NEC L50W LED El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
Proyector
L50W
Manual del usuario
Modelo N.º
NP-L50W
2º Edición Noviembre 2011
DLP y BrilliantColor son marcas registradas de Texas Instruments.
IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
Macintosh, iPod y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y
otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comer-
ciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una
división de las marcas ACCO.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar-
cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
El logotipo de SDHC, SD, microSD y microSDHC es una marca comercial de SD-3C. LLC.
Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvlds en los EE.UU. y en otros países.
Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean
las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Licencias de software GPL/LGPL
El producto incluye el software autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL), Licencia
Pública General Reducida GNU (LGPL) y otras licencias.
Para más información sobre cada software, lea el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la car-
peta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM suministrado.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas
partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
benecios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC L50W y tenga el manual a mano para poder
consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo
suciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio-
namiento y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE
ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSER-
TAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos
eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de
la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales
productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el
producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada.
Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos en la salud hu-
mana y en el medioambiente a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electróni-
cos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
ADVERTENCIA A LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
El manejo de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, una sustancia química
conocida en el Estado de California por causar defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.
LÍMPIESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANEJAR LOS CABLES.
i
Español ...
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
ADVERTENCIA
No utilice ningún objeto que no sea la carcasa deslizante para las lentes del proyector para cubrir las
lentes mientras el proyector esté encendido. Hacerlo puede causar que el objeto se ponga muy caliente y
pueda provocar un incendio o daños debido al calor emitido desde la salida de luz.
No coloque ningún objeto que puedan ser afectados fácilmente por el calor en frente de las lentes del
proyector. Hacerlo podría provocar que se derritiera el objeto del calor emitido desde la salida de luz.
ii
Español ...
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa-
cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
No intente tocar la salida de ventilación, ya que puede estar caliente mientras el proyector está encendido e
inmediatamente después de ser apagado.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar
ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o
un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme-
diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga
eléctrica o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60
Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire directamente a las lentes mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en
sus ojos.
Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde
las lentes es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga
de las lentes podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos.
No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría
causar que el objeto se incendiara.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede
causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali -
cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el
manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo
periodo de tiempo.
No envíe el proyector en una carcasa suave a través de un servicio de mensajería o envío de paquetes.
Podría dañarse el proyector que vaya dentro de dicha carcasa suave.
iii
Español ...
Información importante
Precauciones con el mendo a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o extraiga la pila.
No arroje la pila al fuego.
Retire la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo.
Deshágase de la pila usada siguiendo las normativas locales.
No coloque las pilas boca arriba.
NOTA:
* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
iv
Español ...
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500
pies/760 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede
causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de
minutos y encienda el proyector.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para nes comerciales lucrativos o para atraer la atención
del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen
en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de
reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], [D-ZOOM] y
otras funciones similares.
v
Español ...
Información importante
Tabla de contenido ............................1
Aviso sobre la utilización ...................2
Precauciones ......................................2
Introducción .......................................4
Características del producto ...............4
Descripción del paquete .....................5
Información general del producto .......6
Proyector ................................................ 6
Puertos de conexión...............................7
Panel de control ..................................... 8
Mando a distancia .................................. 9
Instalación de las pilas ......................... 11
Instalación .......................................12
Conectar el proyector .......................12
Conexión a un ordenador / portátil ....... 12
Conectar con las fuentes de vídeo ....... 13
Encendido/Apagado del proyector ....14
Encender el proyector .......................... 14
Apagar el proyector .............................. 15
Indicador de advertencia ...................... 16
Ajustar la imagen proyectada ...........17
Ajustar la altura de la imagen del
proyector .............................................. 17
Ajustar el enfoque del proyector...........18
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 18
User Controls...................................19
Menú en Pantalla (OSD) ...................19
Cómo funcionan ................................... 19
Árbol de menús .................................... 20
IMAGEN | Avanzada ............................ 24
PANTALLA ............................................26
AJUSTE................................................27
AJUSTE | Señal (RGB) ........................29
AJUSTE | Avanzada ............................. 30
OPCIONES .......................................... 31
OPCIONES | Información .....................33
OPCIONES | Avanzada ........................ 34
Uso de multimedia ............................35
Cómo funcionan ................................... 36
Árbol del menú multimedia ................... 37
Formatos admitidos .............................. 38
Uso del proyector como dispositivo
de almacenamiento ..........................40
Proyección de la imagen de la
pantalla de su ordenador desde el
proyector a través del cable USB
(Pantalla USB) ..................................41
Apéndices ........................................42
Solucionar problemas .......................42
Especicaciones ...............................46
Modos de compatibilidad ..................48
RGB Analógico ..................................... 48
Componente ......................................... 48
HDMI .................................................... 49
Vídeo Compuesto.................................49
Instalación del soporte del trípode ....50
Dimensiones de la unidad ................51
Asignación de los contactos
del conector de entrada D-Sub
COMPUTER .....................................52
Lista de comprobación de la
resolución de problemas ...................53
Guía de TravelCare (seguro de
transporte) ........................................55
1
... Español
Tabla de contenido
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de
mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usu-
ario para maximizar la vida de su unidad.
Advertencia-
Encienda primero el proyector y después las
fuentes de señales.
Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser
utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento
de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden
1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada.
2
Español ...
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar el equipo.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va
a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza
disponible a la venta para las lentes.
No debe:
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
Utilizar bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facili-
dad.
- Luz del sol directa.
- Aplicar una presión excesivamente fuerte contra las lentes.
3
... Español
Aviso sobre la utilización
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
TM
de un chip WXGA de 0,45”
Las características que disfrutará son:
Proyector LED pequeño y ligero
El proyector utiliza LED como fuente de luz en lugar de una lámpara.
Visualización en pantalla ancha popular
Visualización en alta resolución — 1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
Inicio Rápido (4 segundos), Apagado Rápido (0,5 segundos), Apagado Directo
4 segundos después del encendido, el proyector está lista para mostrar las imágenes de vídeo o del
ordenador.
Se puede guardar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado. No se necesita esperar
un periodo de enfriamiento tras el apagado del proyector a través del mando a distancia o del panel de
control del equipo.
El proyector posee una característica denominada “Apagado directo” que permite que se apague (in-
cluso cuando está proyectando una imagen) desconectando la fuente de alimentación CA.
Para desconectar la fuente de alimentación cuando el proyector esté encendido, utilice un enchufe múl-
tiple con interruptor y diferencial.
0,5 W en reposo con tecnología de ahorro energético
El proyector solo consume 0,5 W cuando está en modo reposo.
Modo ECO
Esta característica ahorrará el coste eléctrico cuando se congure el “Moco ECO” en “ON” (Activado) en
el menú de Opciones.
El puerto de entrada HDMI suministrada la señal digital
La entrada HDMI ofrece señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite
señal de audio.
Altavoces integrados de 2 W que ofrecen una solución integral de audio
El altavoz monoaural de 2 W ofrece todo el volumen necesario para salas amplias
Visualización USB
Utilice un cable USB comercialmente disponible (que sea compatible con las especicaciones USB 2,0)
para conectar el ordenador con el proyector y enviar la imagen de la pantalla del ordenador al proyector
sin la necesidad de un cable tradicional (VGA).
Multimedia
Le permite ver fotografías, música, vídeos o archivos admitidos por Ofce Reader (Adobe PDF o Micro-
soft Word/Excel/PowerPoint) que estén almacenados en la tarjeta SD o en el dispositivo de memoria
USB.
También le permite utilizar parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almace-
namiento.
Características del Encendido y Apagado Automáticos
Las características del encendido automático, el apagado automático y el temporizador de apagado
eliminan la necesidad de utilizar siempre el botón de Encendido del mando a distancia o del panel del
proyector.
Corrección del color de la pared
Los ajustes de la corrección integrada del color de la pared ofrecen una corrección del color adaptable
cuando se proyecte sobre un material que no sea blanco.
4
Español ...
Introducción
Cable de alimentación x 1 Cable del ordenador (VGA)
(P/N: 79TC5061)
Mando a distancia
(P/N:79TC5091)
Pila (CR2025)
Proyector
Descripción del paquete
Este proyector viene con todos los elementos mostrados a con-
tinuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase
en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento.
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Paño de limpieza (Para la limpieza
del equipo)
(P/N: 79TC5081)
Documentación:

CD-ROM del proyector NEC
(P/N: 7N951673)

Guía de Instalación Rápida
(P/N: 7N8N2201)

Información importante
(Para América del Norte:
7N8N2182) (Para otros países
aparte de América del Norte:
7N8N2182 y 7N8N2192)
Para América del Norte:
Tarjeta de registro
Garantía Limitada
Carcasa interna
(P/N: 79TC5011)
Para Europa:

Política de la garantía
Para los clientes en Europa: Descubrirá nuestra Garantía válida actual
La política está disponible en nuestra página web: www.nec-display-solutions.com
Guarde el paquete
original y el material de
embalaje por si alguna
vez necesita transportar
su proyector.
EE.UU (P/N:79TC5021) U.E. (P/N:79TC5031)
CR2025
3V
Cable USB
(P/N: 79TC5071)
5
... Español
Introducción
Ventilación (Salida)1.
Ventilación (Entrada)2.
Pie de ajuste de inclinación3.
Lente4.
Carcasa de las lentes5.
Sensor del mando a distancia6.
Panel de control7.
Palanca del enfoque8.
Altavoces9.
Proyector
Información general del producto
1
4
2
1
2
7
9
3
8
5
6
6
Español ...
Introducción
Puertos de conexión
1. Ranura de la Tarjeta SD
Utilizada para multimedia.
Nota:
Los tipos de tarjetas admitidos son:
- Tarjetas SD de hasta 2 GB
- Tarjetas SDHC de hasta 32 GB
(Las tarjetas Mini/Micro SD y Mini/Micro SDHC requieren un adaptador)
2. Puerto USB-A
Conecte un dispositivo USB comercialmente disponible. Utilizado para
multimedia.
3. Conector IN (Entrada) HDMI
4. Conector IN (Entrada) Ordenador
5. Conector de entrada de VÍDEO
6. Conector IN (Entrada) de AUDIO
7. Puerto USB-B
Utilizado para multimedia y visualización USB.
8. Puerto de bloqueo Kensington™ (Esta ranura de seguridad
admite el sistema de seguridad MicroSaver
®
)
9. Entrada CA
10. Ventilación (Salida)
1 2 3 4 5 6
98
7
10
No garantizamos
que el proyector admita
todas las tarjetas SD y
todos los dispositivos
USB del mercado.
No se pueden
conectar teléfonos
móviles o iPods al
puerto USB-A.
7
... Español
Introducción
Panel de control
1 2
43
1 ENCENDIDO e
indicador
Pulse el botón “ ” para en-
cender el proyector. Consulte la
sección “Encendido / Apagado
del proyector” de las páginas
14 – 15.
2 FUENTE Presione el botón “FUENTE”
para seleccionar una señal de
entrada.
3 Indicador de
ESTADO
Indica el estado de la tempera-
tura del proyector y que esté
activado el Bloqueo del Panel de
Control. Consulte el Indicador
de Estado en la página 45.
4 Indicador LED Indica el estado de la fuente de
luz del proyector (LED). Con-
sulte el indicador LED en la
página 45.
8
Español ...
Introducción
Mando a distancia
1 ENCENDIDO Consulte la sección “Encender
y apagar el proyector” en las
páginas 14 ~ 15.
2 VOL. +/- Aumenta/Disminuye el volu-
men del altavoz.
3 COMP. Pulse “COMP.” para seleccio-
nar el conector de entrada del
Ordenador.
4 VÍDEO Pulse “VÍDEO” para seleccionar
el conector de Entrada de vídeo.
Antes de utilizar el
mando a distancia por
primera vez, extraiga la
cinta aislante trans-
parente. Consulte la
página 11 para más
información sobre la
instalación de la pila.
3
V
O
L
T
S
CR2025
1
3
4
6
9
11
5
7
8
10
14
12
13
2
9
... Español
Introducción
5 HDMI Pulse “HDMI” para seleccionar
el conector Entrada HDMI.
6 SD Pulse “SD” para seleccionar la
ranura de la Tarjeta SD. Se ini-
ciará multimedia.
7 USB-A Pulse “USB-A” para seleccionar
el puerto USB-A. Se iniciará
multimedia.
8 USB-B Pulse “USB-B” para seleccionar
el puerto USB-B. (Visualización
USB)
9 AJUSTE
AUTO.
Optimiza una imagen de ordena-
dor automáticamente.
10 D-ZOOM Acerca/Aleja el zoom de la ima-
gen proyectada.
11 MENÚ Pulse “MENÚ” para que apar-
ezca el menu en pantalla (OSD) y
que vuelva al nivel superior del
OSD para el funcionamiento del
menú principal OSD.
12 Botones de
selección de
cuatro direc-
ciones
Utilice o o o para selec-
cionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
13 ENTRAR Conrma la sección de elemen-
tos en el funcionamiento del
submenú.
