Transcripción de documentos
Proyector
L51W
Manual del usuario
Modelo N.º
NP-L51W
Versión 1/05/2012
• DLP, DLP logo, DLP Link y BrilliantColor son marcas comerciales o registradas de Texas Instruments.
• IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Apple, iPhone, iPad, iTunes, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
• IOS es una marca comercial o registrada de Cisco Systems, Inc en los EE.UU. y otros países.
• Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Google y Android son marcas comerciales o registradas de Google Inc.
• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una
división de las marcas ACCO.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
• El logotipo de SDHC, SD, microSD y microSDHC es una marca comercial de SD-3C. LLC.
• Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvlds en los EE.UU. y en otros países.
• Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean
las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
• Licencias de software GPL/LGPL
El producto incluye el software autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL), Licencia
Pública General Reducida GNU (LGPL) y otras licencias.
Para más información sobre cada software, lea el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la carpeta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM suministrado.
• Licencia de Fuente IPA
El producto usa una fuente con licencia de fuente IPA.
Para más información sobre la licencia, consulte el “Acuerdo de licencia de fuente IPA v1.0” en la
carpeta “Sobre GPL&LGPL” ubicada en el CD-ROM suministrado.
- Fuente IPA es una marca registrada de IPA en Japón y otros países.
NOTAS
(1) E
l contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) E
l contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) S
e ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas
partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A
pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo
suficiente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE
ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos
eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de
la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales
productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el
producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada.
Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos en la salud humana y en el medioambiente a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
ADVERTENCIA A LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
El manejo de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, una sustancia química
conocida en el Estado de California por causar defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.
LÍMPIESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANEJAR LOS CABLES.
Español ...
i
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
ADVERTENCIA
• No utilice ningún objeto que no sea la carcasa deslizante para las lentes del proyector para cubrir las
lentes mientras el proyector esté encendido. Hacerlo puede causar que el objeto se ponga muy caliente y
pueda provocar un incendio o daños debido al calor emitido desde la salida de luz.
• No coloque ningún objeto que puedan ser afectados fácilmente por el calor en frente de las lentes del
proyector. Hacerlo podría provocar que se derritiera el objeto del calor emitido desde la salida de luz.
Español ... ii
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
• Asegúrese de que existe una ventilación suficiente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
• No intente tocar los conductos de ventilación, ya que pueden estar caliente mientras el proyector esté
encendido e inmediatamente después de ser apagado.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar
ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o
un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga
eléctrica o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60
Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a las lentes mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en
sus ojos.
• Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde
las lentes es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga
de las lentes podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos.
• No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría
causar que el objeto se incendiara.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede
causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el
manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo
periodo de tiempo.
• No envíe el proyector en una carcasa suave a través de un servicio de mensajería o envío de paquetes.
Podría dañarse el proyector que vaya dentro de dicha carcasa suave.
Español ... iii
Información importante
•
•
•
•
•
•
•
•
Precauciones con el mendo a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o extraiga la pila.
No arroje la pila al fuego.
Retire la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo.
Deshágase de la pila usada siguiendo las normativas locales.
No coloque las pilas boca arriba.
NOTA:
* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Precauciones sanitarias para los usuarios que visualicen imágenes 3D
• Antes de la visualización, asegúrese de que haber leído las precauciones sanitarias que encontrará en el
manual del usuario suministrado con las gafas LCD o el contenido compatible con 3D, como DVD, vídeo
juegos, archivos de vídeo del ordenador, etc.
Para evitar cualquier síntoma adverso, siga los siguientes consejos:
- No utilice las gafas LCD para ver otro tipo de material que no sean imágenes 3D.
- Permita una distancia de 2 m/7 pies o mayor entre la pantalla y el usuario. La visualización de imágenes 3D desde una distancia demasiado cercana puede hacer daño a los ojos.
- Evite la visualización de imágenes 3D durante un periodo prolongado de tiempo. Descanse unos 15
minutos o más por cada hora de visualización.
- Si usted o uno de los miembros de su familia tiene un historial de ataques por sensibilidad a la luz,
consulte a su médico antes de visualizar imágenes 3D.
- Si durante la visualización de imágenes 3D padece nauseas, mareos, dolor de cabeza, fatiga visual,
visión borrosa, convulsiones o aturdimiento, deje de visualizarlas. Si los síntomas persisten, consulte a
su médico.
Español ... iv
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500
pies/760 metros o mayores.
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede
causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de
minutos y encienda el proyector.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención
del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen
en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de
reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], [D-ZOOM] y
otras funciones similares.
Español ... v
Tabla de contenido
Tabla de contenido.............................1
Aviso sobre la utilización....................2
Precauciones.......................................2
Introducción........................................4
Características del producto................4
Descripción del paquete......................5
Información general del producto........6
Proyector................................................. 6
Puertos de conexión............................... 7
Panel de control...................................... 8
Mando a distancia................................... 9
Instalación de las pilas.......................... 11
Instalación........................................12
Conectar el proyector........................12
Conexión a un ordenador / portátil........ 12
Conectar con las fuentes de vídeo........ 13
Encendido/Apagado del proyector.....14
Encender el proyector........................... 14
Apagar el proyector............................... 15
Indicador de advertencia....................... 16
Ajustar la imagen proyectada............17
Ajustar la altura de la imagen del
proyector............................................... 17
Ajustar el enfoque del proyector........... 18
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección............................................. 18
Controles del usuario.......................19
Menú en Pantalla (OSD)....................19
Cómo funcionan.................................... 19
Árbol de menús..................................... 20
IMAGEN................................................ 22
IMAGEN | Avanzada............................. 24
PANTALLA............................................. 26
PANTALLA | Configuración 3D.............. 27
AJUSTE................................................ 28
AJUSTE | Señal (RGB)......................... 30
AJUSTE | Avanzada.............................. 31
OPCIONES........................................... 32
OPCIONES | Información...................... 34
OPCIONES | Avanzada......................... 35
Uso de multimedia.............................36
Cómo funcionan.................................... 37
Árbol del menú multimedia.................... 38
Formatos admitidos............................... 39
Uso del proyector como dispositivo
de almacenamiento...........................41
Proyección de la imagen de la
pantalla de su ordenador desde el
proyector a través del cable USB
(Pantalla USB)...................................43
Proyección Inalámbrica.....................44
Apéndices.........................................45
Solucionar problemas........................45
Especificaciones................................49
Modos de compatibilidad...................51
RGB Analógico...................................... 51
Componente.......................................... 51
3D.......................................................... 51
HDMI..................................................... 52
Vídeo Compuesto................................. 52
Instalación del soporte del trípode.....53
Dimensiones de la unidad.................54
Asignación de los contactos
del conector de entrada D-Sub
COMPUTER......................................55
Lista de comprobación de la
resolución de problemas....................56
Guía de TravelCare (seguro de
transporte).........................................58
Registre su proyector (para
residentes en los Estados Unidos,
Canadá y México)..............................59
1 ... Español
Aviso sobre la utilización
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de
mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usuario para maximizar la vida de su unidad.
■ Advertencia-
Encienda primero el proyector y después las
fuentes de señales.
Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser
utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento
de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden
1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada.
Español ... 2
Aviso sobre la utilización
Debe:
■ A
pagar el producto antes de limpiarlo.
■ Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar el equipo.
■ Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va
a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
■ Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza
disponible a la venta para las lentes.
No debe:
■ Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
■ Utilizar bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad.
- Luz del sol directa.
- Aplicar una presión excesivamente fuerte contra las lentes.
3 ... Español
Introducción
Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de un chip WXGA de 0,45”
Las características que disfrutará son:
■ Proyector LED pequeño y ligero
El proyector utiliza LED como fuente de luz en lugar de una lámpara.
■ Visualización en pantalla ancha popular
Visualización en alta resolución — 1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
■ Inicio Rápido (4 segundos), Apagado Rápido (0,5 segundos), Apagado Directo
4 segundos después del encendido, el proyector está lista para mostrar las imágenes de vídeo o del
ordenador.
Se puede guardar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado. No se necesita esperar
un periodo de enfriamiento tras el apagado del proyector a través del mando a distancia o del panel de
control del equipo.
El proyector posee una característica denominada “Apagado directo” que permite que se apague (incluso cuando está proyectando una imagen) desconectando la fuente de alimentación CA.
Para desconectar la fuente de alimentación cuando el proyector esté encendido, utilice un enchufe múltiple con interruptor y diferencial.
■ 0,5 W en reposo con tecnología de ahorro energético
El proyector solo consume 0,5 W cuando está en modo reposo.
■ Modo ECO
Esta característica ahorrará el coste eléctrico cuando se configure el “Moco ECO” en “ON” (Activado) en
el menú de Opciones.
■ El puerto de entrada HDMI suministrada la señal digital
La entrada HDMI ofrece señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite
señal de audio.
■ Altavoces integrados de 2 W que ofrecen una solución integral de audio
El altavoz monoaural de 2 W ofrece todo el volumen necesario para salas amplias
■ Visualización USB
Utilice un cable USB comercialmente disponible (que sea compatible con las especificaciones USB 2,0)
para conectar el ordenador con el proyector y enviar la imagen de la pantalla del ordenador al proyector
sin la necesidad de un cable tradicional (VGA).
■ Multimedia
Le permite ver fotografías, música, vídeos o archivos admitidos por Office Reader (Adobe PDF o Microsoft Word/Excel/PowerPoint) que estén almacenados en la tarjeta SD o en el dispositivo de memoria
USB.
También le permite utilizar parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almacenamiento.
■ Características del Encendido y Apagado Automáticos
Las características del encendido automático, el apagado automático y el temporizador de apagado
eliminan la necesidad de utilizar siempre el botón de Encendido del mando a distancia o del panel del
proyector.
■ Imágenes 3D (DLP® Link™) compatibles
El proyector ofrece imágenes 3D para el usuario que lleve las gafas NP02GL o las gafas de obturador
LCD compatible con DLP® Link™ y disponible en el mercado.
■ Capacidad de proyección inalámbrica
La unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) le permite enviar la pantalla de su ordenador,
fotos u otros archivos (texto, PDF y Microsoft Office) almacenados en su teléfono inteligente (Android),
iPhone o tableta (Android/iOS) de forma inalámbrica al proyector utilizando algunas app dedicadas
para Android e iOS.
Español ... 4
Introducción
Descripción del paquete
LIG
HT
Guarde el paquete
original y el material de Este proyector viene con todos los elementos mostrados a conembalaje por si alguna
tinuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase
vez necesita transportar
en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento.
su proyector.
CR2025
3V
Proyector
EE.UU (P/N:79TC5021)
Cable USB
(P/N: 79TC5071)
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Mando a distancia
(P/N:79TC5091)
Pila (CR2025)
Carcasa interna
(P/N: 79TC5011)
U.E. (P/N:79TC5031)
Cable de alimentación x 1
Cable del ordenador (VGA)
(P/N: 79TC5061)
Documentación:
Para América del Norte:
CD-ROM del proyector NEC
(P/N: 7N951831)
Garantía Limitada
Guía de Instalación Rápida
Para Europa:
(P/N: 7N8N3031)
Información importante
(P/N: 7N8N3021)
Para los clientes en Europa: Descubrirá nuestra Garantía válida actual
La política está disponible en nuestra
página web: www.nec-display-solutions.
com
5 ... Español
Introducción
Información general del producto
Proyector
1
1
LIG
HT
7
2
8
3
4
5
6
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Español ... 6
9
Ventilación (salida)
Ventilación (entrada)
Pie de ajuste de inclinación
Lente
Carcasa de las lentes
Sensor del mando a distancia
Panel de control
Palanca del enfoque
Altavoces
Introducción
LIGHT
Puertos de conexión
1
8
2
3
9
4
5
6
7
10
1. Ranura de la Tarjeta SD
No garantizamos
que el proyector admita
todas las tarjetas SD y
todos los dispositivos
USB del mercado.
No se pueden
conectar teléfonos
móviles o iPods al
puerto USB-A.
2. Puerto USB-A
- Conecte un dispositivo USB comercialmente disponible. Utilizado para
multimedia.
- Conecte la unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) (*).
Utilizado para multimedia y visualización USB.
3.
4.
(*) Para más información, consulte la 5.
“Guía de aplicaciones” 6.
incluida en el CD-ROM 7.
suministrado.
No se pueden
conectar teléfonos
móviles o iPods al
puerto USB-A.
Utilizada para multimedia.
Introduzca la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta mirando hacia arriba.
Nota:
Los tipos de tarjetas admitidos son:
- Tarjetas SD de hasta 2 GB
- Tarjetas SDHC de hasta 32 GB
NO admite tarjeta SDHC compatible con SD3.0
(Las tarjetas Mini/Micro SD y Mini/Micro SDHC requieren un adaptador)
Conector IN (Entrada) HDMI
Conector IN (Entrada) Ordenador
Conector de entrada de VÍDEO
Conector IN (Entrada) de AUDIO
Puerto USB-B
8. Puerto de bloqueo Kensington™ (Esta ranura de seguridad
admite el sistema de seguridad MicroSaver®)
9. Entrada CA
10. Ventilación (salida)
7 ... Español
Introducción
Panel de control
1
2
3
LIGHT
4
LIGHT
Español ... 8
1
ENCENDIDO e Pulse el botón “ ” para enindicador
cender el proyector. Consulte la
sección “Encendido / Apagado
del proyector” de las páginas
14 – 15.
2
FUENTE
Presione el botón “FUENTE”
para seleccionar una señal de
entrada.
3
Indicador de
ESTADO
Indica el estado de la temperatura del proyector y que esté
activado el Bloqueo del Panel de
Control. Consulte el Indicador
de Estado en la página 48.
4
Indicador de
LUZ
Indica el estado de la fuente de
luz del proyector (LED). Consulte el indicador LUZ en la
página 48.
Introducción
Mando a distancia
1
2
4
3
5
6
8
7
Antes de utilizar el
mando a distancia por
primera vez, extraiga la
cinta aislante transparente. Consulte la
página 11 para más
información sobre la
instalación de la pila.
9
10
12
13
11
S
LT
3V
O
C
R
20
2
5
14
1
ENCENDIDO
Consulte la sección “Encender
y apagar el proyector” en las
páginas 14 ~ 15.
2
VOL. +/-
Aumenta/Disminuye el volumen del altavoz.
3
COMP.
Pulse “COMP.” para seleccionar el conector de entrada del
Ordenador.
4
VÍDEO
Pulse “VÍDEO” para seleccionar
el conector de Entrada de vídeo.
9 ... Español
Introducción
Español ... 10
5
HDMI
Pulse “HDMI” para seleccionar
el conector Entrada HDMI.
6
SD
Pulse “SD” para seleccionar la
ranura de la Tarjeta SD. Se iniciará multimedia.
7
USB-A
Pulse “USB-A” para seleccionar
el puerto USB-A. Se iniciará
multimedia. Con la undiad LAN
inalámbrica opcional conectada
al puerto USB-A, se mostrará
la pantalla LAN inalámbrica en
modo de espera.
8
USB-B
Pulse “USB-B” para seleccionar
el puerto USB-B. (Visualización
USB)
9
AJUSTE
AUTO.
Optimiza una imagen de ordenador automáticamente.
10
D-ZOOM
Acerca/Aleja el zoom de la imagen proyectada.
11
MENÚ
Pulse “MENÚ” para que aparezca el menu en pantalla (OSD) y
que vuelva al nivel superior del
OSD para el funcionamiento del
menú principal OSD.
12
Botones de
selección de
cuatro direcciones
Utilice o o o para seleccionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
13
ENTRAR
Confirma la sección de elementos en el funcionamiento del
submenú.
14
SALIR
Salir de la configuración.
Introducción
Instalación de las pilas
El proyector no
responderá si hay
objetos entre el mando
a distancia y el sensor,
o si demasiada luz
incide sobre el sensor.
Si la pila está casi
agotada, el mando a
distancia dejará de
funcionar adecuadamente.
Mantenga la pila
de botón fuera del
alcance de los niños
para evitar que se la
traguen.
25
20
LT
O
2- L iC E L L 3 V
25
25
S
20
LT
R
C
M
3V
O
20
LT
3V
O
R
3. Vuelva a colocar la carcasa.
S
2. Extraiga la antigua pila de
botón de Litio e instale una
nueva (CR2025). Asegúrese
de que la coloca con el “+”
mirando hacia arriba.
C
La señal infrarroja
tiene un alcance en
línea recta a nivel de
la vista de aproximadamente 22 pies/7 m,
dentro de un ángulo
de 60 grados respecto
del sensor de mando a
distancia situado en la
cubierta del proyector.
C
R
M nO
S JAPAN H
1. Presione firmemente y deslice la carcasa de las pilas para
extraerla.
Precauciones con el mando a distancia
• Manipule el mando a distancia con cuidado.
• Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
• Evite el calor y humedad excesivos.
• No coloque las pilas boca arriba.
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta.
Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
11 ... Español
Instalación
Conectar el proyector
Conexión a un ordenador / portátil
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
MOLEX
Al enchufe de la
pared
3
4
5
6
2
SD CARD
molex
1
R
PS50426E
7
Nota:
Cuando visualice una señal digital DVI
• Utilice un cable DVI-a-HDMI conforme al estándar revisión 1.0 de DDWG (Grupo de Trabajo de Pantalla
Digital) DVI (Interfaz Visual Digital). El cable deberá tener una longitud de 197” / 5m.
• Apague el proyector y el ordenador antes de conectar el cable DVI-a-HDMI.
• Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada
HDMI. Por último, encienda su ordenador.
De no hacerlo podría no activarse la tarjeta gráfica y no se visualizará ninguna imagen. Si esto ocurriera,
reinicie su ordenador.
• Algunas tarjetas gráficas tienen salidas DVI (o DFP) y una RGB analógico (D-Sub de 15 clavijas). El uso
del conector D-Sub de 15 clavijas podría causar la no visualización de imagen desde la salida digital de la
tarjeta gráfica.
• No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras esté funcionando el proyector. Si el cable de señal.
Español ... 12
1. ����������������������������������������������������������������Cable de alimentación (Suministrado)
2 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Tarjeta SD
3 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI
4 ������������������������������������������������������� Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
5 �������������������������������������������������������������������������������������Cable de entrada de audio
6 ������������������������������������������������������������������������������������� Cable USB (Suministrado)
7 ������������������������������������������������������������������������������� Dispositivo de memoria USB.
Instalación
Conectar con las fuentes de vídeo
Reproductor de DVD, Reproductor Blu-ray,
descodificador, sintonizador de HDTV
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
3
Salida de vídeo
Al enchufe de la
pared
2
4
5
6
1
R
PS50426E
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
1. ����������������������������������������������������������������Cable de alimentación (Suministrado)
2 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������Cable HDMI
3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������ Adaptador VGA
4 ������������������������������������������������������� Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
5 �������������������������������������������������������������������������������������Cable de entrada de audio
6. ������������������������������������������������������������������������������������Cable de vídeo compuesto
Cable HDMI: Utilice un cable HDMI® de alta velocidad.
13 ... Español
Instalación
Encendido/Apagado del proyector
Encender el proyector
1. Deslice la carcasa de las lentes.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
estén bien conectados. El indicador de encendido se pondrá
roja.
Cuando encienda el
3.
Encienda el proyector pulsando el botón “POWER” del
proyector por primera
mando a distancia o en el panel de control. El indicavez, aparecerá el menú
dor de encendido parpadeará de color azul. Aparecerá la
de Inicio. Este menú
le ofrece la posibilipantalla de inicio (logotipo NEC) se mostrará y el indicador
dad de seleccionar el
de encendido se pondrá de color azul permanente.
idioma del menú. Para
4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de
seleccionarlo, use los
vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente su fubotones , , o
ente.
del mando a distancia.
HT
S
i conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
“SOURCE” en el panel de control o utilice “COMP”,
“VÍDEO”, “HDMI”, “SD”, “USB-A”, “USB-B” en el mando a
distancia para cambiar de entrada.
Carcasa de las lentes
2
ENCENDIDO
LIG
1
LIG
HT
Seleccione su idioma.
Consulte la sección Idioma en la página 28.
Encienda primero el
proyector y después las
fuentes de señales.
o
Español ... 14
LIGHT
Instalación
Apagar el proyector
En algunos casos
el indicador “POWER”
puede permanecer
encendido durante
un periodo de tiempo
tras la desconexión del
cable de alimentación.
1. Pulse el botón “ENCENDIDO” del mando a distancia o el
botón en el panel de control para apagar la lámpara de
proyector. Verá un mensaje como el siguiente en el menú en
pantalla.
Esto no es un error.
Pulse de nuevo el botón
2. Pulse de nuevo el botón “ENCENDIDO” para confirmarlo.
“ENCENDIDO” con
Cuando la luz se encienda de color rojo, el proyector habrá
el cable de alimententrado en modo reposo.
ación desconectado y
se apagará la luz del
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
indicador.
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Tras el uso
Cuando almacene el proyector en la carcasa suave suministrada, introduzca el proyector con el equipo superior
mirando hacia arriba.
El mando a distancia puede ser almacenado en el bolsillo
interior de la carcasa suave.
Carcasa de las lentes
15 ... Español
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
dos ciclos, se indica que el proyector está sobrecalentado. El
proyector se apagará solo automáticamente.
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
cuatro ciclos y aparezca el mensaje siguiente en la pantalla,
se indica que se ha estropeado el ventilador. Deje de utilizar el proyector y desconecte el cable de alimentación del
enchufe y póngase en contacto con su distribuidor local o su
centro de mantenimiento.
Español ... 16
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen del proyector
El proyector está equipado con un pie ajustable para subir y
bajar la imagen para que rellene la pantalla.
Gire los pies ajustables en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del
reloj para bajarlo.
Pie de ajuste de inclinación
17 ... Español
Instalación
HT
LIG
Ajustar el enfoque del proyector
Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la
imagen se vea clara.
Series L51W: El proyector enfocará a distancias de 20,5 a
118,1”/52 a 300 cm.
Nivelador de
enfoque
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Series L51W: Tamaño de la imagen proyectada de 17” a 100”
Di
ag
on
al
Ancho
17"
(43,8cm)
Alto
(0,438 a 2,540 metros).
30"
(76,7cm)
50"
(126,4cm)
66"
(168,5cm)
80"
(203,2cm)
100"
(254,0cm)
D
1,7'(0,52m)
3,0'(0,91m)
4,9'(1,50m)
6,6'(2,00m)
7,9'(2,40m)
9,8'(3,00m)
Español ... 18
Pantalla (Diagonal)
17” (43,8cm)
Tamaño de la pantalla (Ancho x Alto)
14,6” x 9,1” 25,6” x 16,0” 42,2” x 26,4”
56,2” x 35,2”
67,8” x 42,4”
84,4” x 52,7”
37,1 x 23,2cm 65,0 x 40,6cm 107,1 x 67,0cm 142,9 x 89,3cm 172,3 x 107,7cm 214,3 x 134,0cm
30” (76,7cm)
50” (126,4cm)
66” (168,5cm)
80” (203,2cm)
100” (254,0cm)
D (cm/pulgada)
1,2/0,47”
2,0/0,79”
3,3/1,3”
4,5/1,78”
5,4/2,13”
6,7/2,64”
Distancia
1,7’ (0,52m)
3,0’ (0,91m)
4,9’ (1,5m)
6,6’ (2,0m)
7,9’ (2,4m)
9,8’ (3,0m)
Este gráfico solo sirve de referencia para el usuario.
Controles del usuario
Menú en Pantalla (OSD)
El protector posee un menú en pantalla (OSD) de múltiples idiomas que le permitirá realizar los ajustes de imagen y cambiar
una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la
fuente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
Cuando se selec2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones
para selecciocione “Avanzado”, “Senar
cualquier
elemento
en
el
menú
principal.
Cuando
se realice una
ñal” o “Información”
selección
en
una
página
en
particular,
pulse
el
botón
para entrar
en el sub-menú, no
en el submenú.
puede seleccionar el
elemento del menú
3. Utlice los botones
para seleccionar el elemento deseado en el
principal.
submenú y ajuste la configuración utilizando los botones
o
.
4. Si la configuración tiene el icono
, puede pulsar el botón ENTER
para acceder a otro submenú. Pulse el botón MENU para cerrar el
submenú después de casa ajuste.
5. Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón MENU para
volver el menú principal.
6. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Menú principal
Si no se utiliza ningún
botón durante 30 segundos, el OSD se cerrará
automáticamente.
Submenú
Configuración
19 ... Español
Controles del usuario
Árbol de menús
Main Menu
Sub Menu
IMAGEN
Modo Imagen
Settings
Presentación / Brillo-alto / Video / Modo pel
ícula / sRGB / Pizarra / Adobe RGB /
Usuario
Desact. / Rojo / Verde / Azul / Cian /
Magenta / Amarillo
0~100
0~100
0~31
0~100
0~100
Película / Video / Gráficos / PC / Pizarra
Color de fondo
Brillo
Contraste
Nitidez
Saturación color
Tinte
Avanzada
Gamma
BrilliantColor™
Temp.de Color
Espacio de color
Entrada
0~10
Baja / Medio / Alto
Entrada / RGB / YUV
HDMI / Computer / Video / Multimedia /
Salir
Salir
PANTALLA
AJUSTE
AUTO / 4:3 / 16:9 / Relleno
0~3
-40~40
Desact. / Encendido
Desact. / Encendido
Desact. / Encendido
Desact. / Encendido
Relación de aspecto
Overscan
Trapezoidal V
CorrTrapAut
V-Flip Auto
Configuración 3D
3D
Inv. 3D
Salir
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Polski / Русский
/ Svenska / Norsk / Türkçe /
Nederlands / ελληνικά / Čeština / ﻋﺮﺑﻲ/
᧯խ֮ / 亞խ֮ / ֲء!0ᾂ᱑ /
Indonesia / Suomi
Idioma
Image Flip
Localización menú
Señal
Silencio
Volumen
Avanzada
Español ... 20
Fase
Reloj
Posición H.
Posición Vertical
Salir
0~31
-5~5
-10~10
-10~10
#1
Logo
Leyenda cerrada
Nivel de vídeo
ContrastDin
Salir
Desact. / Encendido
0~20
Desact. / Encendido
Logo / CC1 / CC2 / CC3 / CC4
AUTO / Normal / Mejorar
Desact. / Encendido
Controles del usuario
Main Menu
Sub Menu
OPCIONES
Buscar entradas
Modo de ventilador
Modo Ecol.
Información Oculta
Color de fondo
Información
Avanzada
Settings
Desact. / Encendido
AUTO / High-Speed
Desact. / Encendido
Desact. / Encendido
Negro / Azul
Nº Modelo
Nº Serie
Fuente
Resolución
Versión de Software
Software2 Version
Nivel de vídeo
Relación de aspecto
Espacio de color
HoraU.Proyector
Salir
Encendido Directo
Apagado automático
Tempor. Desactivado (mín.)
Bloq. Panel de cont.
Salir
RESET
Desact. / Encendido
0~60
0~995
Desact. / Encendido
No / Sí
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al
tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.
(#1) 10 como ajuste predeterminado.
21 ... Español
Controles del usuario
IMAGEN
Modo Imagen
Hay muchos ajustes preprogramados que han sido optimizados
para varios tipos de imágenes. Utilice el botón o para seleccionar el elemento.
Presentación: para ordenador o portátil.
Brillo-alto: Brillo máximo desde la entrada de ordenador.
Vídeo: Este modo está recomendado para la visualización típica
de programas de televisión.
Modo película: Para cine en casa.
sRGB: Color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configu-
ración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
La función Wall
Color (Color de
fondo) no funciona
con las señales de
vídeo.
AdobeRGB: AdobeRGB es un espacio de color RGB desarrollado por Adobe Systems. AdobeRGB es un espacio de gama de
color más amplio que sRGB. Es adecuado para la impresión de
fotografías.
Usuario: Memoriza la configuración del usuario.
Color de fondo
Utilice esta función para seleccionar el color adecuado en función
de la pared. Compensará la desviación de color debida al color de la
pared para mostrar así el tono correcto de la imagen.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Español ... 22
Pulse el botón
para oscurecer la imagen.
Pulse el botón
iluminar la imagen.
Controles del usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
claras y oscuras de la imagen. El ajuste del contraste modifica la
cantidad de negros y blancos en la imagen.
Pulse el botón
Pulse el botón
Las funciones “Niti- Nitidez
dez”, “Saturación
color” y “Tinte” solamente se admiten
en el modo Vídeo.
para disminuir el contraste.
para aumentar el contraste.
Ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse el botón para disminuir la nitidez.
Pulse el botón para aumentar la nitidez.
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Pulse el botón
para disminuir la cantidad de saturación de la
Pulse el botón
para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Pulse el botón
para aumentar la cantidad de verde en la ima-
Pulse el botón
para aumentar la cantidad de color de la ima-
gen.
gen.
Avanzada
Consulte la siguiente página.
23 ... Español
Controles del usuario
IMAGEN |
Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV..
Gráficos: Para fuente de imagen.
PC: Para fuente de PC o de un equipo.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una con-
figuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para
habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más
vibrantes y reales. El rango está comprendido entre “0” y “10”. Si
prefiere una imagen todavía más mejorada, ajuste la configuración
hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste
hacia la configuración mínima.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color. Cuanto mayor sea la temperatura,
más fría parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura,
más cálida parecerá la pantalla.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YUV.
Español ... 24
Controles del usuario
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Pulse
para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Pulse el botón ENTER para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Salir
Pulse
para volver al menú anterior.
25 ... Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
Rellenar: Para la pantalla completa.
Overscan
Pulse el botón o para overscan la imagen y eliminar el ruido
de codificación de vídeo en el borde de la fuente de vídeo.
Trapezoidal V
Pulse el botón o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Corr TrapAut
Ajusta automáticamente la distorsión vertical de la imagen.
V-Flip Auto
Vuelca la imagen en vertical de forma automática.
Configuración 3D
Consulte la siguiente página.
Español ... 26
Controles del usuario
PANTALLA |
Configuración 3D
El proyrctor solo
funcionará con las
gafas 3D DLP Link.
La función “Inv.
3D” solamente está
disponible cuando
la función 3D está
habilitada.
Para la visualización
en 3D se requiere
una fuente 3D, contenido 3D y gafas
de obturación activa
compatibles.
Es posible que haya
que modificar este
ajuste cuando se
reinicie la reproducción de la película
3D.
3D
Apagado: Seleccione “Apagado” para reproducir imágenes
normales (2D).
Encendido: S eleccione “Encendido” para reproducir en el formato 3D.
Inv. 3D
Apagado: Seleccione “Apagado” para los contenidos de marco
predeterminados.
Encendido: S eleccione “Encendido” para invertir el contenido
de los fotogramas izquierdo y derecho. Seleccione
“Encendido” si la visualización de la imagen no es
natural o si siente que la 3D es incorrecta.
El proyector ofrece imágenes 3D al usuario que lleve gafas 3D DLP®
Link.
Gafas de obturación LCD (recomendas)
• Gafas opcionales (NP02GL)
También puede utilizar las gafas de obturación LCD compatible con DLP® Link
que están disponibles en el mercado.
La entrada HDMI
del proyector no admite la transmisión
de imágenes 3D en
el estándar HDMI.
