Dell 1409X Projector Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario
Guía del usuario
Proyector Dell™ 1409X
Modelo XXX
www.dell.com | support.dell.com
www.dell.com | support.dell.com
Proyector Dell™ 1409X
Guía del usuario
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a
hacer un mejor uso de su proyector.
AVISO: Un AVISO indica un daño potencial para el hardware o
la pérdida de datos y ofrece información acerca de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica posibles daños para
el dispositivo, lesiones personales o muerte.
____________________
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2008 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de
Dell Inc.
Marcas comerciales que aparecen en este documento: Dell, el logotipo de DELL,
Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp,
PowerEdge, PowerConnect, y PowerVault son marcas comerciales de Dell Inc.;
DLP y el logotipo de DLP
®
son marcas comerciales de TEXAS INSTRUMENTS
I
NCORPORATED ; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
Otras marcas y nombres comerciales pueden usarse en este documento para
referirse a entidades ya sea a las entidades que reclaman las marcas o a sus
productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres
de marcas distintas a las suyas.
Modelo 1409X
Mayo de 2008 Rev. A01
Tabla de Contenidos 3
Tabla de Contenidos
1 Su proyector Dell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de su proyector . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Conexión del proyector . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conectar una computadora con un cable VGA
. . . 8
Conectar un equipo usando un cable DVI-D
. . . . . 9
Conectar un equipo utilizando un cable RS232 . . . 10
Conexión a un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor de DVD con un cable
S-video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un cable
compuesto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un
cable en componentes . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un cable
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3 Uso del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apagado del proyector
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la imagen proyectada
. . . . . . . . . . . . . 16
Aumento de la altura del proyector
. . . . . . . . . 16
Disminución de la altura del proyector
. . . . . . . 16
4 Tabla de Contenidos
Ajuste del enfoque y zoom del proyector . . . . . . . . 17
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
. . . . 18
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Uso del control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del menú en pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menú principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SEL. ENT. (SELECCIONAR UNA ENTRADA)
. . . . 23
AJ. AUTO. (AJUSTE AUTOMÁTICO)
. . . . . . . . 23
CONFIGURAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
IMAGEN (en Modo PC)
. . . . . . . . . . . . . . . 25
IMAGEN (en Modo Video)
. . . . . . . . . . . . . 26
PANTALLA (en Modo PC) . . . . . . . . . . . . . . 27
PANTALLA (en Modo Video)
. . . . . . . . . . . . 28
LÁMPARA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
IDIOMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
OTROS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Solución de problemas del proyector . . . 34
Cambio de la lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Contacto con Dell™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7 Apéndice: Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Su proyector Dell 5
1
Su proyector Dell
El proyector incluye todos los elementos que se muestran a continuación.
Asegúrese de tenerlos todos y comuníquese con Dell™ en caso de que algo falte.
Contenido del paquete
Cable de alimentación Cable VGA de 1,8 m (VGA a VGA)
Batería CR2032 Control remoto
Guía del usuario y documentación en
CD
Maletín de transporte
CR2032
3V
DELL
6 Su proyector Dell
Acerca de su proyector
PRECAUCIÓN: Instrucciones de seguridad
1
No utilice el proyecto cerca de otros aparatos que generen mucho calor.
2
No utilice el proyecto en zonas en las que exista un nivel excesivo de polvo. El
polvo podría provocar un fallo en el sistema, y el apagado automático del
proyector.
3
Asegúrese de que el proyector está montado en una zona bien ventilada.
4
No bloquee las ranuras de ventilación y aberturas del proyector.
5
Asegúrese de que el proyector funciona a la temperatura ambiente adecuada (5ºC
a 35ºC).
NOTA: Para más información, consulte la
Guía de información de producto
enviada con su proyector.
1 Panel de control
2 Lengüeta de zoom
3 Anillo de enfoque
4 Lente
5 Botón del elevador
6 Receptores IR
4
5
2
3
1
6
Conexión del proyector 7
2
Conexión del proyector
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la Página 6.
1 Conector de entrada DVI-D
2 Salida VGA-A (ciclo monitor)
3 Conector de entrada VGA-A (D-sub)
4 Conector de entrada VGA-B (D-sub)
5 Conector para S-video
6 Conector de video compuesto
7 Conector de entrada de audio
8 Conector de salida de audio
9 Conector remoto USB
10 Conector RS232
11 Ranura de cable de seguridad
12 Conector del cable de alimentación
21345678910
11
12
Dell 1409X
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
8 Conexión del proyector
Conexión al equipo
Conectar una computadora con un cable VGA
NOTA: El cable USB no viene suministrado por Dell.
NOTA: Conecte el cable USB si desea utilizar las funciones de Página
siguiente y Página anterior en el control remoto.
1 Cable de alimentación
2 Cable VGA a VGA
3 Cable USB a USB
1
2
3
MOLEX
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
Conexión del proyector 9
Conectar un equipo usando un cable DVI-D
NOTA: Dell no entrega el cable USB ni el cable DVI-D.
1 Cable de alimentación
2 Cable DVI-D
3 Cable USB a USB
1
2
TV OUT
P
D
I
F
-
O
U
T
S
D
I
F
-
O
U
T
3
MOLEX
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
10 Conexión del proyector
Conectar un equipo utilizando un cable RS232
NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Conulte con un instalador profesional
para conseguir el cable y el programa de control remoto por RS232.
1Cable de alimentación
2 Cable RS232
1
2
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
Conexión del proyector 11
Conexión a un reproductor de DVD
Conexión de un reproductor de DVD con un cable S-video
NOTA: El cable S-Video no viene suministrado por Dell. Puede adquirir el cable
de extensión S-Video (50ft/100ft) en la página web de Dell.
1 Cable de alimentación
2 Cable S-video
2
2
1
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
12 Conexión del proyector
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un cable compuesto
NOTA: El cable compuesto no viene suministrado por Dell. Puede adquirir el
cable de extensión Compuesto (50ft/100ft) en la página web de Dell.
1 Cable de alimentación
2 Cable de video compuesto
2
2
1
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
Conexión del proyector 13
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un cable en
componentes
NOTA: El cable VGA a YPbPr no viene suministrado por Dell. Puede adquirir el
cable de extensión VGA a YPbPr (50ft/100ft) en la página web de Dell.
1 Cable de alimentación
2 Cable VGA a YPbPr
2
2
1
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
14 Conexión del proyector
Conexión de un reproductor de DVD utilizando un cable HDMI
NOTA: Dell no entrega el cable HDMI ni el adaptador DVI-D.
1 Cable de alimentación
2 Cable HDMI
3 Adaptador DVI-D
2
2
3
1
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
In
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
In
Uso del proyector 15
3
Uso del proyector
Encendido del proyector
NOTA: Encienda el proyector antes de activar el dispositivo fuente. La luz del
botón Power parpadea en color azul hasta pulsarlo.
1 Retire la tapa de la lente.
2 Conecte el cable de alimentación y los cables de señal correspondientes. Para
obtener información acerca de la conexión del proyector, consulte "Conexión
del proyector" en la página 7.
3 Pulse el botón de Power (consulte "Uso del panel de control" en la página 19
para localizar el botón Poer).
4 Encienda el dispositivo fuente (computadora, reproductor de DVD, etc.). El
proyector lo detecta automáticamente.
5 El logotipo de Dell continuará en la pantalla durante 30 segundos al arrancar el
proyector.
Si en la pantalla aparece el mensaje "Buscando señal...", asegúrese de que los
cables de señal correspondientes estén conectados.
Si tiene varios dispositivos fuente conectados al proyector, pulse el botón
Source(Fuente) del control remoto o del panel de control para seleccionar el
dispositivo fuente deseado.
Apagado del proyector
AVISO: Desenchufe el proyector después de apagarlo correctamente según
se indica en el procedimiento siguiente.
1 Pulse el botón Power.
2 Pulse el botón Power de nuevo. Los ventiladores de refrigeración continuarán
operando durante 90 segundos.
3 Para apagar rápidamente el proyector, pulse el botón de alimentación
mientras los ventiladores de refrigeración del proyector continúan funcionando.
NOTA: Antes de encender de nuevo el proyector, espere 60 segundos para que
la temperatura interna se estabilice.
4 Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector.
16 Uso del proyector
NOTA: Si pulsa el botón Power mientras el proyector está funcionando, en la
pantalla aparecerá el mensaje "Presione el botón Encendido para apagar el
monitor.". Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón Menu del panel de control
o simplemente ignórelo y desaparecerá después de 5 segundos.
Ajuste de la imagen proyectada
Aumento de la altura del proyector
1 Pulse el botón Elevator.
2 Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para
bloquear el pie elevador en la posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de
visualización.
Disminución de la altura del proyector
1 Pulse el botón Elevator.
2 Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la
posición.
1 Botón del elevador
2 Pie elevador
3 Rueda de ajuste de la inclinación
2
33
1
Dell 1409X
USB
Remote
RS-232
DVI-D In
S-Video In
Video In
VGA - B
I
Audio Out
Audio In
VGA - A
Out
VGA - A
I
Uso del proyector 17
Ajuste del enfoque y zoom del proyector
PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente
de zoom y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o
colocar el proyector en su maleta de transporte.
1 Gire la lengüeta de zoom para alejar o acercar la imagen.
2 Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen se vea claramente. El proyector
enfoca a distancias desde 3,3 a 39,4 pies (1,0 a 12 m).
1 Lengüeta de zoom
2 Anillo de enfoque
1
2
18 Uso del proyector
Ajuste del tamaño de la imagen de proyección
275,3"
(699,3cm)
206,5"
(524,5cm)
160,6"
(407,9cm)
114,7"
(291,4cm)
68,8"
(174,8cm)
22,89"
(58,3cm)
302,8"(769,2cm)
227,1"(576,9cm)
176,7"(448,7cm)
126,2"(320,5cm)
75,7"(192,3cm)
25,2 "(64,1cm)
Projector to screen distance
39,4'(12,0m)
29,5'(9,0m)
23,0'(7,0m)
16,4'(5,0m)
9,8'(3,0m)
3,3'(1,0m)
Uso del proyector 19
Uso del panel de control
Pantalla
(Diagonal)
Máx. 25,2"
(64,1cm)
75,7"
(192,3cm)
126,2"
(320,5cm)
176,7"
(448,7cm)
227,1"
(576,9cm)
302,8"
(769,2cm)
Mín. 22,89"
(58,3cm)
68,8"
(174,8cm)
114,7"
(291,4cm)
160,6"
(407,9cm)
206,5"
(524,5cm)
275,3"
(699,3cm)
Tamaño de
pantalla
Máx.
(ancho x
alto)
20,2"X15,1" 60,6" X45,4" 101,0" X 75,7" 141,3" X106" 181,7" X
136,3"
242,3" X
181,7"
(51,3cm X
38,5cm)
(153,8cm X
115,4cm)
(256,4cm X
192,3cm)
(359,0cm X
269,2cm)
(461,5cm X
346,2cm)
(615,4 cm X
461,5 cm)
Mín.
(ancho x
alto)
18,3" X 13,7" 55,1" X 41,3" 91,8" X 68,8" 128,5" X 96,4"
165,2" X
123,9"
220,3" X
165,2"
(46,5cm X
34,9cm)
(139,9cm X
104,9cm)
(233,1cm X
174,8cm)
(326,3cm X
244,8cm)
(419,6cm X
314,7cm)
(559,4cm X
419,6cm)
Hd
Máx. 2,27"
(5,8cm)
6,81"
(17,3cm)
11,36"
(28,8cm)
15,9"
(40,4cm)
20,44"
(51,9cm)
27,26"
(69,2cm)
Mín. 2,06"
(5,2cm)
6,19"
(15,7cm)
10,32"
(26,2cm)
14,45"
(36,7cm)
18,58"
(47,2cm)
24,78"
(62,9cm)
Distancia 3,3' (1,0m) 9,8' (3,0m) 16,4' (5,0m) 23,0' (7,0m) 29,5' (9,0m) 39,4' (12,0m)
* Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.
1 Luz de aviso de
LÁMPARA
Si la luz LAMP está fija en ámbar, cambie la
lámpara. Si la luz LAMP parpadea en color ámbar,
le controlador de la lámpara o la rueda de colores
han fallado y el proyector se apagará
automáticamente. Si el problema persiste,
comuníquese con Dell.
1
3
5
2
7
10
10
9
4
8
6
20 Uso del proyector
2 Luz de aviso de
temperatura (TEMP)
Una luz fija en ámbar en el indicador TEMP
indica que el proyector, la lámpara o el
controlador de la lámpara se ha sobrecalentado.
La pantalla se apaga automáticamente. Vuelva
a encender la pantalla cuando el proyector se
enfríe. Si el problema persiste, comuníquese
con Dell.
Una luz ámbar intermitente en TEMP indica
que ha ocurrido un fallo en un ventilador. El
proyector se apagará automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
3 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para más
información, consulte "Encendido del proyector"
en la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
4 Ajuste Arriba /
Corregir dist.
Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla (OSD).
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
5 Ajuste Derecha /
Auto
Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
Pulse para sincronizar el proyector con la fuente
de entrada. La función de Ajuste automático no
funciona mientras se muestra el menú en pantalla
(OSD).
6 Receptor IR Apunte con el control remoto hacia el receptor IR
y pulse un botón.
7 Abajo / Corregir
dist.
Pulse para seleccionar elementos en el menú en
pantalla.
Pulse para ajustar la distorsión de la imagen
causada al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
8 Menú Pulse para activar el menú en pantalla. Use las
teclas de dirección y el botón Menu(Menú) para
navegar a través del menú en pantalla.
9 Izquierda / Fuente Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
Pulse para cambiar entre las fuentes RGB Digital,
RGB Analógico, Compuesto, Componentes
(YPbPr a través de VGA) y S-video cuando haya
varias fuentes conectadas al proyector.
10 Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento.
Uso del proyector 21
Uso del control remoto
1 Luz LED Indicador LED.
2 Fuente Pulse para alternar entre las fuentes RGB Digital,
RGB Analógica, Compuesto, Componentes (YPbPr
por medio de VGA) y S-video.
3 Ajuste automático Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de
entrada. La función de Ajuste automático no
funciona mientras se muestra el menú en pantalla.
4 Botón Arriba Pulse para seleccionar un elemento del OSD.
5 Botón Izquierda Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
6 Aceptar Pulse para confirmar la selección de un elemento.
7 Menú Pulse para activar el menú en pantalla.
8 Botón Abajo Pulse para seleccionar un elemento del OSD.
9 Silencio Pulse para silenciar o activar el sonido del altavoz
del proyector.
11
11
12
12
13
13
15
15
17
17
14
14
19
19
16
16
18
18
20
20
1
2
3
5
7
4
9
6
8
10
10
22 Uso del proyector
Uso del menú en pantalla
El proyector tiene un menú en pantalla multilingüe que puede mostrarse con o sin
una fuente de entrada.
Para navegar por las fichas del Menú principal, pulse los botones o en el
panel de control de sus proyectores o en el control remoto. Para seleccionar un
submenú, pulse el botón Enter en el panel de control de sus proyectores o en el
control remoto.
Para seleccionar una opción, pulse el botón o en el panel de control de sus
proyectores o en el control remoto. El color cambiará a azul oscuro. Al seleccionar
un elemento, el color del mismo cambia a azul oscuro. Use o en el panel de
control o el control remoto para ajustar un valor.
10 Relación de aspecto Pulse este botón para cambiar la relación de aspecto
de la imagen mostrada.
11 Alimentación Enciende y apaga el proyector. Para más
información, consulte "Encendido del proyector" en
la página 15 y "Apagado del proyector" en la
página 15.
12 Modo Video El microproyector Dell™ 1409X cuenta con
configuraciones predefinidas optimizadas para la
visualización de datos (gráficos de PC) o de video
(películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo Video
para alternar entre Modo PC, Modo Pelíc, Modo
Juego, sRGB o Modo PERSONAL (donde el
usuario puede configurar y guardar sus ajustes
preferidos). Al pulsar el botón Modo Video una vez,
aparecerá el modo de visualización activo. Al pulsar
de nuevo el botón Modo de vídeo, podrá alternar
entre los diversos modos.
13 Subir página Pulse para ir a la página anterior.
14 Pantalla en blanco Pulse para ocultar/mostrar la imagen.
15 Bajar página Pulse para ir a la página siguiente.
16 Botón Derecha Pulse para ajustar los valores del menú en pantalla.
17 Subir volumen Pulse para aumentar el volumen.
18 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada
al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
19 Bajar volumen Pulse para disminuir el volumen.
20 Ajuste de clave Pulse para ajustar la distorsión de la imagen causada
al inclinar el proyector (+40/-35 grados).
Uso del proyector 23
Para volver al Menú principal, vaya a la ficha Back (Atrás) y pulse el botón Enter en
el panel de control o en el control remoto.
Para salir del menú en pantalla OSD, acceda a la ficha EXIT y pulse el botón Enter
o el botón Menú directamente en el panel de control o el control remoto.
Menú principal
SEL. ENT. (SELECCIONAR UNA ENTRADA)
El menú de selección de entrada le permite seleccionar la fuente de entrada de sus
proyectores.
F
UENTE AUTOM.—Seleccione Act
(valor predeterminado) para
detectar automáticamente las
señales de entrada disponibles.
Si el proyector está encendido y
usted pulsa Fuente, encontrará
automáticamente la siguiente
señal de entrada disponible.
Seleccione Des para bloquear la
señal de entrada actual. Si pulsa
el botón Fuente con el modo
Fuente autom. Des, podrá seleccionar manualmente la señal de entrada.
VGA-A—Pulse Enter para detectar la señal VGA-A.
VGA-B—Pulse Enter para detectar la señal VGA-B.
DVI-D—Pulse Enter para detectar la señal DVI-D.
S-V
IDEOPulse Aceptar para detectar la señal S-Video.
V
IDEO COMP.—Pulse Aceptar para detectar la señal de Video compuesto.
AJ. AUTO. (AJUSTE AUTOMÁTICO)
La función de ajuste automático
ajusta automáticamente la
FRECUENCIA y el
SEGUIMIENTO en el modo PC. Mientras se esté realizando el ajuste automático
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla "Ajuste automático en curso…".
24 Uso del proyector
CONFIGURAR
Incluye las opciones Corregir dist. v., Corregir dist., Modo proyector, Relación
aspecto y Inform. proyector.
C
ORREGIR DIST. V.—Ajusta la distorsión de la imagen causada por la inclinación del
proyector.
C
ORREGIR DIST.—Ajusta automáticamente la distorsión de imagen por la inclinación
del proyector.
M
ODO PROYECTORLe pemite seleccionar el modo del proyector, depndiendo de
cómo se monte.
Presentación frontal de escritorio –– esta es la opción predeterminada.
Montaje frontal en techo: el proyector invierte la imagen para proyectar
desde el techo.
Presentación posterior escritorio –– El proyector invierte la imagen para
que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida.
Presentación posterior en techo: El proyector invierte la imagen y la pone
al revés para proyectar desde detrás de una pantalla translúcida con el proyecto
instalado en el techo.
R
ELACIóN DE ASPECTOLe permite configurar la relación de aspecto.
Original — La fuente de entrada se escala par ajustarse a la pantalla
manteniendo la relación de aspecto de la fuente de entrada.
4:3 — La fuente de entrada se modifica para ajustarse a la pantalla.
Panorámico — La fuente de escala se modifica para ajustarse al ancho de la
pantalla.
Use la relación de aspecto 4:3 si está usando uno de los siguientes elementos:
Equipo con resolución superior a XGA
Cable en componentes (720p/1080i/1080p)
I
NFORM. PROYECTORPulse para mostrar el nombre del modelo, la fuente de entrada
actual y el número de serie del proyector (PPID#).
Uso del proyector 25
IMAGEN (en Modo PC)
Utilizando el menú Imagen puede ajustar las opciones de pantalla de sus
proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
B
RILLOUse y para ajustar el brillo de la imagen.
C
ONTRASTEUse y para ajustar el contraste de la pantalla.
T
EMP. COLORLe permite ajustar la temperaturade color. La pantalla parecerá más
fría con mayor temperatura de color, y más cálida con menor temperatura de color.
Al ajustar los valores en el menú Ajustar color, se activa el modo Personal. Los
valores se guardan en el modo Personal.
A
JUSTAR COLORLe permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y azul.
26 Uso del proyector
IMAGEN (en Modo Video)
Utilizando el menú Imagen puede ajustar las opciones de pantalla de sus
proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
B
RILLOUse y para ajustar el brillo de la imagen.
C
ONTRASTEUse y para ajustar el contraste de la pantalla.
T
EMP. COLORLe permite ajustar la temperaturade color. La pantalla parecerá más
fría con mayor temperatura de color, y más cálida con menor temperatura de color.
Al ajustar los valores en el menú Ajustar color, se activa el modo Personal. Los
valores se guardan en el modo Personal.
A
JUSTAR COLORLe permite ajustar manualmente los colores rojo, verde y azul.
S
ATURACIóNAjuste una fuente de video desde blanco y negro hasta color
completamente saturado. Pulse para disminuir la cantidad de color en la
imagen y para aumentarla.
N
ITIDEZPulse para disminuir la nitidez y para aumentarla.
M
ATIZPulse para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para
aumentar la cantidad de rojo (sólo se puede utilizar con señales NTSC).
Uso del proyector 27
PANTALLA (en Modo PC)
Utilizando el menú Pantalla puede ajustar las opciones de pantalla de sus
proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
M
ODODEOLe permite optimizar el modo de pantalla de los proyectores:
PC, Movie, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), Juego , y
Personal (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de
Intensidad blanco o Degamma, el proyector cambiará automáticamente a
Personal.
NOTA: Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el
proyector cambiará automáticamente a Personal.
T
IPO DE SEñALLe permite seleccionar manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr
o YPbPr.
Z
OOMPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 4 veces en la
pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen amplificada.
N
AVEGACIóN DE ZOOMPulse para navegar por la pantalla de
proyección.
I
NTENSIDAD BLANCOAjuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
D
EGAMMALe permite ajustar entre los 4 valores predefinidos (1, 2, 3, 4) para
cambiar la presentación del color en la pantalla.
P
OSICIóN HORIZONTALPulse el botón para mover la imagen hacia la izquierda, o
para mover la imagen hacia la derecha.
28 Uso del proyector
POSICIóN VERTICALPulse para movr la imagen hacia abajo, y para mover la
image hacia arriba.
FRECUENCIACambie la frecuencia de datos de pantalla para que coincida con la
frecuencia de la tarjeta gráfica de su equipo. Si aparece una línea vertical que
parpadea, utilice el control de Frecuencia para minimizar las barras. Éste es un
ajuste aproximado.
SEGUIMIENTOSincronice la fase de la señal de visualización con la tarjeta gráfica.
Si la imagen se ve inestable o parpadea, use la función Seguimiento para
corregirla. Éste es un ajuste preciso.
PANTALLA (en Modo Video)
Utilizando el menú Pantalla puede ajustar las opciones de pantalla de sus
proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
M
ODO VíDEOLe permite optimizar el modo de pantalla de los proyectores:
PC, Movie, sRGB (ofrece una representación del color más precisa), Juego , y
Personal (ajusta su configuración preferida). Si ajusta la configuración de
Intensidad blanco o Degamma, el proyector cambiará automáticamente a
Personal.
NOTA: Si ajusta la configuración de Intensidad blanco o Degamma, el
proyector cambiará automáticamente a Personal.
T
IPO DE SEñALSelecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, o YPbPr.
ZOOMPulse para ampliar digitalmente una imagen hasta 4 veces en la
pantalla de proyección y pulse para disminuir la imagen amplificada.
N
AVEGACIóN DE ZOOMPulse para navegar por la pantalla de
proyección.
I
NTENSIDAD BLANCOAjuste en 0 para maximizar la reproducción del color y en 10
para maximizar el brillo.
D
EGAMMALe permite ajustar entre los 4 valores predefinidos (1, 2, 3, 4) para
cambiar la presentación del color en la pantalla.
Uso del proyector 29
LÁMPARA
Utilizando el menú Lámpara puede ajustar las opciones de pantalla de sus
proyectores. El menú Imagen ofrece las siguientes opciones:
H
ORASMPARAMuestra las horas de uso desde el restablecimiento del
temporizador de la lámpara.
A
HORRAR ENERG.—Seleccione Sí para establecer el período de retardo para ahorro. El
período de retardo es el tiempo que usted desea que espere el proyector sin recibir
señal de entrada. De forma predeterminada, el periodo de retardo es de 120
minutos. Sin embargo, puede configurarlo a 5, 15, 30, 45, 60 o 120 minutos.
Si no se detecta una señal de entrada durante el periodo de retardo, el proyector
apagará la lámpara y pasará al modo de ahorro de energía. Si se detecta una señal
de entrada dentro del periodo de retardo, el proyector se encenderá
automáticamente. Si no se detecta una señal de entrada antes de dos horas, el
proyector pasará del modo de Ahorro de energía al modo Apagado. Para activar el
proyector, pulse el botón Power.
M
ODO ECO—Seleccione ACT para usar el proyector en un bajo nivel de consumo
(165 vatios), lo cual puede aumentar la vida útil de la lámpara, y ofrecer menor
luminancia de salida en la pantalla. Seleccione Des para utilizar el proyector al
nivel de consumo normal (200 vatios).
R
EINICIARMP.—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione para
restablecer el temporizador de la lámpara.
A
PAGADOPIDOSeleccione para apagar el proyector pulsando una sóla vez el
botón Power. Esta función permite al proyecto apagarse más rápidamente
acelerando la velocidad del ventilador. El apagado emitirá un nivel de ruido algo
mayor.
30 Uso del proyector
IDIOMA
El menú de Idioma le permite configurar el idioma del menú OSD.
Uso del proyector 31
OTROS
VOLUMENPulse y para aumentar/reducir el volumen.
S
ILENCIOLe permite silenciar el sonido.
P
ANTALLA PERSONAL.—Pulse Enter para abrir el menú de Pantalla personal.
Introduzca una fuente de resolución nativa y pulse Enter para seleccionar
"Sí". El proyector capturará la imagen en pantalla como "Mi logotipo
personalizado". Esta pantalla sustituirá a las pantallas originales con el
logotipo de Dell. Puede recuperar la pantalla predeterminada
seleccionando el Logotipo de Dell en la pantalla emergente.
B
LOQUEAR MENú—Seleccione Act para activar Bloquear menú y ocultar el
menú OSD. Seleccione DES para desactivar Bloquear menú y ocultar el
menú OSD.
NOTA: Si el OSD desaparece al desactivar Bloquear menú, pulse el botón
Menú en el panel de cotrol de los proyectores durant 15 segundos y desactive
la función.
TIEMPO MENú—Ajuste el tiempo de retardo con la función Tiempo OSD.
De forma predetermnada, el OSD desaparece después de 30 segundos de
inactividad.
P
OSICIóN MENú—Le permite seleccionar la ubicación del menú en pantalla
OSD.
32 Uso del proyector
TRANS. MENú—Le permite seleccionar el nivel de transparencia del fondo
del menú OSD.
C
LAVECuando la clave de protección está activada aparece una pantalla
de clave de protección cuando se conecta el enchufe a una toma de
corriente y la alimentación del proyector se enciende por primera vez. Esta
función está desactivada por defecto. Puede activarla usando el menú
Clave. Esta clave de seguridad estará activada la próxima vez que encienda
el proyector. Si activa esta característica, se le pedirá que escriba la clave
del proyector tras encenderlo:
1 petición de introducción de clave la 1ª vez:
a Vaya al menú Otros, presione Enter y luego seleccione Clave
para Activar la configuración de la contraseña.
b Al activar la función de clave, aparecerá una pantalla de
caracteres, escriba un número de 4 dígitos de la pantalla y pulse
el botón Enter .
c Para confirmar, escriba de nuevo la clave.
Uso del proyector 33
d Si la verificación de la clave tiene éxito, puede continuar
accediendo a las funciones del proyector y sus utilidades.
2 Si la clave introducida es incorrecta, tendrá otras 2 oportunidades.
Tras tres intentos fallidos, el proyector se apagará automáticamente.
NOTA: Si ha olvidado su clave, contacte con su distribuidor de DELL™ o
personal de servicio cualificado.
3 Para cancelar la función de clave, seleccione Des e introduzca la clave
para desactivar la función.
CAMBIAR CLAVEEscriba la clave original, luego escriba la clave nueva y
confirme de nuevo la clave nueva.
MODELO DE MENú—Seleccione ACT para activar Modelo De Menú para la
prueba automática de enfoque y resolución. Seleccione Des para
desactivar la función.
VALORESB. —Seleccione Act para restaurar el proyector a sus valores
predeterminados de fábrica. Los elementos que se restauran incluyen las
configuraciones de fuentes de la computadora y fuente de video.
34 Solución de problemas del proyector
4
Solución de problemas del
proyector
Si experimenta problemas con el proyector, consulte las siguientes sugerencias
para solucionarlos. Si el problema persiste, comuníquese con Dell. Consulte la
sección Contacto con Dell en la página 44
Problema Solución posible
No aparece la imagen en la
pantalla
Compruebe que haya quitado la tapa de la
lente y que el proyector esté encendido.
Asegúrese de que el puerto de gráficos
externos esté activado. Si está usando un
equipo portátil Dell
, pulse
(Fn+F8). En el caso de otras computadoras,
consulte la documentación respectiva.
Asegúrese de que todos los cables esté
conectados firmemente. Consulte en la
página 7.
Asegúrese de que los terminales de los
conectores no estén torcidos o rotos.
Asegúrese de que la lámpara esté instalada
firmemente (consulte en la página 38).
•Utilice el
Modelo De Menú
del menú
Otros
. Compruebe que los colores del patrón
de prueba son los correctos.
Solución de problemas del proyector 35
Imagen parcial, desplazada o
incorrecta
1 Pulse el botón Ajuste automático en el
control remoto o el panel de control.
2 Si está usando un equipo portátil Dell™,
ajuste la resolución del equipo a XGA
(1024 x 768):
a
Haga clic con el botón derecho en una
parte sin uso del escritorio de Windows,
haga clic en
Propiedades
y luego
seleccione la ficha
Configuración
.
b
Compruebe que la resolución está ajustada
en 1024 x 768 píxeles para el puerto del
monitor externo.
c
Pulse (Fn+F8).
Si experimenta dificultad cambiando las
resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie
todo el equipo y el visualizador de proyección.
Si no está utilizando un equipo portátil
Dell™, consulte la documentación de su
equipo.
La pantalla no muestra su
presentación
Si está usando un equipo portátil, pulse
(Fn+F8).
La imagen es inestable o
parpadea
Ajuste el seguimiento en el submenú del OSD
Pantalla (sólo en Modo PC).
La imagen presenta una línea
vertical que se mueve
Ajuste la frecuencia en el submenú del OSD
Pantalla (sólo en Modo PC).
El color de la imagen no es
correcto
Si la pantalla recibe una señal incorrecta
desde la tarjeta gráfica, configure el tipo de
señal como
RGB
en la ficha
Pantalla
del
menú OSD.
•Utilice el
Modelo De Menú
del menú
Otros
. Compruebe que los colores del patrón
de prueba son los correctos.
La imagen está desenfocada 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del
proyector.
2 Asegúrese de que la pantalla de proyección
esté dentro de la distancia del proyector
requerida (3,3 ft [1,0 m] to 39,4 ft [12 m]).
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
36 Solución de problemas del proyector
La imagen aparece estirada en
el modo DVD 16:9
El proyector detecta automáticamente el
formato de la señal de entrada. Se mantendrá
la relación de aspecto de la imagen proyectada
de acuerdo con el formato de la señal de
entrada con una configuración Original.
Si la imagen sigue estirada, ajuste la relación
de aspecto en el menú Configurar del OSD.
La imagen aparece al revés Seleccione Configurar en el OSD y ajuste el
modo proyector.
La lámpara se agota o emite
un ruido en seco
Cuando la lámpara alcanza el final de su vida,
puede quemarse y emitir un sonido de
explosión. Si esto ocurre, el proyector no se
volverá a encender. Para cambiar la lámpara,
consulte en la página 38.
La luz LAMP se mantiene
encendida de color ámbar
Si la luz LAMP está fija en ámbar, cambie la
lámpara.
La luz LAMP parpadea en
ámbar.
Si la luz LAMP y Power parpadean en ámbar,
el controlador de la lámpara ha fallado y el
proyector se apagará automáticamente.
Si la luz LAMP parpadea en ámbar y la luz
Power permanece en color azul, la rueda de
color ha fallado y el proyector se apagará
automáticamente.
Desenchufe el cable de alimentación durante
3 minutos y encienda de nuevo la pantalla. Si
el problema persiste, póngase en contacto con
Dell™.
La luz TEMP permanece en
ámbar.
El proyector se ha sobrecalentado. La pantalla
se apaga automáticamente. Vuelva a encender
la pantalla cuando el proyector se enfríe. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
La luz TEMP parpadea de
color ámbar
Ha ocurrido un fallo en el ventilador y el
proyector se apagará automáticamente. Si el
problema persiste, comuníquese con Dell.
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
Solución de problemas del proyector 37
El OSD no aparece en la
pantalla
Inténtelo pulsando el botón Menú en el panel
durante 15 segundos para desbloquear el
OSD. Compruebe la opción Bloquear menú
en la página 31.
El control remoto no funciona
bien o sólo funciona en un
alcance limitado
Las pilas pueden estar agotadas. Compruebe
si el indicador LED del control remoto es
demasiado débil. Si es así, cambie la batería
por otra nueva del tipo CR2032.
Problema
(continuación)
Solución posible
(continuación)
38 Solución de problemas del proyector
Cambio de la lámpara
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta
sección, siga las instrucciones de seguridad descritas en la Página 6.
Cambie la lámpara cuando aparezca en la pantalla el mensaje "La lámpara está
alcanzando el fin de su vida útil a funcionamiento completo. ¡Se sugiere
su reemplazo! www.dell.com/lamps" aparezca en la pantalla. Si el problema
persiste tras cambiar la lámpara, contacte con Dell™. Para más información,
consulte Contactar con Dell™ en la página 44.
PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho durante el uso. No intente
cambiarla hasta que el proyector se haya dejado enfriar durante al menos 30
minutos.
PRECAUCIÓN: No toque el foco ni el vidrio de la lámpara en ningún
momento. Las lámparas de los proyectores sin muy frágiles y pueden romperse
si se tocan. Los trozos de cristal roto están afilados y podrían causar lesiones.
PRECAUCIÓN: Quite todas las piezas rotas del proyector y tírelas o
recíclelas según la ley estatal, local o federal. Para más información, consulte
www.dell.com/hg.
1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
2 Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
3 Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa.
4 Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
5 Tome la lámpara por su asa de metal.
NOTA: Es posible que Dell™ solicite
que las lámparas reemplazadas bajo
garantía sean devueltas a Dell™. De lo
contrario, comuníquese con su agencia
local de eliminación de desperdicios
para conocer el lugar de depósito más
cercano.
6 Coloque la nueva lámpara.
7 Afloje los 2 tornillos que sujetan la
lámpara.
8 Vuelva a colocar la tapa de la lámpara y
apriete los 2 tornillos.
9 Restaure el tiempo de uso de la lámpara
seleccionando "Sí" en Reiniciar Lámp en
la ficha Lámpara del OSD. (Consulte el menú Lámpara en la página 29)
Solución de problemas del proyector 39
PRECAUCIÓN: Eliminación de lámparas (sólo para EE.UU.)
LA O LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y
DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES
LOCALES, ESTATALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN,
VISITE WWW.DELL.COM/HG O COMUNÍQUESE CON LA ALIANZA DE
INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG. PARA CONOCER DETALLES
ESPECÍFICOS SOBRE LA ELIMINACIÓN DE LAS LÁMPARAS, VISITE
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
40 Especificaciones
5
Especificaciones
Válvula de luz 0,55" XGA DMD Tipo X, DarkChip2™
Brillo 2500 ANSI lúmenes (máx.)
Tasa de contraste 1900:1 típica (Completo/Apagado)
Uniformidad 85% típica (estándar de Japón - JBMA)
Número de píxeles 1024 x 768(XGA)
Color visible 16,7M colors
Velocidad de la rueda del
color
2X
Lente de proyección F-Stop: F/ 2,41~2,55
Distancia focal, f=21,8~24 mm
Lente de zoom manual 1,1X
Tamaño de la pantalla de
proyección
22,89-302,8 pulgadas (diagonal)
Distancia de proyección 3,3~39,4 pies (1,0 m~12 m)
Compatibilidad del video Video compuesto / S-Video: NTSC (J, M, 4,43), PAL
(B, D, G, H, I, M, N, Nc, 60), SECAM (B, D, G, K, K1,
L)
Video en componentes a través de VGA y DVI-D:
1080i/p, 720p, 576i/p, 480i/p
Fuente de alimentación Universal AC90-264 50/60 Hz con entrada PFC
Consumo de energía 256 vatios en modo completo, 216 vatios en modo
económico
Audio 1 altavoz, 8 vatios RMS
Nivel de ruido 34 dB(A) en modo completo, 31 dB(A) en modo
económico
Peso 4,95 libras (2,25 kg)
Dimensiones (Ancho x
Alto x Fondo)
Externas 11,68 x 7,96 x 3,17 ± 0,04 pulgadas (296,5 x
202 x 80,5 ± 1 mm)
Especificaciones 41
NOTA: El período de vida de funcionamiento real de la lámpara de un proyector
dependerá de las condiciones de funcionamiento y los hábitos de uso. El uso de
un proyector en condiciones inadecuadas (entornos con polvo, temperatura
ambiente elevada, cortes de energía repentinos, etc.) puede acortar el período
de vida de funcionamiento de la lámpara y, probablemente, una avería en la
misma. El período de vida de la lámpara especificado para los proyectores de
Dell se refiere al tiempo típico en condiciones de funcionamiento adecuadas
para más del 50% de los usuarios encuestados que debe transcurrir para que el
nivel de brillo nominal de la lámpara se reduzca al 50%, aproximadamente. No
es la medición del tiempo tras el cual una lámpara dejará de emitir luz.
Ambiente Temperatura de funcionamiento: 5
o
C - 35
o
C (41
o
F-
95
o
F)
Humedad: 80% máximo
Temperatura de almacenamiento:
0
o
C a 60
o
C (32
o
F a 140
o
F)
Humedad: 90% máximo
Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, Nemko-GS, ICES-003,
MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, IRAM, SABS,
CECP, SASO, PSE, eK
Conectores I/O Alimentación: zócalo de entrada de alimentación CA
Entrada de ordenador: dos conectores D-sub para
señales de entrada analógica/componente, señales de
entrada HDTV
Salida de computadora: una D-sub de 15 contactos
Entrada de vídeo: una de vídeo compuesto RCA y una
de S-vídeo
Entrada de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3,5
mm)
Salida de audio: una clavija tipo jack (diámetro 3,5
mm)
Puerto USB: un esclavo USB para soporte de remoto
Un mini DIN RS232 para control remoto con cable
desde la PC
Entrada DVI-D: un conector DVI-D para señal DVI-D
(compatible HDCP).
Lámpara Lámpara de 165 ~ 200 vatios de 3000 horas
reemplazable por el usuario (hasta 4000 horas en
modo económico)
42 Especificaciones
Asignación de contactos RS232
Protocolo RS232
Configuración de la comunicación
Tipos de comandos
Para abrir el menú OSD y ajustar la configuración.
Sintaxis de comando de control (desde la PC al proyector)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
Ejemplo: Comando de Encendido (enviar byte bajo primero)
--> 0xBE, 0xEF, 0x10, 0x05, 0x00, 0xC6, 0xFF, 0x11, 0x11, 0x01, 0x00, 0x01
Lista de comandos de control
Para ver el código RS232 más reciente, visite el sitio de soporte de Dell en:
support.dell.com.
Configuración de la conexión Va l o r
Tasa de baudios: 19200
Bits de datos: 8
Paridad Ninguno
Bits de parada 1
Especificaciones 43
Modos de compatibilidad (Analógico/Digital)
Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (KHz)
640X480 59,9 31,5
640X480 75 37,5
640X480 85 43,3
720X400 70,1 31,5
720X400 85 37,9
800X600 60,3 37,9
800X600 75 46,9
800X600 85,1 53,7
848X480 60 31
1024X768 60 48,4
1024X768 75 60
1024X768 85 68,7
1280X720 59,9 44,8
1280X768 59,9 47,8
1280X800 59,8 49,7
1280X1024 60 64
1280X1024 75 80
1280X1024 85 91,1
1360X768 60 47,7
1400X1050 60 65,3
1440X900 59,9 55,9
1680X1050 60 65,3
1600X1200 60 75
44 Contacto con Dell™
Contacto con Dell™
Para clientes de los Estados Unidos, llame al 800-WWW-DELL (800-999-
3355).
NOTA: Si no tiene una conexión activa a Internet, puede encontrar información
de contacto en su recibo de compra, factura de transporte, factura o catálogo
de producto de Dell.
Dell ofrece distintas opciones de asistencia online y por teléfono. Su
disponibilidad varía en función del país y el producto, y algunos servicios
podrían no estar disponibles en su zona. Para ponerse en contacto con Dell
en referencia a ventas, asistencia técnica o servicio al cliente:
1 Visite support.dell.com.
2 Marque su país o región en la lista desplegable Seleccione un
país/región, situada en la parte inferior de la página.
3 Haga clic en Contacte con nosotros en el lado izquierdo de la página.
4 Seleccione el servicio o enlace de soporte adecuado en función de sus
necesidades.
5 Seleccione el método de contacto de Dell que le resulte más
cómodo.
Glosario 45
Apéndice: Glosario
ANSI Lumens —Una norma para medir el brillo. Se calcula dividiendo un metro
cuadrado de imagen en nueve rectángulos iguales, midiendo los lux (o el brillo) en
el centro de cada rectángulo, y promediando los nueve puntos.
Relación de aspecto —La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los
primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de
aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura.
Brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o
un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI.
Temperatura de color— El aspecto coloreado de la luz blanca. Una temperatura
de color baja produce una luz más cálida (más amarillo/rojo), mientras que una
temperatura de color alta produce una luz más fría (más azulada). La unidad
estándar para la medida de la temperatura de color son los grados Kelvin (K).
Vídeo en componentes–– Un método de ofrecer vídeo de calidad en un formato
compuesto por señal de luminancia y dos señales de crominancia, definidos como
Y'Pb'Pr' para componentes analógicas e Y'Cb'Cr para componentes digitales. El
video por componentes está disponible en los reproductores DVD.
Vídeo compuesto — Una señal de vídeo que combina las señales de luma (brillo),
croma (color), ráfaga (referencia de color) y sincronismo (señales de sincronización
horizontal y vertical) en una forma de onda que se conduce por medio de un par
de cable. Existen tres tipos de formato, concretamente NTSC, PAL y SECAM.
Resolución comprimida— Si las imágenes de entrada son de mayor resolución
que la resolución nativa del proyector, la imagen resultante se escalará para
ajustarse a la resolución nativa del proyector. La naturaleza de compresión de un
dispositivo digital implica la pérdida de algunos contenidos de la imagen.
Relación de contraste—Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la
relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la
industria de proyectores para medir la relación:
1
Full On/Off
— mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas
(full on) y la salida de la luz de todas las imágenes negras (full off).
2
ANSI
— mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de
luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de
los rectángulos negros para determinar la relación de contraste
ANSI
.
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para
el mismo proyector.
46 Glosario
dB— decibelioUna unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o
intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el
logaritmo común del cociente de dos niveles.
Pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una pantalla o una
imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de
alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que
las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en
una imagen de computadora como en el ejemplo anterior.
DLP
®
Digital Light Processing™Tecnología de pantalla reflejante
desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz
pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los
colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como
DMD.
DMD— digital Micro- Mirror Device Cada DMD consiste en miles de espejos
de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.
DVI-D— Conector Digital Visual Interface-Digital.
Distancia focal— La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.
Frecuencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales
eléctricas. Se mide en Hz (Herzios).
Hz (Herzios)— Unidad de frecuencia.
Corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión
(usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de una imagen proyectada
causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla.
Distancia máxima— La distancia desde una pantalla hasta el proyector puiendo
crear una imagen útil (lo suficientemente brillante) en una sala totalmente oscura.
Tamaño máximo de imagen— La imagen más grande que el proyector puede
lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la
óptica.
Distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una
imagen en una pantalla.
NTSC— Comité de normalización de televisión nacional. Una norma
norteamericana de vídeo y emisión, con un formato de vídeo de 525 líneas a 30
fotogramas por segundo.
PAL Fase alternada por líneas. Una norma europea de vídeo y emisión, con un
formato de vídeo de 625 líneas a 25 fotogramas por segundo.
Imagen inversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje
horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y
Glosario 47
los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás.
RGB— Rojo, Verde, Azul típicamente usado para describir un monitor que
requiere señales separadas para cada uno de los tres colores.
S-Video—Un estándar de transmisión de video que utiliza un conector mini-DIN
de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados
luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce
como Y/C.
SECAM— Una norma de vídeo y emisión francesa e internacional, parecida a la
norma PAL pero con un método de envío de la información de color diferente.
SVGA— Super Video Graphics Array 800 x 600 píxeles.
SXGA— Super Extended Graphics Array 1280 x 1024 píxeles.
UXGA— Ultra Extended Graphics Array1600 x 1200 píxeles.
VGA—Video Graphics Array640 x 480 píxeles.
XGA—Extended Video Graphics Array 1024 x 768 píxeles.
Lente de zoom—Lente con una longitud focal variable que permite al operador
moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen.
Relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más pequeña y la más
grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente
zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una
imagen de 14 pies con zoom completo.
48 Índice
Índice
A
Ajuste de la imagen proyectada 16
Ajuste de la altura del proyector
16
bajar el proyector
Botón del elevador
16
Pie elevador
16
Rueda de ajuste de la in-
clinación
16
Ajuste del enfoque y zoom del
proyector
17
Anillo de enfoque
17
Lengüeta de zoom
17
asistencia
contacto con Dell
44
C
Cambio de la lámpara 38
Conexión del proyector
A la computadora
8, 9
Adaptador DVI-D
14
Cable de alimentación
8, 9, 10,
11, 12, 13, 14
Cable de video compuesto
12
Cable HDMI
14
Cable RS232
10
Cable S-video
11
Cable USB a USB
8, 9
Cable VGA a VGA
8, 9
Cable VGA a YPbPr
13
Conectar con un cable
componente
13
Conectar con un cable
compuesto
12
Conectar con un cable S-video
11
Conectar una computadora con
un cable RS232
10
Realizar la conexión con un
cable HDMI
14
Contacto con Dell
5, 19, 20, 36, 38
Control remoto
21
Receptor IR
20
D
Dell
contacto
44
E
Encendido/Apagado del proyector
Apagado del proyector
15
Encendido del proyector
15
Especificaciones
Ambiente
41
Audio
40
Brillo
40
Color visible
40
Compatibilidad del video
40
Conectores I/O
41
Consumo de energía
40
Índice 49
Dimensiones 41
Distancia de proyección
40
Fuente de alimentación
40
Lámpara
40
Lente de proyección
40
Modos de compatibilidad
43
Nivel de ruido
41
Número de píxeles
40
Peso
41
Protocolo RS232
42
Regulación
41
Tamaño de la pantalla de
proyección
40
Tasa de contraste
40
Uniformidad
40
Válvula de luz
40
Velocidad de la rueda del color
40
M
Menú en pantalla 22
Ajuste automát.
23
Configurar
24
IDIOMA
30
Imagen (en Modo PC)
25, 27
IMAGEN (en Modo Video)
26
Lámpara
29
Menú principal
23
Otros
31
PANTALLA (en Modo Video)
28
Selecc. entrada
23
N
números de teléfono 44
P
Panel de control 19
Puertos de conexión
Conector de entrada de audio
7
Conector de entrada DVI-D
7
Conector de entrada VGA-A
(D-sub)
7
Conector de entrada VGA-B
(D-sub)
7
Conector de salida de audio
7
Conector de video compuesto
7
Conector del cable de
alimentación
7
Conector para S-video
7
Conector remoto USB
7
Conector RS232
7
Ranura de cable de seguridad
7
Salida VGA-A (ciclo monitor)
7
S
Solución de problemas 34
Contacto con Dell
34
U
Unidad principal 6
Anillo de enfoque
6
Botón del elevador
6
Lengüeta de zoom
6
Lente
6
Panel de control
6
Receptor IR
6
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Dell 1409X Projector Guía del usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Guía del usuario