incendio.
No se cuelgue del proyector una vez esté
instalado.
Podría hacer que el proyector se
desprendiera y provocara lesiones, de
carácter incluso mortal.
No bloquee los respiraderos del proyector
ni limite el flujo de aire de ninguna forma.
No sitúe el proyector cerca de fuentes de
vapor o aceite, como humidificadores.
No coloque el proyector en lugares en los
que se pueda ver expuesto al polvo.
Esto causaría un aumento de la temperatura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No use el proyector en lugares húmedos,
como aseos, en los que es probable que
el proyector se vea afectado por dicha
humedad.
No sitúe el proyector directamente sobre
alfombras, esterillas o lugares con ventilación limitada.
Asegúrese de que existe una ventilación adecuada alrededor del proyector. La distancia
entre el proyector y la pared debería ser
superior a 30 cm/12 pulgadas.
Podría provocar peligro de incendio o de
Esto causaría un aumento de la temperatura interna y podría provocar peligro de
descarga eléctrica.
incendio o daños en la unidad.
Instalación en
espacios cerrados
Cuando instale el proyector sobre una
mesa, tenga cuidado de no situarlo cerca
del borde.
El proyector podría caer provocando
lesiones y sufriendo daños.
Utilice exclusivamente un soporte
adecuado.
NOTAS
Desconecte la fuente de alimentación y
todas las conexiones antes de mover o
limpiar el proyector.
Encendido
Se debe conectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra para
prevenir posibles descargas eléctricas (esto
es, un proyector con enchufe de CA de tres
clavijas con conexión a tierra debe conectarse
a una toma de CA conectada a tierra de tres
terminales).
Si no es posible utilizar métodos de conexión
a tierra, haga que un electricista cualificado
instale un interruptor independiente.
No trate de conectar a tierra la unidad a través
de cables de teléfono, pararrayos o tuberías
de gas.
Español
Un aumento excesivo de la temperatura
interna podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad.
Utilice el proyector únicamente sobre una
superficie nivelada y estable.
Podría caer y provocar lesiones y/o
sufrir daños.
ADVERTENCIA
El cable de alimentación debe introducirse
completamente en la toma de suministro
eléctrico para evitar el riesgo de incendio.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Aviso sobre la utilización
Encendido
Nunca toque el cable de alimentación con
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No conecte un número excesivo de dispositivos a una misma toma de suministro
eléctrico.
Evite que se acumule el polvo en las
clavijas del enchufe o la toma de suministro eléctrico.
Podría provocar el sobrecalentamiento de
la toma de suministro eléctrico y generar
un peligro de incendio.
Podría provocar peligro de incendio.
Encendido
Sujete firmemente el enchufe cuando lo
vaya a desenchufar. Si tira del cable éste
podría resultar dañado.
Podría provocar peligro de incendio.
Coloque el proyector de forma
que nadie pueda pisar el cable de
alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica, así como
daños en la unidad.
NOTAS
No utilice el proyector si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
si cualquier pieza de la toma de suministro
eléctrico está suelta.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
Si se derrama agua sobre el proyector,
desenchúfelo inmediatamente de la fuente
de alimentación y consulte a su servicio
técnico.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Utilización
No sitúe ningún objeto que contenga
líquidos sobre el proyector, como jarrones,
tazas, productos cosméticos o velas.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos
afilados o calientes.
ADVERTENCIA
En caso de que el proyector sufra algún
impacto o daño, apáguelo, desenchúfelo
de la toma de suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
No permita que ningún objeto caiga sobre
el proyector.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
No retire ninguna tapa del proyector.
Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
No mire directamente al objetivo del
proyector cuando lo esté utilizando.
Podría sufrir daños oculares.
No toque las partes metálicas durante
el funcionamiento del proyector o justo
después de utilizarlo, ya que los respiraderos podrían encontrarse a una
temperatura muy elevada.
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda utilizar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico
que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramificaciones. Consulte la
página de especificaciones de este manual para asegurarse.
No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de
suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables
con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o
deterioro, desenchúfelo, deje de utilizar el dispositivo y solicite a personal técnico cualificado que sustituya el cable
por un cable de repuesto idéntico.
Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en
las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste
especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación
sale del dispositivo.
Español
Español
Aviso sobre la utilización
Utilización
ADVERTENCIA
Si el proyector se encuentra en
una sala en la que se produce una
fuga de gas, no toque el proyector.
No mire directamente al haz de
láser ya que puede provocar daños
oculares.
Podría generar una chispa que
provoque un fuego o incendio.
Utilización
Abra siempre la puerta del objetivo
o retire la tapa del objetivo cuando
la lámpara del proyector esté
encendida.
NOTAS
No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
No utilice herramientas con filo en
el proyector, ya que podrían dañar
la caja.
Procure no golpear el objetivo,
en especial cuando mueva el
proyector.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede
resultar fácilmente dañada.
Si no aparece ninguna imagen en
la pantalla, apague el proyector, desenchúfelo de la toma de
suministro eléctrico y póngase en
contacto con su servicio técnico.
No deje caer el proyecto ni permita
que impacten objetos contra él.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños
en la unidad.
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice agua a la hora de limpiar el
proyector.
Esto puede provocar daños en el proyector o peligro de descarga eléctrica.