14 SALIR Salir de la conguración.
10
Español ...
Introducción
2. Extraiga la antigua pila de
botón de Litio e instale una
nueva (CR2025). Asegúrese
de que la coloca con el “+”
mirando hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la carcasa.
La señal infrarroja
tiene un alcance en
línea recta a nivel de
la vista de aproxima-
damente 22 pies/7 m,
dentro de un ángulo
de 60 grados respecto
del sensor de mando a
distancia situado en la
cubierta del proyector.
El proyector no
responderá si hay
objetos entre el mando
a distancia y el sensor,
o si demasiada luz
incide sobre el sensor.
Si la pila está casi
agotada, el mando a
distancia dejará de
funcionar adecuada-
mente.
Mantenga la pila
de botón fuera del
alcance de los niños
para evitar que se la
traguen.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Instalación de las pilas
1. Presione rmemente y deslice la carcasa de las pilas para
extraerla.
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmedi-
atamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No coloque las pilas boca arriba.
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta.
Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
11
... Español
Introducción
m o l e x
MOLEX
E62405SP
R
SD CARD
Conectar el proyector
1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)
2.................................................................................................................. Tarjeta SD
3..............................................................................................................Cable HDMI
4........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
5......................................................................................Cable de entrada de audio
6...................................................................................... Cable USB (Suministrado)
7................................................................................ Dispositivo de memoria USB.
1
3
2
4 5
Al enchufe de la
pared
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
Conexión a un ordenador / portátil
6
7
Nota:
Cuando visualice una señal digital DVI
Utilice un cable DVI-a-HDMI conforme al estándar revisión 1.0 de DDWG (Grupo de Trabajo de Pantalla
Digital) DVI (Interfaz Visual Digital). El cable deberá tener una longitud de 197” / 5m.
Apague el proyector y el ordenador antes de conectar el cable DVI-a-HDMI.
Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada
HDMI. Por último, encienda su ordenador.
De no hacerlo podría no activarse la tarjeta gráca y no se visualizará ninguna imagen. Si esto ocurriera,
reinicie su ordenador.
Algunas tarjetas grácas tienen salidas DVI (o DFP) y una RGB analógico (D-Sub de 15 clavijas). El uso
del conector D-Sub de 15 clavijas podría causar la no visualización de imagen desde la salida digital de la
tarjeta gráca.
No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras esté funcionando el proyector. Si el cable de señal.
12
Español ...
Instalación
E62405SP
R
SD CARD
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Salida de vídeo
Conectar con las fuentes de vídeo
Reproductor de DVD, Reproductor Blu-ray,
descodicador, sintonizador de HDTV
1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)
2.................................................................................................................. Tarjeta SD
3..............................................................................................................Cable HDMI
4.................................................................. Adaptador EUROCONECTOR/VGA
5........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
6......................................................................................Cable de entrada de audio
7......................................................................................Cable de vídeo compuesto
8................................................................................ Dispositivo de memoria USB.
Al enchufe de la
pared
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
1
2
3
4
65
7
8
Cable HDMI: Utilice un cable HDMI
®
de alta velocidad.
13
... Español
Instalación
Encender el proyector
1. Deslice la carcasa de las lentes.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
estén bien conectados. El indicador de encendido se pondrá
roja.
3. Encienda el proyector pulsando el botón “POWER” del
mando a distancia o en el panel de control. El indica-
dor de encendido parpadeará de color azul. Aparecerá la
pantalla de inicio y el indicador de encendido se pondrá de
color azul permanente.
4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de
vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente su fu-
ente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
“SOURCE” en el panel de control o utilice “COMP”,
“VÍDEO”, “HDMI”, “SD”, “USB-A”, “USB-B” en el mando a
distancia para cambiar de entrada.
Encendido/Apagado del proyector
Encienda primero el
proyector y después las
fuentes de señales.
o
1
2
Carcasa de las lentes
ENCENDIDO
Cuando encienda el
proyector por primera
vez, se mostrará el
menú de Inicio. Este
menú le da la oportu-
nidad de seleccionar
el menú de idioma.
Seleccione su idioma.
Consulte Idioma en la
página 27.
14
Español ...
Instalación
Apagar el proyector
1. Pulse el botón “ENCENDIDO” del mando a distancia o el
botón en el panel de control para apagar la lámpara de
proyector. Verá un mensaje como el siguiente en el menú en
pantalla.
2. Pulse de nuevo el botón “ENCENDIDO” para conrmarlo.
Cuando la luz se encienda de color rojo, el proyector habrá
entrado en modo reposo.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Tras el uso
Cuando almacene el proyector en la carcasa suave sumi-
nistrada, introduzca el proyector con el equipo superior
mirando hacia arriba.
El mando a distancia puede ser almacenado en el bolsillo
interior de la carcasa suave.
Carcasa de las lentes
En algunos casos
el indicador “POWER”
puede permanecer
encendido durante
un periodo de tiempo
tras la desconexión del
cable de alimentación.
Esto no es un error.
Pulse de nuevo el botón
“ENCENDIDO” con
el cable de aliment-
ación desconectado y
se apagará la luz del
indicador.
15
... Español
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
dos ciclos, se indica que el proyector está sobrecalentado. El
proyector se apagará solo automáticamente.
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
cuatro ciclos y aparezca el mensaje siguiente en la pantalla,
se indica que se ha estropeado el ventilador. Deje de uti-
lizar el proyector y desconecte el cable de alimentación del
enchufe y póngase en contacto con su distribuidor local o su
centro de mantenimiento.
16
Español ...
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen del proyector
El proyector está equipado con un pie ajustable para subir y
bajar la imagen para que rellene la pantalla.
Pie de ajuste de inclinación
Gire los pies ajustables en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del
reloj para bajarlo.
17
... Español
Instalación
Nivelador de
enfoque
Ajustar el enfoque del proyector
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la
imagen se vea clara.
Series L50W: El proyector enfocará a distancias de 20,5 a
118,1”/52 a 300 cm.
Series L50W: Tamaño de la imagen proyectada de 17” a 100”
(0,438 a 2,540 metros).
17"
(43,8cm)
30"
(76,7cm)
50"
(126,4cm)
66"
(168,5cm)
80"
(203,2cm)
100"
(254,0cm)
1,7'
9,8'
7,9'
6,6'
4,9'
3,0'
(0,52m)
(3,00m)
(2,40m)
(2,00m)
(1,50m)
(0,91m)
D
Este gráco solo sirve de referencia para el usuario.
Pantalla (Diagonal)
17” (43,8cm) 30” (76,7cm) 50” (126,4cm) 66” (168,5cm) 80” (203,2cm) 100” (254,0cm)
Tamaño de la pan-
talla (Ancho x Alto)
14,6” x 9,1”
37,1 x 23,2cm
25,6” x 16,0”
65,0 x 40,6cm
42,2” x 26,4”
107,1 x 67,0cm
56,2” x 35,2”
142,9 x 89,3cm
67,8” x 42,4”
172,3 x 107,7cm
84,4” x 52,7”
214,3 x 134,0cm
D (cm/pulgada)
1,2/0,47” 2,0/0,79” 3,3/1,3” 4,5/1,78” 5,4/2,13” 6,7/2,64”
Distancia
1,7’ (0,52m) 3,0’ (0,91m) 4,9’ (1,5m) 6,6’ (2,0m) 7,9’ (2,4m) 9,8’ (3,0m)
Alto
Ancho
Diagonal
18
Español ...
Instalación
Cuando se selec-
cione “Avanzado”, “Se-
ñal” o “Información”
en el sub-menú, no
puede seleccionar el
elemento del menú
principal.
El protector posee un menú en pantalla (OSD) de múltiples idi-
omas que le permitirá realizar los ajustes de imagen y cambiar
una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la
fuente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio-
nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una
selección en una página en particular, pulse el botón para entrar
en el submenú.
3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste la conguración utilizando los botones o .
4. Si la conguración tiene el icono , puede pulsar el botón ENTER
para acceder a otro submenú. Pulse el botón MENU para cerrar el
submenú después de casa ajuste.
5. Cuando haya ajustado la conguración, pulse el botón MENU para
volver el menú principal.
6. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú en Pantalla (OSD)
Menú principal
Submenú
Si no se utiliza ningún
botón durante 30 segun-
dos, el OSD se cerrará
automáticamente.
Conguración
19
... Español
Controles del usuario
Árbol de menús
20
Español ...
Controles del usuario
Main Menu Sub Menu
Settings
Buscar entradas Desact. / Encendido
Modo de ventilador AUTO / High-Speed
Modo Ecol. Desact. / Encendido
Información Oculta Desact. / Encendido
Color de fondo Negro / Azul
Información Model Name
Nº Serie
Fuente
Resolución
Software Version
Software2 Version
Nivel de vídeo
Relación de aspecto
Espacio de color
HoraU.Proyector
Salir
Avanzada Encendido Directo Desact. / Encendido
Apagado automático 0~180
Tempor. Desactivado (mín.)
0~995
Bloq. Panel de cont. Desact. / Encendido
Salir
RESET No / Sí
OPCIONES
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al
tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.
(#1) 10 como ajuste predeterminado.
21
... Español
Controles del usuario
Modo Imagen
Hay muchos ajustes preprogramados que han sido optimizados
para varios tipos de imágenes. Utilice el botón o para seleccio-
nar el elemento.
Presentación: para ordenador o portátil.
Brillo-alto: Brillo máximo desde la entrada de ordenador.
Vídeo: Este modo está recomendado para la visualización típica
de programas de televisión.
Modo película: Para cine en casa.
sRGB: Color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una congu-
ración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
Usuario: Memoriza la conguración del usuario.
AdobeRGB: AdobeRGB es un espacio de color RGB desarrol-
lado por Adobe Systems. AdobeRGB es un espacio de gama de
color más amplio que sRGB. Es adecuado para la impresión de
fotografías.
Color de fondo
Utilice esta función para seleccionar el color adecuado en función
de la pared. Compensará la desviación de color debida al color de la
pared para mostrar así el tono correcto de la imagen.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse el botón para oscurecer la imagen.
Pulse el botón iluminar la imagen.
La función Wall
Color (Color de
fondo) no funciona
con las señales de
vídeo.
IMAGEN
22
Español ...
Controles del usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
claras y oscuras de la imagen. El ajuste del contraste modica la
cantidad de negros y blancos en la imagen.
Pulse el botón para disminuir el contraste.
Pulse el botón para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse el botón para disminuir la nitidez.
Pulse el botón para aumentar la nitidez.
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color total-
mente saturado.
Pulse el botón para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en la ima-
gen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de color de la ima-
gen.
Avanzada
Consulte la siguiente página.
Las funciones “Niti-
dez”, “Saturación
color” y “Tinte” so-
lamente se admiten
en el modo Vídeo.
23
... Español
Controles del usuario
IMAGEN |
Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para propor-
cionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV..
Grácos: Para fuente de imagen.
PC: Para fuente de PC o de un equipo.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una con-
guración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de proc-
esamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para
habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más
vibrantes y reales. El rango está comprendido entre “0” y “10”. Si
preere una imagen todavía más mejorada, ajuste la conguración
hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste
hacia la conguración mínima.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color. Cuanto mayor sea la temperatura,
más fría parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura,
más cálida parecerá la pantalla.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YUV.
24
Español ...
Controles del usuario
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Pulse para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes nec-
esarias. Pulse el botón ENTER para finalizar la selección. El proyec-
tor no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
25
... Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
Rellenar: Para la pantalla completa.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
Overscan
La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo.
Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de
codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.
Trapezoidal V
Pulse el botón o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Corr TrapAut
Ajusta automáticamente la distorsión vertical de la imagen.
V-Flip Auto
Vuelca la imagen en vertical de forma automática.
26
Español ...
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Pulse el botón o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse para nalizar la
selección.
Imagen Flip
Estándar: Pantalla Normal
Volcado H: Vuelca la imagen horizontalmente.
Volcado V: Vuelca la imagen verticalmente.
Volcado H+V: Vuelca la imagen horizontal y vertical-
mente.
La proyección pos-
terior será utilizada
con una pantalla
translúcida.
27
... Español
Controles del usuario
Estándar Volcado V
Volcado H Volcado H+V
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Señal
Consulte la siguiente página.
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Desact.” para desactivar el silencio.
Volumen
Pulse el botón para disminuir el volumen.
Pulse el botón para aumentar el volumen.
Avanzada
Consulte la página 30.
28
Español ...
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
(RGB)
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta grá-
ca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función
para corregirla.
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse el botón para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Pulse el botón para mover la imagen hacia abajo.
Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
“Señal” solamente
se admite con la se-
ñal Analógica VGA
(RGB).
29
... Español
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Utilice esta función para visualizar la pantalla de inicio (Logo de
NEC)
Encendido: Se visualiza el logo de NEC.
Desact.: No se visualiza el logo de NEC.
Leyenda cerrada
Utilice esta función para activar los subtítulos ocultos y activar el
menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción apropiada para
los subtítulos ocultos: Apagado, CC1, CC2, CC3 y CC4.