Las imágenes 3D no
se pueden visualizar
cuando un reproductor Blu-ray 3D
está conectado a la
terminal HDMI.
27 ... Español
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Pulse el botón o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón
o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse
para finalizar la
selección.
La proyección posterior será utilizada
con una pantalla
translúcida.
Imagen Flip
Estándar: Pantalla Normal
Volcado H: Vuelca la imagen horizontalmente.
Volcado V: Vuelca la imagen verticalmente.
Volcado H+V: Vuelca la imagen horizontal y verticalmente.
Español ... 28
Controles del usuario
Estándar
Volcado V
Volcado H
Volcado H+V
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Señal
Consulte la siguiente página.
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Desact.” para desactivar el silencio.
Volumen
Pulse el botón
Pulse el botón
Avanzada
para disminuir el volumen.
para aumentar el volumen.
Consulte la página 31.
29 ... Español
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
(RGB)
“Señal” solamente
se admite con la señal Analógica VGA
(RGB).
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función
para corregirla.
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Pulse el botón
Pulse el botón
para mover la imagen hacia la izquierda.
para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Pulse el botón
Pulse el botón
Salir
Pulse
Español ... 30
para mover la imagen hacia abajo.
para mover la imagen hacia arriba.
para volver al menú anterior.
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Utilice esta función para visualizar la pantalla de inicio (Logo de
NEC)
Encendido: Se visualiza el logo de NEC.
Desact.: No se visualiza el logo de NEC.
Leyenda cerrada
Utilice esta función para activar los subtítulos ocultos y activar el
menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción apropiada para
los subtítulos ocultos: Apagado, CC1, CC2, CC3 y CC4.
Nivel de vídeo
“Nivel de vídeo”
solo es admitido
desde la fuente
HDMI.
Seleccione “AUTO” para detectar automáticamente el nivel de
vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, seleccione “Normal” para deshabilitar la característica “Mejorar” de su
equipo HDMI o seleccione “Mejorar” para mejorar el contraste de
imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
ContrastDin
Activado: Las imágenes con un contraste óptimo serán vi-
sualizadas ofreciendo automáticamente una compensación de apertura y de señal para adecuar las
imágenes concernientes.
esactivado: Desactiva esta función.
D
Salir
Pulse
para volver al menú anterior.
31 ... Español
Controles del usuario
OPCIONES
Buscar entradas
Encendido: El proyector buscará otras señales si la señal de
entrada actual se pierde.
Desact.: El proyector solamente buscará en la conexión de
entrada actual.
Modo de ventilador
Automático: Los ventiladores integrados funcionarán
automáticamente a una velocidad variable según la
temperatura interna.
Alta Velocidad: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta
velocidad.
Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad.
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a altitudes
aproximadas a los 2500 pies/760 metros o superior.
Modo Ecol.
Encendido: Disminuye la fuente de luz del proyector, lo que
reducirá el consumo eléctrico y aumentará la vida de la fuente
de luz.
Apagado: Modo normal.
Información Oculta
Encendido: E lija “Encendido” para ocultar los mensajes de
información.
Desact.: Elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.
Español ... 32
Controles del usuario
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” o “Azul”
cuando no hay señal disponible.
Información
Consulte la siguiente página.
Avanzada
Consulte la página 35.
RESET
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las configuraciones por defecto de fábrica en todos los menús.
33 ... Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Información
Información
El “Nivel de vídeo”,
la “Relación de
aspecto” y el “Espacio de color” solo
se admiten bajo la
fuente HDMI.
Español ... 34
Para mostrar la información del proyector de la fuente, resolución
y versión del software en la pantalla.
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Encendido Directo
Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido Directo.
El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
la fuente de alimentación CA, sin tener que pulsar el botón
en el
panel de control del proyector o el botón POWER ON del mando
a distancia.
Apagado automático
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté
enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Tempor. Descativado (mín.)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se
envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al finalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función del bloqueo del teclado esté “activada”, el panel de control será bloqueado. Sin embargo, el proyector podrá ser
operado a través del mando a distancia. Si seleccionar “Apagado”,
podrá volver a utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el
botón SOURCE en el proyector durante 10 segundos para desactivar el “bloqueo del panel de control”.
35 ... Español
Controles del usuario
Uso de multimedia
Multimedia es una solución de presentación interactiva sin
ordenador. Está equipada con diferentes modos (Fotografía, vídeo,
música, lector Office y ajustes) y con una interfaz fácil de utilizar.
Para mostrar el menú principal de Multimedia, pulse el botón
USB-A, USB-B o SD del mando a distancia o pulse el botón
SOURCE.
Capa 1: Menú Principal
Capa 2: Submenú
Capa 3: Ajustes
Español ... 36
Fotografía
Min: 64 x 64, Max: más de 4000 x 4000
Música
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Vídeo
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Lector Office
Admite la reproducción de Word / Excel / PowerPoint / Adobe PDF
Ajustes
Ajustes de Fotografía, vídeo, música, Lector Office
Controles del usuario
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones
para seleccionar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una
selección en una página en particular, pulse el botón ENTER para
entrar en el submenú.
3. Utlice los botones
para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste la configuración utilizando los botones o .
4. Cuando haya ajustado la configuración, pulse el botón EXIT para
volver el menú principal.
5. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva configuración.
Visualizador de fotografía
Modo lista de archivo
o
Reproductor de música
Modo lista de archivo
o
Reproductor de vídeo
Modo lista de archivo
o
37 ... Español
Controles del usuario
Lector de Office
Modo lista de archivo
o
Configuración
or
Árbol del menú multimedia
Nivel 1
Ajustes
Nivel 2
Nivel 3
Configuración de fotografía Relación de visualización
Nivel 4
Automático / Completo
Duración de la presentación de diapositivas
5 s / 15 s / 30 s / 1 min / 5 min / 15 min
Repetir presentación de
diapositivas
ACT/DES
Efectos de la presentación Aleatorio / Serpiente / Partición / Borrar / Persianas / Líneas / Cuadrícula / Cruz / Espiral /
de diapositivas
Rect / DES
Configuración de música
Configuración de vídeo
Actualizar firmware
Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Mostrar espectro
ACT/DES
Reproducción automática
ACT/DES
Relación de visualización
Automático/Tamaño original
Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Reproducción automática
ACT/DES
Sí / No
Para actualizar el firmware visite: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html.
Para comprobar la versión de su proyecto, desde el menú seleccione [Opciones] -> [Información] ->
[Versión del software 2].
Español ... 38
Controles del usuario
Formatos admitidos
■ Formatos gráficos admitidos
JPG, BMP
El archivo JPG admite la línea de base JPEG y los JPEG progresivos.
El archivo BMP admite solo el color completo.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser visualizados.
■ Formatos de audio admitidos:
WAV, MP3, WMA
WAV admite PCM y AD-PCM.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
■ Formatos de vídeos admitidos:
AVI, MOV, MPG, MP4, WMV, MKV
JPEG de movimiento, MPEG2, MPEG4, (H.264, AAC) y vídeo
media Windows (VC-1) son admitidos.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
■ Formatos admitidos por el lector de Office:
•Microsoft Word
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft Excel
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft PowerPoint
97/2000/XP/2003/2007
•PDF
1,0/1,1/1,2/1,3/1,4/1,5/1,6/1,7
39 ... Español
Controles del usuario
Restricciones de visualización de archivos PDF
y Microsoft Office
El Office Reader le permite ofrecer una visualización simplificada de un archivo PDF o Microsoft Office.
Debido a la visualización simplificada, la visualización real
puede ser diferente de la que visualiza en el programa de su
ordenador.
■ Algunas restricciones en los archivos de Microsoft Office
•Las fuentes se convertirán automáticamente en las fuentes instaladas en el proyector. Las fuentes pueden variar en tamaño o
anchura, causando la deformación del diseño general.
Es posible que algunos caracteres o fuentes no se visualicen.
•Es posible que algunas funciones incluidas en el archivo no se
admitan.
Ejemplo: Algunas restricciones en animaciones, paso de pantalla, fuentes integradas, hiperenlaces, Word Arts o algunos
gráficos.
•Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
•En algunos casos es posible que no se visualicen los archivos con
el formato Microsoft Office 97-2007.
■ Algunas restricciones en los archivos PDF
•Las fuentes que no fueron integradas en la creación del PDF no
serán visualizadas.
•Algunas funciones incluidas en el archivo no serán admitidas.
Ejemplo: Hay algunas restricciones en los marcapáginas, deformación de la imagen o el paso de pantalla.
•Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
•A veces los archivos con el formato Adobe Acrobat no serán
visualizados.
Español ... 40
Controles del usuario
Uso del proyector como dispositivo de
almacenamiento
Importante:
• Utilice la zona de almacenamiento del proyector como un almacenamiento temporal.
Realice una copia de seguridad de los datos del disco duro de su ordenador antes de utilizar el proyector como un dispositivo de almacenamiento. No nos hacemos responsables
de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del uso del proyector.
Si sus datos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, bórrelos de la zona de
almacenamiento del proyector.
• No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar
del fallo del proyector o de cualquier causo. No nos hacemos responsables de la pérdida de negocio resultante de la pérdida o daño de los datos.
Nuestro servicio incluye solo el hardware (no incluye la recuperación de los datos).
Puede utilizar la parte de la memoria interna del
proyector como dispositivo de almacenamiento.
Esta zona de almacenamiento puede ser utilizada para guardar y cargas sus fotografías, audio,
vídeo y archivos del Lector de Office.
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón USB-B para mostrar Multimedia y seleccione la
fuente USB-B (conectar al PC).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del
proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador.
para seleccionar “Modo de almacenamiento” y
pulse “Entrar”.
Cuando aparezca el mensaje a la izquierda, habrá sido añadida la
unidad a su ordenador. Esto le permite leer y modificar los archivos de la unidad del proyector.
5. Haga doble clic sobre la unidad del proyector en “Ordenador” o
“Mi PC” de Windows en su ordenador.
Puede acceder a las dos unidades del proyector para leer o modificar los archivos.
4. Pulse el botón
Nota:
• “PtG2-setup.exe” es almacenado en una unidad. No puede almacenar archivos
en esta unidad. Esta unidad es de solo lectura. Utilice la otra unidad como
unidad de almacenamiento.
• Para más información sobre “PtG2-setup.exe”, consulte la “Guía de aplicación”
en el CD-ROM suministrado.
41 ... Español
Controles del usuario
Nota:
• Espere al menos 5 segundos después de haber desconectado el dispositivo
de memoria USB antes de volver a conectarlo y viceversa. Es posible que
el ordenador no identifique el dispositivo de memoria USB si se conecta o
desconecta en intervalos rápidos.
• Para desconectar el cable USB del proyector, haga clic primero sobre el icono
USB que está en la barra de tareas de Windows de su ordenador.
• No desconecte el cable de la fuente de alimentación durante el proceso de
escritura del archivo.
• Los archivos de la unidad del proyector no se verán afectados incluso cuando
se realizado la “Restauración” desde el menú.
• Se pueden almacenar datos de hasta 1 GB en la unidad del proyector.
Español ... 42
Controles del usuario
Proyección de la imagen de la pantalla
de su ordenador desde el proyector a
través del cable USB (Pantalla USB)
El uso del cable USB suministrado (o un cable USB comercialmente disponible que sea compatible con las especificaciones
USB 2,0) para conectar el ordenador al proyector le permitirá
enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector
para iniciar su visualización. Puede realizar las tareas de Encendido / Apagado y de la selección de fuente del proyector desde
su ordenador sin la necesidad de conectar el cable del ordenador (VGA).
Nota:
• Para que sea posible la Pantalla USB en Windows XP, la cuenta de usuario de
Windows debe tener el privilegio de “administrador”.
• La pantalla USB no funcionará en el modo reposo.
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón USB-B para mostrar Multimedia y seleccione
la fuente USB-B (conectar al PC).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto
USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador.
4. Pulse los botones y para seleccionar “DoUSB” y pulse
“Entrar”.
Cuando aparezca un mensaje a la izquierda, espere al menos 10 segundos. Esto le permite proyectar la imagen de la
pantalla del ordenador.
43 ... Español
Controles del usuario
Proyección Inalámbrica
Para utilizar la
proyección LAN
inalámbrica, se
necesita la unidad
LAN inalámbrica
opcional (NP03LM,
NP02LM1, NP02LM2
y NP02LM3). Aunque
la NP03LM es compatible en la mayoría de
países, en algunos no
es así. En ese caso,
tendría que utilizar la
NP02LM.
Para más información sobre la lista
de países compatibles
con las unidades LAN
inalámbricas opcionales, visite nuestra
página web http://
www.nec-display.
com/global/index.
html.
Español ... 44
La unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) le
permite enviar la pantalla de su ordenador, fotos u otros archivos (texto, PDF y Microsoft Office) almacenados en su teléfono
inteligente (Android), iPhone o tableta (Android/iOS) de forma
inalámbrica al proyector utilizando algunas app dedicadas para
Android e iOS.
Esta seción contempla las características principales de la conexión LAN inalámbrica. Para más información detallada, consulte
la Guía de aplicación separada incluida en el CD-ROM suministrado.
El proyector solo admite las aplicaciones desarrolladas por
Awind Inc.
(Para información sobre aplicaciones compatibles con el proyector, consulte la “Guía de aplicación” incluida en el CD-ROM
suministrado.)
Para conectar el proyetor con su ordenador a través de una
LAN inalámbrica.
1. Conecte la unidad LAN inalámbrica en el puerto USB-A del
proyector estando apagado.
2. Encienda el proyecte y proyecte la imagen.
3. Pulse el botón USB-A en el mando a distancia.
4. Seleccione “USB” en la pantalla Multimedia y pulse el botón Entrar
en el mando a distancia.
5. Se muestra la pantalla en modo de espera de la LAN inalámbrica.
6. Se muestra la pantalla de ajustes de red inalámbricas de su ordenador.
7. Seleccione “NECPJ” (Ajuste inicial) para su red.
8. Abra el navegador Web para modificar los ajustes de red para el
proyector.
Apéndices
Solucionar problemas
Si sufre algún problema con el proyector, consulte la si-
guiente información. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o centro de mantenimiento local.
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de fuente de ali-
mentación esté conectadas correcta y adecuadamente tal y como se
describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los pines de los conectores no están torcidos o
rotos.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyector esté encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Pulse “AUTO ADJ.” en el mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña “Configuración”.
3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”.
Para Windows Vista:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en “Apariencia y Personalización”.
2. Seleccione “Personalización”.
3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para mostrar los
“Ajustes de Pantalla”. Haga clic en “Configuración avanzada”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
4. Compruebe que la configuración de resolución sea menor o
igual a la resolución (1280 x 1024).
5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el
45 ... Español
Apéndices
modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo.
2. Pulse la tecla de configuración de salida. Ejemplo: [Fn] + [F4]
Compaq=> [Fn]+[F4]
Hewlett
Dell => [Fn]+[F8]
Packard => [Fn]+[F4]
Gateway=> [Fn]+[F4]
NEC=> [Fn]+[F3]
IBM=> [Fn]+[F7]
Toshiba => [Fn]+[F5]
Macintosh Apple:
Preferencia del sistema --> Pantalla --> Ajustes --> Pantalla
Espejo
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el
manual del equipo para obtener información detallada.
Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante
Ajuste la “Fase” para corregirlo. Consulte la sección “Configuración” para más información.
Cambie la configuración de color del monitor desde su PC.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice el “Reloj” para realizar un ajuste.
Compruebe y reconfigure el modo de pantalla de su tarjeta gráfica
para que sea compatible con el proyector.
Español ... 46
Apéndices
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el nivelador de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de de proyección esté entre la
distancia requerida de 20,5” a 118,1” / 52 a 300 mm del proyector
(consulte la página 18).
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse cuando se visualiza un DVD 16:9
l proyector detecta automáticamente el DVD 16:9 y ajusta la relación
E
de aspecto digitalizando el contenido a pantalla completa con la
configuración 4:3.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de
DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el
menú en pantalla.
Problema: La imagen está invertida
Seleccione “SETUP --> Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: Recordatorios de mensajes
Temperatura excesiva - el proyector ha excedido su temperatura
recomendada de funcionamiento y debe refrigerarse antes de que
pueda volver a ser utilizado.
Fallo de ventiladores - el sistema de ventiladores no está funcionando.
47 ... Español
Apéndices
Problema: mensaje iluminado del indicador
Indicador de encendido
Condición del indicador
Apagado
Luz parpadeante
Azul
Luz fija
Condición del proyector
El fuente de alimentación principal está
desconectada
Nota
--
0,5 seg. encendido, El proyector está listo para ser encendido.
0,5 seg. apagado
Espere un momento.
2,5 seg. encendido, Temporizador Apag. está activado.
0,5 seg. apagado
--
Azul
El proyector está encendido.
--
Rojo
El proyector está en reposo.
--
Indicador de estado
Condición del indicador
Apagado
Luz parpadeante
Luz fija
Rojo
Condición del proyector
Nota
Normal
--
1 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de la fuente de luz
La fuente de luz no se enciende. Espere un momento.
2 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de temperatura
El proyector está sobrecalentado. Mueve el proyector a
una ubicación más fresca.
4 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error del ventilador
Los ventiladores no funcionan correctamente. Póngase
en contacto con su distribuidor.
El bloqueo del panel de control está activado.
Para desactivar el bloqueo del panel de control,
consulte la página 35.
Rojo
Indicador LED
Condición del indicador
Apagado
Luz parpadeante
Español ... 48
Rojo
Condición del proyector
Nota
Normal
--
La fuente de luz LED no se enciende.
Intente encender de nuevo el proyector. Si el problema
sigue sin resolverse, póngase en contacto con su
distribuidor.
Apéndices
Especificaciones
Ópticas
Sistema de proyección
Un chip DLP® (0,45”, relación de aspecto 16:10)
Resolución *1
1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
Objetivo
Lentes fijas, enfoque manual
F/1,5
Salida de luz *2 *3
500 lumens
Aspecto de contraste *3
(blanco completo: negro
completo)
4000:1
Tamaño de la imagen
(Diagonal)
17 a 100 pulgadas/0,432 a 2,540 m
Distancia de proyección
(mín. - máx.)
20,5 a 118,1 pulgadas/52 a 300 mm
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
*2 Este es el valor de salida de luz (lumens) cuando el [Modo Imagen] se configure en [Súper-Brillo] en el menú.
Si se selecciona cualquier otro modo [Modo Imagen], el valor de la salida de luz podría disminuir ligeramente.
*3 De conformidad con la ISO21118-200
Eléctrica
Entrada
1 x RGB/Compuesto (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP admitido*4, 1 x Ranura SD, 1
x Vídeo (RCA), 1 x USB Tipo-A, 1 x USB mini-B, 1 x Stereo Mini Audio
Puerto de mantenimiento
1 x USB mini-B (para propósitos de mantenimiento / Compartido con la pantalla
USB).
Reproducción del color
16,7 millones de colores simultáneamente, máximo color
Señales compatibles *5
Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: V
GA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480p/576p/720p/1080i/1080p
Resolución horizontal
540 líneas TV: NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas TV: SECAM
Velocidad de escanedo
Horizontal: 30 kHz a 100 kHz
Vertical: 50 Hz a 85 Hz (120 Hz para la señal 3D)
Altavoces integrados
2W (monaural)
Requisitos de la fuente
de alimentación
100 – 240V AC, 50/60 Hz
Corriente de entrada
100 – 240V AC, 50-60Hz, 1,3-0,5A
Consumo eléctrico
Modo ECO: Apagado
110 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/105 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
Modo ECO: Encendido
75 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/70 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
En reposo: < 0,5 W (100 ~ 130 V)/< 0,5 W (200 ~ 240 V)
49 ... Español
Apéndices
Eléctrica
*4 HDMI® (Color profundo, Sinc. Lip.) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDPC es el acrónimo de Protección de Contenido Digital de Ancho de Banca Alto. El HDPC es un sistema que
previene la copia ilegal de vídeo enviado a una interfaz visual digital (DVI). Si no puede visualizar el material
a través de la entrada HDMI, no significa necesariamente que el proyector no funcione bien. Con la implementación del HDCP, hay muchos casos en los que ciertos contenidos están protegidos con HDCP y no se podrán
visualizar por motivos de decisión/intención de la comunidad HDCP (Protección de Contenido Digital, LLC).
*5 Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala.
Mechanical
Dimensiones
8,89” (L) x 1,69” (A) x 6,87” (P)/226 mm (L) x 43 mm (A) x 174,4 mm (P)
Peso
2,6 lb / 1,2 kg
Consideraciones medioambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° to 35°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Regulaciones
Aprobada por la UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple los requisitos de la clase B del DOC de Canada
Cumple los requisitos de la clase B del FCC
Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Cumple con la directiva de bajo voltaje (EN60950-1, aprobado TÜV GS)
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/
Global: http://www.nec-display.com/global/index.html
Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o consulte nuestro catálogo.
Las especificaciones están sometidas a cambios sin previo aviso
Español ... 50
Apéndices
Modos de compatibilidad
RGB Analógico
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar velocidad (Hz)
VGA
640x480
4:3
60/72/75/85
SVGA
800x600
4:3
56/60/72/75/85
XGA
1024x768
4:3
60/70/75/85
XGA+
1152x864
4:3
70/75/85
HD
1280x720
16:9
60
1280x768
15:9
60/75/85
1280x800
16:10
60
1366x768
16:9
60
Quad-VGA
1280x960
4:3
60/75
SXGA
1280x1024
5:4
60/72/75
SXGA+
1400x1050
4:3
60
WXGA+
1440x900
16:10
60
1680x1050
16:10
60
1920x1080
16:9
60
MAC 13”
640x480
4:3
60/67
MAC
800x600
4:3
60
MAC 19”
1024x768
4:3
60/75
MAC 21”
1152x870
4:3
75
MAC
1280x960
4:3
75
Relación de
aspecto
Actualizar velocidad (Hz)
WXGA
WXGA++
Componente
Señal
Resolución
(puntos)
HDTV(1080i)
1920x1080
16:9
50/60
HDTV(1080p)
1920x1080
16:9
60
HDTV(720p)
1280x720
16:9
50/60
SDTV(480p)
720x480
4:3/16:9
60
SDTV(576p)
720x576
4:3/16:9
50
SDTV(480i)
720x480
4:3/16:9
60
SDTV(576i)
720x576
4:3/16:9
50
Relación de
aspecto
Actualizar velocidad (Hz)
3D
Señal
(*) Reduzca la señal
de blancos (RB).
Resolución
(puntos)
VGA
640x480
4:3
120
SVGA
800x600
4:3
120
XGA
1024x768
4:3
120
1280x720
1280x720
16:9
120(*)
WXGA
1280x800
16:9
120(*)
51 ... Español
Apéndices
HDMI
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar velocidad (Hz)
VGA
640x480
4:3
60/72/75/85
SVGA
800x600
4:3
56/60/72/75/85
XGA
1024x768
4:3
60/70/75/85
XGA+
1152x864
4:3
70/75/85
HDTV(1080p)
1920x1080
16:9
50/60
HDTV(1080i)
1920x1080
16:9
50/60
HDTV(720p)
1280x720
16:9
50/60
SDTV(480p)
720x480
4:3/16:9
60
SDTV(576p)
720x576
4:3/16:9
50
1280x768
15:9
60/75/85
1280x800
16:10
60
1366x768
16:9
60
Quad-VGA
1280x960
4:3
60/75
SXGA
1280x1024
5:4
60/72/75
SXGA+
1400x1050
4:3
60
WXGA+
1440x900
16:10
60
WSXGA+
1680x1050
16:10
60
Full HD
1920x1080
16:9
60
WXGA
Vídeo Compuesto
Señal
Relación de aspecto
Actualizar
velocidad
(Hz)
NTSC
4:3
60
PAL
4:3
50
PAL60
4:3
60
SECAM
4:3
50
SUGERENCIA:
•U
na imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de
escala.
•N
o se admiten las señales de sincronización compuesta (Composite Sync)
y sincronización verde (Sync on Green).
•E
s posible que las señales diferentes a las especificadas en la tabla superior no se visualicen correctamente. Si esto ocurriera, modifique la relación
de actualización o la resolución de su ordenador. Consulte la sección de
ayuda de las propiedades de la pantalla de su ordenador para conocer los
procedimientos.
Español ... 52
Apéndices
Instalación del soporte del trípode
1. Puede instalar este proyector utilizando el trípode de una
cámara.
2. Las especificaciones del trípode:
Tipo: 1/4”-20UNC
Trípode de cámara
PRECAUCIÓN:
- No utilice el dispositivo sobre una
superficie inestable.
De hacerlo podría
hacer que el trípode se
cayera y se dañase el
equipo.
- Consulte el manual
del usuario que viene
junto con su trípode.
- Utilice un trípode de
un 1,2 kg. o superior
de carga máxima.
Conectar al trípode.
- Despliegue las patas
adecuada y uniformemente cuando monte
o instale el proyector.
- No extienda los pies
cuando utilice un
trípode elevado.
53 ... Español
Apéndices
Dimensiones de la unidad
Unidad: mm/pulgada
23,4/0,92"
57,5/2,26"
Centro de las lentes
174,4/6,87"
51,0/2,01"
226,0/8,90"
Español ... 54
43,0/1,69"
Apéndices
Asignación de los contactos del conector de
entrada D-Sub COMPUTER
Conector mini D-Sub de 15 contactos
Contacto
No.
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
Señal RGB (analógica)
Señal YCbCr
1
Rojo
Cr
2
Verde
Y
3
Azul
Cb
4
Tierra
5
Tierra
6
Rojo, tierra
Cr Tierra
7
Verde, tierra
Y Tierra
8
Verde, tierra
Cb Tierra
9
No se conecta
10
Señal de sincronización, tierra
11
No se conecta
12
DATOS bidireccionales (SDA)
13
Sinc. Horizontal
14
Sincronización vertical
15
Reloj de datos
55 ... Español
Lista de comprobación de la resolución de problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o personal de mantenimiento, comprueba la siguiente lista para
asegurarse de que dichas reparaciones son necesarias, además de consultar la sección “Resolución de problemas” de
su manual de usuario. Esta lista de comprobación nos ayudará a resolver su problema más eficazmente.
* Imprima las siguiente páginas
Frecuencia de la incidencia
Siempre
A veces (¿Cuántas veces?____________________)
Otra (_________________)
Fuente de alimentación
Sin fuente de alimentación (El indicador POWER no se pone azul)
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
No se enciende aunque mantiene pulsado el botón
POWER como mínimo 1 seg.
Se apaga durante el funcionamiento.
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
Power Management se apaga (solo en modelo con la
función con la función Power Management).
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen de su ordenador o equipo de vídeo al
proyector.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que primero ha conectado
primero el proyector al ordenador y después ha inicializado el ordenador
Activando la salida de señal del PC hacia el proyector.
• U
na combinación de teclas de función activarán/desactivarán la pantalla externa. Normalmente, la combinación
de la tecla “Fn” junto con otras 12 teclas de función
enciende y apagan la pantalla externa.
Sin imagen (fondo azul).
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
pulsado el botón AJUSTE AUTO..
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que llevó a
cabo la [Restablecer] en el menú del proyector.
El cable de señal está completamente insertado en el
conector de entrada.
Un mensaje aparece en la pantalla.
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
ajustado el brillo y/o el contraste.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
La imagen es muy oscura.
Permanece igual, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el
contraste.
La imagen está distorsionada.
La imagen aparece trapezoidal (se mantiene igual a pesar
de que ha llevado a cabo el ajuste [TRAPEZOIDAL]).
Se pierden partes de la imagen.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector.
La imagen se mueve a la dirección vertical u horizontal.
Las posiciones verticales y horizontales son ajustadas
correctamente en una señal del ordenador.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
Se pierden algunos píxeles.
La imagen es parpadeante.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Restablecer] del menú del proyector.
La imagen muestra parpadeos o cambios de color en la
señal del ordenador.
La imagen aparece borrosa y desenfocada.
Sigue sin cambios a pesar de que ha comprobado la
resolución de la señal en el ordenador y ha modificado la
resolución nativa del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el enfoque.
Sin sonido.
El cable del audio está conectado adecuadamente a la
entrada de audio del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el nivel del volumen.
Otra
El mando a distancia no funciona.
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando
a distancia.
El proyector está colocado cerca de una luz fluorescente
que puede molestar al mando a distancia infrarrojo.
Las pilas son nuevas y no están colocadas al revés.
Los botones del proyector no funcionan.
[EL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL] no está encendido en el menú.
Sigue sin cambios a pesar de que mantuvo pulsado el
botón SOURCE en el equipo durante al menos 10 segundos.
Describa su problema detalladamente en el espacio siguiente.
Información sobre la aplicación y el ambiente donde se utilizará su proyector
Proyector
Ambiente de instalación
Número de modelo:
Nº de serie:
Fecha de compra:
Información de la señal de entrada:
Frecuencia Synch horizontal [
] kHz
Frecuencia Synch vertical
[
] Hz
Polaridad de synch
H
(+)
(–)
V
(+)
(–)
Tipo de synch
Separado
Compuesto
Sync en verde
Indicador de estado:
Luz fija/Luz parpadeante
[
] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Tamaño de la pantalla:
pulgada
Tipo de pantalla: Blanco mate
Cuentas
Polarización
Ángulo Ancho
Contraste alto
Distancia de proyección:
pies/pulgadas/m
Orientación:
Escritorio
Otra
Conexión del enchufe eléctrico:
Conectado directamente al enchufe de la pared
Conectado al extensor del cable de alimentación u otro
(el número de equipos conectados______________)
Conectado a una alargadera eléctrica u otro (el número
de equipos conectados______________)
Ordenador
PC
Proyector
Fabricante:
Número de modelo:
PC Portátil / Escritorio
Resolución nativa:
Actualizar velocidad:
Adaptador de vídeo:
Otra:
Reproductor de DVD
Cable de señal
¿Es un cable NEC estándar o es un cable de otro fabricante?
Número de modelo:
Largura:
pulgada/m
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Intercambiador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Equipo de vídeo
VCR, Reproductor DVD, Vídeo cámara, vídeo juego u otro
Fabricante:
Número de modelo:
Guía de TravelCare (seguro de transporte)
TravelCare – Un servicio para viajeros internacionales
Este producto es idóneo para el “TravelCare”, la garantía y el servicio de reparación internacionales únicos de NEC.
Para acceder a más información sobre el servicio TravelCare, visite nuestra página web (Disponible solo en inglés).
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_support/travel_care.html
Registre su proyector! (para residentes en los
Estados Unidos, Canadá y México)
Realice el registro de su proyector nuevo. Esto activará sus piezas limitadas,
la garantía laboral y el programa de mantenimiento InstaCare.
Visite nuestra página web www.necdisplay.com, haga clic en Centro de
mantenimiento / registro del producto y entregue el formulario cumplimentado en línea.
Cuando lo hayamos recibido, le enviaremos una carta de confirmación con
todos los detalles que necesitará para aprovecharse de una garantía rápida
y fiable, así como de los programas de mantenimiento del líder de la industria, NEC Display Solutions of America, Inc.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2012
7N951831