En el caso improbable de que detecte
humo o un olor extraño procedente del
proyector, apáguelo, desenchúfelo de la
toma de suministro eléctrico y póngase en
contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico.
Utilice aire comprimido o un paño suave
humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas
del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Limpieza
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio Técnico
una vez al año para limpiar
los componentes internos del
proyector.
La acumulación de
polvo puede provocar fallos
mecánicos.
NOTAS
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave. No utilice líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni
paños húmedos. En particular, no utilice nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores
para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos
pueden provocar daños en el proyector.
Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el
polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u
otros daños).
Información adicional
ADVERTENCIA
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información adicional
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
Español
NOTAS
Utilice exclusivamente baterías del tipo especificado.
Podría provocar daños en el control remoto.
Introducción
Características del producto
■ Resolución nativa SVGA (800x600)
■ Conexión en bucle de monitor RGB
(funciona en modo de espera > 0,5 W)
■ Tecnología BrilliantColorTM
■ Control RS232C
■ Apagado rápido
Este dispositivo cumple los requisitos EMC para
aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para
uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en
todas las regiones.
Español
Español
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los elementos que se
muestran a continuación. Compruebe que su unidad
disponga de todos los elementos indicados. Póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente si observa
que falta algún elemento.
CR
N ot e
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
El mando a
distancia incluye la
pila.
Lithium Cell
3V
Proyector
Mando a distancia inalámbrico
Cable de alimentación
Cable RGB
OWNER’S MANUAL
PROJECTOR
BE320-SD
http://www.lg.com
P/N 36.8PC01G001-A
Copyright© 2012 LGE,
All Rights Reserved.
Manual del usuario
Español
202 5
Batería
Introducción
Información general del producto
4
Flujo de
aire
3
2
1
9
10
9
5
10
8
6
7
1. Panel de control
2. Palanca de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Tapa de la lámpara
5. Tornillo de la tapa de la lámpara
6. Sensor remoto
7. Pies de ajuste de la inclinación
8. Objetivo
9. Ventilación (entrada)
10. Ventilación (salida)
Español
Español
Introducción
Puertos de conexión
1
2
5
1. Toma VÍDEO
2. Toma SALIDA DE RGB
3. Conector ENTRADA
RGB
3
4
6
4. Puerto de control RS232C
5. ENTRADA DE CA
6. Puerto de bloqueo
KensingtonTM
Sistema de seguridad Kensington
Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel
posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
Si desea obtener información detallada
acerca de la instalación y el uso de los
sistemas de seguridad Kensington,
consulte la guía del usuario que se
incluye con cada sistema de seguridad
Kensington. Si desea obtener más
información, visite la dirección
http://www.kensington.com,
la página web de la compañía
Kensington, que dispone de
aplicaciones para equipos electrónicos
de elevado coste, como equipos
portátiles o proyectores.
El sistema de seguridad Kensington es
un artículo opcional.
Español
Introducción
Panel de control
7
8
9
1
4
2
5
3
6
1
POWER
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” en las páginas 16-17.
2
AUTO
Sincroniza automáticamente el proyector
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
3
OK
Confirm your item selection.
4
MENU
Pulse “MENU” para mostrar el menú en
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD,
vuelva a presionar “MENU”.
5
SOURCE
Pulse “SOURCE” para seleccionar una
señal de entrada.
6
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Use los botones ,
, o para
seleccionar opciones o realizar ajustes en
su selección.
7
Indicador LED
de ENCENDIDO
Indica el estado del proyector.
8
Indicador
LED de
TEMPERATURA
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
9
Indicador LED
de LÁMPARA
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
Español
Español
Introducción
1
3V
iu
3V
m
C
el
l
Procedimiento
1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral
firmemente y tirando de dicho soporte.
2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su
polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila.
Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el
signo “+”) quede orientada hacia arriba.
3. Vuelva a colocar el soporte de la pila.
th
Cuando utilice el
mando a distancia
por primera vez,
habrá lámina de
plástico entre la
pila y su contacto.
Quite la hoja antes
del uso.
3
Li
N ot e
2
Li
th
iu
m
M
C
el
l
3V
Li
th
iu
m
C
el
l
Instalación de las baterías del control remoto
Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones:
■ Utilice baterías de tipo CR2025.
■ Evite el contacto con agua u otros líquidos.
■ No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
■ No deje caer el control remoto.
■ Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale
una batería nueva.
■ Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
■ Elimine la batería agotada siguiendo las instrucciones.
10
Español
Introducción
Mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N ot e
Únicamente podrá
encender/apagar el
proyector utilizando
el botón POWER
(ENCENDIDO) del
proyector.
El control remoto
le permitirá utilizar
todas las funciones
del proyector. Tome
las precauciones
necesarias para no
1
extraviar el control
remoto.
12
13
14
15
16
Transmisor de
infrarrojos
Envía señales al proyector.
2
RGB
Pulse “RGB” para seleccionar la toma RGB
(ENTRADA DE RGB).
3
Power
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” (consulte las páginas 16~17)
4
Video
Pulse “Video” para seleccionar la toma
VÍDEO.
11
Español
Español
Introducción
12
Español
5
Sleep
Presione “Sleep” para establecer el intervalo
del temporizador de cuenta atrás. El
proyector se apagará automáticamente al
finalizar la cuenta atrás. (en minutos)
6
Still
Pausa la imagen en pantalla. Púlselo de
nuevo para reanudar la visualización de la
imagen en pantalla.
7
Blank
Utilice esta función para elegir el color
cuando el monitor se queda en blanco.
8
Menu
Pulse “Menu” para acceder al menú en
pantalla (OSD) o regresar al nivel superior
del menú OSD para utilizar el menú OSD
principal.
9
Ratio
Puede utilizar esta función para establecer la
relación de aspecto deseada.
10
OK
Confirma su selección durante la utilización
de los submenús.
11
Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Use los botones
,
, o para
seleccionar opciones o realizar ajustes en su
selección.
12
Auto
Sincroniza automáticamente el proyector
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
13
Zoom
Aumenta o disminuye el zoom en la pantalla
del proyector.
14
Info
Permite mostrar información del proyector
para “Fuente”, “Resolución o Vídeo”, “Moco
Eco.” y “Cuenta atrás de suspensión” en la
pantalla. (consulte la página 34)
15
Eco
Cuando el modo Eco está activado,
se detecta el brillo para reducir
considerablemente el consumo de energía de
la lámpara (hasta un 70%) durante períodos
de inactividad.
16
Keystone
Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el
proyector.
Introducción
Alcance del control remoto
23,0’ (7m)
Aprox.15°
Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de
infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo
del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m)
formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector.
13
Español
Español
Instalación
Conexión del proyector
Conexión con un equipo de sobremesa/
portátil
3
4
N ot e
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
1
R
PS50426E
2
1............................................................................................. Cable de alimentación
2.................................................................. Cable de salida de monitor (opcional)
3................................................................................................................. Cable RGB
4......................................................................................... Cable RS232C (opcional)
N ot e
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
14
Español
Instalación
Conexión a un vídeo
Reproductor de DVD,
receptor digital
Receptor de HDTV
Salida de vídeo
4
N ot e
2
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
(*) Si desea
conectar su HDTV, es
recomendable adquirir
el adaptador “RGB a
RCA”.
3
1
R
PS50426E
1............................................................................................. Cable de alimentación
2...................................................................Cable de vídeo compuesto (opcional)
3.................................................................(*) Adaptador RGB a RCA (opcional)
4.................................. Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional)
N ot e
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
15
Español
Español
Instalación
Encendido y apagado del proyector
Encendido del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal
estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO
cambiará a naranja.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER ” en el
panel de control o el control remoto . El indicador LED
de ENCENDIDO parpadeará en color verde.
Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED
de ENCENDIDO cambiará a color verde.
3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el
botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de
entrada.
1
2
XGA
16
Español
SVGA
Instalación
Apagado del proyector
1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara
del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un
mensaje como el que se indica a continuación.
2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para confirmar la
acción.
3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando
durante el ciclo de refrigeración y el LED
ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED
ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector
habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera.
Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el
botón “POWER ” para reiniciar el proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
17
Español
Español
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de patas regulables que permiten
elevar y descender la imagen con el fin de que ocupe
toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso
del ángulo de visualización.
N ot e
Puede elevar la
parte delantera del
proyector girando los
pies ajustables.
Pies regulables
18
Español
Instalación
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias
de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante
desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para
ampliar o reducir la imagen.
Palanca de
zoom
Anillo de
enfoque
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección
tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros
(22,9” y 255,0”).
Vista superior
Pantalla
Pantalla (W)
Dia
Alto
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Vista lateral
Pantalla (H)
go
na
l
Ancho
Desplazamiento (Hd)
Distancia de proyección (D)
19
Español
Español
Instalación
Tamaño de
Tamaño de la pantalla AN x AL
la longitud
(metros)
(pulgadas)
diagonal
(pulgadas) de la
Ancho
Alto
Ancho
Alto
pantalla 4:3
Distancia de proyección (D)
(metros)
(pies)
gran
angular
tele
gran
angular
tele
(m)
(pies)
30
0,610
0,457
24
18
1,183
1,301
3,880
4,268
0,069
0,225
40
0,813
0,610
32
24
1,577
1,735
5,173
5,691
0,091
0,300
60
1,219
0,914
48
36
2,365
2,602
7,760
8,536
0,137
0,450
70
1,422
1,067
56
42
2,759
3,035
9,053
9,959
0,160
0,525
80
1,626
1,219
64
48
3,154
3,469
10,347
11,381
0,183
0,600
90
1,829
1,372
72
54
3,548
3,903
11,640
12,804
0,206
0,675
100
2,032
1,524
80
60
3,942
4,336
12,933
14,227
0,229
0,750
120
2,438
1,829
96
72
4,731
5,204
15,520
17,072
0,274
0,900
150
3,048
2,286
120
90
5,913
6,504
19,400
21,340
0,343
1,125
180
3,658
2,743
144
108
7,096
7,805
23,280
25,608
0,411
1,350
250
5,080
3,810
200
150
9,855
10,841
32,333
35,567
0,572
1,875
300
6,096
4,572
240
180
11,826
13,009
38,800
42,680
0,686
2,250
Tanto la vista lateral como la vista superior se refieren a la tabla anterior.