Nivel de vídeo
Seleccione “AUTO” para detectar automáticamente el nivel de
vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, selec-
cione “Normal” para deshabilitar la característica “Mejorar” de su
equipo HDMI o seleccione “Mejorar” para mejorar el contraste de
imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
“Nivel de vídeo”
solo es admitido
desde la fuente
HDMI.
30
Español ...
Controles del usuario
Buscar entradas
Encendido: El proyector buscará otras señales si la señal de
entrada actual se pierde.
Desact.: El proyector solamente buscará en la conexión de
entrada actual.
Modo de ventilador
Automático: Los ventiladores integrados funcionarán
automáticamente a una velocidad variable según la
temperatura interna.
Alta Velocidad: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta
velocidad.
Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad.
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a altitudes
aproximadas a los 2500 pies/760 metros o superior.
Modo Ecol.
Encendido: Disminuye la fuente de luz del proyector, lo que
reducirá el consumo eléctrico y aumentará la vida de la fuente
de luz.
Apagado: Modo normal.
Información Oculta
Encendido: Elija “Encendido” para ocultar los mensajes de
información.
Desact.:
Elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.
OPCIONES
31
... Español
Controles del usuario
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” o “Azul”
cuando no hay señal disponible.
Información
Consulte la siguiente página.
Avanzada
Consulte la página 34.
RESET
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las congura-
ciones por defecto de fábrica en todos los menús.
32
Español ...
Controles del usuario
OPCIONES |
Información
Información
Para mostrar la información del proyector de la fuente, resolución
y versión del software en la pantalla.
El “Nivel de vídeo”,
la “Relación de
aspecto” y el “Es-
pacio de color” solo
se admiten bajo la
fuente HDMI.
33
... Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Encendido Directo
Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido Directo.
El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
la fuente de alimentación CA, sin tener que pulsar el botón en el
panel de control del proyector o el botón POWER ON del mando
a distancia.
Apagado automático
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem-
porizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté
enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Tempor. Descativado (mín.)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo-
rizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se
envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará au-
tomáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función del bloqueo del teclado esté “activada”, el pan-
el de control será bloqueado. Sin embargo, el proyector podrá ser
operado a través del mando a distancia. Si seleccionar “Apagado”,
podrá volver a utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el
botón SOURCE en el proyector durante 10 segundos para desacti-
var el “bloqueo del panel de control”.
34
Español ...
Controles del usuario
Multimedia es una solución de presentación interactiva sin
ordenador. Está equipada con diferentes modos (Fotografía, vídeo,
música, lector Ofce y ajustes) y con una interfaz fácil de utilizar.
Para mostrar el menú principal de Multimedia, pulse el botón
USB-A, USB-B o SD del mando a distancia o pulse el botón
SOURCE.
Uso de multimedia
Capa 1: Menú Principal
Capa 2: Submenú
Capa 3: Ajustes
Fotografía
Min: 64 x 64, Max: más de 4000 x 4000
Música
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Vídeo
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Lector Ofce
Admite la reproducción de Word / Excel / PowerPoint / Adobe PDF.
Ajustes
Ajustes de Fotografía, vídeo, música, Lector Ofce
35
... Español
Controles del usuario
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio-
nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una
selección en una página en particular, pulse el botón ENTER para
entrar en el submenú.
3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste la conguración utilizando los botones o .
4. Cuando haya ajustado la conguración, pulse el botón EXIT para
volver el menú principal.
5. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
o
o
Visualizador de fotografía
Reproductor de música
Modo lista de archivo
Modo lista de archivo
Modo lista de archivo
o
Reproductor de vídeo
36
Español ...
Controles del usuario
Árbol del menú multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Ajustes
Conguración de fotografía
Relación de visualización Automático / Completo
Duración de la present-
ación de diapositivas
5 s / 15 s / 30 s / 1 min / 5 min / 15 min
Repetir presentación de
diapositivas
ACT/DES
Efectos de la presentación
de diapositivas
Aleatorio / Serpiente / Partición / Borrar / Per-
sianas / Líneas / Cuadrícula / Cruz / Espiral /
Rect / DES
Conguración de música Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Mostrar espectro ACT/DES
Reproducción automática ACT/DES
Conguración de vídeo Relación de visualización Automático/Tamaño original
Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Reproducción automática ACT/DES
Actualizar rmware Sí / No
Para actualizar el rmware visite: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html.
Para comprobar la versión de su proyecto, desde el menú seleccione [Opciones] -> [Información] ->
[Versión del software 2].
Modo lista de archivo
o
Lector de Ofce
or
Conguración
37
... Español
Controles del usuario
Formatos admitidos
Formatos grácos admitidos
JPG, BMP
El archivo JPG admite la línea de base JPEG y los JPEG progresi-
vos.
El archivo BMP admite solo el color completo.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser visualizados.
Formatos de audio admitidos:
WAV, MP3, WMA
WAV admite PCM y AD-PCM.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
■ Formatos de vídeos admitidos:
AVI, MOV, MPG, MP4, WMV, MKV
JPEG de movimiento, MPEG2, MPEG4, (H.264, AAC) y vídeo
media Windows (VC-1) son admitidos.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
Formatos admitidos por el lector de Ofce:
•Microsoft Word
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft Excel
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft PowerPoint
97/2000/XP/2003/2007
•PDF
1,0/1,1/1,2/1,3/1,4/1,5/1,6/1,7
38
Español ...
Controles del usuario
Restricciones de visualización de archivos PDF
y Microsoft Ofce
El Ofce Reader le permite ofrecer una visualización simpli-
cada de un archivo PDF o Microsoft Ofce.
Debido a la visualización simplicada, la visualización real
puede ser diferente de la que visualiza en el programa de su
ordenador.
Algunas restricciones en los archivos de Microsoft Ofce
Las fuentes se convertirán automáticamente en las fuentes in-
staladas en el proyector. Las fuentes pueden variar en tamaño o
anchura, causando la deformación del diseño general.
Es posible que algunos caracteres o fuentes no se visualicen.
Es posible que algunas funciones incluidas en el archivo no se
admitan.
Ejemplo: Algunas restricciones en animaciones, paso de pan-
talla, fuentes integradas, hiperenlaces, Word Arts o algunos
grácos.
Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
En algunos casos es posible que no se visualicen los archivos con
el formato Microsoft Ofce 97-2007.
Algunas restricciones en los archivos PDF
Las fuentes que no fueron integradas en la creación del PDF no
serán visualizadas.
Algunas funciones incluidas en el archivo no serán admitidas.
Ejemplo: Hay algunas restricciones en los marcapáginas, defor-
mación de la imagen o el paso de pantalla.
Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
A veces los archivos con el formato Adobe Acrobat no serán
visualizados.
39
... Español
Controles del usuario
Uso del proyector como dispositivo de
almacenamiento
Importante:
Utilice la zona de almacenamiento del proyector como un almacenamiento temporal.
Realice una copia de seguridad de los datos del disco duro de su ordenador antes de uti-
lizar el proyector como un dispositivo de almacenamiento. No nos hacemos responsables
de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del uso del proyector.
Si sus datos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, bórrelos de la zona de
almacenamiento del proyector.
No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar
del fallo del proyector o de cualquier causo. No nos hacemos responsables de la pér-
dida de negocio resultante de la pérdida o daño de los datos.
Nuestro servicio incluye solo el hardware (no incluye la recuperación de los datos).
Puede utilizar la parte de la memoria interna del
proyector como dispositivo de almacenamiento.
Esta zona de almacenamiento puede ser utiliza-
da para guardar y cargas sus fotografías, audio,
vídeo y archivos del Lector de Ofce.
1. Encienda el proyector.
2. Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conectar el
ordenador).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del
proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador.
4. Seleccione el “Modo de almacenamiento” y pulse “Enter”.
Cuando aparezca el mensaje a la izquierda, habrá sido añadida la
unidad a su ordenador. Esto le permite leer y modicar los archi-
vos de la unidad del proyector.
5. Haga doble clic sobre la unidad del proyector en “Mi Ordenador”
de Windows de su ordenador.
Puede acceder a la unidad del proyector para leer o modicar los
archivos.
Nota:
Espere al menos 5 segundos después de haber desconectado el dispositivo
de memoria USB antes de volver a conectarlo y viceversa. Es posible que
el ordenador no identique el dispositivo de memoria USB si se conecta o
desconecta en intervalos rápidos.
Para desconectar el cable USB del proyector, haga clic primero sobre el icono
USB que está en la barra de tareas de Windows de su ordenador.
No desconecte el cable de la fuente de alimentación durante el proceso de
escritura del archivo.
Los archivos de la unidad del proyector no se verán afectados incluso cuando
se realizado la “Restauración” desde el menú.
Se pueden almacenar datos de hasta 1 GB en la unidad del proyector.
40
Español ...
Controles del usuario
Proyección de la imagen de la pantalla
de su ordenador desde el proyector a
través del cable USB (Pantalla USB)
El uso del cable USB suministrado (o un cable USB comercial-
mente disponible que sea compatible con las especicaciones
USB 2,0) para conectar el ordenador al proyector le permitirá
enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector
para iniciar su visualización. Puede realizar las tareas de Encen-
dido / Apagado y de la selección de fuente del proyector desde
su ordenador sin la necesidad de conectar el cable del ordena-
dor (VGA).
Nota:
Para que sea posible la Pantalla USB en Windows XP, la cuenta de usuario de
Windows debe tener el privilegio de “administrador”.
La pantalla USB no funcionará en el modo reposo.
1. Encienda el proyector.
2. Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conec-
tar el ordenador).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto
USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su or-
denador.
4. Seleccione “Iniciar USB” y pulse “Enter”.
Cuando aparezca un mensaje a la izquierda, espere al me-
nos 10 segundos. Esto le permite proyectar la imagen de la
pantalla del ordenador.
41
... Español
Controles del usuario
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de fuente de ali-
mentación esté conectadas correcta y adecuadamente tal y como se
describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los pines de los conectores no están torcidos o
rotos.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyec-
tor esté encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Pulse “AUTO ADJ.” en el mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña “Conguración”.
3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”.
Para Windows Vista:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en “Apariencia y Personalización”.
2. Seleccione “Personalización”.
3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para mostrar los
“Ajustes de Pantalla”. Haga clic en “Conguración avanzada”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
4. Compruebe que la conguración de resolución sea menor o
igual a la resolución (1280 x 1024).
5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, selec-
cione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el
Solucionar problemas
Si sufre algún problema con el proyector, consulte la si-
guiente información. Si el problema persiste, póngase en con-
tacto con su distribuidor o centro de mantenimiento local.
42
Español ...
Apéndices
modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolu-
ción del equipo.
2. Pulse la tecla de conguración de salida. Ejemplo: [Fn] + [F4]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el
manual del equipo para obtener información detallada.
Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante
Ajuste la “Fase” para corregirlo. Consulte la sección “CONFIGU-
RACIÓN” para más información.
Cambie la conguración de color del monitor desde su PC.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice el “Reloj” para realizar un ajuste.
Compruebe y recongure el modo de pantalla de su tarjeta gráca
para que sea compatible con el proyector.
Compaq=> [Fn]+[F4]
Dell => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7]
Macintosh Apple:
Preferencia del sistema --> Pantalla --> Ajustes --> Pantalla
Espejo
Hewlett
=> [Fn]+[F4]
Packard
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
43
... Español
Apéndices
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el nivelador de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de de proyección esté entre la
distancia requerida de 20,5” a 118,1” / 52 a 300 mm del proyector
(consulte la página 18).
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse cuando se visu-
aliza un DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el DVD 16:9 y ajusta la relación
de aspecto digitalizando el contenido a pantalla completa con la
conguración 4:3.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de
DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el
menú en pantalla.
Problema: La imagen está invertida
Seleccione “SETUP --> Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: Recordatorios de mensajes
Temperatura excesiva - el proyector ha excedido su temperatura
recomendada de funcionamiento y debe refrigerarse antes de que
pueda volver a ser utilizado.
Fallo de ventiladores - el sistema de ventiladores no está funcio-
nando.
44
Español ...
Apéndices
Problema: mensaje iluminado del indicador
Indicador de encendido
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado El fuente de alimentación principal está
desconectada
--
Luz parpadeante Azul
0,5 seg. encendido,
0,5 seg. apagado
El proyector está listo para ser encendido. Espere un momento.
2,5 seg. encendido,
0,5 seg. apagado
Temporizador Apag. está activado. --
Luz ja Azul El proyector está encendido. --
Rojo El proyector está en reposo. --
Indicador de estado
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado Normal --
Luz parpadeante Rojo 1 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de la fuente de luz La fuente de luz no se enciende. Espere un momento.
2 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de temperatura El proyector está sobrecalentado. Mueve el proyector a
una ubicación más fresca.
4 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error del ventilador Los ventiladores no funcionan correctamente. Póngase
en contacto con su distribuidor.
Luz ja Rojo El bloqueo del panel de control está activado. Para desactivar el bloqueo del panel de control,
consulte la página 34.
Indicador LED
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado Normal --
Luz parpadeante Rojo La fuente de luz LED no se enciende. Intente encender de nuevo el proyector. Si el problema
sigue sin resolverse, póngase en contacto con su
distribuidor.
45
... Español
Apéndices
Especicaciones
Ópticas
Sistema de proyección Un chip DLP® (0,45”, relación de aspecto 16:10)
Resolución
*1
1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
Objetivo Lentes jas, enfoque manual
F/1,5
Salida de luz
*2 *3
500 lumens
Aspecto de contraste
*3
(blanco completo: negro
completo)
2500:1
Tamaño de la imagen
(Diagonal)
17 a 100 pulgadas/0,432 a 2,540 m
Distancia de proyección
(mín. - máx.)
20,5 a 118,1 pulgadas/52 a 300 mm
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
*2 Este es el valor de salida de luz (lumens) cuando el [Modo Imagen] se congure en [Súper-Brillo] en el menú.
Si se selecciona cualquier otro modo [Modo Imagen], el valor de la salida de luz podría disminuir ligeramente.
*3 De conformidad con la ISO21118-200
Eléctrica
Entrada 1 x RGB/Compuesto (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP admitido
*4
, 1 x Ranura SD, 1
x Vídeo (RCA), 1 x USB Tipo-A, 1 x USB mini-B, 1 x Stereo Mini Audio
Puerto de mantenimiento
1 x USB mini-B (para propósitos de mantenimiento / Compartido con la pantalla
USB).
Reproducción del color 16,7 millones de colores simultáneamente, máximo color
Señales compatibles
*5
Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480p/576p/720p/1080i/1080p
Resolución horizontal 540 líneas TV: NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas TV: SECAM
Velocidad de escanedo Horizontal: 30 kHz a 100 kHz
Vertical: 50 Hz a 85 Hz
Altavoces integrados 2W (monaural)
Requisitos de la fuente
de alimentación
100 – 240V AC, 50/60 Hz
Corriente de entrada 100 – 240V AC, 50-60Hz, 1,3-0,5A
Consumo eléctrico Modo ECO: Apagado
110 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/105 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
Modo ECO: Encendido
75 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/70 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
En reposo: < 0,5 W (100 ~ 130 V)/< 0,5 W (200 ~ 240 V)
46
Español ...
Apéndices
*4 HDMI
®
(Color profundo, Sinc. Lip.) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDPC es el acrónimo de Protección de Contenido Digital de Ancho de Banca Alto. El HDPC es un sistema que
previene la copia ilegal de vídeo enviado a una interfaz visual digital (DVI). Si no puede visualizar el material
a través de la entrada HDMI, no signica necesariamente que el proyector no funcione bien. Con la implemen-
tación del HDCP, hay muchos casos en los que ciertos contenidos están protegidos con HDCP y no se podrán
visualizar por motivos de decisión/intención de la comunidad HDCP (Protección de Contenido Digital, LLC).
*5 Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala.
Mechanical
Dimensiones 8,89” (L) x 1,69” (A) x 6,87” (P)/225,8 mm (L) x 43 mm (A) x 174,4 mm (P)
Peso 2,6 lb / 1,2 kg
Consideraciones medio-
ambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° to 35°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Regulaciones Aprobada por la UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple los requisitos de la clase B del DOC de Canada
Cumple los requisitos de la clase B del FCC
Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Cumple con la directiva de bajo voltaje (EN60950-1, aprobado TÜV GS)
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/
Global: http://www.nec-display.com/global/index.html
Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o con-
sulte nuestro catálogo.
Las especicaciones están sometidas a cambios sin previo aviso
Eléctrica
47
... Español
Apéndices
Modos de compatibilidad
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85
HD 1280x720 16:9 60
WXGA
1280x768 15:9 60/75/85
1280x800 16:10 60
1366x768 16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75
SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++
1680x1050 16:10 60
1920x1080 16:9 60
MAC 13” 640x480 4:3 60/67
MAC
800x600 4:3 60
MAC 19” 1024x768 4:3 60/75
MAC 21” 1152x870 4:3 75
MAC 1280x960 4:3 75
RGB Analógico
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
SDTV(480i) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576i) 720x576 4:3/16:9 50
Componente
48
Español ...
Apéndices
Señal Relación de aspecto
Actualizar
velocidad
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
Vídeo Compuesto
SUGERENCIA:
Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de
escala.
No se admiten las señales de sincronización compuesta (Composite Sync)
y sincronización verde (Sync on Green).
Es posible que las señales diferentes a las especicadas en la tabla superi-
or no se visualicen correctamente. Si esto ocurriera, modique la relación
de actualización o la resolución de su ordenador. Consulte la sección de
ayuda de las propiedades de la pantalla de su ordenador para conocer los
procedimientos.
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
WXGA
1280x768 15:9 60/75/85
1280x800 16:10 60
1366x768 16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75
SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++
1680x1050 16:10 60
1920x1080 16:9 60
HDMI
49
... Español
Apéndices
Instalación del soporte del trípode
1. Puede instalar este proyector utilizando el trípode de una
cámara.
2. Las especicaciones del trípode:
Tipo: 1/4”-20UNC
Conectar al trípode.
Trípode de cámara
PRECAUCIÓN:
- No utilice el dis-
positivo sobre una
supercie inestable.
De hacerlo podría
hacer que el trípode se
cayera y se dañase el
equipo.
- Consulte el manual
del usuario que viene
junto con su trípode.
- Utilice un trípode de
un 1,2 kg. o superior
de carga máxima.
- Despliegue las patas
adecuada y uniforme-
mente cuando monte
o instale el proyector.
- No extienda los pies
cuando utilice un
trípode elevado.
50
Español ...
Apéndices
Dimensiones de la unidad
43,0/1,69"226,0/8,90"
174,4/6,87"
57,5/2,26"
51,0/2,01"
23,4/0,92"
Centro de las lentes
Unidad: mm/pulgada
51
... Español
Apéndices
Asignación de los contactos del conector de
entrada D-Sub COMPUTER
Conector mini D-Sub de 15 contactos
1 2 3 4 5
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
Contacto
No.
Señal RGB (analógica) Señal YCbCr
1 Rojo Cr
2 Verde Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo, tierra Cr Tierra
7 Verde, tierra Y Tierra
8 Verde, tierra Cb Tierra
9 No se conecta
10 Señal de sincronización, tierra
11 No se conecta
12 DATOS bidireccionales (SDA)
13 Sinc. Horizontal
14 Sincronización vertical
15 Reloj de datos
52
Español ...
Apéndices
Fuente de alimentación
Sin fuente de alimentación (El indicador POWER no se pone azul)
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
No se enciende aunque mantiene pulsado el botón
POWER como mínimo 1 seg.
Se apaga durante el funcionamiento.
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
Power Management se apaga (solo en modelo con la
función con la función Power Management).
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen de su ordenador o equipo de vídeo al
proyector.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que primero ha conectado
primero el proyector al ordenador y después ha inicializado el ordenador
Activando la salida de señal del PC hacia el proyector.
Una combinación de teclas de función activarán/desacti-
varán la pantalla externa. Normalmente, la combinación
de la tecla “Fn” junto con otras 12 teclas de función
enciende y apagan la pantalla externa.
Sin imagen (fondo azul).
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
pulsado el botón AJUSTE AUTO..
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que llevó a
cabo la [Restablecer] en el menú del proyector.
El cable de señal está completamente insertado en el
conector de entrada.
Un mensaje aparece en la pantalla.
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
ajustado el brillo y/o el contraste.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
La imagen es muy oscura.
Permanece igual, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el
contraste.
La imagen está distorsionada.
La imagen aparece trapezoidal (se mantiene igual a pesar
de que ha llevado a cabo el ajuste [TRAPEZOIDAL]).
Se pierden partes de la imagen.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Resta-
blecer] del menú del proyector.
La imagen se mueve a la dirección vertical u horizontal.
Las posiciones verticales y horizontales son ajustadas
correctamente en una señal del ordenador.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
Se pierden algunos píxeles.
La imagen es parpadeante.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Resta-
blecer] del menú del proyector.
La imagen muestra parpadeos o cambios de color en la
señal del ordenador.
La imagen aparece borrosa y desenfocada.
Sigue sin cambios a pesar de que ha comprobado la
resolución de la señal en el ordenador y ha modicado la
resolución nativa del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el enfoque.
Sin sonido.
El cable del audio está conectado adecuadamente a la
entrada de audio del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el nivel del volumen.
Otra
El mando a distancia no funciona.
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando
a distancia.
El proyector está colocado cerca de una luz uorescente
que puede molestar al mando a distancia infrarrojo.
Las pilas son nuevas y no están colocadas al revés.
Los botones del proyector no funcionan.
[EL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL] no está encen-
dido en el menú.
Sigue sin cambios a pesar de que mantuvo pulsado el
botón SOURCE en el equipo durante al menos 10 segun-
dos.
Lista de comprobación de la resolución de problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o personal de mantenimiento, comprueba la siguiente lista para
asegurarse de que dichas reparaciones son necesarias, además de consultar la sección “Resolución de problemas” de
su manual de usuario. Esta lista de comprobación nos ayudará a resolver su problema más ecazmente.
* Imprima las siguiente páginas
Frecuencia de la incidencia Siempre A veces (¿Cuántas veces?____________________) Otra (_________________)
Describa su problema detalladamente en el espacio siguiente.
Información sobre la aplicación y el ambiente donde se utilizará su proyector
Proyector
Número de modelo:
Nº de serie:
Fecha de compra:
Información de la señal de entrada:
Frecuencia Synch horizontal [ ] kHz
Frecuencia Synch vertical [ ] Hz
Polaridad de synch H (+) (–)
V (+) (–)
Tipo de synch
Separado
Compuesto
Sync en verde
Indicador de estado:
Luz ja/Luz parpadeante [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Ambiente de instalación
Tamaño de la pantalla:
pulgada
Tipo de pantalla:
Blanco mate
Cuentas
Polarización
Ángulo Ancho
Contraste alto
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación: Escritorio Otra
Conexión del enchufe eléctrico:
Conectado directamente al enchufe de la pared
Conectado al extensor del cable de alimentación u otro
(el número de equipos conectados______________)
Conectado a una alargadera eléctrica u otro (el número
de equipos conectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC Portátil / Escritorio
Resolución nativa:
Actualizar velocidad:
Adaptador de vídeo:
Otra:
Equipo de vídeo
VCR, Reproductor DVD, Vídeo cámara, vídeo juego u otro
Fabricante:
Número de modelo:
Cable de señal
¿Es un cable NEC estándar o es un cable de otro fabricante?
Número de modelo: Largura: pulgada/m
Amplicador de distribución
Número de modelo:
Intercambiador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor de DVD
Guía de TravelCare (seguro de transporte)
TravelCare – Un servicio para viajeros internacionales
Este producto es idóneo para el “TravelCare”, la garantía y el servicio de reparación internacionales únicos de NEC.
Para acceder a más información sobre el servicio TravelCare, visite nuestra página web (Disponible solo en inglés).
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_support/travel_care.html
© NEC Display Solutions, Ltd. 2011 7N951673

Transcripción de documentos

Proyector L50W Manual del usuario Modelo N.º NP-L50W 2º Edición Noviembre 2011 • DLP y BrilliantColor son marcas registradas de Texas Instruments. • IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation. • Macintosh, iPod y PowerBook son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países. • Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. • MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas ACCO. • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association. • El logotipo de SDHC, SD, microSD y microSDHC es una marca comercial de SD-3C. LLC. • Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvlds en los EE.UU. y en otros países. • Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares. • Licencias de software GPL/LGPL El producto incluye el software autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida GNU (LGPL) y otras licencias. Para más información sobre cada software, lea el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la carpeta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM suministrado. NOTAS (1) E  l contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso. (2) E  l contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso. (3) S  e ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A  pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector. Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC L50W y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica. La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible. PRECAUCIÓN PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA. EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN. ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con cualquier pieza del interior del equipo. Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo. Debe leerse atentamente la información para evitar problemas. ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. Cómo deshacerse del producto utilizado La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto. Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos en la salud humana y en el medioambiente a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea. ADVERTENCIA A LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA: El manejo de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, una sustancia química conocida en el Estado de California por causar defectos de nacimientos u otros daños reproductivos. LÍMPIESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANEJAR LOS CABLES. Español ... i Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables. - cerca de agua, baños o habitaciones húmedas. - bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor. - en un entorno polvoriento, con humo o con vapor. - sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras. ADVERTENCIA • No utilice ningún objeto que no sea la carcasa deslizante para las lentes del proyector para cubrir las lentes mientras el proyector esté encendido. Hacerlo puede causar que el objeto se ponga muy caliente y pueda provocar un incendio o daños debido al calor emitido desde la salida de luz. • No coloque ningún objeto que puedan ser afectados fácilmente por el calor en frente de las lentes del proyector. Hacerlo podría provocar que se derritiera el objeto del calor emitido desde la salida de luz. Español ... ii Información importante Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas • Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean. • No intente tocar la salida de ventilación, ya que puede estar caliente mientras el proyector está encendido e inmediatamente después de ser apagado. • Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector. • No coloque ningún objeto su proyector. • No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica o podria producirse un incendio. • El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector. • No mire directamente a las lentes mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus ojos. • Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde las lentes es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga de las lentes podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos. • No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría causar que el objeto se incendiara. • Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar descargas eléctricas o un incendio. - No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado. - No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación. - No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado. - No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas. - No caliente el cable de alimentación. - No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi cado si ocurren las siguientes condiciones: - Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado. - Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua. - Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del usuario. - Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja. - Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio. • Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector. • Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo. • No envíe el proyector en una carcasa suave a través de un servicio de mensajería o envío de paquetes. Podría dañarse el proyector que vaya dentro de dicha carcasa suave. Español ... iii Información importante Precauciones con el mendo a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No cortocircuite, caliente o extraiga la pila. • No arroje la pila al fuego. • Retire la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo. • Deshágase de la pila usada siguiendo las normativas locales. • No coloque las pilas boca arriba. NOTA: * Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. Español ... iv Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros o mayores. • Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector. Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas: No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], [D-ZOOM] y otras funciones similares. Español ... v Tabla de contenido Tabla de contenido.............................1 Aviso sobre la utilización....................2 Precauciones.......................................2 Introducción........................................4 Características del producto................4 Descripción del paquete......................5 Información general del producto........6 Proyector................................................. 6 Puertos de conexión............................... 7 Panel de control...................................... 8 Mando a distancia................................... 9 Instalación de las pilas.......................... 11 Instalación........................................12 Conectar el proyector........................12 Conexión a un ordenador / portátil........ 12 Conectar con las fuentes de vídeo........ 13 Encendido/Apagado del proyector.....14 Encender el proyector........................... 14 Apagar el proyector............................... 15 Indicador de advertencia....................... 16 Ajustar la imagen proyectada............17 Ajustar la altura de la imagen del proyector............................................... 17 Ajustar el enfoque del proyector........... 18 Ajustar el tamaño de la imagen de proyección............................................. 18 Árbol del menú multimedia.................... 37 Formatos admitidos............................... 38 Uso del proyector como dispositivo de almacenamiento...........................40 Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector a través del cable USB (Pantalla USB)...................................41 Apéndices.........................................42 Solucionar problemas........................42 Especificaciones................................46 Modos de compatibilidad...................48 RGB Analógico...................................... 48 Componente.......................................... 48 HDMI..................................................... 49 Vídeo Compuesto................................. 49 Instalación del soporte del trípode.....50 Dimensiones de la unidad.................51 Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER......................................52 Lista de comprobación de la resolución de problemas....................53 Guía de TravelCare (seguro de transporte).........................................55 User Controls...................................19 Menú en Pantalla (OSD)....................19 Cómo funcionan.................................... 19 Árbol de menús..................................... 20 IMAGEN | Avanzada............................. 24 PANTALLA............................................. 26 AJUSTE................................................ 27 AJUSTE | Señal (RGB)......................... 29 AJUSTE | Avanzada.............................. 30 OPCIONES........................................... 31 OPCIONES | Información...................... 33 OPCIONES | Avanzada......................... 34 Uso de multimedia.............................35 Cómo funcionan.................................... 36 1 ... Español Aviso sobre la utilización Precauciones Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usuario para maximizar la vida de su unidad. ■ Advertencia- Encienda primero el proyector y después las fuentes de señales. Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden 1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada. Español ... 2 Aviso sobre la utilización Debe: ■ A  pagar el producto antes de limpiarlo. ■ Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar el equipo. ■ Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo. ■ Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza disponible a la venta para las lentes. No debe: ■ Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar la unidad. ■ Utilizar bajo las siguientes condiciones: - Calor, frío o humedad extremos. - En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad. - Luz del sol directa. - Aplicar una presión excesivamente fuerte contra las lentes. 3 ... Español Introducción Características del producto Este producto es un proyector DLPTM de un chip WXGA de 0,45” Las características que disfrutará son: ■ Proyector LED pequeño y ligero El proyector utiliza LED como fuente de luz en lugar de una lámpara. ■ Visualización en pantalla ancha popular Visualización en alta resolución — 1.039.680 píxeles (similar a WXGA) ■ Inicio Rápido (4 segundos), Apagado Rápido (0,5 segundos), Apagado Directo 4 segundos después del encendido, el proyector está lista para mostrar las imágenes de vídeo o del ordenador. Se puede guardar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado. No se necesita esperar un periodo de enfriamiento tras el apagado del proyector a través del mando a distancia o del panel de control del equipo. El proyector posee una característica denominada “Apagado directo” que permite que se apague (incluso cuando está proyectando una imagen) desconectando la fuente de alimentación CA. Para desconectar la fuente de alimentación cuando el proyector esté encendido, utilice un enchufe múltiple con interruptor y diferencial. ■ 0,5 W en reposo con tecnología de ahorro energético El proyector solo consume 0,5 W cuando está en modo reposo. ■ Modo ECO Esta característica ahorrará el coste eléctrico cuando se configure el “Moco ECO” en “ON” (Activado) en el menú de Opciones. ■ El puerto de entrada HDMI suministrada la señal digital La entrada HDMI ofrece señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite señal de audio. ■ Altavoces integrados de 2 W que ofrecen una solución integral de audio El altavoz monoaural de 2 W ofrece todo el volumen necesario para salas amplias ■ Visualización USB Utilice un cable USB comercialmente disponible (que sea compatible con las especificaciones USB 2,0) para conectar el ordenador con el proyector y enviar la imagen de la pantalla del ordenador al proyector sin la necesidad de un cable tradicional (VGA). ■ Multimedia Le permite ver fotografías, música, vídeos o archivos admitidos por Office Reader (Adobe PDF o Microsoft Word/Excel/PowerPoint) que estén almacenados en la tarjeta SD o en el dispositivo de memoria USB. También le permite utilizar parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almacenamiento. ■ Características del Encendido y Apagado Automáticos Las características del encendido automático, el apagado automático y el temporizador de apagado eliminan la necesidad de utilizar siempre el botón de Encendido del mando a distancia o del panel del proyector. ■ Corrección del color de la pared Los ajustes de la corrección integrada del color de la pared ofrecen una corrección del color adaptable cuando se proyecte sobre un material que no sea blanco. Español ... 4 Introducción Descripción del paquete  Guarde el paquete original y el material de Este proyector viene con todos los elementos mostrados a conembalaje por si alguna tinuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase vez necesita transportar en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento. su proyector. CR2025 3V Proyector EE.UU (P/N:79TC5021) Cable USB (P/N: 79TC5071)  Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. Mando a distancia (P/N:79TC5091) Pila (CR2025) Carcasa interna (P/N: 79TC5011) U.E. (P/N:79TC5031) Cable de alimentación x 1 Paño de limpieza (Para la limpieza del equipo) (P/N: 79TC5081) Documentación: Cable del ordenador (VGA) (P/N: 79TC5061) Información importante  (Para América del Norte: 7N8N2182) (Para otros países aparte de América del Norte: 7N8N2182 y 7N8N2192) CD-ROM del proyector NEC  Para América del Norte: Guía de Instalación Rápida   Tarjeta de registro  Garantía Limitada (P/N: 7N951673) (P/N: 7N8N2201) Para Europa: Política de la garantía  Para los clientes en Europa: Descubrirá nuestra Garantía válida actual La política está disponible en nuestra página web: www.nec-display-solutions.com 5 ... Español Introducción Información general del producto Proyector 1 1 7 2 8 3 4 5 6 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Español ... 6 9 Ventilación (Salida) Ventilación (Entrada) Pie de ajuste de inclinación Lente Carcasa de las lentes Sensor del mando a distancia Panel de control Palanca del enfoque Altavoces Introducción Puertos de conexión 1 8 2 3 9 4 5 6 7 10 1. Ranura de la Tarjeta SD Utilizada para multimedia. Nota: Los tipos de tarjetas admitidos son: - Tarjetas SD de hasta 2 GB - Tarjetas SDHC de hasta 32 GB (Las tarjetas Mini/Micro SD y Mini/Micro SDHC requieren un adaptador)  No garantizamos que el proyector admita todas las tarjetas SD y todos los dispositivos USB del mercado.  No se pueden conectar teléfonos móviles o iPods al puerto USB-A. 2. Puerto USB-A 3. 4. 5. 6. 7. Conecte un dispositivo USB comercialmente disponible. Utilizado para multimedia. Conector IN (Entrada) HDMI Conector IN (Entrada) Ordenador Conector de entrada de VÍDEO Conector IN (Entrada) de AUDIO Puerto USB-B Utilizado para multimedia y visualización USB. 8. Puerto de bloqueo Kensington™ (Esta ranura de seguridad admite el sistema de seguridad MicroSaver®) 9. Entrada CA 10. Ventilación (Salida) 7 ... Español Introducción Panel de control Español ... 8 1 2 3 4 1 ENCENDIDO e Pulse el botón “ ” para enindicador cender el proyector. Consulte la sección “Encendido / Apagado del proyector” de las páginas 14 – 15. 2 FUENTE Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada. 3 Indicador de ESTADO Indica el estado de la temperatura del proyector y que esté activado el Bloqueo del Panel de Control. Consulte el Indicador de Estado en la página 45. 4 Indicador LED Indica el estado de la fuente de luz del proyector (LED). Consulte el indicador LED en la página 45. Introducción Mando a distancia 1 2 4 9 10 12 13 11 14 S 25 8 LT 20 6 3V O R 5 7  Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente. Consulte la página 11 para más información sobre la instalación de la pila. C 3 1 ENCENDIDO Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14 ~ 15. 2 VOL. +/- Aumenta/Disminuye el volumen del altavoz. 3 COMP. Pulse “COMP.” para seleccionar el conector de entrada del Ordenador. 4 VÍDEO Pulse “VÍDEO” para seleccionar el conector de Entrada de vídeo. 9 ... Español Introducción Español ... 10 5 HDMI Pulse “HDMI” para seleccionar el conector Entrada HDMI. 6 SD Pulse “SD” para seleccionar la ranura de la Tarjeta SD. Se iniciará multimedia. 7 USB-A Pulse “USB-A” para seleccionar el puerto USB-A. Se iniciará multimedia. 8 USB-B Pulse “USB-B” para seleccionar el puerto USB-B. (Visualización USB) 9 AJUSTE AUTO. Optimiza una imagen de ordenador automáticamente. 10 D-ZOOM Acerca/Aleja el zoom de la imagen proyectada. 11 MENÚ Pulse “MENÚ” para que aparezca el menu en pantalla (OSD) y que vuelva al nivel superior del OSD para el funcionamiento del menú principal OSD. 12 Botones de selección de cuatro direcciones Utilice o o o para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección. 13 ENTRAR Confirma la sección de elementos en el funcionamiento del submenú. 14 SALIR Salir de la configuración. Introducción Instalación de las pilas  El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor, o si demasiada luz incide sobre el sensor. Si la pila está casi agotada, el mando a distancia dejará de funcionar adecuadamente.  Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 25 20 LT O 2- L iC E L L 3 V 25 20 LT 3V 25 20 LT R 3V O C M S O R 3. Vuelva a colocar la carcasa. S 2. Extraiga la antigua pila de botón de Litio e instale una nueva (CR2025). Asegúrese de que la coloca con el “+” mirando hacia arriba. C  La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector. C R M nO S JAPAN H 1. Presione firmemente y deslice la carcasa de las pilas para extraerla. Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. • Evite el calor y humedad excesivos. • No coloque las pilas boca arriba. PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta. Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante. Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales. 11 ... Español Instalación Conectar el proyector Conexión a un ordenador / portátil  Asegúrese de que el enchufe de la fuente de alimentación está bien insertado tanto en la conexión de entrada CA del proyector como en el enchufe de la pared. MOLEX Al enchufe de la pared 3 4 5 6 2 SD CARD molex 1 R PS50426E 7 Nota: Cuando visualice una señal digital DVI • Utilice un cable DVI-a-HDMI conforme al estándar revisión 1.0 de DDWG (Grupo de Trabajo de Pantalla Digital) DVI (Interfaz Visual Digital). El cable deberá tener una longitud de 197” / 5m. • Apague el proyector y el ordenador antes de conectar el cable DVI-a-HDMI. • Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada HDMI. Por último, encienda su ordenador. De no hacerlo podría no activarse la tarjeta gráfica y no se visualizará ninguna imagen. Si esto ocurriera, reinicie su ordenador. • Algunas tarjetas gráficas tienen salidas DVI (o DFP) y una RGB analógico (D-Sub de 15 clavijas). El uso del conector D-Sub de 15 clavijas podría causar la no visualización de imagen desde la salida digital de la tarjeta gráfica. • No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras esté funcionando el proyector. Si el cable de señal. Español ... 12 1. ����������������������������������������������������������������Cable de alimentación (Suministrado) 2 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tarjeta SD 3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI 4 ������������������������������������������������������� Cable del ordenador (VGA) (Suministrado) 5 �������������������������������������������������������������������������������������Cable de entrada de audio 6 ������������������������������������������������������������������������������������� Cable USB (Suministrado) 7 ������������������������������������������������������������������������������� Dispositivo de memoria USB. Instalación Conectar con las fuentes de vídeo Reproductor de DVD, Reproductor Blu-ray, descodificador, sintonizador de HDTV  Asegúrese de que el enchufe de la fuente de alimentación está bien insertado tanto en la conexión de entrada CA del proyector como en el enchufe de la pared. 4 Salida de vídeo Al enchufe de la pared 3 5 6 2 7 SD CARD 1 R PS50426E  Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. 8 1. ����������������������������������������������������������������Cable de alimentación (Suministrado) 2 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tarjeta SD 3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI 4 ����������������������������������������������������������������� Adaptador EUROCONECTOR/VGA 5 ������������������������������������������������������� Cable del ordenador (VGA) (Suministrado) 6 �������������������������������������������������������������������������������������Cable de entrada de audio 7. ������������������������������������������������������������������������������������Cable de vídeo compuesto 8. ������������������������������������������������������������������������������ Dispositivo de memoria USB. Cable HDMI: Utilice un cable HDMI® de alta velocidad. 13 ... Español Instalación Encendido/Apagado del proyector Encender el proyector 1. Deslice la carcasa de las lentes.  2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal estén bien conectados. El indicador de encendido se pondrá roja.  Cuando encienda el 3.  Encienda el proyector pulsando el botón “POWER” del proyector por primera mando a distancia o en el panel de control.  El indicavez, se mostrará el dor de encendido parpadeará de color azul. Aparecerá la menú de Inicio. Este menú le da la oportupantalla de inicio y el indicador de encendido se pondrá de nidad de seleccionar color azul permanente. el menú de idioma. 4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de Seleccione su idioma. vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente su fuConsulte Idioma en la ente. página 27.  S i conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón “SOURCE” en el panel de control o utilice “COMP”, “VÍDEO”, “HDMI”, “SD”, “USB-A”, “USB-B” en el mando a distancia para cambiar de entrada. 1 Carcasa de las lentes 2 ENCENDIDO Encienda primero el proyector y después las fuentes de señales. o Español ... 14 Instalación Apagar el proyector  En algunos casos el indicador “POWER” puede permanecer encendido durante un periodo de tiempo tras la desconexión del cable de alimentación. 1. Pulse el botón “ENCENDIDO” del mando a distancia o el botón en el panel de control para apagar la lámpara de proyector. Verá un mensaje como el siguiente en el menú en pantalla. Esto no es un error. Pulse de nuevo el botón 2. Pulse de nuevo el botón “ENCENDIDO” para confirmarlo. “ENCENDIDO” con Cuando la luz se encienda de color rojo, el proyector habrá el cable de alimententrado en modo reposo. ación desconectado y se apagará la luz del 3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente indicador. eléctrica del proyector. 4. No encienda el proyector inmediatamente después de un procedimiento de apagado. Tras el uso Cuando almacene el proyector en la carcasa suave suministrada, introduzca el proyector con el equipo superior mirando hacia arriba. El mando a distancia puede ser almacenado en el bolsillo interior de la carcasa suave. Carcasa de las lentes 15 ... Español Instalación Indicador de advertencia  Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en dos ciclos, se indica que el proyector está sobrecalentado. El proyector se apagará solo automáticamente.  Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en cuatro ciclos y aparezca el mensaje siguiente en la pantalla, se indica que se ha estropeado el ventilador. Deje de utilizar el proyector y desconecte el cable de alimentación del enchufe y póngase en contacto con su distribuidor local o su centro de mantenimiento. Español ... 16 Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura de la imagen del proyector El proyector está equipado con un pie ajustable para subir y bajar la imagen para que rellene la pantalla. Gire los pies ajustables en sentido contrario a las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del reloj para bajarlo. Pie de ajuste de inclinación 17 ... Español Instalación Ajustar el enfoque del proyector Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea clara.  Series L50W: El proyector enfocará a distancias de 20,5 a 118,1”/52 a 300 cm. Nivelador de enfoque Ajustar el tamaño de la imagen de proyección  Series L50W: Tamaño de la imagen proyectada de 17” a 100” Di ag on al Ancho 17" (43,8cm) Alto (0,438 a 2,540 metros). 30" (76,7cm) 50" (126,4cm) 66" (168,5cm) 80" (203,2cm) 100" (254,0cm) D 1,7'(0,52m) 3,0'(0,91m) 4,9'(1,50m) 6,6'(2,00m) 7,9'(2,40m) 9,8'(3,00m) Español ... 18 Pantalla (Diagonal) 17” (43,8cm) Tamaño de la pantalla (Ancho x Alto) 14,6” x 9,1” 25,6” x 16,0” 42,2” x 26,4” 56,2” x 35,2” 67,8” x 42,4” 84,4” x 52,7” 37,1 x 23,2cm 65,0 x 40,6cm 107,1 x 67,0cm 142,9 x 89,3cm 172,3 x 107,7cm 214,3 x 134,0cm 30” (76,7cm) 50” (126,4cm) 66” (168,5cm) 80” (203,2cm) 100” (254,0cm) D (cm/pulgada) 1,2/0,47” 2,0/0,79” 3,3/1,3” 4,5/1,78” 5,4/2,13” 6,7/2,64” Distancia 1,7’ (0,52m) 3,0’ (0,91m) 4,9’ (1,5m) 6,6’ (2,0m) 7,9’ (2,4m) 9,8’ (3,0m) Este gráfico solo sirve de referencia para el usuario. Controles del usuario Menú en Pantalla (OSD) El protector posee un menú en pantalla (OSD) de múltiples idiomas que le permitirá realizar los ajustes de imagen y cambiar una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la fuente. Cómo funcionan 1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.  Cuando se selec2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para selecciocione “Avanzado”, “Senar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una ñal” o “Información” selección en una página en particular, pulse el botón para entrar en el sub-menú, no en el submenú. puede seleccionar el elemento del menú 3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el principal. submenú y ajuste la configuración utilizando los botones o . 4. Si la configuración tiene el icono , puede pulsar el botón ENTER para acceder a otro submenú. Pulse el botón MENU para cerrar el submenú después de casa ajuste. 5. Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón MENU para volver el menú principal. 6. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración. Menú principal Si no se utiliza ningún botón durante 30 segundos, el OSD se cerrará automáticamente. Submenú Configuración 19 ... Español Controles del usuario Árbol de menús Main Menu Sub Menu IMAGEN Modo Imagen Settings Presentación / Brillo-alto / Video / Modo pel ícula / sRGB / Pizarra / Adobe RGB / Usuario Desact. / Rojo / Verde / Azul / Cian / Magenta / Amarillo 0~100 0~100 0~31 0~100 0~100 Película / Video / Gráficos / PC / Pizarra 0~10 Baja / Medio / Alto Entrada / RGB / YUV HDMI / Computer / Video / Multimedia / Salir Color de fondo Brillo Contraste Nitidez Saturación color Tinte Avanzada Gamma BrilliantColor™ Temp.de Color Espacio de color Entrada Salir PANTALLA AJUSTE AUTO / 4:3 / 16:9 / Relleno 0~3 -40~40 Desact. / Encendido Desact. / Encendido English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Polski / Русский / Svenska / Norsk / Türkçe / Nederlands / ελληνικά / Čeština / ‫ ﻋﺮﺑﻲ‬/ ᜗᧯խ֮ / 亞᫿խ֮ / ֲ‫ء‬፿!0ᾂ᝖᱑ / Indonesia / Suomi Relación de aspecto Overscan Trapezoidal V CorrTrapAut V-Flip Auto Idioma Image Flip Localización menú Señal Silencio Volumen Avanzada Español ... 20 Fase Reloj Posición H. Posición Vertical Salir 0~31 -5~5 -10~10 -10~10 #1 Logo Leyenda cerrada Nivel de vídeo Salir Desact. / Encendido 0~20 Desact. / Encendido Logo / CC1 / CC2 / CC3 / CC4 AUTO / Normal / Mejorar Controles del usuario Main Menu Sub Menu OPCIONES Buscar entradas Modo de ventilador Modo Ecol. Información Oculta Color de fondo Información Avanzada Settings Desact. / Encendido AUTO / High-Speed Desact. / Encendido Desact. / Encendido Negro / Azul Model Name Nº Serie Fuente Resolución Software Version Software2 Version Nivel de vídeo Relación de aspecto Espacio de color HoraU.Proyector Salir Encendido Directo Apagado automático Tempor. Desactivado (mín.) Bloq. Panel de cont. Salir RESET Desact. / Encendido 0~180 0~995 Desact. / Encendido No / Sí  Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.  (#1) 10 como ajuste predeterminado. 21 ... Español Controles del usuario IMAGEN Modo Imagen Hay muchos ajustes preprogramados que han sido optimizados para varios tipos de imágenes. Utilice el botón o para seleccionar el elemento.  Presentación: para ordenador o portátil.  Brillo-alto: Brillo máximo desde la entrada de ordenador.  Vídeo: Este modo está recomendado para la visualización típica de programas de televisión.  Modo película: Para cine en casa.  sRGB: Color preciso estandarizado.  Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configu- ración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).  Usuario: Memoriza la configuración del usuario.  AdobeRGB: AdobeRGB es un espacio de color RGB desarrol La función Wall Color (Color de fondo) no funciona con las señales de vídeo. lado por Adobe Systems. AdobeRGB es un espacio de gama de color más amplio que sRGB. Es adecuado para la impresión de fotografías. Color de fondo Utilice esta función para seleccionar el color adecuado en función de la pared. Compensará la desviación de color debida al color de la pared para mostrar así el tono correcto de la imagen. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. Español ... 22 Pulse el botón para oscurecer la imagen. Pulse el botón iluminar la imagen. Controles del usuario Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más claras y oscuras de la imagen. El ajuste del contraste modifica la cantidad de negros y blancos en la imagen.  Las funciones “Nitidez”, “Saturación color” y “Tinte” solamente se admiten en el modo Vídeo.  Pulse el botón  Pulse el botón Nitidez para disminuir el contraste. para aumentar el contraste. Ajustar la nitidez de la imagen.  Pulse el botón para disminuir la nitidez.  Pulse el botón para aumentar la nitidez. Saturación color Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.  Pulse el botón para disminuir la cantidad de saturación de la  Pulse el botón para aumentar la cantidad de saturación de la imagen. imagen. Tinte Ajusta el balance de color entre rojo y verde.  Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en la ima-  Pulse el botón para aumentar la cantidad de color de la ima- gen. gen. Avanzada Consulte la siguiente página. 23 ... Español Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.  Película: Para cine en casa.  Vídeo: Para fuente de vídeo o TV..  Gráficos: Para fuente de imagen.  PC: Para fuente de PC o de un equipo.  Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una con- figuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde). BrilliantColor™ Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales. El rango está comprendido entre “0” y “10”. Si prefiere una imagen todavía más mejorada, ajuste la configuración hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste hacia la configuración mínima. Temp. de color Ajusta la temperatura del color. Cuanto mayor sea la temperatura, más fría parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura, más cálida parecerá la pantalla. Espacio de color Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB o YUV. Español ... 24 Controles del usuario Entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Pulse para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Pulse el botón ENTER para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas. Salir Pulse para volver al menú anterior. 25 ... Español Controles del usuario PANTALLA Relación de aspecto Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto.  4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.  16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.  Rellenar: Para la pantalla completa.  AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla adecuado. Overscan La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. Trapezoidal V Pulse el botón o para ajustar la distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular. Corr TrapAut Ajusta automáticamente la distorsión vertical de la imagen. V-Flip Auto Vuelca la imagen en vertical de forma automática. Español ... 26 Controles del usuario AJUSTE Idioma Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Pulse el botón o en el submenú y, a continuación, utilice el botón o para seleccionar su idioma preferido. Pulse para finalizar la selección.  La proyección posterior será utilizada con una pantalla translúcida. Imagen Flip  Estándar: Pantalla Normal  Volcado H: Vuelca la imagen horizontalmente.  Volcado V: Vuelca la imagen verticalmente.  Volcado H+V: Vuelca la imagen horizontal y verticalmente. 27 ... Español Controles del usuario Estándar Volcado V Volcado H Volcado H+V Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. Señal Consulte la siguiente página. Silencio  Elija “Encendido” para activar el silencio.  Elija “Desact.” para desactivar el silencio. Volumen  Pulse el botón  Pulse el botón Avanzada para disminuir el volumen. para aumentar el volumen. Consulte la página 30. Español ... 28 Controles del usuario AJUSTE | Señal (RGB)  “Señal” solamente se admite con la señal Analógica VGA (RGB). Fase Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla. Reloj Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente. Posición H.  Pulse el botón  Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda. para mover la imagen hacia la derecha. Posición Vertical  Pulse el botón  Pulse el botón Salir Pulse para mover la imagen hacia abajo. para mover la imagen hacia arriba. para volver al menú anterior. 29 ... Español Controles del usuario AJUSTE | Avanzada Logo Utilice esta función para visualizar la pantalla de inicio (Logo de NEC)  Encendido: Se visualiza el logo de NEC.  Desact.: No se visualiza el logo de NEC. Leyenda cerrada Utilice esta función para activar los subtítulos ocultos y activar el menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción apropiada para los subtítulos ocultos: Apagado, CC1, CC2, CC3 y CC4. Nivel de vídeo  “Nivel de vídeo” solo es admitido desde la fuente HDMI. Seleccione “AUTO” para detectar automáticamente el nivel de vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, seleccione “Normal” para deshabilitar la característica “Mejorar” de su equipo HDMI o seleccione “Mejorar” para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras. Salir Pulse Español ... 30 para volver al menú anterior. Controles del usuario OPCIONES Buscar entradas  Encendido: E l proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde.  Desact.: El proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual. Modo de ventilador  Automático: Los ventiladores integrados funcionarán automáticamente a una velocidad variable según la temperatura interna.  Alta Velocidad: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad. Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad. Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a altitudes aproximadas a los 2500 pies/760 metros o superior. Modo Ecol.  Encendido: Disminuye la fuente de luz del proyector, lo que reducirá el consumo eléctrico y aumentará la vida de la fuente de luz.  Apagado: Modo normal. Información Oculta  Encendido: E lija “Encendido” para ocultar los mensajes de información.  Desact.: Elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”. 31 ... Español Controles del usuario Color de fondo Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” o “Azul” cuando no hay señal disponible. Información Consulte la siguiente página. Avanzada Consulte la página 34. RESET Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos los menús. Español ... 32 Controles del usuario OPCIONES | Información Información  El “Nivel de vídeo”, la “Relación de aspecto” y el “Espacio de color” solo se admiten bajo la fuente HDMI. Para mostrar la información del proyector de la fuente, resolución y versión del software en la pantalla. 33 ... Español Controles del usuario OPCIONES | Avanzada Encendido Directo Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido Directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre la fuente de alimentación CA, sin tener que pulsar el botón en el panel de control del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia. Apagado automático Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) Tempor. Descativado (mín.) Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos) Bloq. Panel de cont. Cuando la función del bloqueo del teclado esté “activada”, el panel de control será bloqueado. Sin embargo, el proyector podrá ser operado a través del mando a distancia. Si seleccionar “Apagado”, podrá volver a utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el botón SOURCE en el proyector durante 10 segundos para desactivar el “bloqueo del panel de control”. Español ... 34 Controles del usuario Uso de multimedia Multimedia es una solución de presentación interactiva sin ordenador. Está equipada con diferentes modos (Fotografía, vídeo, música, lector Office y ajustes) y con una interfaz fácil de utilizar. Para mostrar el menú principal de Multimedia, pulse el botón USB-A, USB-B o SD del mando a distancia o pulse el botón SOURCE. Capa 1: Menú Principal Capa 2: Submenú Capa 3: Ajustes Fotografía Min: 64 x 64, Max: más de 4000 x 4000 Música Tamaño de archivo: Máx. 2 GB Vídeo Tamaño de archivo: Máx. 2 GB Lector Office Admite la reproducción de Word / Excel / PowerPoint / Adobe PDF. Ajustes Ajustes de Fotografía, vídeo, música, Lector Office 35 ... Español Controles del usuario Cómo funcionan 1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia. 2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccionar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una selección en una página en particular, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. 3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el submenú y ajuste la configuración utilizando los botones o . 4. Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón EXIT para volver el menú principal. 5. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el proyector guardará automáticamente la nueva configuración. Visualizador de fotografía Modo lista de archivo o Reproductor de música Modo lista de archivo o Reproductor de vídeo Modo lista de archivo Español ... 36 o Controles del usuario Lector de Office Modo lista de archivo o Configuración or Árbol del menú multimedia Nivel 1 Ajustes Nivel 2 Nivel 3 Configuración de fotografía Relación de visualización Nivel 4 Automático / Completo Duración de la presentación de diapositivas 5 s / 15 s / 30 s / 1 min / 5 min / 15 min Repetir presentación de diapositivas ACT/DES Efectos de la presentación Aleatorio / Serpiente / Partición / Borrar / Persianas / Líneas / Cuadrícula / Cruz / Espiral / de diapositivas Rect / DES Configuración de música Configuración de vídeo Actualizar firmware Modo de reproducción Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio Mostrar espectro ACT/DES Reproducción automática ACT/DES Relación de visualización Automático/Tamaño original Modo de reproducción Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio Reproducción automática ACT/DES Sí / No Para actualizar el firmware visite: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html. Para comprobar la versión de su proyecto, desde el menú seleccione [Opciones] -> [Información] -> [Versión del software 2]. 37 ... Español Controles del usuario Formatos admitidos ■ Formatos gráficos admitidos JPG, BMP El archivo JPG admite la línea de base JPEG y los JPEG progresivos. El archivo BMP admite solo el color completo. - Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser visualizados. ■ Formatos de audio admitidos: WAV, MP3, WMA WAV admite PCM y AD-PCM. - Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser reproducidos. ■ Formatos de vídeos admitidos: AVI, MOV, MPG, MP4, WMV, MKV JPEG de movimiento, MPEG2, MPEG4, (H.264, AAC) y vídeo media Windows (VC-1) son admitidos. - Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden no ser reproducidos. ■ Formatos admitidos por el lector de Office: •Microsoft Word 97/2000/XP/2003/2007 •Microsoft Excel 97/2000/XP/2003/2007 •Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003/2007 •PDF 1,0/1,1/1,2/1,3/1,4/1,5/1,6/1,7 Español ... 38 Controles del usuario Restricciones de visualización de archivos PDF y Microsoft Office El Office Reader le permite ofrecer una visualización simplificada de un archivo PDF o Microsoft Office. Debido a la visualización simplificada, la visualización real puede ser diferente de la que visualiza en el programa de su ordenador. ■ Algunas restricciones en los archivos de Microsoft Office •Las fuentes se convertirán automáticamente en las fuentes instaladas en el proyector. Las fuentes pueden variar en tamaño o anchura, causando la deformación del diseño general. Es posible que algunos caracteres o fuentes no se visualicen. •Es posible que algunas funciones incluidas en el archivo no se admitan. Ejemplo: Algunas restricciones en animaciones, paso de pantalla, fuentes integradas, hiperenlaces, Word Arts o algunos gráficos. •Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en comparación con un ordenador. •En algunos casos es posible que no se visualicen los archivos con el formato Microsoft Office 97-2007. ■ Algunas restricciones en los archivos PDF •Las fuentes que no fueron integradas en la creación del PDF no serán visualizadas. •Algunas funciones incluidas en el archivo no serán admitidas. Ejemplo: Hay algunas restricciones en los marcapáginas, deformación de la imagen o el paso de pantalla. •Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en comparación con un ordenador. •A veces los archivos con el formato Adobe Acrobat no serán visualizados. 39 ... Español Controles del usuario Uso del proyector como dispositivo de almacenamiento Importante: • Utilice la zona de almacenamiento del proyector como un almacenamiento temporal. Realice una copia de seguridad de los datos del disco duro de su ordenador antes de utilizar el proyector como un dispositivo de almacenamiento. No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del uso del proyector. Si sus datos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, bórrelos de la zona de almacenamiento del proyector. • No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del fallo del proyector o de cualquier causo. No nos hacemos responsables de la pérdida de negocio resultante de la pérdida o daño de los datos. Nuestro servicio incluye solo el hardware (no incluye la recuperación de los datos). Puede utilizar la parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almacenamiento. Esta zona de almacenamiento puede ser utilizada para guardar y cargas sus fotografías, audio, vídeo y archivos del Lector de Office. 1. Encienda el proyector. 2. Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conectar el ordenador). 3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador. 4. Seleccione el “Modo de almacenamiento” y pulse “Enter”. Cuando aparezca el mensaje a la izquierda, habrá sido añadida la unidad a su ordenador. Esto le permite leer y modificar los archivos de la unidad del proyector. 5. Haga doble clic sobre la unidad del proyector en “Mi Ordenador” de Windows de su ordenador. Puede acceder a la unidad del proyector para leer o modificar los archivos. Nota: • Espere al menos 5 segundos después de haber desconectado el dispositivo de memoria USB antes de volver a conectarlo y viceversa. Es posible que el ordenador no identifique el dispositivo de memoria USB si se conecta o desconecta en intervalos rápidos. • Para desconectar el cable USB del proyector, haga clic primero sobre el icono USB que está en la barra de tareas de Windows de su ordenador. • No desconecte el cable de la fuente de alimentación durante el proceso de escritura del archivo. • Los archivos de la unidad del proyector no se verán afectados incluso cuando se realizado la “Restauración” desde el menú. • Se pueden almacenar datos de hasta 1 GB en la unidad del proyector. Español ... 40 Controles del usuario Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector a través del cable USB (Pantalla USB) El uso del cable USB suministrado (o un cable USB comercialmente disponible que sea compatible con las especificaciones USB 2,0) para conectar el ordenador al proyector le permitirá enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector para iniciar su visualización. Puede realizar las tareas de Encendido / Apagado y de la selección de fuente del proyector desde su ordenador sin la necesidad de conectar el cable del ordenador (VGA). Nota: • Para que sea posible la Pantalla USB en Windows XP, la cuenta de usuario de Windows debe tener el privilegio de “administrador”. • La pantalla USB no funcionará en el modo reposo. 1. Encienda el proyector. 2. Visualice Multimedia y seleccione la fuente USB-B (Conectar el ordenador). 3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador. 4. Seleccione “Iniciar USB” y pulse “Enter”. Cuando aparezca un mensaje a la izquierda, espere al menos 10 segundos. Esto le permite proyectar la imagen de la pantalla del ordenador. 41 ... Español Apéndices Solucionar problemas Si sufre algún problema con el proyector, consulte la si- guiente información. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o centro de mantenimiento local. Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla  Asegúrese de que todos los cables y conexiones de fuente de ali- mentación esté conectadas correcta y adecuadamente tal y como se describe en la sección “Instalación”.   Asegúrese de que los pines de los conectores no están torcidos o rotos.  Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyector esté encendido. Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es incorrecta.  Pulse “AUTO ADJ.” en el mando a distancia.  Si utiliza su PC: Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7: 1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y haga doble clic en el icono “Pantalla”. 2. Seleccione la pestaña “Configuración”. 3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”. Para Windows Vista: 1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y haga doble clic en “Apariencia y Personalización”. 2. Seleccione “Personalización”. 3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para mostrar los “Ajustes de Pantalla”. Haga clic en “Configuración avanzada”. Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando. Consulte los pasos siguientes. 4. Compruebe que la configuración de resolución sea menor o igual a la resolución (1280 x 1024). 5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”. 6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el Español ... 42 Apéndices modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.  Si utiliza un portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2. Pulse la tecla de configuración de salida. Ejemplo: [Fn] + [F4] Compaq=> [Fn]+[F4] Hewlett Dell => [Fn]+[F8] Packard => [Fn]+[F4] Gateway=> [Fn]+[F4] NEC=> [Fn]+[F3] IBM=> [Fn]+[F7] Toshiba => [Fn]+[F5] Macintosh Apple: Preferencia del sistema --> Pantalla --> Ajustes --> Pantalla Espejo  Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el proyector. Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no muestra la presentación:  Si utiliza un PC Portátil: Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el manual del equipo para obtener información detallada. Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante  Ajuste la “Fase” para corregirlo. Consulte la sección “Configuración” para más información.  Cambie la configuración de color del monitor desde su PC. Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea  Utilice el “Reloj” para realizar un ajuste.  Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica para que sea compatible con el proyector. 43 ... Español Apéndices Problema: La imagen está desenfocada  Ajuste la lente del proyector con el nivelador de enfoque.  Asegúrese de que la pantalla de de proyección esté entre la distancia requerida de 20,5” a 118,1” / 52 a 300 mm del proyector (consulte la página 18). Problema: La pantalla se alarga al mostrarse cuando se visualiza un DVD 16:9  l proyector detecta automáticamente el DVD 16:9 y ajusta la relación E de aspecto digitalizando el contenido a pantalla completa con la configuración 4:3. Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el rango de aspecto de la siguiente manera:  Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.   Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú en pantalla. Problema: La imagen está invertida  Seleccione “SETUP --> Orientación” en el menú OSD y ajuste la dirección de proyección. Problema: Recordatorios de mensajes  Temperatura excesiva - el proyector ha excedido su temperatura recomendada de funcionamiento y debe refrigerarse antes de que pueda volver a ser utilizado.  Fallo de ventiladores - el sistema de ventiladores no está funcionando. Español ... 44 Apéndices Problema: mensaje iluminado del indicador Indicador de encendido Condición del indicador Apagado Luz parpadeante Azul Luz fija Condición del proyector El fuente de alimentación principal está desconectada Nota -- 0,5 seg. encendido, El proyector está listo para ser encendido. 0,5 seg. apagado Espere un momento. 2,5 seg. encendido, Temporizador Apag. está activado. 0,5 seg. apagado -- Azul El proyector está encendido. -- Rojo El proyector está en reposo. -- Indicador de estado Condición del indicador Apagado Luz parpadeante Luz fija Rojo Condición del proyector Nota Normal -- 1 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado) Error de la fuente de luz La fuente de luz no se enciende. Espere un momento. 2 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado) Error de temperatura El proyector está sobrecalentado. Mueve el proyector a una ubicación más fresca. 4 ciclo (0,5 seg. encendido, 0,5 seg. apagado) Error del ventilador Los ventiladores no funcionan correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor. El bloqueo del panel de control está activado. Para desactivar el bloqueo del panel de control, consulte la página 34. Rojo Indicador LED Condición del indicador Apagado Luz parpadeante Rojo Condición del proyector Nota Normal -- La fuente de luz LED no se enciende. Intente encender de nuevo el proyector. Si el problema sigue sin resolverse, póngase en contacto con su distribuidor. 45 ... Español Apéndices Especificaciones Ópticas Sistema de proyección Un chip DLP® (0,45”, relación de aspecto 16:10) Resolución *1 1.039.680 píxeles (similar a WXGA) Objetivo Lentes fijas, enfoque manual F/1,5 Salida de luz *2 *3 500 lumens Aspecto de contraste *3 (blanco completo: negro completo) 2500:1 Tamaño de la imagen (Diagonal) 17 a 100 pulgadas/0,432 a 2,540 m Distancia de proyección (mín. - máx.) 20,5 a 118,1 pulgadas/52 a 300 mm *1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%. *2 Este es el valor de salida de luz (lumens) cuando el [Modo Imagen] se configure en [Súper-Brillo] en el menú. Si se selecciona cualquier otro modo [Modo Imagen], el valor de la salida de luz podría disminuir ligeramente. *3 De conformidad con la ISO21118-200 Eléctrica Entrada 1 x RGB/Compuesto (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP admitido*4, 1 x Ranura SD, 1 x Vídeo (RCA), 1 x USB Tipo-A, 1 x USB mini-B, 1 x Stereo Mini Audio Puerto de mantenimiento 1 x USB mini-B (para propósitos de mantenimiento / Compartido con la pantalla USB). Reproducción del color 16,7 millones de colores simultáneamente, máximo color Señales compatibles *5 Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/ 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p HDMI: V  GA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/ 480p/576p/720p/1080i/1080p Resolución horizontal 540 líneas TV: NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60 300 líneas TV: SECAM Velocidad de escanedo Horizontal: 30 kHz a 100 kHz Vertical: 50 Hz a 85 Hz Altavoces integrados 2W (monaural) Requisitos de la fuente de alimentación 100 – 240V AC, 50/60 Hz Corriente de entrada 100 – 240V AC, 50-60Hz, 1,3-0,5A Consumo eléctrico Modo ECO: Apagado 110 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/105 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V) Modo ECO: Encendido 75 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/70 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V) En reposo: < 0,5 W (100 ~ 130 V)/< 0,5 W (200 ~ 240 V) Español ... 46 Apéndices Eléctrica *4 HDMI® (Color profundo, Sinc. Lip.) con HDCP ¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP? HDPC es el acrónimo de Protección de Contenido Digital de Ancho de Banca Alto. El HDPC es un sistema que previene la copia ilegal de vídeo enviado a una interfaz visual digital (DVI). Si no puede visualizar el material a través de la entrada HDMI, no significa necesariamente que el proyector no funcione bien. Con la implementación del HDCP, hay muchos casos en los que ciertos contenidos están protegidos con HDCP y no se podrán visualizar por motivos de decisión/intención de la comunidad HDCP (Protección de Contenido Digital, LLC). *5 Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala. Mechanical Dimensiones 8,89” (L) x 1,69” (A) x 6,87” (P)/225,8 mm (L) x 43 mm (A) x 174,4 mm (P) Peso 2,6 lb / 1,2 kg Consideraciones medioambientales Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° to 35°C), 20% a 80% de humedad (no condensada) Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C), 20% a 80% de humedad (no condensada) Regulaciones Aprobada por la UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1) Cumple los requisitos de la clase B del DOC de Canada Cumple los requisitos de la clase B del FCC Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22 Cumple con la directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3) Cumple con la directiva de bajo voltaje (EN60950-1, aprobado TÜV GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa: http://www.nec-display-solutions.com/ Global: http://www.nec-display.com/global/index.html Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte nuestro catálogo. Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso 47 ... Español Apéndices Modos de compatibilidad  RGB Analógico Señal Resolución (puntos) Relación de aspecto Actualizar velocidad (Hz) VGA 640x480 4:3 60/72/75/85 SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85 XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85 XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85 HD 1280x720 16:9 60 1280x768 15:9 60/75/85 1280x800 16:10 60 1366x768 16:9 60 Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75 SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75 SXGA+ 1400x1050 4:3 60 WXGA+ 1440x900 16:10 60 1680x1050 16:10 60 1920x1080 16:9 60 MAC 13” 640x480 4:3 60/67 MAC 800x600 4:3 60 MAC 19” 1024x768 4:3 60/75 MAC 21” 1152x870 4:3 75 MAC 1280x960 4:3 75 Relación de aspecto Actualizar velocidad (Hz) WXGA WXGA++  Componente Señal Español ... 48 Resolución (puntos) HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60 HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 60 HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60 SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60 SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50 SDTV(480i) 720x480 4:3/16:9 60 SDTV(576i) 720x576 4:3/16:9 50 Apéndices  HDMI Señal Resolución (puntos) Relación de aspecto Actualizar velocidad (Hz) VGA 640x480 4:3 60/72/75/85 SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85 XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85 XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85 HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 50/60 HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60 HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60 SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60 SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50 1280x768 15:9 60/75/85 1280x800 16:10 60 1366x768 16:9 60 Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75 SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75 SXGA+ 1400x1050 4:3 60 WXGA+ 1440x900 16:10 60 1680x1050 16:10 60 1920x1080 16:9 60 WXGA WXGA++  Vídeo Compuesto Señal Relación de aspecto Actualizar velocidad (Hz) NTSC 4:3 60 PAL 4:3 50 PAL60 4:3 60 SECAM 4:3 50 SUGERENCIA: •U  na imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala. •N  o se admiten las señales de sincronización compuesta (Composite Sync) y sincronización verde (Sync on Green). •E  s posible que las señales diferentes a las especificadas en la tabla superior no se visualicen correctamente. Si esto ocurriera, modifique la relación de actualización o la resolución de su ordenador. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de la pantalla de su ordenador para conocer los procedimientos. 49 ... Español Apéndices Instalación del soporte del trípode 1. Puede instalar este proyector utilizando el trípode de una cámara. 2. Las especificaciones del trípode:  Tipo: 1/4”-20UNC Trípode de cámara  PRECAUCIÓN: - No utilice el dispositivo sobre una superficie inestable. De hacerlo podría hacer que el trípode se cayera y se dañase el equipo. - Consulte el manual del usuario que viene junto con su trípode. - Utilice un trípode de un 1,2 kg. o superior de carga máxima. - Despliegue las patas adecuada y uniformemente cuando monte o instale el proyector. - No extienda los pies cuando utilice un trípode elevado. Español ... 50 Conectar al trípode. Apéndices Dimensiones de la unidad Unidad: mm/pulgada 23,4/0,92" 57,5/2,26" Centro de las lentes 174,4/6,87" 51,0/2,01" 226,0/8,90" 43,0/1,69" 51 ... Español Apéndices Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. 11 12 13 14 15 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL Español ... 52 Señal RGB (analógica) Señal YCbCr 1 Rojo Cr 2 Verde Y 3 Azul Cb 4 Tierra 5 Tierra 6 Rojo, tierra Cr Tierra 7 Verde, tierra Y Tierra 8 Verde, tierra Cb Tierra 9 No se conecta 10 Señal de sincronización, tierra 11 No se conecta 12 DATOS bidireccionales (SDA) 13 Sinc. Horizontal 14 Sincronización vertical 15 Reloj de datos Lista de comprobación de la resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o personal de mantenimiento, comprueba la siguiente lista para asegurarse de que dichas reparaciones son necesarias, además de consultar la sección “Resolución de problemas” de su manual de usuario. Esta lista de comprobación nos ayudará a resolver su problema más eficazmente. * Imprima las siguiente páginas Frecuencia de la incidencia Siempre A veces (¿Cuántas veces?____________________) Otra (_________________) Fuente de alimentación Sin fuente de alimentación (El indicador POWER no se pone azul) El enchufe del cable de alimentación está completamente insertado en el enchufe de la pared. No se enciende aunque mantiene pulsado el botón POWER como mínimo 1 seg. Se apaga durante el funcionamiento. El enchufe del cable de alimentación está completamente insertado en el enchufe de la pared. Power Management se apaga (solo en modelo con la función con la función Power Management). Vídeo y audio No se visualiza la imagen de su ordenador o equipo de vídeo al proyector. Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que primero ha conectado primero el proyector al ordenador y después ha inicializado el ordenador Activando la salida de señal del PC hacia el proyector. • U  na combinación de teclas de función activarán/desactivarán la pantalla externa. Normalmente, la combinación de la tecla “Fn” junto con otras 12 teclas de función enciende y apagan la pantalla externa. Sin imagen (fondo azul). Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha pulsado el botón AJUSTE AUTO.. Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que llevó a cabo la [Restablecer] en el menú del proyector. El cable de señal está completamente insertado en el conector de entrada. Un mensaje aparece en la pantalla. ( _____________________________________________ ) La fuente conectada al proyector está activa y disponible. Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste. La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son admitidas por el proyector. La imagen es muy oscura. Permanece igual, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el contraste. La imagen está distorsionada. La imagen aparece trapezoidal (se mantiene igual a pesar de que ha llevado a cabo el ajuste [TRAPEZOIDAL]). Se pierden partes de la imagen. Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón AJUSTE AUTO. Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector. La imagen se mueve a la dirección vertical u horizontal. Las posiciones verticales y horizontales son ajustadas correctamente en una señal del ordenador. La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son admitidas por el proyector. Se pierden algunos píxeles. La imagen es parpadeante. Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón AJUSTE AUTO. Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector. La imagen muestra parpadeos o cambios de color en la señal del ordenador. La imagen aparece borrosa y desenfocada. Sigue sin cambios a pesar de que ha comprobado la resolución de la señal en el ordenador y ha modificado la resolución nativa del proyector. Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el enfoque. Sin sonido. El cable del audio está conectado adecuadamente a la entrada de audio del proyector. Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el nivel del volumen. Otra El mando a distancia no funciona. No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia. El proyector está colocado cerca de una luz fluorescente que puede molestar al mando a distancia infrarrojo. Las pilas son nuevas y no están colocadas al revés. Los botones del proyector no funcionan. [EL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL] no está encendido en el menú. Sigue sin cambios a pesar de que mantuvo pulsado el botón SOURCE en el equipo durante al menos 10 segundos. Describa su problema detalladamente en el espacio siguiente. Información sobre la aplicación y el ambiente donde se utilizará su proyector Proyector Ambiente de instalación Número de modelo: Nº de serie: Fecha de compra: Información de la señal de entrada: Frecuencia Synch horizontal [ ] kHz Frecuencia Synch vertical [ ] Hz Polaridad de synch H (+) (–) V (+) (–) Tipo de synch Separado Compuesto Sync en verde Indicador de estado: Luz fija/Luz parpadeante [ ] ciclos Número de modelo del mando a distancia: Tamaño de la pantalla: pulgada Tipo de pantalla: Blanco mate Cuentas Polarización Ángulo Ancho Contraste alto Distancia de proyección: pies/pulgadas/m Orientación: Escritorio Otra Conexión del enchufe eléctrico: Conectado directamente al enchufe de la pared Conectado al extensor del cable de alimentación u otro (el número de equipos conectados______________) Conectado a una alargadera eléctrica u otro (el número de equipos conectados______________) Ordenador PC Proyector Fabricante: Número de modelo: PC Portátil / Escritorio Resolución nativa: Actualizar velocidad: Adaptador de vídeo: Otra: Reproductor de DVD Cable de señal ¿Es un cable NEC estándar o es un cable de otro fabricante? Número de modelo: Largura: pulgada/m Amplificador de distribución Número de modelo: Intercambiador Número de modelo: Adaptador Número de modelo: Equipo de vídeo VCR, Reproductor DVD, Vídeo cámara, vídeo juego u otro Fabricante: Número de modelo: Guía de TravelCare (seguro de transporte) TravelCare – Un servicio para viajeros internacionales Este producto es idóneo para el “TravelCare”, la garantía y el servicio de reparación internacionales únicos de NEC. Para acceder a más información sobre el servicio TravelCare, visite nuestra página web (Disponible solo en inglés). http://www.nec-display.com/dl/en/pj_support/travel_care.html © NEC Display Solutions, Ltd. 2011 7N951673
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

NEC L50W LED El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario