LG BE320 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
BE320-SD
Proyector DLP
N/P: SAC30190915 Rev. A
www.lg.com
Español
1
Español
Índice de contenidos
Índice de contenidos
Aviso sobre la utilización
Instrucciones de seguridad .................................... 2
Introducción
Características del producto .................................. 5
Contenido del paquete ..........................................6
Información general del producto .......................... 7
Puertos de conexión ........................................... 8
Panel de control .................................................. 9
Instalación de las baterías del control
remoto ...............................................................10
Mando a distancia ............................................. 11
Alcance del control remoto ............................... 13
Instalación
Conexión del proyector ........................................ 14
Conexión con un equipo de
sobremesa/portátil ............................................ 14
Conexión a un vídeo ......................................... 15
Encendido y apagado del proyector .................... 16
Encendido del proyector ................................... 16
Apagado del proyector ......................................17
Ajuste de la imagen proyectada .......................... 18
Ajuste de la altura de la imagen proyectada .....18
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector ...... 19
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección ........................................................ 19
Controles del usuario
Menús en pantalla ............................................... 21
Manejo de los menús ........................................21
IMAGEN ............................................................22
IMAGEN | Avanzada .........................................24
IMAGEN | Avanzada | Color ............................. 25
IMAGEN | Avanzada | Entrada ......................... 25
PANTALLA ........................................................ 26
AJUSTE ............................................................ 28
AJUSTE | Señal ................................................30
AJUSTE | Avanzada ......................................... 31
OPCIONES ....................................................... 32
OPCIONES | Conguración de la lámpara .......33
OPCIONES | Información .................................34
OPCIONES | Avanzada .................................... 35
Anexos
Resolución de problemas .................................... 37
Sustitución de la lámpara .................................... 42
Modo de compatibilidad ....................................... 44
Compatibilidad con PC (analógico, PC) ........... 44
Adaptador RGB a RCA ....................................44
Conguración de terminales ................................ 45
Terminal : Asignaciones de contactos del
RS232 ............................................................... 45
Lista de Funciones de Protocolo del
RS232 ............................................................... 46
Dimensiones ........................................................ 49
Especicaciones .................................................. 50
Disposiciones legales y avisos de seguridad ...... 51
2
Español
Aviso sobre la utilización
Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación.
ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales.
NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector.
Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso.
Instrucciones de seguridad
Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para pre
-
venir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector.
Instalación en
espacios cerrados
NOTAS
Instalación en
espacios cerrados
ADVERTENCIA
No coloque el proyector en lugares en los
que esté expuesto a la luz solar directa
ni cerca de fuentes de calor como radiad-
ores, fuegos, estufas, etc.
Podría provocar peligro de incendio.
No sitúe materiales inamables en, sobre
ni cerca del proyector.
Podría provocar peligro de incendio.
No se cuelgue del proyector una vez esté
instalado.
Podría hacer que el proyector se
desprendiera y provocara lesiones, de
carácter incluso mortal.
No bloquee los respiraderos del proyector
ni limite el ujo de aire de ninguna forma.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
No sitúe el proyector cerca de fuentes de
vapor o aceite, como humidicadores.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
No coloque el proyector en lugares en los
que se pueda ver expuesto al polvo.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No use el proyector en lugares húmedos,
como aseos, en los que es probable que
el proyector se vea afectado por dicha
humedad.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
No sitúe el proyector directamente sobre
alfombras, esterillas o lugares con venti-
lación limitada.
Esto causaría un aumento de la tempera-
tura interna y podría provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
Asegúrese de que existe una ventilación ad-
ecuada alrededor del proyector. La distancia
entre el proyector y la pared debería ser
superior a 30 cm/12 pulgadas.
Un aumento excesivo de la temperatura
interna podría provocar peligro de incen-
dio o daños en la unidad.
Cuando instale el proyector sobre una
mesa, tenga cuidado de no situarlo cerca
del borde.
El proyector podría caer provocando
lesiones y sufriendo daños.
Utilice exclusivamente un soporte
adecuado.
Desconecte la fuente de alimentación y
todas las conexiones antes de mover o
limpiar el proyector.
Utilice el proyector únicamente sobre una
supercie nivelada y estable.
Podría caer y provocar lesiones y/o
sufrir daños.
Encendido
ADVERTENCIA
Se debe conectar el cable de tierra.
Asegúrese de conectar el cable de tierra para
prevenir posibles descargas eléctricas (esto
es, un proyector con enchufe de CA de tres
clavijas con conexión a tierra debe conectarse
a una toma de CA conectada a tierra de tres
terminales).
Si no es posible utilizar métodos de conexión
a tierra, haga que un electricista cualicado
instale un interruptor independiente.
No trate de conectar a tierra la unidad a través
de cables de teléfono, pararrayos o tuberías
de gas.
El cable de alimentación debe introducirse
completamente en la toma de suministro
eléctrico para evitar el riesgo de incendio.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
Podría provocar peligro de incendio o de
descarga eléctrica.
Español
3
Español
Aviso sobre la utilización
Encendido
ADVERTENCIA
Nunca toque el cable de alimentación con
las manos húmedas.
Podría sufrir una descarga eléctrica.
No conecte un número excesivo de dis-
positivos a una misma toma de suministro
eléctrico.
Podría provocar el sobrecalentamiento de
la toma de suministro eléctrico y generar
un peligro de incendio.
Evite que se acumule el polvo en las
clavijas del enchufe o la toma de sumin-
istro eléctrico.
Podría provocar peligro de incendio.
Encendido
NOTAS
Sujete rmemente el enchufe cuando lo
vaya a desenchufar. Si tira del cable éste
podría resultar dañado.
Podría provocar peligro de incendio.
No utilice el proyector si el cable de ali-
mentación o el enchufe están dañados o
si cualquier pieza de la toma de suministro
eléctrico está suelta.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Asegúrese de que el cable de aliment-
ación no entra en contacto con objetos
alados o calientes.
Ello podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Coloque el proyector de forma
que nadie pueda pisar el cable de
alimentación ni tropezarse con él.
Ello podría provocar un incendio o
una descarga eléctrica, así como
daños en la unidad.
No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable
de alimentación de la toma de suministro eléctrico.
(permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación).
Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Utilización
ADVERTENCIA
No sitúe ningún objeto que contenga
líquidos sobre el proyector, como jarrones,
tazas, productos cosméticos o velas.
Podría provocar peligro de incendio o
daños en la unidad.
En caso de que el proyector sufra algún
impacto o daño, apáguelo, desenchúfelo
de la toma de suministro eléctrico y
póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
No permita que ningún objeto caiga sobre
el proyector.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
Si se derrama agua sobre el proyector,
desenchúfelo inmediatamente de la fuente
de alimentación y consulte a su servicio
técnico.
Podría provocar peligro de descarga
eléctrica o daños en la unidad.
Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura.
Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un
médico.
No retire ninguna tapa del proyector.
Existe un alto riesgo de sufrir una des-
carga eléctrica.
No mire directamente al objetivo del
proyector cuando lo esté utilizando.
Podría sufrir daños oculares.
No toque las partes metálicas durante
el funcionamiento del proyector o justo
después de utilizarlo, ya que los respi-
raderos podrían encontrarse a una
temperatura muy elevada.
PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación
Para la mayoría de equipos, se recomienda utilizar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico
que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramicaciones. Consulte la
página de especicaciones de este manual para asegurarse.
No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de
suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables
con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o
deterioro, desenchúfelo, deje de utilizar el dispositivo y solicite a personal técnico cualicado que sustituya el cable
por un cable de repuesto idéntico.
Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en
las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste
especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación
sale del dispositivo.
4
Español
Aviso sobre la utilización
Utilización
ADVERTENCIA
Si el proyector se encuentra en
una sala en la que se produce una
fuga de gas, no toque el proyector.
Podría generar una chispa que
provoque un fuego o incendio.
No mire directamente al haz de
láser ya que puede provocar daños
oculares.
Abra siempre la puerta del objetivo
o retire la tapa del objetivo cuando
la lámpara del proyector esté
encendida.
Utilización
NOTAS
No coloque objetos pesados sobre
el proyector.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
Procure no golpear el objetivo,
en especial cuando mueva el
proyector.
No toque el objetivo del proyector.
Es una pieza frágil que puede
resultar fácilmente dañada.
No utilice herramientas con lo en
el proyector, ya que podrían dañar
la caja.
Si no aparece ninguna imagen en
la pantalla, apague el proyec-
tor, desenchúfelo de la toma de
suministro eléctrico y póngase en
contacto con su servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños
en la unidad.
No deje caer el proyecto ni permita
que impacten objetos contra él.
Podría provocar un fallo mecánico
o lesiones personales.
Limpieza
ADVERTENCIA
No utilice agua a la hora de limpiar el
proyector.
Esto puede provocar daños en el proyec-
tor o peligro de descarga eléctrica.
En el caso improbable de que detecte
humo o un olor extraño procedente del
proyector, apáguelo, desenchúfelo de la
toma de suministro eléctrico y póngase en
contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico.
Podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica, así como daños en
la unidad.
Utilice aire comprimido o un paño suave
humedecido con agua y detergente neu-
tro para eliminar el polvo o las manchas
del objetivo del proyector.
Limpieza
NOTAS
Póngase en contacto con el
Centro de Servicio Técnico
una vez al año para limpiar
los componentes internos del
proyector.
La acumulación de
polvo puede provocar fallos
mecánicos.
Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de
alimentación y límpiela con un paño suave. No utilice líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni
paños húmedos. En particular, no utilice nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores
para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos
pueden provocar daños en el proyector.
Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el
polvo o las manchas del objetivo del proyector.
Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u
otros daños).
Información adicional
ADVERTENCIA
No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico.
Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía.
Información adicional
NOTAS
Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
La acumulación de polvo puede provocar peligro de
incendio o daños en la unidad.
Utilice exclusivamente baterías del tipo especicado.
Podría provocar daños en el control remoto.
Español
5
Español
Introducción
Características del producto
Resolución nativa SVGA (800x600)
Conexión en bucle de monitor RGB
(funciona en modo de espera > 0,5 W)
Tecnología BrilliantColor
TM
Control RS232C
Apagado rápido
Este dispositivo cumple los requisitos EMC para
aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para
uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en
todas las regiones.
6
Español
Introducción
Cable de alimentación Cable RGB
Mando a distancia inalám
-
brico
Proyector
Contenido del paquete
Este proyector incluye todos los elementos que se
muestran a continuación. Compruebe que su unidad
disponga de todos los elementos indicados. Póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente si observa
que falta algún elemento.
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
El mando a
distancia incluye la
pila.
N
o
t
e
Batería
C
R
2
0
2
5
Lithium Cell
3V
OWNER’S MANUAL
PROJECTOR
BE320-SD
http://www.lg.com
Copyright© 2012 LGE,
All Rights Reserved.
P/N 36.8PC01G001-A
Manual del usuario
Español
7
Español
Introducción
1. Panel de control
2. Palanca de zoom
3. Anillo de enfoque
4. Tapa de la lámpara
5. Tornillo de la tapa de la lámpara
6. Sensor remoto
7. Pies de ajuste de la inclinación
8. Objetivo
9. Ventilación (entrada)
10. Ventilación (salida)
Información general del producto
Flujo de aire
1
2
8
9
7
6
9
10
10
5
3
4
8
Español
Introducción
Puertos de conexión
1. Toma VÍDEO
2. Toma SALIDA DE RGB
3. Conector ENTRADA
RGB
4. Puerto de control RS232C
5. ENTRADA DE CA
6. Puerto de bloqueo
Kensington
TM
1 2
5
3
Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel
posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.