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
20
Español
Desplazamiento
(Hd)
Controles del usuario
Menús en pantalla
El proyector dispone de menús en pantalla (OSD)
multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen
y cambiar la configuración. El proyector detectará la
fuente automáticamente.
Manejo de los menús
1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control
remoto o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón
u
para acceder al submenú correspondiente.
3. Use los botones
para seleccionar la opción deseada del
submenú y ajustar la configuración utilizando los botones
.
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para confirmar y la pantalla volverá
al submenú.
6. Para salir, presione “MENÚ” de nuevo. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú
principal
Submenú
Configuración
21
Español
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Imagen
Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar
la opción deseada.
Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente
del público con su PC.
N ot e
Si cambia los
elementos, el modo de
imagen se establecerá
en “Usuario1”.
Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita
el brillo máximo.
Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en
un aula.
Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una
configuración de color óptima cuando se proyecta en una
pizarra (verde).
Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones
del usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen. (Valores: 0~100)
Pulse
para oscurecer la imagen.
Pulse
para aclarar la imagen.
Contraste
22
Español
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. (Valores: 0~100)
Controles del usuario
N ot e
Las funciones
“Nitidez”, “Saturación
color” y “Tinte”
solamente se admiten
en el modo Vídeo.
Pulse
para reducir el contraste.
Pulse
para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31)
Pulse
para disminuir la nitidez.
Pulse
para aumentar la nitidez.
Saturación color
Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en
blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100)
Pulse
para reducir la cantidad de color de la imagen.
Pulse
para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores:
0~100)
Pulse
para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.
Pulse
para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen.
23
Español
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste fino para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada.
Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.
Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o
televisión.
Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.
PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.
Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una
pizarra (verde).
BrilliantColorTM
Produce un espectro de color en pantalla ampliado que
proporciona una saturación de color mejorada para conseguir
imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10)
Temp.de Color
Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más cálida.
Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio
entre temperatura fría y cálida.
Espacio de color
Selección de un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO,
RGB o YUV.
Salir
24
Español
Permite volver al menú anterior.
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
| Color
Color
Ganancia Rojo/Ganancia Verde/Ganancia Azul/Cian/Magenta/
Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón
para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta
o
y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el
parámetro. (Valores: -50~50)
RESET
Elija "Sí" para volver a las configuraciones predeterminadas de
fábrica para “Color”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
IMAGEN | Avanzada
| Entrada
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las
fuentes que desee. Pulse “OK” para finalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
25
Español
Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto
deseada.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10,
como equipos portátiles con pantalla panorámica.
15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes
16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a
resolución completa.
5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores:
0~3)
Zoom Digital
Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector.
(Valores: -20~100)
Pulse para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de
proyección.
Pulse
26
Español
para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
Controles del usuario
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Posición V.
Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores:
-40~40)
27
Español
Español
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón
o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón
, , o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para finalizar la
selección.
Orientación
Frontal-Escritorio
Es la configuración predeterminada de fábrica. La imagen se
proyecta en línea recta sobre la pantalla.
28
Español
Posterior-Escritorio
i selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma
S
que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida.
Frontal-Techo
i selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de
S
arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo
montado en el techo.
Controles del usuario
Posterior-Techo
i selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen
S
de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar
la proyección a través de una pantalla translúcida con el
proyector montado en el techo.
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID del proyector
La definición de la identificación se puede establecer utilizando el
menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle
un determinado proyector mediante RS232C.
29
Español
Español
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
Fase
N ot e
La función “Señal”
sólo puede utilizarse
con señales analógicas
VGA (RGB).
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla. (Valores: 0~31)
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
(Valores: -5~5)
Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)
Presione
para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione
para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical (Valores: -5~5)
Presione
Pulse
para mover la imagen abajo.
para desplazar la imagen hacia arriba.
Salir
Permite volver al menú anterior.
30
Español
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)
Desact.: No se muestra el logotipo.
Salir
Permite volver al menú anterior.
31
Español
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas
Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector
buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.
Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará
el puerto de conexión especificado.
Modo de ventilador
AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente
a una velocidad variable conforme a la temperatura interna.
High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad.
Información Oculta
Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje
"Buscando".
Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando".
Pantalla en blanco
Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo,
verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible.
RESET
Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica
en los ajustes y configuraciones.
32
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Configuración de
la lámpara
Hrs utilizadas de Lámp(Normal)
Indica el tiempo de proyección en modo normal.
Hrs utilizadas de Lámp (ECO)
Indica el tiempo de proyección en modo económico.
Lamp Life Reminder
Encendido: Seleccione “Encendido” para mostrar el mensaje
de advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Desact.: Seleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de
advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Modo eco
Encendido: Seleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del
proyector, lo que reducirá el consumo de energía y
prolongará la vida útil de la lámpara.
Desact.: Elija “Desact.” para aumentar el brillo.
Borrar horas de la lámpara
Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara.
Salir
Permite volver al menú anterior.
33
Español
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Información
Fuente
N ot e
Todas las
funciones del menú
Información solo
muestran el estado del
proyector.
Permite mostrar el tipo de conector de entrada.
Resolución (Resolución o vídeo)
Permite mostrar la resolución de visualización actual.
Modo eco
Permite mostrar el modo ECO.
