L51W LED

NEC L51W LED El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el NEC L51W LED El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Proyector
L51W
Manual del usuario
Modelo N.º
NP-L51W
Versión 1/05/2012
DLP, DLP logo, DLP Link y BrilliantColor son marcas comerciales o registradas de Texas Instru-
ments.
IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation.
Apple, iPhone, iPad, iTunes, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc. regis-
tradas en los EE.UU. y otros países.
IOS es una marca comercial o registrada de Cisco Systems, Inc en los EE.UU. y otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Adobe, Adobe PDF, Adobe Reader y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comer-
ciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Google y Android son marcas comerciales o registradas de Google Inc.
MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una
división de las marcas ACCO.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o mar-
cas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
El logotipo de SDHC, SD, microSD y microSDHC es una marca comercial de SD-3C. LLC.
Linux es una marca comercial registrada de Linus Torvlds en los EE.UU. y en otros países.
Otros productos y nombres de empresas mencionadas en este manual del usuario puede que sean
las marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Licencias de software GPL/LGPL
El producto incluye el software autorizado bajo Licencia Pública General GNU (GPL), Licencia
Pública General Reducida GNU (LGPL) y otras licencias.
Para más información sobre cada software, lea el archivo “readme.pdf” que se encuentra en la car-
peta “about GPL&LGPL” en el CD-ROM suministrado.
Licencia de Fuente IPA
El producto usa una fuente con licencia de fuente IPA.
Para más información sobre la licencia, consulte el “Acuerdo de licencia de fuente IPA v1.0” en la
carpeta “Sobre GPL&LGPL” ubicada en el CD-ROM suministrado.
- Fuente IPA es una marca registrada de IPA en Japón y otros países.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas
partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de
benecios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consul-
tarlo más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo
suciente como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo
de contacto con cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcio-
namiento y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR FUEGO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE
ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSER-
TAR COMPLETAMENTE.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos
eléctricos y electrónicos que lleven la marca (izquierda) deben de deshacerse separadamente de
la basura normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos. Cuando se deshaga de tales
productos, siga los consejos de su autoridad local o pregunte en la tienda en la que adquirió el
producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada.
Este esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos en la salud hu-
mana y en el medioambiente a un nivel mínimo. La marca en los productos eléctricos y electróni-
cos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la Unión Europea.
ADVERTENCIA A LOS RESIDENTES DE CALIFORNIA:
El manejo de los cables suministrados con este producto le expondrá al plomo, una sustancia química
conocida en el Estado de California por causar defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.
LÍMPIESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANEJAR LOS CABLES.
i
Español ...
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y
descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
ADVERTENCIA
No utilice ningún objeto que no sea la carcasa deslizante para las lentes del proyector para cubrir las
lentes mientras el proyector esté encendido. Hacerlo puede causar que el objeto se ponga muy caliente y
pueda provocar un incendio o daños debido al calor emitido desde la salida de luz.
No coloque ningún objeto que puedan ser afectados fácilmente por el calor en frente de las lentes del
proyector. Hacerlo podría provocar que se derritiera el objeto del calor emitido desde la salida de luz.
ii
Español ...
Información importante
Precauciones ante fuegos y descargas eléctricas
Asegúrese de que existe una ventilación suciente que los ventiladores no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espa-
cio entre su proyector y las paredes que lo rodean.
No intente tocar los conductos de ventilación, ya que pueden estar caliente mientras el proyector esté
encendido e inmediatamente después de ser apagado.
Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar
ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o
un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inme-
diatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
No coloque ningún objeto su proyector.
No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga
eléctrica o podria producirse un incendio.
El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60
Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
No mire directamente a las lentes mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en
sus ojos.
Mantenga cualquier objeto (lupas, etc.) fuera del haz de luz del proyector. El haz de luz proyectado desde
las lentes es considerable, por lo que cualquier tipo de objeto anormal que pueda desviar la luz que salga
de las lentes podría causar un resultado impredecible, como un incendio o daños en los ojos.
No bloquee el haz de luz entre la fuente lumínica y el espejo con ningún objeto. Dicho bloqueo podría
causar que el objeto se incendiara.
Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede
causar descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cuali -
cado si ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el
manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo
periodo de tiempo.
No envíe el proyector en una carcasa suave a través de un servicio de mensajería o envío de paquetes.
Podría dañarse el proyector que vaya dentro de dicha carcasa suave.
iii
Español ...
Información importante
Precauciones con el mendo a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente o extraiga la pila.
No arroje la pila al fuego.
Retire la pila cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo.
Deshágase de la pila usada siguiendo las normativas locales.
No coloque las pilas boca arriba.
NOTA:
* Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Precauciones sanitarias para los usuarios que visualicen imágenes 3D
Antes de la visualización, asegúrese de que haber leído las precauciones sanitarias que encontrará en el
manual del usuario suministrado con las gafas LCD o el contenido compatible con 3D, como DVD, vídeo
juegos, archivos de vídeo del ordenador, etc.
Para evitar cualquier síntoma adverso, siga los siguientes consejos:
- No utilice las gafas LCD para ver otro tipo de material que no sean imágenes 3D.
- Permita una distancia de 2 m/7 pies o mayor entre la pantalla y el usuario. La visualización de imá-
genes 3D desde una distancia demasiado cercana puede hacer daño a los ojos.
- Evite la visualización de imágenes 3D durante un periodo prolongado de tiempo. Descanse unos 15
minutos o más por cada hora de visualización.
- Si usted o uno de los miembros de su familia tiene un historial de ataques por sensibilidad a la luz,
consulte a su médico antes de visualizar imágenes 3D.
- Si durante la visualización de imágenes 3D padece nauseas, mareos, dolor de cabeza, fatiga visual,
visión borrosa, convulsiones o aturdimiento, deje de visualizarlas. Si los síntomas persisten, consulte a
su médico.
iv
Español ...
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
Ajuste [Modo de Ventilador] en [Alta] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500
pies/760 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 2500 pies/760 metros sin ajustar en [Alta] puede
causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de
minutos y encienda el proyector.
Sobre los derechos de reproducción de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para nes comerciales lucrativos o para atraer la atención
del público en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen
en pantalla con las subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de
reproducción protegidos por la ley de propiedad intelectual. [Relación de Aspecto], [Keystone], [D-ZOOM] y
otras funciones similares.
v
Español ...
Información importante
Tabla de contenido ............................1
Aviso sobre la utilización ...................2
Precauciones ......................................2
Introducción .......................................4
Características del producto ...............4
Descripción del paquete .....................5
Información general del producto .......6
Proyector ................................................ 6
Puertos de conexión...............................7
Panel de control ..................................... 8
Mando a distancia .................................. 9
Instalación de las pilas ......................... 11
Instalación .......................................12
Conectar el proyector .......................12
Conexión a un ordenador / portátil ....... 12
Conectar con las fuentes de vídeo ....... 13
Encendido/Apagado del proyector ....14
Encender el proyector .......................... 14
Apagar el proyector .............................. 15
Indicador de advertencia ...................... 16
Ajustar la imagen proyectada ...........17
Ajustar la altura de la imagen del
proyector .............................................. 17
Ajustar el enfoque del proyector...........18
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 18
Controles del usuario.......................19
Menú en Pantalla (OSD) ...................19
Cómo funcionan ................................... 19
Árbol de menús .................................... 20
IMAGEN ............................................... 22
IMAGEN | Avanzada ............................ 24
PANTALLA ............................................26
PANTALLA | Conguración 3D ............. 27
AJUSTE................................................28
AJUSTE | Señal (RGB) ........................30
AJUSTE | Avanzada ............................. 31
OPCIONES .......................................... 32
OPCIONES | Información .....................34
OPCIONES | Avanzada ........................ 35
Uso de multimedia ............................36
Cómo funcionan ................................... 37
Árbol del menú multimedia ................... 38
Formatos admitidos .............................. 39
Uso del proyector como dispositivo
de almacenamiento ..........................41
Proyección de la imagen de la
pantalla de su ordenador desde el
proyector a través del cable USB
(Pantalla USB) ..................................43
Proyección Inalámbrica ....................44
Apéndices ........................................45
Solucionar problemas .......................45
Especicaciones ...............................49
Modos de compatibilidad ..................51
RGB Analógico ..................................... 51
Componente ......................................... 51
3D ......................................................... 51
HDMI .................................................... 52
Vídeo Compuesto.................................52
Instalación del soporte del trípode ....53
Dimensiones de la unidad ................54
Asignación de los contactos
del conector de entrada D-Sub
COMPUTER .....................................55
Lista de comprobación de la
resolución de problemas ...................56
Guía de TravelCare (seguro de
transporte) ........................................58
Registre su proyector (para
residentes en los Estados Unidos,
Canadá y México). ............................59
1
... Español
Tabla de contenido
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones de
mantenimiento tal y como se recomienda en esta guía del usu-
ario para maximizar la vida de su unidad.
Advertencia-
Encienda primero el proyector y después las
fuentes de señales.
Las pantallas del tipo de alto aumento no son óptimas para ser
utilizadas con este proyector. Cuanto más bajo sea el aumento
de la pantalla (por ejemplo, un aumento de pantalla del orden
1), mejor será la apariencia de la imagen proyectada.
2
Español ...
Aviso sobre la utilización
Debe:
Apagar el producto antes de limpiarlo.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para
limpiar el equipo.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va
a usar el producto durante un prolongado período de tiempo.
Si el espejo o las lentes está sucio, utilice un paño de limpieza
disponible a la venta para las lentes.
No debe:
Utilizar limpiadores abrasivos, ceras o disolventes para limpiar
la unidad.
Utilizar bajo las siguientes condiciones:
- Calor, frío o humedad extremos.
- En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facili-
dad.
- Luz del sol directa.
- Aplicar una presión excesivamente fuerte contra las lentes.
3
... Español
Aviso sobre la utilización
Características del producto
Este producto es un proyector DLP
®
de un chip WXGA de 0,45”
Las características que disfrutará son:
Proyector LED pequeño y ligero
El proyector utiliza LED como fuente de luz en lugar de una lámpara.
Visualización en pantalla ancha popular
Visualización en alta resolución — 1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
Inicio Rápido (4 segundos), Apagado Rápido (0,5 segundos), Apagado Directo
4 segundos después del encendido, el proyector está lista para mostrar las imágenes de vídeo o del
ordenador.
Se puede guardar el proyector inmediatamente después de haberlo apagado. No se necesita esperar
un periodo de enfriamiento tras el apagado del proyector a través del mando a distancia o del panel de
control del equipo.
El proyector posee una característica denominada “Apagado directo” que permite que se apague (in-
cluso cuando está proyectando una imagen) desconectando la fuente de alimentación CA.
Para desconectar la fuente de alimentación cuando el proyector esté encendido, utilice un enchufe múl-
tiple con interruptor y diferencial.
0,5 W en reposo con tecnología de ahorro energético
El proyector solo consume 0,5 W cuando está en modo reposo.
Modo ECO
Esta característica ahorrará el coste eléctrico cuando se congure el “Moco ECO” en “ON” (Activado) en
el menú de Opciones.
El puerto de entrada HDMI suministrada la señal digital
La entrada HDMI ofrece señales digitales compatibles con HDCP. La entrada HDMI también admite
señal de audio.
Altavoces integrados de 2 W que ofrecen una solución integral de audio
El altavoz monoaural de 2 W ofrece todo el volumen necesario para salas amplias
Visualización USB
Utilice un cable USB comercialmente disponible (que sea compatible con las especicaciones USB 2,0)
para conectar el ordenador con el proyector y enviar la imagen de la pantalla del ordenador al proyector
sin la necesidad de un cable tradicional (VGA).
Multimedia
Le permite ver fotografías, música, vídeos o archivos admitidos por Ofce Reader (Adobe PDF o Micro-
soft Word/Excel/PowerPoint) que estén almacenados en la tarjeta SD o en el dispositivo de memoria
USB.
También le permite utilizar parte de la memoria interna del proyector como dispositivo de almace-
namiento.
Características del Encendido y Apagado Automáticos
Las características del encendido automático, el apagado automático y el temporizador de apagado
eliminan la necesidad de utilizar siempre el botón de Encendido del mando a distancia o del panel del
proyector.
Imágenes 3D (DLP
®
Link™) compatibles
El proyector ofrece imágenes 3D para el usuario que lleve las gafas NP02GL o las gafas de obturador
LCD compatible con DLP
®
Link™ y disponible en el mercado.
Capacidad de proyección inalámbrica
La unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) le permite enviar la pantalla de su ordenador,
fotos u otros archivos (texto, PDF y Microsoft Ofce) almacenados en su teléfono inteligente (Android),
iPhone o tableta (Android/iOS) de forma inalámbrica al proyector utilizando algunas app dedicadas
para Android e iOS.
4
Español ...
Introducción
Cable de alimentación x 1 Cable del ordenador (VGA)
(P/N: 79TC5061)
Mando a distancia
(P/N:79TC5091)
Pila (CR2025)
Proyector
Descripción del paquete
Este proyector viene con todos los elementos mostrados a con-
tinuación. Asegúrese de que su unidad está completa. Póngase
en contacto con su distribuidor si faltara algún elemento.
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Documentación:

CD-ROM del proyector NEC
(P/N: 7N951831)

Guía de Instalación Rápida
(P/N: 7N8N3031)

Información importante
(P/N: 7N8N3021)
Para América del Norte:
Garantía Limitada
Para Europa:
Para los clientes en Europa: Descu-
brirá nuestra Garantía válida actual
La política está disponible en nuestra
página web: www.nec-display-solutions.
com
Carcasa interna
(P/N: 79TC5011)
Guarde el paquete
original y el material de
embalaje por si alguna
vez necesita transportar
su proyector.
EE.UU (P/N:79TC5021) U.E. (P/N:79TC5031)
Cable USB
(P/N: 79TC5071)
LIGHT
CR2025
3V
5
... Español
Introducción
Ventilación (salida)1.
Ventilación (entrada)2.
Pie de ajuste de inclinación3.
Lente4.
Carcasa de las lentes5.
Sensor del mando a distancia6.
Panel de control7.
Palanca del enfoque8.
Altavoces9.
Proyector
Información general del producto
LIGHT
1
4
2
1
2
7
9
3
8
5
6
6
Español ...
Introducción
Puertos de conexión
1. Ranura de la Tarjeta SD
Utilizada para multimedia.
Introduzca la tarjeta SD en la ranura con la etiqueta mirando hacia arriba.
Nota:
Los tipos de tarjetas admitidos son:
- Tarjetas SD de hasta 2 GB
- Tarjetas SDHC de hasta 32 GB
NO admite tarjeta SDHC compatible con SD3.0
(Las tarjetas Mini/Micro SD y Mini/Micro SDHC requieren un adaptador)
2. Puerto USB-A
- Conecte un dispositivo USB comercialmente disponible. Utilizado para
multimedia.
- Conecte la unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) (*).
3. Conector IN (Entrada) HDMI
4. Conector IN (Entrada) Ordenador
5. Conector de entrada de VÍDEO
6. Conector IN (Entrada) de AUDIO
7. Puerto USB-B
Utilizado para multimedia y visualización USB.
8. Puerto de bloqueo Kensington™ (Esta ranura de seguridad
admite el sistema de seguridad MicroSaver
®
)
9. Entrada CA
10. Ventilación (salida)
No garantizamos
que el proyector admita
todas las tarjetas SD y
todos los dispositivos
USB del mercado.
No se pueden
conectar teléfonos
móviles o iPods al
puerto USB-A.
1 2 3 4 5 6
98
7
10
LIGHT
(*) Para más in-
formación, consulte la
“Guía de aplicaciones”
incluida en el CD-ROM
suministrado.
No se pueden
conectar teléfonos
móviles o iPods al
puerto USB-A.
7
... Español
Introducción
Panel de control
1 ENCENDIDO e
indicador
Pulse el botón “ ” para en-
cender el proyector. Consulte la
sección “Encendido / Apagado
del proyector” de las páginas
14 – 15.
2 FUENTE Presione el botón “FUENTE”
para seleccionar una señal de
entrada.
3 Indicador de
ESTADO
Indica el estado de la tempera-
tura del proyector y que esté
activado el Bloqueo del Panel de
Control. Consulte el Indicador
de Estado en la página 48.
4 Indicador de
LUZ
Indica el estado de la fuente de
luz del proyector (LED). Con-
sulte el indicador LUZ en la
página 48.
LIGHT
1 2
43
LIGHT
8
Español ...
Introducción
Mando a distancia
1 ENCENDIDO Consulte la sección “Encender
y apagar el proyector” en las
páginas 14 ~ 15.
2 VOL. +/- Aumenta/Disminuye el volu-
men del altavoz.
3 COMP. Pulse “COMP.” para seleccio-
nar el conector de entrada del
Ordenador.
4 VÍDEO Pulse “VÍDEO” para seleccionar
el conector de Entrada de vídeo.
Antes de utilizar el
mando a distancia por
primera vez, extraiga la
cinta aislante trans-
parente. Consulte la
página 11 para más
información sobre la
instalación de la pila.
3
V
O
L
T
S
CR2025
1
3
4
6
9
11
5
7
8
10
14
12
13
2
9
... Español
Introducción
5 HDMI Pulse “HDMI” para seleccionar
el conector Entrada HDMI.
6 SD Pulse “SD” para seleccionar la
ranura de la Tarjeta SD. Se ini-
ciará multimedia.
7 USB-A Pulse “USB-A” para seleccionar
el puerto USB-A. Se iniciará
multimedia. Con la undiad LAN
inalámbrica opcional conectada
al puerto USB-A, se mostrará
la pantalla LAN inalámbrica en
modo de espera.
8 USB-B Pulse “USB-B” para seleccionar
el puerto USB-B. (Visualización
USB)
9 AJUSTE
AUTO.
Optimiza una imagen de ordena-
dor automáticamente.
10 D-ZOOM Acerca/Aleja el zoom de la ima-
gen proyectada.
11 MENÚ Pulse “MENÚ” para que apar-
ezca el menu en pantalla (OSD) y
que vuelva al nivel superior del
OSD para el funcionamiento del
menú principal OSD.
12 Botones de
selección de
cuatro direc-
ciones
Utilice o o o para selec-
cionar las opciones o realizar
ajustes en su selección.
13 ENTRAR Conrma la sección de elemen-
tos en el funcionamiento del
submenú.
14 SALIR Salir de la conguración.
10
Español ...
Introducción
2. Extraiga la antigua pila de
botón de Litio e instale una
nueva (CR2025). Asegúrese
de que la coloca con el “+”
mirando hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la carcasa.
La señal infrarroja
tiene un alcance en
línea recta a nivel de
la vista de aproxima-
damente 22 pies/7 m,
dentro de un ángulo
de 60 grados respecto
del sensor de mando a
distancia situado en la
cubierta del proyector.
El proyector no
responderá si hay
objetos entre el mando
a distancia y el sensor,
o si demasiada luz
incide sobre el sensor.
Si la pila está casi
agotada, el mando a
distancia dejará de
funcionar adecuada-
mente.
Mantenga la pila
de botón fuera del
alcance de los niños
para evitar que se la
traguen.
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Instalación de las pilas
1. Presione rmemente y deslice la carcasa de las pilas para
extraerla.
Precauciones con el mando a distancia
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmedi-
atamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No coloque las pilas boca arriba.
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta.
Sustituyalas solo con el mismo tipo o recomendado por el fabricante.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
11
... Español
Introducción
Conectar el proyector
1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)
2.................................................................................................................. Tarjeta SD
3..............................................................................................................Cable HDMI
4........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
5......................................................................................Cable de entrada de audio
6...................................................................................... Cable USB (Suministrado)
7................................................................................ Dispositivo de memoria USB.
Al enchufe de la
pared
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
Conexión a un ordenador / portátil
Nota:
Cuando visualice una señal digital DVI
Utilice un cable DVI-a-HDMI conforme al estándar revisión 1.0 de DDWG (Grupo de Trabajo de Pantalla
Digital) DVI (Interfaz Visual Digital). El cable deberá tener una longitud de 197” / 5m.
Apague el proyector y el ordenador antes de conectar el cable DVI-a-HDMI.
Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y seleccione la entrada
HDMI. Por último, encienda su ordenador.
De no hacerlo podría no activarse la tarjeta gráca y no se visualizará ninguna imagen. Si esto ocurriera,
reinicie su ordenador.
Algunas tarjetas grácas tienen salidas DVI (o DFP) y una RGB analógico (D-Sub de 15 clavijas). El uso
del conector D-Sub de 15 clavijas podría causar la no visualización de imagen desde la salida digital de la
tarjeta gráca.
No desconecte el cable DVI-a-HDMI mientras esté funcionando el proyector. Si el cable de señal.
m o l e x
MOLEX
E62405SP
R
1
3
2
4 5
6
7
SD CARD
12
Español ...
Instalación
Debido a las
diferentes aplicaciones
de cada país, algunas
regiones pueden tener
accesorios diferentes.
Salida de vídeo
Conectar con las fuentes de vídeo
Reproductor de DVD, Reproductor Blu-ray,
descodicador, sintonizador de HDTV
1..................................................................Cable de alimentación (Suministrado)
2..............................................................................................................Cable HDMI
3.......................................................................................................Adaptador VGA
4........................................................Cable del ordenador (VGA) (Suministrado)
5......................................................................................Cable de entrada de audio
6......................................................................................Cable de vídeo compuesto
Al enchufe de la
pared
Asegúrese de que el
enchufe de la fuente de
alimentación está bien
insertado tanto en la
conexión de entrada CA
del proyector como en el
enchufe de la pared.
Cable HDMI: Utilice un cable HDMI
®
de alta velocidad.
E62405SP
R
1
2
3
54
6
13
... Español
Instalación
LIGHT
Encender el proyector
1. Deslice la carcasa de las lentes.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
estén bien conectados. El indicador de encendido se pondrá
roja.
3. Encienda el proyector pulsando el botón “POWER” del
mando a distancia o en el panel de control. El indica-
dor de encendido parpadeará de color azul. Aparecerá la
pantalla de inicio (logotipo NEC) se mostrará y el indicador
de encendido se pondrá de color azul permanente.
4. Encienda su fuente (ordenador, portátil, reproductor de
vídeo, etc.). El proyector detectará automáticamente su fu-
ente.
Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, utilice el botón
“SOURCE” en el panel de control o utilice “COMP”,
“VÍDEO”, “HDMI”, “SD”, “USB-A”, “USB-B” en el mando a
distancia para cambiar de entrada.
Encendido/Apagado del proyector
Encienda primero el
proyector y después las
fuentes de señales.
o
LIGHT
LIGHT
1
2
Carcasa de las lentes
ENCENDIDO
Cuando encienda el
proyector por primera
vez, aparecerá el menú
de Inicio. Este menú
le ofrece la posibili-
dad de seleccionar el
idioma del menú. Para
seleccionarlo, use los
botones , , o
del mando a distancia.
Seleccione su idioma.
Consulte la sección Idi-
oma en la página 28.
14
Español ...
Instalación
Apagar el proyector
1. Pulse el botón “ENCENDIDO” del mando a distancia o el
botón en el panel de control para apagar la lámpara de
proyector. Verá un mensaje como el siguiente en el menú en
pantalla.
2. Pulse de nuevo el botón “ENCENDIDO” para conrmarlo.
Cuando la luz se encienda de color rojo, el proyector habrá
entrado en modo reposo.
3. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
eléctrica del proyector.
4. No encienda el proyector inmediatamente después de un
procedimiento de apagado.
Tras el uso
Cuando almacene el proyector en la carcasa suave sumi-
nistrada, introduzca el proyector con el equipo superior
mirando hacia arriba.
El mando a distancia puede ser almacenado en el bolsillo
interior de la carcasa suave.
Carcasa de las lentes
En algunos casos
el indicador “POWER”
puede permanecer
encendido durante
un periodo de tiempo
tras la desconexión del
cable de alimentación.
Esto no es un error.
Pulse de nuevo el botón
“ENCENDIDO” con
el cable de aliment-
ación desconectado y
se apagará la luz del
indicador.
15
... Español
Instalación
Indicador de advertencia
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
dos ciclos, se indica que el proyector está sobrecalentado. El
proyector se apagará solo automáticamente.
Cuando el indicador “ESTADO” parpadee de color rojo en
cuatro ciclos y aparezca el mensaje siguiente en la pantalla,
se indica que se ha estropeado el ventilador. Deje de uti-
lizar el proyector y desconecte el cable de alimentación del
enchufe y póngase en contacto con su distribuidor local o su
centro de mantenimiento.
16
Español ...
Instalación
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la altura de la imagen del proyector
El proyector está equipado con un pie ajustable para subir y
bajar la imagen para que rellene la pantalla.
Pie de ajuste de inclinación
Gire los pies ajustables en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas del
reloj para bajarlo.
17
... Español
Instalación
LIGHT
Nivelador de
enfoque
Ajustar el enfoque del proyector
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Para enfocar la imagen, rote el anillo de enfoque hasta que la
imagen se vea clara.
Series L51W: El proyector enfocará a distancias de 20,5 a
118,1”/52 a 300 cm.
Series L51W: Tamaño de la imagen proyectada de 17” a 100”
(0,438 a 2,540 metros).
17"
(43,8cm)
30"
(76,7cm)
50"
(126,4cm)
66"
(168,5cm)
80"
(203,2cm)
100"
(254,0cm)
1,7'
9,8'
7,9'
6,6'
4,9'
3,0'
(0,52m)
(3,00m)
(2,40m)
(2,00m)
(1,50m)
(0,91m)
D
Este gráco solo sirve de referencia para el usuario.
Pantalla (Diagonal)
17” (43,8cm) 30” (76,7cm) 50” (126,4cm) 66” (168,5cm) 80” (203,2cm) 100” (254,0cm)
Tamaño de la pan-
talla (Ancho x Alto)
14,6” x 9,1”
37,1 x 23,2cm
25,6” x 16,0”
65,0 x 40,6cm
42,2” x 26,4”
107,1 x 67,0cm
56,2” x 35,2”
142,9 x 89,3cm
67,8” x 42,4”
172,3 x 107,7cm
84,4” x 52,7”
214,3 x 134,0cm
D (cm/pulgada)
1,2/0,47” 2,0/0,79” 3,3/1,3” 4,5/1,78” 5,4/2,13” 6,7/2,64”
Distancia
1,7’ (0,52m) 3,0’ (0,91m) 4,9’ (1,5m) 6,6’ (2,0m) 7,9’ (2,4m) 9,8’ (3,0m)
Alto
Ancho
Diagonal
18
Español ...
Instalación
Cuando se selec-
cione “Avanzado”, “Se-
ñal” o “Información”
en el sub-menú, no
puede seleccionar el
elemento del menú
principal.
El protector posee un menú en pantalla (OSD) de múltiples idi-
omas que le permitirá realizar los ajustes de imagen y cambiar
una serie de ajustes. El proyector detectará automáticamente la
fuente.
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio-
nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una
selección en una página en particular, pulse el botón para entrar
en el submenú.
3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste la conguración utilizando los botones o .
4. Si la conguración tiene el icono , puede pulsar el botón ENTER
para acceder a otro submenú. Pulse el botón MENU para cerrar el
submenú después de casa ajuste.
5. Cuando haya ajustado la conguración, pulse el botón MENU para
volver el menú principal.
6. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Menú en Pantalla (OSD)
Menú principal
Submenú
Si no se utiliza ningún
botón durante 30 segun-
dos, el OSD se cerrará
automáticamente.
Conguración
19
... Español
Controles del usuario
Árbol de menús
Main Menu Sub Menu
Modo Imagen Presentación / Brillo-alto / Video / Modo pel
ícula / sRGB / Pizarra / Adobe RGB /
Usuario
Color de fondo Desact. / Rojo / Verde / Azul / Cian /
Magenta / Amarillo
Brillo 0~100
Contraste 0~100
Nitidez 0~31
Saturación color 0~100
Tinte 0~100
Avanzada Gamma Película / Video / Gráficos / PC / Pizarra
BrilliantColor™ 0~10
Temp.de Color Baja / Medio / Alto
Espacio de color Entrada / RGB / YUV
Entrada HDMI / Computer / Video / Multimedia /
Salir
Salir
Relación de aspecto
AUTO / 4:3 / 16:9 / Relleno
Overscan 0~3
Trapezoidal V -40~40
CorrTrapAut Desact. / Encendido
V-Flip Auto Desact. / Encendido
Configuración 3D 3D Desact. / Encendido
Inv. 3D Desact. / Encendido
Salir
Idioma English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Polski / Русский
/ Svenska / Norsk / Türkçe /
Nederlands / ελληνικά / Čeština / ﻲﺑﺮﻋ /
խ֮ / ᫿խ֮ / ֲء!0ᾂ᝖᱑ /
Indonesia / Suomi
Image Flip
Localización menú
Señal Fase 0~31
Reloj -5~5
Posición H. -10~10
Posición Vertical -10~10
Salir
Silencio Desact. / Encendido
Volumen
#1
0~20
Avanzada Logo Desact. / Encendido
Leyenda cerrada Logo / CC1 / CC2 / CC3 / CC4
Nivel de vídeo AUTO / Normal / Mejorar
ContrastDin Desact. / Encendido
Salir
Settings
IMAGEN
PANTALLA
AJUSTE
20
Español ...
Controles del usuario
Main Menu Sub Menu
Settings
Buscar entradas Desact. / Encendido
Modo de ventilador AUTO / High-Speed
Modo Ecol. Desact. / Encendido
Información Oculta Desact. / Encendido
Color de fondo Negro / Azul
Información Nº Modelo
Nº Serie
Fuente
Resolución
Versión de Software
Software2 Version
Nivel de vídeo
Relación de aspecto
Espacio de color
HoraU.Proyector
Salir
Avanzada Encendido Directo Desact. / Encendido
Apagado automático 0~60
Tempor. Desactivado (mín.)
0~995
Bloq. Panel de cont. Desact. / Encendido
Salir
RESET No / Sí
OPCIONES
Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían de acuerdo al
tipo de señal seleccionado y al modelo del proyector que esté utilizando.
(#1) 10 como ajuste predeterminado.
21
... Español
Controles del usuario
Modo Imagen
Hay muchos ajustes preprogramados que han sido optimizados
para varios tipos de imágenes. Utilice el botón o para seleccio-
nar el elemento.
Presentación: para ordenador o portátil.
Brillo-alto: Brillo máximo desde la entrada de ordenador.
Vídeo: Este modo está recomendado para la visualización típica
de programas de televisión.
Modo película: Para cine en casa.
sRGB: Color preciso estandarizado.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una congu-
ración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
AdobeRGB: AdobeRGB es un espacio de color RGB desarrol-
lado por Adobe Systems. AdobeRGB es un espacio de gama de
color más amplio que sRGB. Es adecuado para la impresión de
fotografías.
Usuario: Memoriza la conguración del usuario.
Color de fondo
Utilice esta función para seleccionar el color adecuado en función
de la pared. Compensará la desviación de color debida al color de la
pared para mostrar así el tono correcto de la imagen.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Pulse el botón para oscurecer la imagen.
Pulse el botón iluminar la imagen.
La función Wall
Color (Color de
fondo) no funciona
con las señales de
vídeo.
IMAGEN
22
Español ...
Controles del usuario
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
claras y oscuras de la imagen. El ajuste del contraste modica la
cantidad de negros y blancos en la imagen.
Pulse el botón para disminuir el contraste.
Pulse el botón para aumentar el contraste.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Pulse el botón para disminuir la nitidez.
Pulse el botón para aumentar la nitidez.
Saturación color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color total-
mente saturado.
Pulse el botón para disminuir la cantidad de saturación de la
imagen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de saturación de la
imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de verde en la ima-
gen.
Pulse el botón para aumentar la cantidad de color de la ima-
gen.
Avanzada
Consulte la siguiente página.
Las funciones “Niti-
dez”, “Saturación
color” y “Tinte” so-
lamente se admiten
en el modo Vídeo.
23
... Español
Controles del usuario
IMAGEN |
Avanzada
Gamma
Permite elegir una tabla gamma que se haya ajustado para propor-
cionar la mejor calidad de imagen para la entrada.
Película: Para cine en casa.
Vídeo: Para fuente de vídeo o TV..
Grácos: Para fuente de imagen.
PC: Para fuente de PC o de un equipo.
Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una con-
guración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra
(verde).
BrilliantColor™
Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de proc-
esamiento de color y nuevas mejoras de nivel del sistema para
habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más
vibrantes y reales. El rango está comprendido entre “0” y “10”. Si
preere una imagen todavía más mejorada, ajuste la conguración
hacia el máximo. Para una imagen más suave y natural, ajuste
hacia la conguración mínima.
Temp. de color
Ajusta la temperatura del color. Cuanto mayor sea la temperatura,
más fría parecerá la pantalla. Cuanto menor sea la temperatura,
más cálida parecerá la pantalla.
Espacio de color
Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB
o YUV.
24
Español ...
Controles del usuario
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Pulse para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes nec-
esarias. Pulse el botón ENTER para finalizar la selección. El proyec-
tor no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
25
... Español
Controles del usuario
PANTALLA
Relación de aspecto
Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de
aspecto.
AUTO: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado.
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como
HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
Rellenar: Para la pantalla completa.
Overscan
Pulse el botón o para overscan la imagen y eliminar el ruido
de codicación de vídeo en el borde de la fuente de vídeo.
Trapezoidal V
Pulse el botón o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Corr TrapAut
Ajusta automáticamente la distorsión vertical de la imagen.
V-Flip Auto
Vuelca la imagen en vertical de forma automática.
Conguración 3D
Consulte la siguiente página.
26
Español ...
Controles del usuario
PANTALLA |
Conguración 3D
3D
Apagado: Seleccione “Apagado” para reproducir imágenes
normales (2D).
Encendido: Seleccione “Encendido” para reproducir en el for-
mato 3D.
Inv. 3D
Apagado: Seleccione “Apagado” para los contenidos de marco
predeterminados.
Encendido: Seleccione “Encendido” para invertir el contenido
de los fotogramas izquierdo y derecho. Seleccione
“Encendido” si la visualización de la imagen no es
natural o si siente que la 3D es incorrecta.
El proyrctor solo
funcionará con las
gafas 3D DLP Link.
La función “Inv.
3D” solamente está
disponible cuando
la función 3D está
habilitada.
Para la visualización
en 3D se requiere
una fuente 3D, con-
tenido 3D y gafas
de obturación activa
compatibles.
Es posible que haya
que modicar este
ajuste cuando se
reinicie la reproduc-
ción de la película
3D.
La entrada HDMI
del proyector no ad-
mite la transmisión
de imágenes 3D en
el estándar HDMI.
Las imágenes 3D no
se pueden visualizar
cuando un repro-
ductor Blu-ray 3D
está conectado a la
terminal HDMI.
El proyector ofrece imágenes 3D al usuario que lleve gafas 3D DLP
®
Link.
Gafas de obturación LCD (recomendas)
Gafas opcionales (NP02GL)
También puede utilizar las gafas de obturación LCD compatible con DLP
®
Link
que están disponibles en el mercado.
27
... Español
Controles del usuario
AJUSTE
Idioma
Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Pulse el botón o
en el submenú y, a continuación, utilice el botón o
para seleccionar su idioma preferido. Pulse para nalizar la
selección.
Imagen Flip
Estándar: Pantalla Normal
Volcado H: Vuelca la imagen horizontalmente.
Volcado V: Vuelca la imagen verticalmente.
Volcado H+V: Vuelca la imagen horizontal y vertical-
mente.
La proyección pos-
terior será utilizada
con una pantalla
translúcida.
28
Español ...
Controles del usuario
Estándar Volcado V
Volcado H Volcado H+V
Localización menú
Escoja la localización de menús en la pantalla.
Señal
Consulte la siguiente página.
Silencio
Elija “Encendido” para activar el silencio.
Elija “Desact.” para desactivar el silencio.
Volumen
Pulse el botón para disminuir el volumen.
Pulse el botón para aumentar el volumen.
Avanzada
Consulte la página 31.
29
... Español
Controles del usuario
AJUSTE | Señal
(RGB)
Fase
Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta grá-
ca. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función
para corregirla.
Reloj
Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta
función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente.
Posición H.
Pulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda.
Pulse el botón para mover la imagen hacia la derecha.
Posición Vertical
Pulse el botón para mover la imagen hacia abajo.
Pulse el botón para mover la imagen hacia arriba.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
“Señal” solamente
se admite con la se-
ñal Analógica VGA
(RGB).
30
Español ...
Controles del usuario
AJUSTE |
Avanzada
Logo
Utilice esta función para visualizar la pantalla de inicio (Logo de
NEC)
Encendido: Se visualiza el logo de NEC.
Desact.: No se visualiza el logo de NEC.
Leyenda cerrada
Utilice esta función para activar los subtítulos ocultos y activar el
menú de subtítulos ocultos. Seleccione una opción apropiada para
los subtítulos ocultos: Apagado, CC1, CC2, CC3 y CC4.
Nivel de vídeo
Seleccione “AUTO” para detectar automáticamente el nivel de
vídeo. Si la detección automática no funciona correctamente, selec-
cione “Normal” para deshabilitar la característica “Mejorar” de su
equipo HDMI o seleccione “Mejorar” para mejorar el contraste de
imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
ContrastDin
Activado: Las imágenes con un contraste óptimo serán vi-
sualizadas ofreciendo automáticamente una com-
pensación de apertura y de señal para adecuar las
imágenes concernientes.
Desactivado: Desactiva esta función.
Salir
Pulse para volver al menú anterior.
“Nivel de vídeo”
solo es admitido
desde la fuente
HDMI.
31
... Español
Controles del usuario
Buscar entradas
Encendido: El proyector buscará otras señales si la señal de
entrada actual se pierde.
Desact.: El proyector solamente buscará en la conexión de
entrada actual.
Modo de ventilador
Automático: Los ventiladores integrados funcionarán
automáticamente a una velocidad variable según la
temperatura interna.
Alta Velocidad: Los ventiladores integrados funcionarán a una alta
velocidad.
Los ventiladores integrados funcionarán a una alta velocidad.
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector a altitudes
aproximadas a los 2500 pies/760 metros o superior.
Modo Ecol.
Encendido: Disminuye la fuente de luz del proyector, lo que
reducirá el consumo eléctrico y aumentará la vida de la fuente
de luz.
Apagado: Modo normal.
Información Oculta
Encendido: Elija “Encendido” para ocultar los mensajes de
información.
Desact.:
Elija “Apagado” para mostrar el mensaje “Buscando”.
OPCIONES
32
Español ...
Controles del usuario
Color de fondo
Use esta función para mostrar una pantalla en “Negro” o “Azul”
cuando no hay señal disponible.
Información
Consulte la siguiente página.
Avanzada
Consulte la página 35.
RESET
Elija “Sí” para devolver los parámetros de pantalla a las congura-
ciones por defecto de fábrica en todos los menús.
33
... Español
Controles del usuario
OPCIONES |
Información
Información
Para mostrar la información del proyector de la fuente, resolución
y versión del software en la pantalla.
El “Nivel de vídeo”,
la “Relación de
aspecto” y el “Es-
pacio de color” solo
se admiten bajo la
fuente HDMI.
34
Español ...
Controles del usuario
OPCIONES |
Avanzada
Encendido Directo
Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido Directo.
El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre
la fuente de alimentación CA, sin tener que pulsar el botón en el
panel de control del proyector o el botón POWER ON del mando
a distancia.
Apagado automático
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tem-
porizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté
enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará
automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Tempor. Descativado (mín.)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El tempo-
rizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se
envía o no una señal al proyector. El proyector se apagará au-
tomáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos)
Bloq. Panel de cont.
Cuando la función del bloqueo del teclado esté “activada”, el pan-
el de control será bloqueado. Sin embargo, el proyector podrá ser
operado a través del mando a distancia. Si seleccionar “Apagado”,
podrá volver a utilizar el panel de control. Mantenga pulsado el
botón SOURCE en el proyector durante 10 segundos para desacti-
var el “bloqueo del panel de control”.
35
... Español
Controles del usuario
Multimedia es una solución de presentación interactiva sin
ordenador. Está equipada con diferentes modos (Fotografía, vídeo,
música, lector Ofce y ajustes) y con una interfaz fácil de utilizar.
Para mostrar el menú principal de Multimedia, pulse el botón
USB-A, USB-B o SD del mando a distancia o pulse el botón
SOURCE.
Uso de multimedia
Capa 1: Menú Principal
Capa 2: Submenú
Capa 3: Ajustes
Fotografía
Min: 64 x 64, Max: más de 4000 x 4000
Música
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Vídeo
Tamaño de archivo: Máx. 2 GB
Lector Ofce
Admite la reproducción de Word / Excel / PowerPoint / Adobe PDF
Ajustes
Ajustes de Fotografía, vídeo, música, Lector Ofce
36
Español ...
Controles del usuario
Cómo funcionan
1. Para abrir el OSD, pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Cuando se muestre el OSD, utilice los botones para seleccio-
nar cualquier elemento en el menú principal. Cuando se realice una
selección en una página en particular, pulse el botón ENTER para
entrar en el submenú.
3. Utlice los botones para seleccionar el elemento deseado en el
submenú y ajuste la conguración utilizando los botones o .
4. Cuando haya ajustado la conguración, pulse el botón EXIT para
volver el menú principal.
5. Para salir, pulse de nuevo el botón MENU. El OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
o
o
Visualizador de fotografía
Reproductor de música
Modo lista de archivo
Modo lista de archivo
Modo lista de archivo
o
Reproductor de vídeo
37
... Español
Controles del usuario
Árbol del menú multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
Ajustes
Conguración de fotografía
Relación de visualización Automático / Completo
Duración de la present-
ación de diapositivas
5 s / 15 s / 30 s / 1 min / 5 min / 15 min
Repetir presentación de
diapositivas
ACT/DES
Efectos de la presentación
de diapositivas
Aleatorio / Serpiente / Partición / Borrar / Per-
sianas / Líneas / Cuadrícula / Cruz / Espiral /
Rect / DES
Conguración de música Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Mostrar espectro ACT/DES
Reproducción automática ACT/DES
Conguración de vídeo Relación de visualización Automático/Tamaño original
Modo de reproducción
Una vez / Repetir una vez / Repetir / Aleatorio
Reproducción automática ACT/DES
Actualizar rmware Sí / No
Para actualizar el rmware visite: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html.
Para comprobar la versión de su proyecto, desde el menú seleccione [Opciones] -> [Información] ->
[Versión del software 2].
Modo lista de archivo
o
Lector de Ofce
or
Conguración
38
Español ...
Controles del usuario
Formatos admitidos
Formatos grácos admitidos
JPG, BMP
El archivo JPG admite la línea de base JPEG y los JPEG progresi-
vos.
El archivo BMP admite solo el color completo.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser visualizados.
Formatos de audio admitidos:
WAV, MP3, WMA
WAV admite PCM y AD-PCM.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
■ Formatos de vídeos admitidos:
AVI, MOV, MPG, MP4, WMV, MKV
JPEG de movimiento, MPEG2, MPEG4, (H.264, AAC) y vídeo
media Windows (VC-1) son admitidos.
- Algunos archivos admitidos por los requisitos anteriores pueden
no ser reproducidos.
Formatos admitidos por el lector de Ofce:
•Microsoft Word
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft Excel
97/2000/XP/2003/2007
•Microsoft PowerPoint
97/2000/XP/2003/2007
•PDF
1,0/1,1/1,2/1,3/1,4/1,5/1,6/1,7
39
... Español
Controles del usuario
Restricciones de visualización de archivos PDF
y Microsoft Ofce
El Ofce Reader le permite ofrecer una visualización simpli-
cada de un archivo PDF o Microsoft Ofce.
Debido a la visualización simplicada, la visualización real
puede ser diferente de la que visualiza en el programa de su
ordenador.
Algunas restricciones en los archivos de Microsoft Ofce
Las fuentes se convertirán automáticamente en las fuentes in-
staladas en el proyector. Las fuentes pueden variar en tamaño o
anchura, causando la deformación del diseño general.
Es posible que algunos caracteres o fuentes no se visualicen.
Es posible que algunas funciones incluidas en el archivo no se
admitan.
Ejemplo: Algunas restricciones en animaciones, paso de pan-
talla, fuentes integradas, hiperenlaces, Word Arts o algunos
grácos.
Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
En algunos casos es posible que no se visualicen los archivos con
el formato Microsoft Ofce 97-2007.
Algunas restricciones en los archivos PDF
Las fuentes que no fueron integradas en la creación del PDF no
serán visualizadas.
Algunas funciones incluidas en el archivo no serán admitidas.
Ejemplo: Hay algunas restricciones en los marcapáginas, defor-
mación de la imagen o el paso de pantalla.
Es posible que se tarde más tiempo en cargar las páginas en
comparación con un ordenador.
A veces los archivos con el formato Adobe Acrobat no serán
visualizados.
40
Español ...
Controles del usuario
Uso del proyector como dispositivo de
almacenamiento
Importante:
Utilice la zona de almacenamiento del proyector como un almacenamiento temporal.
Realice una copia de seguridad de los datos del disco duro de su ordenador antes de uti-
lizar el proyector como un dispositivo de almacenamiento. No nos hacemos responsables
de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar del uso del proyector.
Si sus datos no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, bórrelos de la zona de
almacenamiento del proyector.
No nos hacemos responsables de la pérdida o daños de los datos que pudieran resultar
del fallo del proyector o de cualquier causo. No nos hacemos responsables de la pér-
dida de negocio resultante de la pérdida o daño de los datos.
Nuestro servicio incluye solo el hardware (no incluye la recuperación de los datos).
Puede utilizar la parte de la memoria interna del
proyector como dispositivo de almacenamiento.
Esta zona de almacenamiento puede ser utiliza-
da para guardar y cargas sus fotografías, audio,
vídeo y archivos del Lector de Ofce.
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón USB-B para mostrar Multimedia y seleccione la
fuente USB-B (conectar al PC).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto USB-B del
proyector y el puerto USB (Tipo A) de su ordenador.
4. Pulse el botón para seleccionar “Modo de almacenamiento” y
pulse “Entrar”.
Cuando aparezca el mensaje a la izquierda, habrá sido añadida la
unidad a su ordenador. Esto le permite leer y modicar los archi-
vos de la unidad del proyector.
5. Haga doble clic sobre la unidad del proyector en “Ordenador” o
“Mi PC” de Windows en su ordenador.
Puede acceder a las dos unidades del proyector para leer o modi-
car los archivos.
Nota:
“PtG2-setup.exe” es almacenado en una unidad. No puede almacenar archivos
en esta unidad. Esta unidad es de solo lectura. Utilice la otra unidad como
unidad de almacenamiento.
Para más información sobre “PtG2-setup.exe”, consulte la “Guía de aplicación”
en el CD-ROM suministrado.
41
... Español
Controles del usuario
Nota:
Espere al menos 5 segundos después de haber desconectado el dispositivo
de memoria USB antes de volver a conectarlo y viceversa. Es posible que
el ordenador no identique el dispositivo de memoria USB si se conecta o
desconecta en intervalos rápidos.
Para desconectar el cable USB del proyector, haga clic primero sobre el icono
USB que está en la barra de tareas de Windows de su ordenador.
No desconecte el cable de la fuente de alimentación durante el proceso de
escritura del archivo.
Los archivos de la unidad del proyector no se verán afectados incluso cuando
se realizado la “Restauración” desde el menú.
Se pueden almacenar datos de hasta 1 GB en la unidad del proyector.
42
Español ...
Controles del usuario
Proyección de la imagen de la pantalla
de su ordenador desde el proyector a
través del cable USB (Pantalla USB)
El uso del cable USB suministrado (o un cable USB comercial-
mente disponible que sea compatible con las especicaciones
USB 2,0) para conectar el ordenador al proyector le permitirá
enviar la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector
para iniciar su visualización. Puede realizar las tareas de Encen-
dido / Apagado y de la selección de fuente del proyector desde
su ordenador sin la necesidad de conectar el cable del ordena-
dor (VGA).
Nota:
Para que sea posible la Pantalla USB en Windows XP, la cuenta de usuario de
Windows debe tener el privilegio de “administrador”.
La pantalla USB no funcionará en el modo reposo.
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón USB-B para mostrar Multimedia y seleccione
la fuente USB-B (conectar al PC).
3. Utilice el cable USB suministrado para conectar el puerto
USB-B del proyector y el puerto USB (Tipo A) de su or-
denador.
4. Pulse los botones y para seleccionar “DoUSB” y pulse
“Entrar”.
Cuando aparezca un mensaje a la izquierda, espere al me-
nos 10 segundos. Esto le permite proyectar la imagen de la
pantalla del ordenador.
43
... Español
Controles del usuario
Proyección Inalámbrica
La unidad LAN inalámbrica opcional (NP03LM/NP02LM) le
permite enviar la pantalla de su ordenador, fotos u otros archi-
vos (texto, PDF y Microsoft Ofce) almacenados en su teléfono
inteligente (Android), iPhone o tableta (Android/iOS) de forma
inalámbrica al proyector utilizando algunas app dedicadas para
Android e iOS.
Esta seción contempla las características principales de la conex-
ión LAN inalámbrica. Para más información detallada, consulte
la Guía de aplicación separada incluida en el CD-ROM sumin-
istrado.
El proyector solo admite las aplicaciones desarrolladas por
Awind Inc.
(Para información sobre aplicaciones compatibles con el proyec-
tor, consulte la “Guía de aplicación” incluida en el CD-ROM
suministrado.)
Para conectar el proyetor con su ordenador a través de una
LAN inalámbrica.
Conecte la unidad LAN inalámbrica en el puerto USB-A del 1.
proyector estando apagado.
Encienda el proyecte y proyecte la imagen.2.
Pulse el botón USB-A en el mando a distancia.3.
Seleccione “USB” en la pantalla Multimedia y pulse el botón Entrar 4.
en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla en modo de espera de la LAN inalámbrica.5.
Se muestra la pantalla de ajustes de red inalámbricas de su ordena-6.
dor.
Seleccione “NECPJ” (Ajuste inicial) para su red.7.
Abra el navegador Web para modicar los ajustes de red para el 8.
proyector.
Para utilizar la
proyección LAN
inalámbrica, se
necesita la unidad
LAN inalámbrica
opcional (NP03LM,
NP02LM1, NP02LM2
y NP02LM3). Aunque
la NP03LM es compat-
ible en la mayoría de
países, en algunos no
es así. En ese caso,
tendría que utilizar la
NP02LM.
Para más infor-
mación sobre la lista
de países compatibles
con las unidades LAN
inalámbricas opcio-
nales, visite nuestra
página web http://
www.nec-display.
com/global/index.
html.
44
Español ...
Controles del usuario
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables y conexiones de fuente de ali-
mentación esté conectadas correcta y adecuadamente tal y como se
describe en la sección “Instalación”.
Asegúrese de que los pines de los conectores no están torcidos o
rotos.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el proyec-
tor esté encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Pulse “AUTO ADJ.” en el mando a distancia.
Si utiliza su PC:
Para Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en el icono “Pantalla”.
2. Seleccione la pestaña “Conguración”.
3. Haga clic en “Propiedades Avanzadas”.
Para Windows Vista:
1. Desde el icono “Mi PC”, abra la carpeta “Panel de control” y
haga doble clic en “Apariencia y Personalización”.
2. Seleccione “Personalización”.
3. Haga clic en “Ajustar resolución de pantalla” para mostrar los
“Ajustes de Pantalla”. Haga clic en “Conguración avanzada”.
Si el proyector sigue sin proyectar toda la imagen, también
necesitará cambiar la pantalla del monitor que esté utilizando.
Consulte los pasos siguientes.
4. Compruebe que la conguración de resolución sea menor o
igual a la resolución (1280 x 1024).
5. Seleccione “Cambiar” en la pestaña “Monitor”.
6. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, selec-
cione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el
Solucionar problemas
Si sufre algún problema con el proyector, consulte la si-
guiente información. Si el problema persiste, póngase en con-
tacto con su distribuidor o centro de mantenimiento local.
45
... Español
Apéndices
modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolu-
ción del equipo.
2. Pulse la tecla de conguración de salida. Ejemplo: [Fn] + [F4]
Si tiene problemas para cambiar la resolución o el monitor
muestra imágenes congeladas, reinicie todo el equipo, incluido el
proyector.
Problema: La pantalla del equipo portátil o PowerBook no
muestra la presentación:
Si utiliza un PC Portátil:
Algunos PCs portátiles pueden desactivar sus propias pantallas si
se está utilizando un segundo dispositivo de visualización. Cada
uno tiene una forma diferente de reactivar su pantalla. Consulte el
manual del equipo para obtener información detallada.
Problema: La imagen aparece inestable o parpadeante
Ajuste la “Fase” para corregirlo. Consulte la sección “CONFIGU-
RACIÓN” para más información.
Cambie la conguración de color del monitor desde su PC.
Problema: La imagen tiene una barra vertical que parpadea
Utilice el “Reloj” para realizar un ajuste.
Compruebe y recongure el modo de pantalla de su tarjeta gráca
para que sea compatible con el proyector.
Compaq=> [Fn]+[F4]
Dell => [Fn]+[F8]
Gateway=> [Fn]+[F4]
IBM=> [Fn]+[F7]
Macintosh Apple:
Preferencia del sistema --> Pantalla --> Ajustes --> Pantalla
Espejo
Hewlett
=> [Fn]+[F4]
Packard
NEC=> [Fn]+[F3]
Toshiba => [Fn]+[F5]
46
Español ...
Apéndices
Problema: La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el nivelador de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de de proyección esté entre la
distancia requerida de 20,5” a 118,1” / 52 a 300 mm del proyector
(consulte la página 18).
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse cuando se visu-
aliza un DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el DVD 16:9 y ajusta la relación
de aspecto digitalizando el contenido a pantalla completa con la
conguración 4:3.
Si la imagen todavía está alargada, también necesitará ajustar el
rango de aspecto de la siguiente manera:
Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor de
DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9.
Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el
menú en pantalla.
Problema: La imagen está invertida
Seleccione “SETUP --> Orientación” en el menú OSD y ajuste la
dirección de proyección.
Problema: Recordatorios de mensajes
Temperatura excesiva - el proyector ha excedido su temperatura
recomendada de funcionamiento y debe refrigerarse antes de que
pueda volver a ser utilizado.
Fallo de ventiladores - el sistema de ventiladores no está funcio-
nando.
47
... Español
Apéndices
Problema: mensaje iluminado del indicador
Indicador de encendido
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado El fuente de alimentación principal está
desconectada
--
Luz parpadeante Azul
0,5 seg. encendido,
0,5 seg. apagado
El proyector está listo para ser encendido. Espere un momento.
2,5 seg. encendido,
0,5 seg. apagado
Temporizador Apag. está activado. --
Luz ja Azul El proyector está encendido. --
Rojo El proyector está en reposo. --
Indicador de estado
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado Normal --
Luz parpadeante Rojo 1 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de la fuente de luz La fuente de luz no se enciende. Espere un momento.
2 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error de temperatura El proyector está sobrecalentado. Mueve el proyector a
una ubicación más fresca.
4 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Error del ventilador Los ventiladores no funcionan correctamente. Póngase
en contacto con su distribuidor.
Luz ja Rojo El bloqueo del panel de control está activado. Para desactivar el bloqueo del panel de control,
consulte la página 35.
Indicador LED
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado Normal --
Luz parpadeante Rojo La fuente de luz LED no se enciende. Intente encender de nuevo el proyector. Si el problema
sigue sin resolverse, póngase en contacto con su
distribuidor.
48
Español ...
Apéndices
Especicaciones
Ópticas
Sistema de proyección Un chip DLP® (0,45”, relación de aspecto 16:10)
Resolución
*1
1.039.680 píxeles (similar a WXGA)
Objetivo Lentes jas, enfoque manual
F/1,5
Salida de luz
*2 *3
500 lumens
Aspecto de contraste
*3
(blanco completo: negro
completo)
4000:1
Tamaño de la imagen
(Diagonal)
17 a 100 pulgadas/0,432 a 2,540 m
Distancia de proyección
(mín. - máx.)
20,5 a 118,1 pulgadas/52 a 300 mm
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99%.
*2 Este es el valor de salida de luz (lumens) cuando el [Modo Imagen] se congure en [Súper-Brillo] en el menú.
Si se selecciona cualquier otro modo [Modo Imagen], el valor de la salida de luz podría disminuir ligeramente.
*3 De conformidad con la ISO21118-200
Eléctrica
Entrada 1 x RGB/Compuesto (D-Sub 15P), 1 x HDMI (19P) HDCP admitido
*4
, 1 x Ranura SD, 1
x Vídeo (RCA), 1 x USB Tipo-A, 1 x USB mini-B, 1 x Stereo Mini Audio
Puerto de mantenimiento
1 x USB mini-B (para propósitos de mantenimiento / Compartido con la pantalla
USB).
Reproducción del color 16,7 millones de colores simultáneamente, máximo color
Señales compatibles
*5
Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WSXGA+/
480p/576p/720p/1080i/1080p
Resolución horizontal 540 líneas TV: NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas TV: SECAM
Velocidad de escanedo Horizontal: 30 kHz a 100 kHz
Vertical: 50 Hz a 85 Hz (120 Hz para la señal 3D)
Altavoces integrados 2W (monaural)
Requisitos de la fuente
de alimentación
100 – 240V AC, 50/60 Hz
Corriente de entrada 100 – 240V AC, 50-60Hz, 1,3-0,5A
Consumo eléctrico Modo ECO: Apagado
110 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/105 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
Modo ECO: Encendido
75 W +/-25% @ 110 V CA (100 ~ 130 V)/70 W +/-25% @ 220 V CA (200 ~ 240 V)
En reposo: < 0,5 W (100 ~ 130 V)/< 0,5 W (200 ~ 240 V)
49
... Español
Apéndices
*4 HDMI
®
(Color profundo, Sinc. Lip.) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDPC es el acrónimo de Protección de Contenido Digital de Ancho de Banca Alto. El HDPC es un sistema que
previene la copia ilegal de vídeo enviado a una interfaz visual digital (DVI). Si no puede visualizar el material
a través de la entrada HDMI, no signica necesariamente que el proyector no funcione bien. Con la implemen-
tación del HDCP, hay muchos casos en los que ciertos contenidos están protegidos con HDCP y no se podrán
visualizar por motivos de decisión/intención de la comunidad HDCP (Protección de Contenido Digital, LLC).
*5 Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de escala.
Mechanical
Dimensiones 8,89” (L) x 1,69” (A) x 6,87” (P)/226 mm (L) x 43 mm (A) x 174,4 mm (P)
Peso 2,6 lb / 1,2 kg
Consideraciones medio-
ambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 95°F (5° to 35°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Temperaturas de almacenamiento: -4° a 140°F (-20° a 60°C),
20% a 80% de humedad (no condensada)
Regulaciones Aprobada por la UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple los requisitos de la clase B del DOC de Canada
Cumple los requisitos de la clase B del FCC
Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la directiva EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Cumple con la directiva de bajo voltaje (EN60950-1, aprobado TÜV GS)
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/
Global: http://www.nec-display.com/global/index.html
Para más información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o con-
sulte nuestro catálogo.
Las especicaciones están sometidas a cambios sin previo aviso
Eléctrica
50
Español ...
Apéndices
Modos de compatibilidad
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85
HD 1280x720 16:9 60
WXGA
1280x768 15:9 60/75/85
1280x800 16:10 60
1366x768 16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75
SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WXGA++
1680x1050 16:10 60
1920x1080 16:9 60
MAC 13” 640x480 4:3 60/67
MAC
800x600 4:3 60
MAC 19” 1024x768 4:3 60/75
MAC 21” 1152x870 4:3 75
MAC 1280x960 4:3 75
RGB Analógico
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
SDTV(480i) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576i) 720x576 4:3/16:9 50
Componente
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
VGA 640x480 4:3 120
SVGA 800x600 4:3 120
XGA 1024x768 4:3 120
1280x720 1280x720 16:9 120
(*)
WXGA 1280x800 16:9 120
(*)
3D
 (*) Reduzca la señal
de blancos (RB).
51
... Español
Apéndices
Señal Relación de aspecto
Actualizar
velocidad
(Hz)
NTSC 4:3 60
PAL 4:3 50
PAL60 4:3 60
SECAM 4:3 50
Vídeo Compuesto
SUGERENCIA:
Una imagen con cualquier resolución será mostrada con la tecnología de
escala.
No se admiten las señales de sincronización compuesta (Composite Sync)
y sincronización verde (Sync on Green).
Es posible que las señales diferentes a las especicadas en la tabla superi-
or no se visualicen correctamente. Si esto ocurriera, modique la relación
de actualización o la resolución de su ordenador. Consulte la sección de
ayuda de las propiedades de la pantalla de su ordenador para conocer los
procedimientos.
HDMI
Señal
Resolución
(puntos)
Relación de
aspecto
Actualizar ve-
locidad (Hz)
VGA 640x480 4:3 60/72/75/85
SVGA 800x600 4:3 56/60/72/75/85
XGA 1024x768 4:3 60/70/75/85
XGA+ 1152x864 4:3 70/75/85
HDTV(1080p) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(1080i) 1920x1080 16:9 50/60
HDTV(720p) 1280x720 16:9 50/60
SDTV(480p) 720x480 4:3/16:9 60
SDTV(576p) 720x576 4:3/16:9 50
WXGA
1280x768 15:9 60/75/85
1280x800 16:10 60
1366x768 16:9 60
Quad-VGA 1280x960 4:3 60/75
SXGA 1280x1024 5:4 60/72/75
SXGA+ 1400x1050 4:3 60
WXGA+ 1440x900 16:10 60
WSXGA+ 1680x1050 16:10 60
Full HD 1920x1080 16:9 60
52
Español ...
Apéndices
Instalación del soporte del trípode
1. Puede instalar este proyector utilizando el trípode de una
cámara.
2. Las especicaciones del trípode:
Tipo: 1/4”-20UNC
Conectar al trípode.
Trípode de cámara
PRECAUCIÓN:
- No utilice el dis-
positivo sobre una
supercie inestable.
De hacerlo podría
hacer que el trípode se
cayera y se dañase el
equipo.
- Consulte el manual
del usuario que viene
junto con su trípode.
- Utilice un trípode de
un 1,2 kg. o superior
de carga máxima.
- Despliegue las patas
adecuada y uniforme-
mente cuando monte
o instale el proyector.
- No extienda los pies
cuando utilice un
trípode elevado.
53
... Español
Apéndices
Dimensiones de la unidad
43,0/1,69"226,0/8,90"
174,4/6,87"
57,5/2,26"
51,0/2,01"
23,4/0,92"
Centro de las lentes
Unidad: mm/pulgada
54
Español ...
Apéndices
Asignación de los contactos del conector de
entrada D-Sub COMPUTER
Conector mini D-Sub de 15 contactos
1 2 3 4 5
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
Contacto
No.
Señal RGB (analógica) Señal YCbCr
1 Rojo Cr
2 Verde Y
3 Azul Cb
4 Tierra
5 Tierra
6 Rojo, tierra Cr Tierra
7 Verde, tierra Y Tierra
8 Verde, tierra Cb Tierra
9 No se conecta
10 Señal de sincronización, tierra
11 No se conecta
12 DATOS bidireccionales (SDA)
13 Sinc. Horizontal
14 Sincronización vertical
15 Reloj de datos
55
... Español
Apéndices
Fuente de alimentación
Sin fuente de alimentación (El indicador POWER no se pone azul)
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
No se enciende aunque mantiene pulsado el botón
POWER como mínimo 1 seg.
Se apaga durante el funcionamiento.
El enchufe del cable de alimentación está completamente
insertado en el enchufe de la pared.
Power Management se apaga (solo en modelo con la
función con la función Power Management).
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen de su ordenador o equipo de vídeo al
proyector.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que primero ha conectado
primero el proyector al ordenador y después ha inicializado el ordenador
Activando la salida de señal del PC hacia el proyector.
Una combinación de teclas de función activarán/desacti-
varán la pantalla externa. Normalmente, la combinación
de la tecla “Fn” junto con otras 12 teclas de función
enciende y apagan la pantalla externa.
Sin imagen (fondo azul).
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
pulsado el botón AJUSTE AUTO..
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que llevó a
cabo la [Restablecer] en el menú del proyector.
El cable de señal está completamente insertado en el
conector de entrada.
Un mensaje aparece en la pantalla.
( _____________________________________________ )
La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
Todavía no se visualiza la imagen, a pesar de que ha
ajustado el brillo y/o el contraste.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
La imagen es muy oscura.
Permanece igual, a pesar de que ha ajustado el brillo y/o el
contraste.
La imagen está distorsionada.
La imagen aparece trapezoidal (se mantiene igual a pesar
de que ha llevado a cabo el ajuste [TRAPEZOIDAL]).
Se pierden partes de la imagen.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Resta-
blecer] del menú del proyector.
La imagen se mueve a la dirección vertical u horizontal.
Las posiciones verticales y horizontales son ajustadas
correctamente en una señal del ordenador.
La resolución de la fuente de entrada y la frecuencia son
admitidas por el proyector.
Se pierden algunos píxeles.
La imagen es parpadeante.
Sigue sin cambios a pesar de que ha pulsado el botón
AJUSTE AUTO.
Sigue igual a pesar de que ha llevado a cabo de [Resta-
blecer] del menú del proyector.
La imagen muestra parpadeos o cambios de color en la
señal del ordenador.
La imagen aparece borrosa y desenfocada.
Sigue sin cambios a pesar de que ha comprobado la
resolución de la señal en el ordenador y ha modicado la
resolución nativa del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el enfoque.
Sin sonido.
El cable del audio está conectado adecuadamente a la
entrada de audio del proyector.
Sigue sin cambios a pesar de que ajustó el nivel del volumen.
Otra
El mando a distancia no funciona.
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando
a distancia.
El proyector está colocado cerca de una luz uorescente
que puede molestar al mando a distancia infrarrojo.
Las pilas son nuevas y no están colocadas al revés.
Los botones del proyector no funcionan.
[EL BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL] no está encen-
dido en el menú.
Sigue sin cambios a pesar de que mantuvo pulsado el
botón SOURCE en el equipo durante al menos 10 segun-
dos.
Lista de comprobación de la resolución de problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o personal de mantenimiento, comprueba la siguiente lista para
asegurarse de que dichas reparaciones son necesarias, además de consultar la sección “Resolución de problemas” de
su manual de usuario. Esta lista de comprobación nos ayudará a resolver su problema más ecazmente.
* Imprima las siguiente páginas
Frecuencia de la incidencia Siempre A veces (¿Cuántas veces?____________________) Otra (_________________)
Describa su problema detalladamente en el espacio siguiente.
Información sobre la aplicación y el ambiente donde se utilizará su proyector
Proyector
Número de modelo:
Nº de serie:
Fecha de compra:
Información de la señal de entrada:
Frecuencia Synch horizontal [ ] kHz
Frecuencia Synch vertical [ ] Hz
Polaridad de synch H (+) (–)
V (+) (–)
Tipo de synch
Separado
Compuesto
Sync en verde
Indicador de estado:
Luz ja/Luz parpadeante [ ] ciclos
Número de modelo del mando a distancia:
Ambiente de instalación
Tamaño de la pantalla:
pulgada
Tipo de pantalla:
Blanco mate
Cuentas
Polarización
Ángulo Ancho
Contraste alto
Distancia de proyección: pies/pulgadas/m
Orientación: Escritorio Otra
Conexión del enchufe eléctrico:
Conectado directamente al enchufe de la pared
Conectado al extensor del cable de alimentación u otro
(el número de equipos conectados______________)
Conectado a una alargadera eléctrica u otro (el número
de equipos conectados______________)
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
PC Portátil / Escritorio
Resolución nativa:
Actualizar velocidad:
Adaptador de vídeo:
Otra:
Equipo de vídeo
VCR, Reproductor DVD, Vídeo cámara, vídeo juego u otro
Fabricante:
Número de modelo:
Cable de señal
¿Es un cable NEC estándar o es un cable de otro fabricante?
Número de modelo: Largura: pulgada/m
Amplicador de distribución
Número de modelo:
Intercambiador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
Proyector
PC
Reproductor de DVD
Guía de TravelCare (seguro de transporte)
TravelCare – Un servicio para viajeros internacionales
Este producto es idóneo para el “TravelCare”, la garantía y el servicio de reparación internacionales únicos de NEC.
Para acceder a más información sobre el servicio TravelCare, visite nuestra página web (Disponible solo en inglés).
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_support/travel_care.html
Registre su proyector! (para residentes en los
Estados Unidos, Canadá y México)
Realice el registro de su proyector nuevo. Esto activará sus piezas limitadas,
la garantía laboral y el programa de mantenimiento InstaCare.
Visite nuestra página web www.necdisplay.com, haga clic en Centro de
mantenimiento / registro del producto y entregue el formulario cumpli-
mentado en línea.
Cuando lo hayamos recibido, le enviaremos una carta de conrmación con
todos los detalles que necesitará para aprovecharse de una garantía rápida
y able, así como de los programas de mantenimiento del líder de la indus-
tria, NEC Display Solutions of America, Inc.
© NEC Display Solutions, Ltd. 2012 7N951831
/