Sistema de seguridad Kensington
4
6
Si desea obtener información detallada
acerca de la instalación y el uso de los
sistemas de seguridad Kensington,
consulte la guía del usuario que se
incluye con cada sistema de seguridad
Kensington. Si desea obtener más
información, visite la dirección
http://www.kensington.com,
la página web de la compañía
Kensington, que dispone de
aplicaciones para equipos electrónicos
de elevado coste, como equipos
portátiles o proyectores.
El sistema de seguridad Kensington es
un artículo opcional.
Español
9
Español
Introducción
Panel de control
1
POWER
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” en las páginas 16-17.
2 AUTO Sincroniza automáticamente el proyector
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
3 OK Conrm your item selection.
4 MENU Pulse “MENU” para mostrar el menú en
pantalla (OSD). Para salir del menú OSD,
vuelva a presionar “MENU”.
5 SOURCE Pulse “SOURCE” para seleccionar una
señal de entrada.
6 Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Use los botones
, , o para
seleccionar opciones o realizar ajustes en
su selección.
7 Indicador LED
de ENCENDIDO
Indica el estado del proyector.
8 Indicador
LED de
TEMPERATURA
Indica el estado de la temperatura del
proyector.
9 Indicador LED
de LÁMPARA
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
4
52
1
6
7 8
9
2
3
Procedimiento
1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral
rmemente y tirando de dicho soporte.
2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su
polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila.
Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el
signo “+”) quede orientada hacia arriba.
3. Vuelva a colocar el soporte de la pila.
Lithium Cell
3V
10
Español
Introducción
Instalación de las baterías del control remoto
Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones:
Utilice baterías de tipo CR2025.
Evite el contacto con agua u otros líquidos.
No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
No deje caer el control remoto.
Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale
una batería nueva.
Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto.
Elimine la batería agotada siguiendo las instrucciones.
Lithium Cell
3V
M
Lithium Cell
3V
3
2
1
Cuando utilice el
mando a distancia
por primera vez,
habrá lámina de
plástico entre la
pila y su contacto.
Quite la hoja antes
del uso.
N
o
t
e
Español
11
Español
Introducción
Mando a distancia
Únicamente podrá
encender/apagar el
proyector utilizando
el botón POWER
(ENCENDIDO) del
proyector.
El control remoto
le permitirá utilizar
todas las funciones
del proyector. Tome
las precauciones
necesarias para no
extraviar el control
remoto.
N
o
t
e
1 Transmisor de
infrarrojos
Envía señales al proyector.
2 RGB Pulse “RGB” para seleccionar la toma RGB
(ENTRADA DE RGB).
3
Power
Consulte la sección “Encendido y apagado
del proyector” (consulte las páginas 16~17)
4 Video Pulse “Video” para seleccionar la toma
VÍDEO.
3
6
8
10
12
14
4
7
9
11
13
15
16
2
5
1
12
Español
Introducción
5 Sleep Presione “Sleep” para establecer el intervalo
del temporizador de cuenta atrás. El
proyector se apagará automáticamente al
nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
6 Still Pausa la imagen en pantalla. Púlselo de
nuevo para reanudar la visualización de la
imagen en pantalla.
7 Blank Utilice esta función para elegir el color
cuando el monitor se queda en blanco.
8 Menu Pulse “Menu” para acceder al menú en
pantalla (OSD) o regresar al nivel superior
del menú OSD para utilizar el menú OSD
principal.
9 Ratio Puede utilizar esta función para establecer la
relación de aspecto deseada.
10 OK Conrma su selección durante la utilización
de los submenús.
11 Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Use los botones
, , o para
seleccionar opciones o realizar ajustes en su
selección.
12 Auto Sincroniza automáticamente el proyector
con las fuentes de entrada de señal VGA
(RGB) y Vídeo.
13 Zoom Aumenta o disminuye el zoom en la pantalla
del proyector.
14 Info Permite mostrar información del proyector
para “Fuente”, “Resolución o Vídeo”, “Moco
Eco.” y Cuenta atrás de suspensión” en la
pantalla. (consulte la página 34)
15 Eco Cuando el modo Eco está activado,
se detecta el brillo para reducir
considerablemente el consumo de energía de
la lámpara (hasta un 70%) durante períodos
de inactividad.
16 Keystone Presione este botón para ajustar la distorsión
de la imagen causada al inclinar el
proyector.
Español
13
Español
Introducción
Alcance del control remoto
Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de
infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo
del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m)
formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector.
23,0’ (7m)
Aprox.15°
14
Español
Instalación
Conexión del proyector
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
N
o
t
e
1............................................................................................. Cable de alimentación
2..................................................................Cable de salida de monitor (opcional)
3................................................................................................................. Cable RGB
4.........................................................................................Cable RS232C (opcional)
Conexión con un equipo de sobremesa/
portátil
1
2
3
4
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
N
o
t
e
Español
15
Español
Instalación
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, los
accesorios podrían
diferir según la región.
() Si desea
conectar su HDTV, es
recomendable adquirir
el adaptador “RGB a
RCA”.
N
o
t
e
1............................................................................................. Cable de alimentación
2...................................................................Cable de vídeo compuesto (opcional)
3.................................................................() Adaptador RGB a RCA (opcional)
4..................................Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional)
Conexión a un vídeo
E62405SP
R
1
3
2
Salida de vídeo
4
Reproductor de DVD,
receptor digital
Receptor de HDTV
Opciones adicionales
Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en
línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto.
Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del
producto. También se pueden agregar nuevos accesorios.
N
o
t
e
16
Español
Instalación
Encendido del proyector
1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal
estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO
cambiará a naranja.
2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER
” en el
panel de control o el control remoto . El indicador LED
de ENCENDIDO parpadeará en color verde.
Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED
de ENCENDIDO cambiará a color verde.
3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático,
portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
automáticamente la fuente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el
botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de
entrada.
Encendido y apagado del proyector
SVGA
XGA
1
2
Español
17
Español
Instalación
Apagado del proyector
1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara
del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un
mensaje como el que se indica a continuación.
2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para conrmar la
acción.
3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando
durante el ciclo de refrigeración y el LED
ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED
ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector
habrá entrado en el modo de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera.
Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el
botón “POWER
” para reiniciar el proyector.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
suministro eléctrico y del proyector.
5. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
18
Español
Instalación
Ajuste de la imagen proyectada
Ajuste de la altura de la imagen proyectada
El proyector dispone de patas regulables que permiten
elevar y descender la imagen con el n de que ocupe
toda la pantalla.
Para elevar/descender la imagen:
Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso
del ángulo de visualización.
Puede elevar la
parte delantera del
proyector girando los
pies ajustables.
N
o
t
e
Pies regulables
Español
19
Español
Instalación
Anillo de
enfoque
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la
imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias
de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante
desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para
ampliar o reducir la imagen.
Ajuste del tamaño de la imagen de
proyección
Palanca de
zoom
tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros
(22,9” y 255,0”).
Ancho
Alto
Diagonal
Vista superior
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Distancia de proyección (D)
Pantalla
Pantalla
Pantalla (W)
Pantalla (H)
Desplazamiento (Hd)
20
Español
Instalación
Tanto la vista lateral como la vista superior se refieren a la tabla anterior.
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de
la longitud
diagonal
(pulgadas) de la
pantalla 4:3
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(Hd)
(metros) (pulgadas) (metros) (pies)
Ancho Alto Ancho Alto
gran
angular
tele
gran
angular
tele (m) (pies)
30 0,610 0,457 24 18 1,183 1,301 3,880 4,268 0,069 0,225
40 0,813 0,610 32 24 1,577 1,735 5,173 5,691 0,091 0,300
60 1,219 0,914 48 36 2,365 2,602 7,760 8,536 0,137 0,450
70 1,422 1,067 56 42 2,759 3,035 9,053 9,959 0,160 0,525
80 1,626 1,219 64 48 3,154 3,469 10,347 11,381 0,183 0,600
90 1,829 1,372 72 54 3,548 3,903 11,640 12,804 0,206 0,675
100 2,032 1,524 80 60 3,942 4,336 12,933 14,227 0,229 0,750
120 2,438 1,829 96 72 4,731 5,204 15,520 17,072 0,274 0,900
150 3,048 2,286 120 90 5,913 6,504 19,400 21,340 0,343 1,125
180 3,658 2,743 144 108 7,096 7,805 23,280 25,608 0,411 1,350
250 5,080 3,810 200 150 9,855 10,841 32,333 35,567 0,572 1,875
300 6,096 4,572 240 180 11,826 13,009 38,800 42,680 0,686 2,250
Español
21
Español
Controles del usuario
El proyector dispone de menús en pantalla (OSD)
multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen
y cambiar la conguración. El proyector detectará la
fuente automáticamente.
Manejo de los menús
1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control
remoto o del panel de control.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones
para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras
selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón
u para acceder al submenú correspondiente.
3. Use los botones
para seleccionar la opción deseada del
submenú y ajustar la conguración utilizando los botones .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Aceptar” para conrmar y la pantalla volverá
al submenú.
6. Para salir, presione “MENÚ” de nuevo. El menú OSD se cerrará y
el proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menús en pantalla
Menú
principal
Submenú
Conguración
22
Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para
varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar
la opción deseada.
Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente
del público con su PC.
Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita
el brillo máximo.
Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en
un aula.
Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.
sRGB: color preciso estandarizado.
Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una
configuración de color óptima cuando se proyecta en una
pizarra (verde).
Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones
del usuario.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen. (Valores: 0~100)
Pulse
para oscurecer la imagen.
Pulse
para aclarar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. (Valores: 0~100)
Si cambia los
elementos, el modo de
imagen se establecerá
en “Usuario1”.
N
o
t
e
Español
23
Español
Controles del usuario
Pulse para reducir el contraste.
Pulse
para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31)
Pulse
para disminuir la nitidez.
Pulse
para aumentar la nitidez.
Saturación color
Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en
blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100)
Pulse
para reducir la cantidad de color de la imagen.
Pulse
para aumentar la cantidad de color de la imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores:
0~100)
Pulse
para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.
Pulse
para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen.
Las funciones
“Nitidez”, “Saturación
color” y “Tinte”
solamente se admiten
en el modo Vídeo.
N
o
t
e
24
Español
Controles del usuario
IMAGEN | Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste no para
proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada.
Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.
Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o
televisión.
Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.
PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.
Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una
pizarra (verde).
BrilliantColor
TM
Produce un espectro de color en pantalla ampliado que
proporciona una saturación de color mejorada para conseguir
imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10)
Temp.de Color
Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la
temperatura, la pantalla parecerá más cálida.
Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio
entre temperatura fría y cálida.
Espacio de color
Selección de un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO,
RGB o YUV.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Español
25
Español
Controles del usuario
Color
Ganancia Rojo/Ganancia Verde/Ganancia Azul/Cian/Magenta/
Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón
o
para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta
y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el
parámetro. (Valores: -50~50)
RESET
Elija "Sí" para volver a las conguraciones predeterminadas de
fábrica para “Color”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
IMAGEN | Avanzada
| Color
IMAGEN | Avanzada
| Entrada
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las
fuentes que desee. Pulse “OK” para nalizar la selección. El
proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
26
Español
Controles del usuario
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto
deseada.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10,
como equipos portátiles con pantalla panorámica.
15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine
(LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes
16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a
resolución completa.
5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar
ningún ajuste.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores:
0~3)
Zoom Digital
Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector.
(Valores: -20~100)
Pulse
para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de
proyección.
Pulse para ampliar una imagen en la pantalla de proyección.
PANTALLA
Español
27
Español
Controles del usuario
Posición H.
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Posición V.
Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada.
(Valores: -50~50)
Trapezoidal V
Presione o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores:
-40~40)
28
Español
Controles del usuario
AJUSTE
Orientación
Frontal-Escritorio
Es la conguración predeterminada de fábrica. La imagen se
proyecta en línea recta sobre la pantalla.
Posterior-Escritorio
Si selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma
que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida.
Frontal-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de
arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo
montado en el techo.
Idioma
Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón , , o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para nalizar la
selección.
Español
29
Español
Controles del usuario
Posterior-Techo
Si selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen
de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar
la proyección a través de una pantalla translúcida con el
proyector montado en el techo.
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
ID del proyector
La denición de la identicación se puede establecer utilizando el
menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle
un determinado proyector mediante RS232C.
30
Español
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta
gráca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta
función para corregirla. (Valores: 0~31)
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
(Valores: -5~5)
Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione
para mover la imagen a la derecha.
Posición Vertical (Valores: -5~5)
Presione para mover la imagen abajo.
Pulse
para desplazar la imagen hacia arriba.
Salir
Permite volver al menú anterior.
La función “Señal”
sólo puede utilizarse
con señales analógicas
VGA (RGB).
N
o
t
e
Español
31
Español
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee.
Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda
el proyector.
Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)
Desact.: No se muestra el logotipo.
Salir
Permite volver al menú anterior.
32
Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas
Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector
buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.
Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará
el puerto de conexión especificado.
Modo de ventilador
AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente
a una velocidad variable conforme a la temperatura interna.
High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad.
Información Oculta
Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje
"Buscando".
Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando".
Pantalla en blanco
Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo,
verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible.
RESET
Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica
en los ajustes y conguraciones.
Español
33
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Conguración de
la lámpara
Hrs utilizadas de Lámp(Normal)
Indica el tiempo de proyección en modo normal.
Hrs utilizadas de Lámp (ECO)
Indica el tiempo de proyección en modo económico.
Lamp Life Reminder
Encendido: Seleccione “Encendido” para mostrar el mensaje
de advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Desact.: Seleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de
advertencia de agotamiento de la vida útil de la
lámpara.
Modo eco
Encendido: Seleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del
proyector, lo que reducirá el consumo de energía y
prolongará la vida útil de la lámpara.
Desact.: Elija “Desact.” para aumentar el brillo.
Borrar horas de la lámpara
Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara.
Salir
Permite volver al menú anterior.
34
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Información
Fuente
Permite mostrar el tipo de conector de entrada.
Resolución (Resolución o vídeo)
Permite mostrar la resolución de visualización actual.
Modo eco
Permite mostrar el modo ECO.
Cuenta atrás de suspensión
Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Todas las
funciones del menú
Información solo
muestran el estado del
proyector.
N
o
t
e
Español
35
Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Modo de espera
Power-Saving: Elija "Standby" para ahorrar todavía más energía
(<0,5 W).
Normal: Elija “Normal” para regresar al modo de espera. El
puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará.
Encendido Directo
Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El
proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER
” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del
mando a distancia.
Apagado automático
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo-
rizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba
ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al nali-
zar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min)
Temporizador (min)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem-
porizador de cuenta atrás se activará independientemente de
si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (Valores: 0, 30, 60,
90...360 minutos)
Espera automática (hr)
Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempori-
zador de cuenta atrás se iniciará cuando no se realice ninguna op-
eración en el proyector a través del panel de control o del mando a
distancia. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (Valores: 4, 6, 8 hr)
36
Español
Controles del usuario
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuen-
tra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará
pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a
distancia. Si se congura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse
el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector
para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”.
Salir
Permite volver al menú anterior.
Español
37
Español
Anexos
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación
estén bien conectados, tal y como se describe en la sección
“Instalación”.
Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté
doblado o roto.
Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.
Asegúrese de que ha quitado la tapa del objetivo y el proyector
está encendido.
Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se
desplaza o es incorrecta.
Pulse “Auto” en el control remoto o en el panel de control.
Si está utilizando un equipo portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Pulse la combinación de teclas para alternar la conguración de
salida. Ejemplo: [Fn]+[F4]
Acer
[Fn]+[F5]
Asus
[Fn]+[F8]
Dell
[Fn]+[F8]
LG
[Fn]+[F7]
Mac Apple:
Preferencias del sistema
Imagen
Disposición
Pantalla duplicada
IBM/Lenovo
[Fn]+[F7]
HP/Compaq
[Fn]+[F4]
NEC
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra
imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector.
Resolución de problemas
Si su proyector presenta algún problema, consulte la
siguiente información. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su distribuidor o centro de
servicio técnico local.
38
Español
Anexos
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación.
Si está utilizando un equipo portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte
la documentación de su equipo informático si desea obtener
información detallada.
Problema: La imagen es inestable o parpadeante.
Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más
información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”.
Cambie la configuración de color del monitor de su equipo
informático.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30)
Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica
para hacerla compatible con el producto.
Problema: La imagen está desenfocada.
Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro
de la distancia requerida de 3,28 a 39,37 pies (1,0 a 12,0 metros)
desde el proyector. (consulte la página 19)
Español
39
Español
Anexos
Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con
una relación de aspecto 16:9.
El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación
de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla
completa con una conguración de aspecto predeterminada de 4:3.
Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la
relación de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD
si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.
Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla.
Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado
grande.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Pulse el botón “MENU” del control remoto o el panel del
proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y
pruebe las distintas configuraciones.
Problema: La imagen está invertida.
Seleccione “AJUSTE -->Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión.
Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se apagará y es
posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta
circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se
sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los
procedimientos indicados en la sección “Sustitución de la lámpara”.
40
Español
Anexos
Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores
LED.
Luz ja =>
Sin luz =>
N
o
t
e
Mensaje
Indicador LED de
ENCENDIDO
Indicador
LED de
LÁMPARA
Indicador LED de
TEMPERATURA
(Verde) (Naranja) (Rojo) (Rojo)
En espera (cable de alimentación
de entrada)
Normal (Encendido)
En proceso de encendido
(Calentamiento)
Intermitente
Apagado (Refrigeración: en este
estado no acepta las órdenes de
ningún botón)
Intermitente
Error (Fallo de la lámpara)
Error (Ventilador bloqueado) Intermitente
Error (Sobrecalentamiento)
Error (combinación de colores) Intermitente
Español
41
Español
Anexos
Problema: Mensajes de recordatorio
Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de
funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe
antes de poder utilizarlo.
Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el
final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve.
Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación
y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a
distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas
de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Conguración de la
lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú.
Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona.
42
Español
Anexos
Sustitución de la lámpara
El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de
la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar
la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el
proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de
cambiar la lámpara.
Advertencia: El compartimento de la lámpara puede
encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se
enfríe antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales,
no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si
la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones
personales.
Español
43
Español
Anexos
Procedimiento de sustitución de la lámpara:
1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER
”.
2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.
5. Empuje y deslice la tapa superior
y, a continuación, ábrala.
6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara
y levante la barra de la lámpara.
7. Extraiga el módulo de la lámpara.
8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden
inverso.
9. Después de reemplazar la lámpara, encienda la alimentación y seleccione el menú ->
[OPCIONES | Conguración de la lámpara] ->[Borrar horas de la lámpara] para
reiniciar las horas de uso de la lámpara. consulte la página 33.
N
o
t
e
1
2
3
5
4
6
Los tornillos de la
tapa de la lámpara
y la propia
lámpara no se
pueden quitar.
No toque el área
de cristal de la
lámpara. La grasa
de las manos
puede destrozar
la lámpara. Utilice
un paño seco para
limpiar el módulo
de la lámpara si
toca la lámpara sin
querer.
44
Español
Anexos
Modo de compatibilidad
Modos Resolución
Sincronización
vertical
(Hz)
Sincronización
horizontal
(kHz)
VGA 640 x 350 70 31,50
640 x 480 60 31,50
640 x 480 72 37,90
640 x 480 75 37,50
720 x 400 70 31,50
SVGA 800 x 600 56 35,20
800 x 600 60 37,90
800 x 600 72 48,10
800 x 600 75 46,90
XGA 1024 x 768 60 48,40
1024 x 768 70 56,50
1024 x 768 75 60,00
WXGA 1280 x 768 60 47,40
1280 x 720 60 45,00
1280 x 800 60 49,702
SXGA 1152 x 864 75 67,50
1280 x 1024 60 63,98
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 960 60 60,00
SXGA+ 1400 x 1050 60 63,98
1680 x 1050 60 65,30
UXGA 1600 x 1200 60 75,00
Modos Resolución
Sincronización
vertical
(Hz)
Sincronización
horizontal
(kHz)
480i 720 x 480 29,97 15,735
480p 720 x 480 59,94 31,469
576i 720 x 576 25 15,625
576p 720 x 576 50 31,250
Tenga en cuenta
que si utiliza una
resolución que no sea
800 x 600 (SVGA) se
puede producir una
pérdida de la claridad
de imagen.
Si el proyecto
no bloquea
automáticamente
la señal de entrada,
el mensaje ”Imagen
fuera de rango”
aparecerá en la
pantalla.
Si la señal de
entrada no aparece
en la tabla de
compatibilidad, puede
que la imagen no se
visualice con nitidez.
N
o
t
e
Compatibilidad con PC (analógico, PC)
Adaptador RGB a RCA
Español
45
Español
Anexos
Conguración de terminales
Terminal : Asignaciones de contactos del RS232
Nº de
contacto
Especicación
(de la parte posterior del
proyector)
1 GND
2 Datos recibidos (RXD))
3 Datos transmitidos (TXD)
4 GND
5 GND
6 GND
7 GND
8 GND
9 GND
12345
6789
46
Español
Anexos
SEND to projector
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Description
~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON (Support the command on standby mode)
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Auto
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Still
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unstill
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX07 1 7E 30 30 30 37 20 31 0D Up
~XX08 1 7E 30 30 30 38 20 31 0D Down
~XX09 1 7E 30 30 30 39 20 31 0D Left
~XX10 1 7E 30 30 31 30 20 31 0D Right
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D RGB
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Picture Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D High-Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Classroom
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D Movie
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D sRGB
~XX20 6 7E 30 30 32 30 20 36 0D Blackboard
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D User1
~XX20 8 7E 30 30 32 30 20 38 0D User2
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Saturation n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Hue n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n 7E 30 30 33 30 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n 7E 30 30 33 31 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n 7E 30 30 33 32 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset~
~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D PC
~XX35 5 7E 30 30 33 35 20 35 0D Blackboard
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cool
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Aspect Ratio 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:l0
~XX60 4 7E 30 30 36 30 20 34 0D 15:9
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D 5:4
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
Lista de Funciones de Protocolo del RS232
N
o
t
e
Tasa de Baudios: 9600
Bits de Datos: 8
Paridad: Ninguna
Bits de Parada: 1
Control de Flujo: Ninguna
UART16550 FIFO: Deshabilitado
1. Hay un <CR> tras
todos los comandos
ASCII.