Cuenta atrás de suspensión
Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás.
Salir
Permite volver al menú anterior.
34
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Modo de espera
Power-Saving: Elija "Standby" para ahorrar todavía más energía
(<0,5 W).
Normal: Elija “Normal” para regresar al modo de espera. El
puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará.
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER
” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del
mando a distancia.
Apagado automático
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba
ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min)
Temporizador (min)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará independientemente de
si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (Valores: 0, 30, 60,
90...360 minutos)
Espera automática (hr)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se realice ninguna operación en el proyector a través del panel de control o del mando a
distancia. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la
cuenta atrás. (Valores: 4, 6, 8 hr)
35
Español
Español
Controles del usuario
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuentra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará
pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a
distancia. Si se configura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse
el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector
para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
36
Español
Anexos
Resolución de problemas
Si su proyector presenta algún problema, consulte la
siguiente información. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico local.
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.
Asegúrese de que ha quitado la tapa del objetivo y el proyector
está encendido.
Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se
desplaza o es incorrecta.
Pulse “Auto” en el control remoto o en el panel de control.
Si está utilizando un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Pulse la combinación de teclas para alternar la configuración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer
Asus
Dell
LG
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F7]
IBM/Lenovo
HP/Compaq
NEC
Toshiba
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple:
Preferencias del sistema Imagen Disposición
Pantalla duplicada
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra
imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
37
Español
Español
Anexos
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación.
Si está utilizando un equipo portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte
la documentación de su equipo informático si desea obtener
información detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante.
Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”.
Cambie la configuración de color del monitor de su equipo
informático.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30)
Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada.
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro
de la distancia requerida de 3,28 a 39,37 pies (1,0 a 12,0 metros)
desde el proyector. (consulte la página 19)
38
Español
Anexos
Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con
una relación de aspecto 16:9.
El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación
de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla
completa con una configuración de aspecto predeterminada de 4:3.
Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la
relación de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD
si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla.
Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado
grande.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Pulse el botón “MENU” del control remoto o el panel del
proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y
pruebe las distintas configuraciones.
Problema: La imagen está invertida.
Seleccione “AJUSTE -->Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión.
Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se apagará y es
posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los
procedimientos indicados en la sección “Sustitución de la lámpara”.
39
Español
Español
Anexos
Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores
LED.
Mensaje
Indicador LED de
ENCENDIDO
(Verde)
(Naranja)
Indicador
LED de
LÁMPARA
Indicador LED de
TEMPERATURA
(Rojo)
(Rojo)
En espera (cable de alimentación
de entrada)
Normal (Encendido)
En proceso de encendido
(Calentamiento)
Apagado (Refrigeración: en este
estado no acepta las órdenes de
ningún botón)
Intermitente
Intermitente
Error (Fallo de la lámpara)
Error (Ventilador bloqueado)
Intermitente
Error (Sobrecalentamiento)
Error (combinación de colores)
N ot e
Luz fija =>
Sin luz =>
40
Español
Intermitente
Anexos
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de
funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe
antes de poder utilizarlo.
Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve.
Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación
y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a
distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas
de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Configuración de la
lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú.
Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
41
Español
Español
Anexos
Sustitución de la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de
la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de
cambiar la lámpara.
Advertencia: El compartimento de la lámpara puede
encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se
enfríe antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si
la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones
personales.
42
Español
Anexos
2
N ot e
Los tornillos de la
tapa de la lámpara
y la propia
lámpara no se
pueden quitar.
1
No toque el área
de cristal de la
lámpara. La grasa
de las manos
puede destrozar
la lámpara. Utilice
un paño seco para
limpiar el módulo
de la lámpara si
toca la lámpara sin
querer.
4
3
5
6
Procedimiento de sustitución de la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER ”.
2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.
5. Empuje y deslice la tapa superior y, a continuación, ábrala.
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara y levante la barra de la lámpara.
7. Extraiga el módulo de la lámpara.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden
inverso.
9. Después de reemplazar la lámpara, encienda la alimentación y seleccione el menú ->
[OPCIONES | Configuración de la lámpara] ->[Borrar horas de la lámpara] para
reiniciar las horas de uso de la lámpara. consulte la página 33.
43
Español
Español
Anexos
Modo de compatibilidad
Compatibilidad con PC (analógico, PC)
Modos
Resolución
Sincronización
vertical
(Hz)
Sincronización
horizontal
(kHz)
VGA
640 x 350
70
31,50
640 x 480
60
31,50
640 x 480
72
37,90
640 x 480
75
37,50
720 x 400
70
31,50
800 x 600
56
35,20
800 x 600
60
37,90
800 x 600
72
48,10
800 x 600
75
46,90
1024 x 768
60
48,40
1024 x 768
70
56,50
1024 x 768
75
60,00
1280 x 768
60
47,40
1280 x 720
60
45,00
1280 x 800
60
49,702
SVGA
N ot e
Tenga en cuenta
que si utiliza una
resolución que no sea
800 x 600 (SVGA) se
puede producir una
pérdida de la claridad
de imagen.
Si el proyecto
no bloquea
automáticamente
la señal de entrada,
el mensaje ”Imagen
fuera de rango”
aparecerá en la
pantalla.
Si la señal de
entrada no aparece
en la tabla de
compatibilidad, puede
que la imagen no se
visualice con nitidez.
44
Español
XGA
WXGA
SXGA
SXGA+
UXGA
1152 x 864
75
67,50
1280 x 1024
60
63,98
1280 x 1024
75
79,98
1280 x 960
60
60,00
1400 x 1050
60
63,98
1680 x 1050
60
65,30
1600 x 1200
60
75,00
Resolución
Sincronización
vertical
(Hz)
Sincronización
horizontal
(kHz)
Adaptador RGB a RCA
Modos
480i
720 x 480
29,97
15,735
480p
720 x 480
59,94
31,469
576i
720 x 576
25
15,625
576p
720 x 576
50
31,250
Anexos
Configuración de terminales
Terminal : Asignaciones de contactos del RS232
9
5
Nº de
contacto
1
8
4
7
3
6
2
1
Especificación
(de la parte posterior del
proyector)
GND
2
Datos recibidos (RXD))
3
Datos transmitidos (TXD)
4
GND
5
GND
6
GND
7
GND
8
GND
9
GND
45
Español
Español
Anexos
Lista de Funciones de Protocolo del RS232
N ot e
1. Hay un <CR> tras
todos los comandos
ASCII.
2. 0D es el código HEX
para <CR> en el
código ASCII.
Retorno de Proyector (Con Éxito): P
Retorno de Proyector (Error): F
XX=00-99, ID del proyector,
XX=00 es para todos los proyectores
Tasa de Baudios: 9600
Bits de Datos: 8
Paridad: Ninguna
Bits de Parada: 1
Control de Flujo: Ninguna
UART16550 FIFO: Deshabilitado
SEND to projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code
HEX Code
Function
~XX00 1
~XX00 0
7E 30 30 30 30 20 31 0D
7E 30 30 30 30 20 30 0D
Power ON
Power OFF
~XX01 1
~XX04 1
~XX04 0
~XX05 1
~XX06 1
~XX07 1
~XX08 1
~XX09 1
~XX10 1
~XX12 5
~XX12 10
7E 30 30 30 31 20 31 0D
7E 30 30 30 34 20 31 0D
7E 30 30 30 34 20 30 0D
7E 30 30 30 35 20 31 0D
7E 30 30 30 36 20 31 0D
7E 30 30 30 37 20 31 0D
7E 30 30 30 38 20 31 0D
7E 30 30 30 39 20 31 0D
7E 30 30 31 30 20 31 0D
E 30 30 31 32 20 35 0D
7E 30 30 31 32 20 31 30 0D
Auto
Still
Unstill
Zoom Plus
Zoom Minus
Up
Down
Left
Right
~XX20 1
~XX20 2
~XX20 3
~XX20 4
~XX20 5
~XX20 6
~XX20 7
~XX20 8
~XX21 n
~XX22 n
~XX23 n
~XX45 n
~XX44 n
7E 30 30 32 30 20 31 0D
7E 30 30 32 30 20 32 0D
7E 30 30 32 30 20 33 0D
7E 30 30 32 30 20 34 0D
7E 30 30 32 30 20 35 0D
7E 30 30 32 30 20 36 0D
7E 30 30 32 30 20 37 0D
7E 30 30 32 30 20 38 0D
7E 30 30 32 31 20 a 0D
7E 30 30 32 32 20 a 0D
7E 30 30 32 33 20 a 0D
7E 30 30 34 35 20 a 0D
7E 30 30 34 34 20 a 0D
Picture Mode
~XX24 n
~XX25 n
~XX26 n
~XX27 n
~XX28 n
~XX29 n
~XX30 n
~XX31 n
~XX32 n
~XX33 1
~XX34 n
~XX35 1
~XX35 2
~XX35 3
~XX35 4
~XX35 5
~XX36 1
~XX36 2
~XX36 3
~XX37 1
~XX37 2
~XX37 3
7E 30 30 32 34 20 a 0D
7E 30 30 32 35 20 a 0D
7E 30 30 32 36 20 a 0D
7E 30 30 32 37 20 a 0D
7E 30 30 32 38 20 a 0D
7E 30 30 32 39 20 a 0D
7E 30 30 33 30 20 a 0D
7E 30 30 33 31 20 a 0D
7E 30 30 33 32 20 a 0D
7E 30 30 33 33 20 31 0D
7E 30 30 33 34 20 a 0D
7E 30 30 33 35 20 31 0D
7E 30 30 33 35 20 32 0D
7E 30 30 33 35 20 33 0D
7E 30 30 33 35 20 34 0D
7E 30 30 33 35 20 35 0D
7E 30 30 33 36 20 31 0D
7E 30 30 33 36 20 32 0D
7E 30 30 33 36 20 33 0D
7E 30 30 33 37 20 31 0D
7E 30 30 33 37 20 32 0D
7E 30 30 33 37 20 33 0D
~XX60 1
~XX60 2
~XX60 3
~XX60 4
~XX60 5
~XX60 6
~XX60 7
7E 30 30 36 30 20 31 0D
7E 30 30 36 30 20 32 0D
7E 30 30 36 30 20 33 0D
7E 30 30 36 30 20 34 0D
7E 30 30 36 30 20 35 0D
7E 30 30 36 30 20 36 0D
7E 30 30 36 30 20 37 0D
Description
(Support the command on standby mode)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RGB
Video
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Brightness
Contrast
Sharpness
Saturation
Hue
Presentation
High-Bright
Classroom
Movie
sRGB
Blackboard
User1
User2
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Color
BrilliantColorTM
Gamma
Color Temp.
Color Space
Red Gain
Green Gain
Blue Gain
Red Bias
Green Bias
Blue Bias
Cyan Gain
Yellow Gain
Magenta Gain
Reset~
Film
Video
Graphics
PC
Blackboard
Warm
Medium
Cool
Auto
RGB
YUV
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
46
Español
Aspect Ratio
4:3
16:9
16:l0
15:9
5:4
Native
Auto
Anexos
~XX61 n
~XX62 n
~XX63 n
~XX64 n
~XX66 n
7E 30 30 36 31 20 a 0D
7E 30 30 36 32 20 a 0D
7E 30 30 36 33 20 a 0D
7E 30 30 36 34 20 a 0D
7E 30 30 36 36 20 a 0D
Overscan
Digital Zoom
H Image Shift
V Image Shift
V Keystone
n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33)
n = -20 (a=2D 32 30) ~ 100 (a=31 30 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX70 1
~XX70 2
~XX70 3
~XX70 4
~XX70 5
~XX70 6
~XX70 7
~XX70 8
~XX70 9
~XX70 10
~XX70 11
~XX70 12
~XX70 13
~XX70 14
~XX70 15
~XX70 16
~XX70 17
~XX70 18
~XX70 19
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 31 0D
Language
7E 30 30 37 30 20 32 0D
7E 30 30 37 30 20 33 0D
7E 30 30 37 30 20 34 0D
7E 30 30 37 30 20 35 0D
7E 30 30 37 30 20 36 0D
7E 30 30 37 30 20 37 0D
7E 30 30 37 30 20 38 0D
7E 30 30 37 30 20 39 0D
7E 30 30 37 30 20 31 30 0D
7E 30 30 37 30 20 31 32 0D
7E 30 30 37 30 20 31 33 0D
7E 30 30 37 30 20 31 34 0D
7E 30 30 37 30 20 31 35 0D
7E 30 30 37 30 20 31 36 0D
7E 30 30 37 30 20 31 37 0D
7E 30 30 37 30 20 31 38 0D
7E 30 30 37 30 20 31 39 0D
7E 30 30 37 30 20 32 30 0D
7E 30 30 37 30 20 32 32 0D
English
German
French
Italian
Spanish
Portuguese
Polish
Russian
Swedish
Norwegian/Danish
Greek
Hungarian
Czechoslovak
Simplified Chinese
Japanese
Korean
Turkish
Arabic
Traditional Chinese
Indonesia
~XX71 1
~XX71 2
~XX71 3
~XX71 4
~XX72 1
~XX72 2
~XX72 3
~XX72 4
~XX72 5
~XX73 n
~XX74 n
~XX75 n
~XX76 n
7E 30 30 37 31 20 31 0D
7E 30 30 37 31 20 32 0D
7E 30 30 37 31 20 33 0D
7E 30 30 37 31 20 34 0D
7E 30 30 37 32 20 31 0D
7E 30 30 37 32 20 32 0D
7E 30 30 37 32 20 33 0D
7E 30 30 37 32 20 34 0D
7E 30 30 37 32 20 35 0D
7E 30 30 37 33 20 a 0D
7E 30 30 37 34 20 a 0D
7E 30 30 37 35 20 a 0D
7E 30 30 37 36 20 a 0D
Orientation
Front-Desktop
Rear-Desktop
Front-Ceiling
Rear-Ceiling
Top Left
Top Right
Centre
Bottom Left
Bottom Right
Clock
Phase
H. Position
V. Position
~XX82 1
~XX82 0
7E 30 30 38 32 20 31 0D
7E 30 30 38 32 20 33 0D
Logo
~XX100 1
~XX100 0
~XX101 1
~XX101 0
~XX102 1
~XX102 0
~XX104 1
~XX104 2
~XX104 3
~XX104 4
~XX104 5
7E 30 30 31 30 30 20 31 0D
7E 30 30 31 30 30 20 30 0D
7E 30 30 31 30 31 20 31 0D
7E 30 30 31 30 31 20 30 0D
7E 30 30 31 30 32 20 31 0D
7E 30 30 31 30 32 20 30 0D
7E 30 30 31 30 34 20 31 0D
7E 30 30 31 30 34 20 32 0D
7E 30 30 31 30 34 20 33 0D
7E 30 30 31 30 34 20 34 0D
7E 30 30 31 30 34 20 35 0D
~XX105 1
~XX105 0
~XX106 n
~XX107 n
~XX113 0
~XX113 1
~XX113 2
~XX113 3
~XX114 1
~XX114 0
~XX103 1
~XX103 0
7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced
7E 30 30 31 30 35 20 30 0D
7E 30 30 31 30 36 20 a 0D
7E 30 30 31 30 37 20 a 0D
7E 30 30 31 31 33 20 30 0D
7E 30 30 31 31 33 20 31 0D
7E 30 30 31 31 33 20 32 0D
7E 30 30 31 31 33 20 33 0D
7E 30 30 31 31 34 20 31 0D
7E 30 30 31 31 34 20 30 0D
7E 30 30 31 30 33 20 31 0D
7E 30 30 31 30 33 20 30 0D
~XX109 1
~XX109 ~0
~XX110 1
~XX110 0
~XX111 1
7E 30 30 31 30 39 20 31 0D
7E 30 30 31 30 39 20 30 0D
7E 30 30 31 31 30 20 31 0D
7E 30 30 31 31 30 20 30 0D
7E 30 30 31 31 31 20 31 0D
~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Menu Location
Signal
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------On
Off
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Input Search
Fan Mode
Information Hide
Blank Color
On
Off
High Speed
Auto
On
Off
Blue
Black
Red
Green
White
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Direct Power On
Auto Power Off (min)
Sleep (min)
Auto Standby (hr)
Standby Mode
Control Panel Lock
On
Off
n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
n = 0 , 30, 60 , 90.. 360 (a=30) ~ 360 (a=33 36 30)
Off
4
6
8
Normal
Power-Saving
On
Off
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lamp Life Reminder
Eco Mode
Clear Lamp Hours
On
Off
Off
On
Yes
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Yes
47
Español
Español
Anexos
SEND from projector automatically
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code
HEX Code
Function
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
Projector Return Description
INFOn
n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return Description
~XX121 1
7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands
OKn
~XX122 1
~XX123 1
7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version
7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Picture Mode
OKddd
OKn
~XX124 1
~XX125 1
~XX126 1
~XX127 1
~XX128 1
~XX129 1
7E 30 30 31 32 34 20 31 0D
7E 30 30 31 32 35 20 31 0D
7E 30 30 31 32 36 20 31 0D
7E 30 30 31 32 37 20 31 0D
7E 30 30 31 32 38 20 31 0D
7E 30 30 31 32 39 20 31 0D
OKn
OKn
OKn
OKn
OKn
OKn
~XX150 1
7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information
OKabbbbccddde
~XX108 1
~XX108 2
~XX108 3
7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours Used (Normal)
7E 30 30 31 30 38 20 32 0D Lamp Hours Used (Eco)
7E 30 30 31 30 38 20 33 0D Operating Hours
OKbbbb
OKbbbbb
OKbbbbb
Power State
Brightness
Contrast
Aspect Ratio
Color Temp.
Orientation Mode
n : 0/5/10
No Signal/RGB/Video
ddd: FW version
n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = No Signal/ Presentation/ High-Bright/ Classroom/
Movie/ sRGB/
Blackboard/User1/User2/
n : 0/1 = Off/On (Support the command on standby mode)
n : 0/1/2/3/4/5/6 = 4:3/16:9/16:10/15:9/5:4/Native/AUTO
n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cool
n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source
00/05/10 = No Signal/RGB/Video
ddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3//5///
No Signal/ Presentation/ High-Bright / Classroom/
0RYLHsRGB/ Blackboard/ User1/ 8VHU
48
Español
bbbb: LampHour
bbbb: LampHour
bbbb: LampHour
Anexos
206,00
2,7。
77,00
51,77
46,77
42,77
Centro de la lente
9,00
19,00
Dimensiones
96,15
29,00
9,00
6,5。
220,00
231,56
175,00
FOCUS
288,00
Orificios de los tornillos
para el montaje en el techo
Tornillo: M3
Profundidad: 7,0 mm
55,00
62,56
82,30
55,00
70,80
134,80
153,20
Unidad: mm
49
Español
Español
Anexos
Especificaciones
Resolución (píxeles)
800 x 600
Relación de Aspecto
4:3
Tamaño del panel
0,55” SVGA DMD
Distancia de proyección
1,0~12,0 m (recorrido mecánico)
Relación de proyección
1,93~2,15, con zoom 1,1x
Fuente de alimentación
100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz
• Lámpara de 180 W en funcionamiento normal
• Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO
N ot e
Las
especificaciones
que aparecen a
continuación se
encuentran sujetas
a cambios sin aviso
previo.
50
Español
Dimensiones (LA x AN
x AL)
220 mm x 288 mm x 77 mm
Peso
2,2 kg
Condiciones
medioambientales de
funcionamiento
Temperatura
• Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C
• Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C
Humedad
• Funcionamiento: 10~85% HR, sin
condensación
• Almacenamiento: 5~95% HR, sin
condensación
Terminales de conexión
Vídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232
(9 contactos)
Anexos
Disposiciones legales y avisos de
seguridad
Este anexo incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el fin de proporcionar una protección
adecuada contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo
siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a
producir interferencias en una determinada instalación. En
el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas
en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro
eléctrico perteneciente a un circuito independiente de
aquel al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico
experimentado de radio/televisión.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos
se deben realizar utilizando cables apantallados, con el fin
de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario, garantizada por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para usar este
proyector.
51
Español
Español
Anexos
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
• Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM)
2004/108/CEE (incluyendo sus modificaciones)
• Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
• Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el
producto incluye funciones de radiofrecuencia)
Instrucciones para su gestión como residuo
No deseche este dispositivo electrónico
arrojándolo a la basura. Para reducir la
contaminación y asegurar la máxima protección
del medio ambiente, recíclelo.
52
Español