2. 0D es el código HEX
para <CR> en el
código ASCII.
Retorno de Proyector (Con Éxito): P
Retorno de Proyector (Error): F
XX=00-99, ID del proyector,
XX=00 es para todos los proyectores
Español
47
Español
Anexos
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Digital Zoom n = -20 (a=2D 32 30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German
~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French
~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian
~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish
~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese
~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish
~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Russian
~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish
~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish
~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek
~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Hungarian
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Czechoslovak
~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Simplified Chinese
~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Japanese
~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Korean
~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Turkish
~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Arabic
~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Traditional Chinese
~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Indonesia
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Orientation Front-Desktop
~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop
~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling
~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Clock n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo On
~XX82 0 7E 30 30 38 32 20 33 0D Off
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Input Search On
~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D Fan Mode High Speed
~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Auto
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Blank Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep (min) n = 0 , 30, 60 , 90.. 360 (a=30) ~ 360 (a=33 36 30)
~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Auto Standby (hr) Off
~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D 4
~XX113 2 7E 30 30 31 31 33 20 32 0D 6
~XX113 3 7E 30 30 31 31 33 20 33 0D 8
~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Standby Mode Normal
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Power-Saving
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Control Panel Lock On
~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Life Reminder On
~XX109 ~0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Eco Mode Off
~XX110 0 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D On
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Clear Lamp Hours Yes
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
48
Español
Anexos
SEND from projector automatically
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/
Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/5/10
No Signal
/RGB/Video
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKddd ddd: FW version
~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Picture Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = No Signal/ Presentation/ High-Bright/ Classroom/
Movie/ sRGB/
Blackboard/User1/User2/
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On (Support the command on standby mode)
~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4/5/6 = 4:3/16:9/16:10/15:9/5:4/Native/AUTO
~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temp. OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cool
~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Orientation Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccddde a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source
00/05/10 = No Signal/RGB/Video
ddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8
No Signal/ Presentation/ High-Bright / Classroom/
0RYLHsRGB
/ Blackboard/ User1/ 8VHU
~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours Used (Normal) OKbbbb bbbb: LampHour
~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 32 0D Lamp Hours Used (Eco) OKbbbbb bbbb: LampHour
~XX108 3 7E 30 30 31 30 38 20 33 0D Operating Hours OKbbbbb bbbb: LampHour
Español
49
Español
Anexos
Dimensiones
Unidad: mm
288,00
220,00
231,56
19,00
9,00
77,00
46,77
42,77
51,77
55,00 55,00
70,80
134,80 153,20
62,56 82,30
175,00
206,00
96,15
29,00
9,00
6,5
2,7
FOCUS
Centro de la lente
Oricios de los tornillos
para el montaje en el techo
Tornillo: M3
Profundidad: 7,0 mm
50
Español
Anexos
Especicaciones
Las
especificaciones
que aparecen a
continuación se
encuentran sujetas
a cambios sin aviso
previo.
Resolución (píxeles) 800 x 600
Relación de Aspecto
4:3
Tamaño del panel 0,55” SVGA DMD
Distancia de proyección 1,0~12,0 m (recorrido mecánico)
Relación de proyección 1,93~2,15, con zoom 1,1x
Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz
• Lámpara de 180 W en funcionamiento normal
• Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO
Dimensiones (LA x AN
x AL)
220 mm x 288 mm x 77 mm
Peso 2,2 kg
Condiciones
medioambientales de
funcionamiento
Temperatura
• Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C
• Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C
Humedad
• Funcionamiento: 10~85% HR, sin
condensación
• Almacenamiento: 5~95% HR, sin
condensación
Terminales de conexión Vídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232
(9 contactos)
N
o
t
e
Disposiciones legales y avisos de
seguridad
Este anexo incluye los avisos generales del proyector.
Aviso de la FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos
límites se crearon con el n de proporcionar una protección
adecuada contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo
siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a
producir interferencias en una determinada instalación. En
el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas
en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
aplicando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor.
• Conectar el dispositivo a una toma de suministro
eléctrico perteneciente a un circuito independiente de
aquel al que está conectado el receptor.
• Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico
experimentado de radio/televisión.
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos
se deben realizar utilizando cables apantallados, con el n
de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC.
Precaución
Los cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autoridad del usuario, garantizada por la
Comisión Federal de Comunicaciones, para usar este
proyector.
Español
51
Español
Anexos
Instrucciones para su gestión como residuo
No deseche este dispositivo electrónico
arrojándolo a la basura. Para reducir la
contaminación y asegurar la máxima protección
del medio ambiente, recíclelo.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a
las siguientes condiciones:
1.
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios de Canadá
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
• Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM)
2004/108/CEE (incluyendo sus modicaciones)
• Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
• Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el
producto incluye funciones de radiofrecuencia)
52
Español
Anexos

Transcripción de documentos

Proyector DLP BE320-SD Manual del usuario N/P: SAC30190915 Rev. A www.lg.com Índice de contenidos Índice de contenidos Aviso sobre la utilización Instrucciones de seguridad..................................... 2 OPCIONES | Información.................................. 34 OPCIONES | Avanzada..................................... 35 Anexos Resolución de problemas..................................... 37 Introducción Características del producto................................... 5 Contenido del paquete........................................... 6 Información general del producto........................... 7 Puertos de conexión............................................ 8 Panel de control................................................... 9 Instalación de las baterías del control remoto................................................................ 10 Mando a distancia.............................................. 11 Alcance del control remoto................................ 13 Instalación Sustitución de la lámpara..................................... 42 Modo de compatibilidad........................................ 44 Compatibilidad con PC (analógico, PC)............ 44 Adaptador RGB a RCA ..................................... 44 Configuración de terminales................................. 45 Terminal : Asignaciones de contactos del RS232................................................................ 45 Lista de Funciones de Protocolo del RS232................................................................ 46 Dimensiones......................................................... 49 Especificaciones................................................... 50 Disposiciones legales y avisos de seguridad....... 51 Conexión del proyector......................................... 14 Conexión con un equipo de sobremesa/portátil............................................. 14 Conexión a un vídeo.......................................... 15 Encendido y apagado del proyector..................... 16 Encendido del proyector.................................... 16 Apagado del proyector....................................... 17 Ajuste de la imagen proyectada........................... 18 Ajuste de la altura de la imagen proyectada...... 18 Ajuste del zoom y el enfoque del proyector....... 19 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección......................................................... 19 Controles del usuario Menús en pantalla................................................ 21 Manejo de los menús......................................... 21 IMAGEN............................................................. 22 IMAGEN | Avanzada.......................................... 24 IMAGEN | Avanzada | Color.............................. 25 IMAGEN | Avanzada | Entrada.......................... 25 PANTALLA......................................................... 26 AJUSTE............................................................. 28 AJUSTE | Señal................................................. 30 AJUSTE | Avanzada.......................................... 31 OPCIONES........................................................ 32 OPCIONES | Configuración de la lámpara........ 33  Español Español Aviso sobre la utilización Instrucciones de seguridad Tenga en consideración las instrucciones de seguridad para prevenir potenciales accidentes o usos incorrectos del proyector. Las instrucciones de seguridad se indican de dos formas, como se indica a continuación. ADVERTENCIA : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones graves e incluso mortales. NOTAS : No respetar esta instrucción puede provocar lesiones o daños en el proyector. Una vez haya leído este manual, guárdelo en un lugar de fácil acceso. Instalación en espacios cerrados ADVERTENCIA No coloque el proyector en lugares en los que esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor como radiadores, fuegos, estufas, etc. Podría provocar peligro de incendio. No sitúe materiales inflamables en, sobre ni cerca del proyector. Podría provocar peligro de incendio. No se cuelgue del proyector una vez esté instalado. Podría hacer que el proyector se desprendiera y provocara lesiones, de carácter incluso mortal. No bloquee los respiraderos del proyector ni limite el flujo de aire de ninguna forma. No sitúe el proyector cerca de fuentes de vapor o aceite, como humidificadores. No coloque el proyector en lugares en los que se pueda ver expuesto al polvo. Esto causaría un aumento de la temperatura interna y podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad. Podría provocar peligro de incendio o de descarga eléctrica. Podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad. No use el proyector en lugares húmedos, como aseos, en los que es probable que el proyector se vea afectado por dicha humedad. No sitúe el proyector directamente sobre alfombras, esterillas o lugares con ventilación limitada. Asegúrese de que existe una ventilación adecuada alrededor del proyector. La distancia entre el proyector y la pared debería ser superior a 30 cm/12 pulgadas. Podría provocar peligro de incendio o de Esto causaría un aumento de la temperatura interna y podría provocar peligro de descarga eléctrica. incendio o daños en la unidad. Instalación en espacios cerrados Cuando instale el proyector sobre una mesa, tenga cuidado de no situarlo cerca del borde. El proyector podría caer provocando lesiones y sufriendo daños. Utilice exclusivamente un soporte adecuado. NOTAS Desconecte la fuente de alimentación y todas las conexiones antes de mover o limpiar el proyector. Encendido Se debe conectar el cable de tierra. Asegúrese de conectar el cable de tierra para prevenir posibles descargas eléctricas (esto es, un proyector con enchufe de CA de tres clavijas con conexión a tierra debe conectarse a una toma de CA conectada a tierra de tres terminales). Si no es posible utilizar métodos de conexión a tierra, haga que un electricista cualificado instale un interruptor independiente. No trate de conectar a tierra la unidad a través de cables de teléfono, pararrayos o tuberías de gas.  Español Un aumento excesivo de la temperatura interna podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad. Utilice el proyector únicamente sobre una superficie nivelada y estable. Podría caer y provocar lesiones y/o sufrir daños. ADVERTENCIA El cable de alimentación debe introducirse completamente en la toma de suministro eléctrico para evitar el riesgo de incendio. Podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Podría provocar peligro de incendio o de descarga eléctrica. Aviso sobre la utilización Encendido Nunca toque el cable de alimentación con las manos húmedas. Podría sufrir una descarga eléctrica. ADVERTENCIA No conecte un número excesivo de dispositivos a una misma toma de suministro eléctrico. Evite que se acumule el polvo en las clavijas del enchufe o la toma de suministro eléctrico. Podría provocar el sobrecalentamiento de la toma de suministro eléctrico y generar un peligro de incendio. Podría provocar peligro de incendio. Encendido Sujete firmemente el enchufe cuando lo vaya a desenchufar. Si tira del cable éste podría resultar dañado. Podría provocar peligro de incendio. Coloque el proyector de forma que nadie pueda pisar el cable de alimentación ni tropezarse con él. Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. NOTAS No utilice el proyector si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si cualquier pieza de la toma de suministro eléctrico está suelta. Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. Podría provocar peligro de incendio o daños en la unidad. Si se derrama agua sobre el proyector, desenchúfelo inmediatamente de la fuente de alimentación y consulte a su servicio técnico. Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. No encienda/apague el proyector enchufando o desenchufando el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico. (permita que la unidad se enfríe antes de desconectar la alimentación). Podría provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Utilización No sitúe ningún objeto que contenga líquidos sobre el proyector, como jarrones, tazas, productos cosméticos o velas. Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos afilados o calientes. ADVERTENCIA En caso de que el proyector sufra algún impacto o daño, apáguelo, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. No permita que ningún objeto caiga sobre el proyector. Podría provocar peligro de descarga eléctrica o daños en la unidad. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. Elimine las baterías usadas de forma respetuosa y segura. Si un niño ingiere una batería, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Podría provocar peligro de descarga eléctrica o daños en la unidad. No retire ninguna tapa del proyector. Existe un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica. No mire directamente al objetivo del proyector cuando lo esté utilizando. Podría sufrir daños oculares. No toque las partes metálicas durante el funcionamiento del proyector o justo después de utilizarlo, ya que los respiraderos podrían encontrarse a una temperatura muy elevada. PRECAUCIONES respecto al cable de alimentación Para la mayoría de equipos, se recomienda utilizar un circuito dedicado, es decir, una toma de suministro eléctrico que alimente únicamente a ese dispositivo y no disponga de tomas adicionales ni ramificaciones. Consulte la página de especificaciones de este manual para asegurarse. No sobrecargue las tomas de suministro eléctrico. Las tomas de suministro eléctrico sobrecargadas, las tomas de suministro eléctrico sueltas o dañadas, los prolongadores, los cables de alimentación deshilachados y los cables con el aislamiento dañado o agrietado son peligrosos. Cualquiera de ellos podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. Revise periódicamente el cable de su dispositivo y, si su aspecto indica la existencia de daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizar el dispositivo y solicite a personal técnico cualificado que sustituya el cable por un cable de repuesto idéntico. Proteja el cable de alimentación frente al abuso físico o mecánico, como, por ejemplo, en aquellas situaciones en las que pueda retorcerse, ondularse, sufrir presiones excesivas, quedar atrapado por puertas o pisarse. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de suministro eléctrico y el lugar en el que el cable de alimentación sale del dispositivo.  Español Español Aviso sobre la utilización Utilización ADVERTENCIA Si el proyector se encuentra en una sala en la que se produce una fuga de gas, no toque el proyector. No mire directamente al haz de láser ya que puede provocar daños oculares. Podría generar una chispa que provoque un fuego o incendio. Utilización Abra siempre la puerta del objetivo o retire la tapa del objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. NOTAS No coloque objetos pesados sobre el proyector. Podría provocar un fallo mecánico o lesiones personales. No utilice herramientas con filo en el proyector, ya que podrían dañar la caja. Procure no golpear el objetivo, en especial cuando mueva el proyector. No toque el objetivo del proyector. Es una pieza frágil que puede resultar fácilmente dañada. Si no aparece ninguna imagen en la pantalla, apague el proyector, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con su servicio técnico. No deje caer el proyecto ni permita que impacten objetos contra él. Podría provocar un fallo mecánico o lesiones personales. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. Limpieza ADVERTENCIA No utilice agua a la hora de limpiar el proyector. Esto puede provocar daños en el proyector o peligro de descarga eléctrica. En el caso improbable de que detecte humo o un olor extraño procedente del proyector, apáguelo, desenchúfelo de la toma de suministro eléctrico y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico. Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas del objetivo del proyector. Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, así como daños en la unidad. Limpieza Póngase en contacto con el Centro de Servicio Técnico una vez al año para limpiar los componentes internos del proyector. La acumulación de polvo puede provocar fallos mecánicos. NOTAS Si necesita limpiar alguna pieza de plástico, como la carcasa del proyector, desenchufe el cable de alimentación y límpiela con un paño suave. No utilice líquidos de limpieza, pulverizadores de agua ni paños húmedos. En particular, no utilice nunca líquidos de limpieza (limpiacristales), abrillantadores para automóviles o industriales, materiales abrasivos o ceras, benceno, alcohol, etc.; estos productos pueden provocar daños en el proyector. Utilice aire comprimido o un paño suave humedecido con agua y detergente neutro para eliminar el polvo o las manchas del objetivo del proyector. Podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el producto (deformación, corrosión u otros daños). Información adicional ADVERTENCIA No intente reparar el proyector personalmente. Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico. Podría provocar daños en el proyector o una descarga eléctrica e invalidar la garantía. Información adicional Asegúrese de desenchufar el proyector si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. La acumulación de polvo puede provocar peligro de incendio o daños en la unidad.  Español NOTAS Utilice exclusivamente baterías del tipo especificado. Podría provocar daños en el control remoto. Introducción Características del producto ■ Resolución nativa SVGA (800x600) ■ Conexión en bucle de monitor RGB (funciona en modo de espera > 0,5 W) ■ Tecnología BrilliantColorTM ■ Control RS232C ■ Apagado rápido Este dispositivo cumple los requisitos EMC para aparatos domésticos (Clase B) y está diseñado para uso doméstico. Este dispositivo se puede utilizar en todas las regiones.  Español Español Introducción Contenido del paquete Este proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación. Compruebe que su unidad disponga de todos los elementos indicados. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si observa que falta algún elemento. CR N ot e  Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.  El mando a distancia incluye la pila. Lithium Cell 3V Proyector Mando a distancia inalámbrico Cable de alimentación Cable RGB OWNER’S MANUAL PROJECTOR BE320-SD http://www.lg.com P/N 36.8PC01G001-A Copyright© 2012 LGE, All Rights Reserved. Manual del usuario  Español 202 5 Batería Introducción Información general del producto 4 Flujo de aire 3 2 1 9 10 9 5 10 8 6 7 1. Panel de control 2. Palanca de zoom 3. Anillo de enfoque 4. Tapa de la lámpara 5. Tornillo de la tapa de la lámpara 6. Sensor remoto 7. Pies de ajuste de la inclinación 8. Objetivo 9. Ventilación (entrada) 10. Ventilación (salida)  Español Español Introducción Puertos de conexión 1 2 5 1. Toma VÍDEO 2. Toma SALIDA DE RGB 3. Conector ENTRADA RGB 3 4 6 4. Puerto de control RS232C 5. ENTRADA DE CA 6. Puerto de bloqueo KensingtonTM Sistema de seguridad Kensington  Este proyector tiene un conector de sistema de seguridad Kensington situado en el panel posterior. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se indica a continuación.  Si desea obtener información detallada acerca de la instalación y el uso de los sistemas de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se incluye con cada sistema de seguridad Kensington. Si desea obtener más información, visite la dirección http://www.kensington.com, la página web de la compañía Kensington, que dispone de aplicaciones para equipos electrónicos de elevado coste, como equipos portátiles o proyectores.  El sistema de seguridad Kensington es un artículo opcional.  Español Introducción Panel de control 7 8 9 1 4 2 5 3 6 1 POWER Consulte la sección “Encendido y apagado del proyector” en las páginas 16-17. 2 AUTO Sincroniza automáticamente el proyector con las fuentes de entrada de señal VGA (RGB) y Vídeo. 3 OK Confirm your item selection. 4 MENU Pulse “MENU” para mostrar el menú en pantalla (OSD). Para salir del menú OSD, vuelva a presionar “MENU”. 5 SOURCE Pulse “SOURCE” para seleccionar una señal de entrada. 6 Botones de selección de cuatro direcciones Use los botones , , o para seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección. 7 Indicador LED de ENCENDIDO Indica el estado del proyector. 8 Indicador LED de TEMPERATURA Indica el estado de la temperatura del proyector. 9 Indicador LED de LÁMPARA Indica el estado de la lámpara del proyector.  Español Español Introducción 1 3V iu 3V m C el l Procedimiento 1. Quite el soporte de la pila presionando el lateral firmemente y tirando de dicho soporte. 2. Inserte una pila de tipo botón CR2025 y alinee su polaridad conforme a las marcas del soporte de la pila. Compruebe que la cara del polo positivo (marcada con el signo “+”) quede orientada hacia arriba. 3. Vuelva a colocar el soporte de la pila. th  Cuando utilice el mando a distancia por primera vez, habrá lámina de plástico entre la pila y su contacto. Quite la hoja antes del uso. 3 Li N ot e 2 Li th iu m M C el l 3V Li th iu m C el l Instalación de las baterías del control remoto Advertencia: Para garantizar que el funcionamiento sea seguro, respete las siguientes precauciones: ■ Utilice baterías de tipo CR2025. ■ Evite el contacto con agua u otros líquidos. ■ No exponga el control remoto a la humedad o el calor. ■ No deje caer el control remoto. ■ Si la batería ha sufrido fugas en el control remoto, limpie cuidadosamente el compartimento e instale una batería nueva. ■ Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por otra de un tipo incorrecto. ■ Elimine la batería agotada siguiendo las instrucciones. 10 Español Introducción Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N ot e  Únicamente podrá encender/apagar el proyector utilizando el botón POWER (ENCENDIDO) del proyector.  El control remoto le permitirá utilizar todas las funciones del proyector. Tome las precauciones necesarias para no 1 extraviar el control remoto. 12 13 14 15 16 Transmisor de infrarrojos Envía señales al proyector. 2 RGB Pulse “RGB” para seleccionar la toma RGB (ENTRADA DE RGB). 3 Power Consulte la sección “Encendido y apagado del proyector” (consulte las páginas 16~17) 4 Video Pulse “Video” para seleccionar la toma VÍDEO. 11 Español Español Introducción 12 Español 5 Sleep Presione “Sleep” para establecer el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) 6 Still Pausa la imagen en pantalla. Púlselo de nuevo para reanudar la visualización de la imagen en pantalla. 7 Blank Utilice esta función para elegir el color cuando el monitor se queda en blanco. 8 Menu Pulse “Menu” para acceder al menú en pantalla (OSD) o regresar al nivel superior del menú OSD para utilizar el menú OSD principal. 9 Ratio Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto deseada. 10 OK Confirma su selección durante la utilización de los submenús. 11 Botones de selección de cuatro direcciones Use los botones , , o para seleccionar opciones o realizar ajustes en su selección. 12 Auto Sincroniza automáticamente el proyector con las fuentes de entrada de señal VGA (RGB) y Vídeo. 13 Zoom Aumenta o disminuye el zoom en la pantalla del proyector. 14 Info Permite mostrar información del proyector para “Fuente”, “Resolución o Vídeo”, “Moco Eco.” y “Cuenta atrás de suspensión” en la pantalla. (consulte la página 34) 15 Eco Cuando el modo Eco está activado, se detecta el brillo para reducir considerablemente el consumo de energía de la lámpara (hasta un 70%) durante períodos de inactividad. 16 Keystone Presione este botón para ajustar la distorsión de la imagen causada al inclinar el proyector. Introducción Alcance del control remoto 23,0’ (7m) Aprox.15° Dirija el control remoto hacia el proyector (receptor remoto de infrarrojos) mientras pulsa cualquier botón. El alcance máximo del control remoto es de aproximadamente 23,0’’ (7 m) formando un ángulo inferior a 30º con el frontal del proyector. 13 Español Español Instalación Conexión del proyector Conexión con un equipo de sobremesa/ portátil 3 4 N ot e  Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región. 1 R PS50426E 2 1............................................................................................. Cable de alimentación 2.................................................................. Cable de salida de monitor (opcional) 3................................................................................................................. Cable RGB 4......................................................................................... Cable RS232C (opcional) N ot e  Opciones adicionales Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios. 14 Español Instalación Conexión a un vídeo Reproductor de DVD, receptor digital Receptor de HDTV Salida de vídeo 4 N ot e 2  Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, los accesorios podrían diferir según la región.  (*) Si desea conectar su HDTV, es recomendable adquirir el adaptador “RGB a RCA”. 3 1 R PS50426E 1............................................................................................. Cable de alimentación 2...................................................................Cable de vídeo compuesto (opcional) 3.................................................................(*) Adaptador RGB a RCA (opcional) 4.................................. Cable de componentes con 3 conectores RCA (opcional) N ot e  Opciones adicionales Para adquirir accesorios opcionales, vaya a una tienda de electrónica o a un sitio de compras en línea, o póngase en contacto con el distribuidor al que adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. También se pueden agregar nuevos accesorios. 15 Español Español Instalación Encendido y apagado del proyector Encendido del proyector 1. Compruebe que el cable de alimentación y el cable de señal estén correctamente conectados. El LED ENCENDIDO cambiará a naranja. 2. Encienda la lámpara pulsando el botón “POWER ” en el panel de control  o el control remoto . El indicador LED de ENCENDIDO parpadeará en color verde. Cuando desaparezca la pantalla de inicio, el indicador LED de ENCENDIDO cambiará a color verde. 3. Encienda la fuente que desee utilizar (equipo informático, portátil, reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente.  Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, presione el botón “SOURCE” del panel de control para cambiar de entrada. 1 2 XGA 16 Español SVGA Instalación Apagado del proyector 1. Pulse el botón “POWER ” para apagar la lámpara del proyector. Al hacerlo, se mostrará en la pantalla un mensaje como el que se indica a continuación. 2. Pulse el botón “POWER ” de nuevo para confirmar la acción. 3. El ventilador de refrigeración continúa funcionando durante el ciclo de refrigeración y el LED ALIMENTACIÓN parpadeará en naranja. Cuando el LED ALIMENTACIÓN se ilumine en naranja, el proyector habrá entrado en el modo de espera. Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar que éste haya completado el ciclo de enfriamiento y haya entrado en el modo de espera. Una vez esté en modo de espera, simplemente pulse el botón “POWER ” para reiniciar el proyector. 4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico y del proyector. 5. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado. 17 Español Español Instalación Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura de la imagen proyectada El proyector dispone de patas regulables que permiten elevar y descender la imagen con el fin de que ocupe toda la pantalla. Para elevar/descender la imagen: Utilice los “pies ajustables” para realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización. N ot e  Puede elevar la parte delantera del proyector girando los pies ajustables. Pies regulables 18 Español Instalación Ajuste del zoom y el enfoque del proyector Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. El proyector permitirá enfocar a distancias de entre 3,28 y 39,37 pies (1,0 y 12,0 metros) mediante desplazamiento mecánico. Para girar el control del zoom para ampliar o reducir la imagen. Palanca de zoom Anillo de enfoque Ajuste del tamaño de la imagen de proyección tamaño de la imagen de proyección entre 0,6 y 6,48 metros (22,9” y 255,0”). Vista superior Pantalla Pantalla (W) Dia Alto Distancia de proyección (D) Pantalla Vista lateral Pantalla (H) go na l Ancho Desplazamiento (Hd) Distancia de proyección (D) 19 Español Español Instalación Tamaño de Tamaño de la pantalla AN x AL la longitud (metros) (pulgadas) diagonal (pulgadas) de la Ancho Alto Ancho Alto pantalla 4:3 Distancia de proyección (D) (metros) (pies) gran angular tele gran angular tele (m) (pies) 30 0,610 0,457 24 18 1,183 1,301 3,880 4,268 0,069 0,225 40 0,813 0,610 32 24 1,577 1,735 5,173 5,691 0,091 0,300 60 1,219 0,914 48 36 2,365 2,602 7,760 8,536 0,137 0,450 70 1,422 1,067 56 42 2,759 3,035 9,053 9,959 0,160 0,525 80 1,626 1,219 64 48 3,154 3,469 10,347 11,381 0,183 0,600 90 1,829 1,372 72 54 3,548 3,903 11,640 12,804 0,206 0,675 100 2,032 1,524 80 60 3,942 4,336 12,933 14,227 0,229 0,750 120 2,438 1,829 96 72 4,731 5,204 15,520 17,072 0,274 0,900 150 3,048 2,286 120 90 5,913 6,504 19,400 21,340 0,343 1,125 180 3,658 2,743 144 108 7,096 7,805 23,280 25,608 0,411 1,350 250 5,080 3,810 200 150 9,855 10,841 32,333 35,567 0,572 1,875 300 6,096 4,572 240 180 11,826 13,009 38,800 42,680 0,686 2,250  Tanto la vista lateral como la vista superior se refieren a la tabla anterior.  El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia. 20 Español Desplazamiento (Hd) Controles del usuario Menús en pantalla El proyector dispone de menús en pantalla (OSD) multilingües que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. El proyector detectará la fuente automáticamente. Manejo de los menús 1. Para abrir el menú OSD, pulse el botón “MENU” del control remoto o del panel de control. 2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, pulse el botón u para acceder al submenú correspondiente. 3. Use los botones para seleccionar la opción deseada del submenú y ajustar la configuración utilizando los botones . 4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente. 5. Presione el botón “Aceptar” para confirmar y la pantalla volverá al submenú. 6. Para salir, presione “MENÚ” de nuevo. El menú OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración. Menú principal Submenú Configuración 21 Español Español Controles del usuario IMAGEN Modo Imagen Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Use los botones o para seleccionar la opción deseada.  Presentación: Este modo es adecuado para proyectar enfrente del público con su PC. N ot e  Si cambia los elementos, el modo de imagen se establecerá en “Usuario1”.  Brillo-alto: Se recomienda utilizar este modo cuando se necesita el brillo máximo.  Aula: este modo se recomienda para realizar proyecciones en un aula.  Modo película: Este modo es adecuado para ver vídeo.  sRGB: color preciso estandarizado.  Pizarra: este modo se debe seleccionar para lograr una configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).  Usuario1/Usuario2: permiten memorizar las configuraciones del usuario. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. (Valores: 0~100)  Pulse para oscurecer la imagen.  Pulse para aclarar la imagen. Contraste 22 Español El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen. (Valores: 0~100) Controles del usuario N ot e  Las funciones “Nitidez”, “Saturación color” y “Tinte” solamente se admiten en el modo Vídeo.  Pulse para reducir el contraste.  Pulse para aumentar el contraste. Nitidez Ajuste de la nitidez de la imagen. (Valores: 0~31)  Pulse para disminuir la nitidez.  Pulse para aumentar la nitidez. Saturación color Permite ajustar la imagen de vídeo desde la visualización en blanco y negro a un color totalmente saturado. (Valores: 0~100)  Pulse para reducir la cantidad de color de la imagen.  Pulse para aumentar la cantidad de color de la imagen. Tinte Ajusta el balance de color entre los colores rojo y verde. (Valores: 0~100)  Pulse para aumentar la cantidad de color verde de la imagen.  Pulse para aumentar la cantidad de color rojo de la imagen. 23 Español Español Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Permite elegir una tabla de gamma con un ajuste fino para proporcionar la mejor calidad de imagen posible para la entrada.  Película: Se recomienda utilizar este modo para películas.  Vídeo: Se recomienda utilizar este modo para vídeos o televisión.  Gráficos: Se recomienda utilizar este modo para ver imágenes.  PC: Se recomienda utilizar este modo para presentaciones.  Pizarra: Se recomienda utilizar este modo para hacer uso de una pizarra (verde). BrilliantColorTM Produce un espectro de color en pantalla ampliado que proporciona una saturación de color mejorada para conseguir imágenes brillantes y verdaderas. (Valores: 0~10) Temp.de Color Ajuste de la temperatura de color. Cuanto menor sea la temperatura, la pantalla parecerá más fría; cuanto mayor sea la temperatura, la pantalla parecerá más cálida. Una pantalla con temperatura media tendrá un aspecto intermedio entre temperatura fría y cálida. Espacio de color Selección de un tipo de matriz de color apropiado entre AUTO, RGB o YUV. Salir 24 Español Permite volver al menú anterior. Controles del usuario IMAGEN | Avanzada | Color Color Ganancia Rojo/Ganancia Verde/Ganancia Azul/Cian/Magenta/ Amarillo/Bias Rojo/Bias Verde/Bias Azul: Utilice el botón para seleccionar los colores rojo, verde, azul, cian, magenta o y amarillo. A continuación, utilice el botón o para ajustar el parámetro. (Valores: -50~50) RESET Elija "Sí" para volver a las configuraciones predeterminadas de fábrica para “Color”. Salir Permite volver al menú anterior. IMAGEN | Avanzada | Entrada Entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione “Aceptar” para entrar en el submenú y seleccione las fuentes que desee. Pulse “OK” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas. 25 Español Español Controles del usuario PANTALLA Relación de aspecto Puede utilizar esta función para establecer la relación de aspecto deseada.  4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3.  16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.  16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16×10, como equipos portátiles con pantalla panorámica.  15:9: Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine (LBX) que no son 16x9 y para los usuarios que utilizan lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 1,67:1 a resolución completa.  5:4: Este formato es para fuentes de entrada de 5×4.  Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar ningún ajuste.  AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla adecuado. Overscan La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. (Valores: 0~3) Zoom Digital Ajusta el tamaño del área de visualización del proyector. (Valores: -20~100)  Pulse para reducir el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.  Pulse 26 Español para ampliar una imagen en la pantalla de proyección. Controles del usuario Posición H. Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada. (Valores: -50~50) Posición V. Desplaza verticalmente la posición de la imagen proyectada. (Valores: -50~50) Trapezoidal V Presione o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente y conseguir una imagen más cuadrada. (Valores: -40~40) 27 Español Español Controles del usuario AJUSTE Idioma Seleccione el menú OSD multilingüe. Presione el botón o en el submenú y, a continuación, utilice el botón , , o para seleccionar su idioma preferido. Pulse “OK” para finalizar la selección. Orientación  Frontal-Escritorio Es la configuración predeterminada de fábrica. La imagen se proyecta en línea recta sobre la pantalla. 28 Español   Posterior-Escritorio  i selecciona esta función, el proyecto invierte la imagen de forma S que pueda proyectarla a través de una pantalla translúcida. Frontal-Techo  i selecciona esta función, el proyector invierte la imagen de S arriba abajo para realizar la proyección con el dispositivo montado en el techo. Controles del usuario  Posterior-Techo  i selecciona esta función, el proyector invierte y gira la imagen S de arriba abajo al mismo tiempo. Esto le permitirá realizar la proyección a través de una pantalla translúcida con el proyector montado en el techo. Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. ID del proyector La definición de la identificación se puede establecer utilizando el menú (valores entre 0 y 99) , permitiendo que el usuario controle un determinado proyector mediante RS232C. 29 Español Español Controles del usuario AJUSTE | Señal Fase N ot e  La función “Señal” sólo puede utilizarse con señales analógicas VGA (RGB). Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla. (Valores: 0~31) Reloj Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente. (Valores: -5~5) Posición H. (posición horizontal) (Valores: -5~5)  Presione para mover la imagen hacia la izquierda.  Presione para mover la imagen a la derecha. Posición Vertical (Valores: -5~5)  Presione  Pulse para mover la imagen abajo. para desplazar la imagen hacia arriba. Salir Permite volver al menú anterior. 30 Español Controles del usuario AJUSTE | Avanzada Logo Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.  Encendido: pantalla de inicio de LG. (predeterminado)  Desact.: No se muestra el logotipo. Salir Permite volver al menú anterior. 31 Español Español Controles del usuario OPCIONES Buscar entradas  Si esta función está establecida en "Encendido", el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.  Si esta función está establecida en "Desact.", solamente buscará el puerto de conexión especificado. Modo de ventilador  AUTO: Los ventiladores integrados funcionan automáticamente a una velocidad variable conforme a la temperatura interna.  High-Speed: los ventiladores funcionan a alta velocidad. Información Oculta  Encendido: Elija "Encendido" para ocultar el mensaje "Buscando".  Desact.: Elija "Desact." para mostrar el mensaje "Buscando". Pantalla en blanco Use esta función para mostrar una pantalla de color negro, rojo, verde, azul o blanco cuando no haya ninguna señal disponible. RESET Permite restablecer todos los valores predeterminados de fábrica en los ajustes y configuraciones. 32 Español Controles del usuario OPCIONES | Configuración de la lámpara Hrs utilizadas de Lámp(Normal) Indica el tiempo de proyección en modo normal. Hrs utilizadas de Lámp (ECO) Indica el tiempo de proyección en modo económico. Lamp Life Reminder  Encendido: Seleccione “Encendido” para mostrar el mensaje de advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara.  Desact.: Seleccione “Desact.” para ocultar el mensaje de advertencia de agotamiento de la vida útil de la lámpara. Modo eco  Encendido: Seleccione “Encendido” para atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo de energía y prolongará la vida útil de la lámpara.  Desact.: Elija “Desact.” para aumentar el brillo. Borrar horas de la lámpara Permite reiniciar el contador de horas tras sustituir la lámpara. Salir Permite volver al menú anterior. 33 Español Español Controles del usuario OPCIONES | Información Fuente N ot e  Todas las funciones del menú Información solo muestran el estado del proyector. Permite mostrar el tipo de conector de entrada. Resolución (Resolución o vídeo) Permite mostrar la resolución de visualización actual. Modo eco Permite mostrar el modo ECO. Cuenta atrás de suspensión Permite mostrar el intervalo del temporizador de cuenta atrás. Salir Permite volver al menú anterior. 34 Español Controles del usuario OPCIONES | Avanzada Modo de espera  Power-Saving: Elija "Standby" para ahorrar todavía más energía (<0,5 W).  Normal: Elija “Normal” para regresar al modo de espera. El puerto “SALIDA DE MONITOR” se habilitará. Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “POWER ” del panel de control del proyector o el botón “POWER ” del mando a distancia. Apagado automático Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará cuando el proyector no reciba ninguna señal. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (Valores: 0~180 min) Temporizador (min) Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se activará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (Valores: 0, 30, 60, 90...360 minutos) Espera automática (hr) Ajuste del intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se realice ninguna operación en el proyector a través del panel de control o del mando a distancia. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (Valores: 4, 6, 8 hr) 35 Español Español Controles del usuario Bloq. Panel de cont. Cuando la función de bloqueo del panel de control se encuentra establecida en “Encendida”, el panel de control se bloqueará pero el proyector podrá seguir utilizándose a través del mando a distancia. Si se configura como “Desact.”, podrá volver a utilizarse el panel de control. Presione sin soltar el botón “OK” del proyector para desactivar la función “Bloq. Panel de cont.”. Salir Permite volver al menú anterior. 36 Español Anexos Resolución de problemas Si su proyector presenta algún problema, consulte la siguiente información. Si el problema no desaparece, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local. Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla.  Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”.  Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto.  Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la sección “Sustitución de la lámpara”.  Asegúrese de que ha quitado la tapa del objetivo y el proyector está encendido. Problema: La imagen sólo se muestra parcialmente, se desplaza o es incorrecta.  Pulse “Auto” en el control remoto o en el panel de control.  Si está utilizando un equipo portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2. Pulse la combinación de teclas para alternar la configuración de salida. Ejemplo: [Fn]+[F4] Acer  Asus  Dell  LG  [Fn]+[F5] [Fn]+[F8] [Fn]+[F8] [Fn]+[F7] IBM/Lenovo  HP/Compaq  NEC  Toshiba  [Fn]+[F7] [Fn]+[F4] [Fn]+[F3] [Fn]+[F5] Mac Apple: Preferencias del sistema  Imagen  Disposición  Pantalla duplicada  Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector. 37 Español Español Anexos Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación.  Si está utilizando un equipo portátil: Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte la documentación de su equipo informático si desea obtener información detallada. Problema: La imagen es inestable o parpadeante.  Ajuste la función “Fase” para corregirlo. Para obtener más información, consulte la sección “AJUSTE | Señal”.  Cambie la configuración de color del monitor de su equipo informático. Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea  Ajuste la función “Reloj” para corregirlo. (consulte la página 30)  Compruebe y reconfigure el modo de imagen de su tarjeta gráfica para hacerla compatible con el producto. Problema: La imagen está desenfocada.  Ajuste el anillo de enfoque en la lente del proyector.  Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentra dentro de la distancia requerida de 3,28 a 39,37 pies (1,0 a 12,0 metros) desde el proyector. (consulte la página 19) 38 Español Anexos Problema: La imagen se alarga al reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9. El proyector detecta automáticamente los DVD con una relación de aspecto 16:9 y ajusta dicha relación digitalizándolos a pantalla completa con una configuración de aspecto predeterminada de 4:3. Si la imagen permanece alargada, también necesitará ajustar la relación de aspecto de la siguiente manera:  Seleccione una relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si va a reproducir un DVD con una relación de aspecto 16:9.  Si no puede seleccionar la relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, selecciónela en el menú en pantalla. Problema: La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande.  Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.  Pulse el botón “MENU” del control remoto o el panel del proyector, vaya a “PANTALLA” --> “Relación de aspecto” y pruebe las distintas configuraciones. Problema: La imagen está invertida.  Seleccione “AJUSTE -->Orientación” en el menú OSD y ajuste la dirección de proyección. Problema: La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión.  Cuando la lámpara alcance el final de su vida útil, se apagará y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se sustituya el módulo de la lámpara. Para sustituir la lámpara, siga los procedimientos indicados en la sección “Sustitución de la lámpara”. 39 Español Español Anexos Problema: Mensaje mediante iluminación de los indicadores LED. Mensaje Indicador LED de ENCENDIDO (Verde) (Naranja) Indicador LED de LÁMPARA Indicador LED de TEMPERATURA (Rojo) (Rojo) En espera (cable de alimentación de entrada) Normal (Encendido) En proceso de encendido (Calentamiento) Apagado (Refrigeración: en este estado no acepta las órdenes de ningún botón) Intermitente Intermitente Error (Fallo de la lámpara) Error (Ventilador bloqueado) Intermitente Error (Sobrecalentamiento) Error (combinación de colores) N ot e Luz fija => Sin luz => 40 Español Intermitente Anexos Problema: Mensajes de recordatorio  Sobrecalentamiento: el proyector ha superado la temperatura de funcionamiento recomendada y se debe permitir que se enfríe antes de poder utilizarlo.  Sustitución de la lámpara: la lámpara está a punto de alcanzar el final de su vida útil. Prepárese para sustituirla en breve. Si esto ocurre, cambie la lámpara, conecte el cable de alimentación y, a continuación, presione el botón “POWER ” del mando a distancia. Esto le permitirá encender el proyector. Borrar las horas de la lámpara seleccionando “OPCIONES” -> “Configuración de la lámpara” -> “Borrar horas de la lámpara” en el menú.  Fallo del ventilador: el ventilador del sistema no funciona. 41 Español Español Anexos Sustitución de la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida útil restante de la lámpara. Le mostrará un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 45 minutos antes de cambiar la lámpara. Advertencia: El compartimento de la lámpara puede encontrarse a una temperatura muy elevada. Permita que se enfríe antes de cambiar la lámpara. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede romperse y provocar lesiones personales. 42 Español Anexos 2 N ot e  Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. 1  No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer. 4 3 5 6 Procedimiento de sustitución de la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector pulsando el botón “POWER ”. 2. Permita que el proyector se enfríe durante al menos 45 minutos. 3. Desconecte el cable de alimentación. 4. Desatornille el tornillo de la tapa frontal.  5. Empuje y deslice la tapa superior  y, a continuación, ábrala.  6. Quite los 2 tornillos del módulo de la lámpara  y levante la barra de la lámpara.  7. Extraiga el módulo de la lámpara.  8. Instale el nuevo módulo de la lámpara realizando los pasos anteriores en orden inverso. 9. Después de reemplazar la lámpara, encienda la alimentación y seleccione el menú -> [OPCIONES | Configuración de la lámpara] ->[Borrar horas de la lámpara] para reiniciar las horas de uso de la lámpara. consulte la página 33. 43 Español Español Anexos Modo de compatibilidad Compatibilidad con PC (analógico, PC) Modos Resolución Sincronización vertical (Hz) Sincronización horizontal (kHz) VGA 640 x 350 70 31,50 640 x 480 60 31,50 640 x 480 72 37,90 640 x 480 75 37,50 720 x 400 70 31,50 800 x 600 56 35,20 800 x 600 60 37,90 800 x 600 72 48,10 800 x 600 75 46,90 1024 x 768 60 48,40 1024 x 768 70 56,50 1024 x 768 75 60,00 1280 x 768 60 47,40 1280 x 720 60 45,00 1280 x 800 60 49,702 SVGA N ot e  Tenga en cuenta que si utiliza una resolución que no sea 800 x 600 (SVGA) se puede producir una pérdida de la claridad de imagen.  Si el proyecto no bloquea automáticamente la señal de entrada, el mensaje ”Imagen fuera de rango” aparecerá en la pantalla.  Si la señal de entrada no aparece en la tabla de compatibilidad, puede que la imagen no se visualice con nitidez. 44 Español XGA WXGA SXGA SXGA+ UXGA 1152 x 864 75 67,50 1280 x 1024 60 63,98 1280 x 1024 75 79,98 1280 x 960 60 60,00 1400 x 1050 60 63,98 1680 x 1050 60 65,30 1600 x 1200 60 75,00 Resolución Sincronización vertical (Hz) Sincronización horizontal (kHz) Adaptador RGB a RCA Modos 480i 720 x 480 29,97 15,735 480p 720 x 480 59,94 31,469 576i 720 x 576 25 15,625 576p 720 x 576 50 31,250 Anexos Configuración de terminales Terminal : Asignaciones de contactos del RS232 9 5 Nº de contacto 1 8 4 7 3 6 2 1 Especificación (de la parte posterior del proyector) GND 2 Datos recibidos (RXD)) 3 Datos transmitidos (TXD) 4 GND 5 GND 6 GND 7 GND 8 GND 9 GND 45 Español Español Anexos Lista de Funciones de Protocolo del RS232 N ot e 1. Hay un <CR> tras todos los comandos ASCII. 2. 0D es el código HEX para <CR> en el código ASCII. Retorno de Proyector (Con Éxito): P Retorno de Proyector (Error): F XX=00-99, ID del proyector, XX=00 es para todos los proyectores Tasa de Baudios: 9600 Bits de Datos: 8 Paridad: Ninguna Bits de Parada: 1 Control de Flujo: Ninguna UART16550 FIFO: Deshabilitado SEND to projector --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code HEX Code Function ~XX00 1 ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 31 0D 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power ON Power OFF ~XX01 1 ~XX04 1 ~XX04 0 ~XX05 1 ~XX06 1 ~XX07 1 ~XX08 1 ~XX09 1 ~XX10 1 ~XX12 5 ~XX12 10 7E 30 30 30 31 20 31 0D 7E 30 30 30 34 20 31 0D 7E 30 30 30 34 20 30 0D 7E 30 30 30 35 20 31 0D 7E 30 30 30 36 20 31 0D 7E 30 30 30 37 20 31 0D 7E 30 30 30 38 20 31 0D 7E 30 30 30 39 20 31 0D 7E 30 30 31 30 20 31 0D E 30 30 31 32 20 35 0D 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Auto Still Unstill Zoom Plus Zoom Minus Up Down Left Right ~XX20 1 ~XX20 2 ~XX20 3 ~XX20 4 ~XX20 5 ~XX20 6 ~XX20 7 ~XX20 8 ~XX21 n ~XX22 n ~XX23 n ~XX45 n ~XX44 n 7E 30 30 32 30 20 31 0D 7E 30 30 32 30 20 32 0D 7E 30 30 32 30 20 33 0D 7E 30 30 32 30 20 34 0D 7E 30 30 32 30 20 35 0D 7E 30 30 32 30 20 36 0D 7E 30 30 32 30 20 37 0D 7E 30 30 32 30 20 38 0D 7E 30 30 32 31 20 a 0D 7E 30 30 32 32 20 a 0D 7E 30 30 32 33 20 a 0D 7E 30 30 34 35 20 a 0D 7E 30 30 34 34 20 a 0D Picture Mode ~XX24 n ~XX25 n ~XX26 n ~XX27 n ~XX28 n ~XX29 n ~XX30 n ~XX31 n ~XX32 n ~XX33 1 ~XX34 n ~XX35 1 ~XX35 2 ~XX35 3 ~XX35 4 ~XX35 5 ~XX36 1 ~XX36 2 ~XX36 3 ~XX37 1 ~XX37 2 ~XX37 3 7E 30 30 32 34 20 a 0D 7E 30 30 32 35 20 a 0D 7E 30 30 32 36 20 a 0D 7E 30 30 32 37 20 a 0D 7E 30 30 32 38 20 a 0D 7E 30 30 32 39 20 a 0D 7E 30 30 33 30 20 a 0D 7E 30 30 33 31 20 a 0D 7E 30 30 33 32 20 a 0D 7E 30 30 33 33 20 31 0D 7E 30 30 33 34 20 a 0D 7E 30 30 33 35 20 31 0D 7E 30 30 33 35 20 32 0D 7E 30 30 33 35 20 33 0D 7E 30 30 33 35 20 34 0D 7E 30 30 33 35 20 35 0D 7E 30 30 33 36 20 31 0D 7E 30 30 33 36 20 32 0D 7E 30 30 33 36 20 33 0D 7E 30 30 33 37 20 31 0D 7E 30 30 33 37 20 32 0D 7E 30 30 33 37 20 33 0D ~XX60 1 ~XX60 2 ~XX60 3 ~XX60 4 ~XX60 5 ~XX60 6 ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 31 0D 7E 30 30 36 30 20 32 0D 7E 30 30 36 30 20 33 0D 7E 30 30 36 30 20 34 0D 7E 30 30 36 30 20 35 0D 7E 30 30 36 30 20 36 0D 7E 30 30 36 30 20 37 0D Description (Support the command on standby mode) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- RGB Video --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Brightness Contrast Sharpness Saturation Hue Presentation High-Bright Classroom Movie sRGB Blackboard User1 User2 n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Color BrilliantColorTM Gamma Color Temp. Color Space Red Gain Green Gain Blue Gain Red Bias Green Bias Blue Bias Cyan Gain Yellow Gain Magenta Gain Reset~ Film Video Graphics PC Blackboard Warm Medium Cool Auto RGB YUV n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 46 Español Aspect Ratio 4:3 16:9 16:l0 15:9 5:4 Native Auto Anexos ~XX61 n ~XX62 n ~XX63 n ~XX64 n ~XX66 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D 7E 30 30 36 32 20 a 0D 7E 30 30 36 33 20 a 0D 7E 30 30 36 34 20 a 0D 7E 30 30 36 36 20 a 0D Overscan Digital Zoom H Image Shift V Image Shift V Keystone n = 0 (a=30) ~ 3 (a=33) n = -20 (a=2D 32 30) ~ 100 (a=31 30 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30) n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX70 1 ~XX70 2 ~XX70 3 ~XX70 4 ~XX70 5 ~XX70 6 ~XX70 7 ~XX70 8 ~XX70 9 ~XX70 10 ~XX70 11 ~XX70 12 ~XX70 13 ~XX70 14 ~XX70 15 ~XX70 16 ~XX70 17 ~XX70 18 ~XX70 19 ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language 7E 30 30 37 30 20 32 0D 7E 30 30 37 30 20 33 0D 7E 30 30 37 30 20 34 0D 7E 30 30 37 30 20 35 0D 7E 30 30 37 30 20 36 0D 7E 30 30 37 30 20 37 0D 7E 30 30 37 30 20 38 0D 7E 30 30 37 30 20 39 0D 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D English German French Italian Spanish Portuguese Polish Russian Swedish Norwegian/Danish Greek Hungarian Czechoslovak Simplified Chinese Japanese Korean Turkish Arabic Traditional Chinese Indonesia ~XX71 1 ~XX71 2 ~XX71 3 ~XX71 4 ~XX72 1 ~XX72 2 ~XX72 3 ~XX72 4 ~XX72 5 ~XX73 n ~XX74 n ~XX75 n ~XX76 n 7E 30 30 37 31 20 31 0D 7E 30 30 37 31 20 32 0D 7E 30 30 37 31 20 33 0D 7E 30 30 37 31 20 34 0D 7E 30 30 37 32 20 31 0D 7E 30 30 37 32 20 32 0D 7E 30 30 37 32 20 33 0D 7E 30 30 37 32 20 34 0D 7E 30 30 37 32 20 35 0D 7E 30 30 37 33 20 a 0D 7E 30 30 37 34 20 a 0D 7E 30 30 37 35 20 a 0D 7E 30 30 37 36 20 a 0D Orientation Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling Top Left Top Right Centre Bottom Left Bottom Right Clock Phase H. Position V. Position ~XX82 1 ~XX82 0 7E 30 30 38 32 20 31 0D 7E 30 30 38 32 20 33 0D Logo ~XX100 1 ~XX100 0 ~XX101 1 ~XX101 0 ~XX102 1 ~XX102 0 ~XX104 1 ~XX104 2 ~XX104 3 ~XX104 4 ~XX104 5 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D ~XX105 1 ~XX105 0 ~XX106 n ~XX107 n ~XX113 0 ~XX113 1 ~XX113 2 ~XX113 3 ~XX114 1 ~XX114 0 ~XX103 1 ~XX103 0 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D 7E 30 30 31 31 33 20 32 0D 7E 30 30 31 31 33 20 33 0D 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D ~XX109 1 ~XX109 ~0 ~XX110 1 ~XX110 0 ~XX111 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D 7E 30 30 31 31 30 20 30 0D 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Menu Location Signal n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------On Off ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Input Search Fan Mode Information Hide Blank Color On Off High Speed Auto On Off Blue Black Red Green White ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Direct Power On Auto Power Off (min) Sleep (min) Auto Standby (hr) Standby Mode Control Panel Lock On Off n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) n = 0 , 30, 60 , 90.. 360 (a=30) ~ 360 (a=33 36 30) Off 4 6 8 Normal Power-Saving On Off ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lamp Life Reminder Eco Mode Clear Lamp Hours On Off Off On Yes ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Yes 47 Español Español Anexos SEND from projector automatically ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code HEX Code Function when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out Projector Return Description INFOn n : 0/1/2/3/4/5/6/7 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description ~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn ~XX122 1 ~XX123 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Picture Mode OKddd OKn ~XX124 1 ~XX125 1 ~XX126 1 ~XX127 1 ~XX128 1 ~XX129 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D OKn OKn OKn OKn OKn OKn ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccddde ~XX108 1 ~XX108 2 ~XX108 3 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours Used (Normal) 7E 30 30 31 30 38 20 32 0D Lamp Hours Used (Eco) 7E 30 30 31 30 38 20 33 0D Operating Hours OKbbbb OKbbbbb OKbbbbb Power State Brightness Contrast Aspect Ratio Color Temp. Orientation Mode n : 0/5/10 No Signal/RGB/Video ddd: FW version n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = No Signal/ Presentation/ High-Bright/ Classroom/ Movie/ sRGB/ Blackboard/User1/User2/ n : 0/1 = Off/On (Support the command on standby mode) n : 0/1/2/3/4/5/6 = 4:3/16:9/16:10/15:9/5:4/Native/AUTO n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cool n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour cc: source 00/05/10 = No Signal/RGB/Video ddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3//5/// No Signal/ Presentation/ High-Bright / Classroom/ 0RYLHsRGB/ Blackboard/ User1/ 8VHU 48 Español bbbb: LampHour bbbb: LampHour bbbb: LampHour Anexos 206,00 2,7。 77,00 51,77 46,77 42,77 Centro de la lente 9,00 19,00 Dimensiones 96,15 29,00 9,00 6,5。 220,00 231,56 175,00 FOCUS 288,00 Orificios de los tornillos para el montaje en el techo Tornillo: M3 Profundidad: 7,0 mm 55,00 62,56 82,30 55,00 70,80 134,80 153,20 Unidad: mm 49 Español Español Anexos Especificaciones Resolución (píxeles) 800 x 600 Relación de Aspecto 4:3 Tamaño del panel 0,55” SVGA DMD Distancia de proyección 1,0~12,0 m (recorrido mecánico) Relación de proyección 1,93~2,15, con zoom 1,1x Fuente de alimentación 100 ~ 240 VCA a 50/60 Hz • Lámpara de 180 W en funcionamiento normal • Lámpara de 160 W en funcionamiento ECO N ot e  Las especificaciones que aparecen a continuación se encuentran sujetas a cambios sin aviso previo. 50 Español Dimensiones (LA x AN x AL) 220 mm x 288 mm x 77 mm Peso 2,2 kg Condiciones medioambientales de funcionamiento Temperatura • Funcionamiento: 5 °C ~ 40 °C • Almacenamiento: -20 °C ~ 60 °C Humedad • Funcionamiento: 10~85% HR, sin condensación • Almacenamiento: 5~95% HR, sin condensación Terminales de conexión Vídeo, SALIDA VGA, ENTRADA VGA, RS232 (9 contactos) Anexos Disposiciones legales y avisos de seguridad Este anexo incluye los avisos generales del proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza de acuerdo siguiendo las instrucciones puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una determinada instalación. En el caso de que el equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de las señales de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. • Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito independiente de aquel al que está conectado el receptor. • Solicitar la ayuda de un distribuidor o técnico experimentado de radio/televisión. Aviso: Cables apantallados Todas las conexiones con otros dispositivos informáticos se deben realizar utilizando cables apantallados, con el fin de garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC. Precaución Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar la autoridad del usuario, garantizada por la Comisión Federal de Comunicaciones, para usar este proyector. 51 Español Español Anexos Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple lo dispuesto en la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado. Aviso: Usuarios de Canadá Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Declaración de conformidad para los países de la Unión Europea • Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2004/108/CEE (incluyendo sus modificaciones) • Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE • Directiva relativa a equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE (si el producto incluye funciones de radiofrecuencia) Instrucciones para su gestión como residuo No deseche este dispositivo electrónico arrojándolo a la basura. Para reducir la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente, recíclelo. 52 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

LG BE320 Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario