Ricoh PJ HDC5420 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
1. Aviso acerca del uso
2. Introducción
4. Configuración del usuario
5. Solucionar problemas
3. Operaciones básicas
6. Reemplazar la lámpara
7. Apéndices
Lea atentamente este manual antes de utilizar esta máquina y
guárdelo para una posible consulta futura. Para un uso seguro
y correcto, asegúrese de leer las Precauciones señaladas en este
manual antes de utilizar la máquina.
Español
1
Español
Tabla de contenido
Tabla de contenido ..........................1
Aviso acerca del uso .......................2
Precauciones ......................................2
Etiquetas de seguridad de esta
máquina ............................................12
Regulaciones y avisos de
seguridad ..........................................13
Otra información ...............................18
Introducción ................................... 19
Características del producto .............19
Contenido del paquete ......................20
Introducción general del producto ....21
Puertos de conexión.............................22
Panel de control ................................... 23
Mando a distancia .............................24
Instalación de las pilas en el
mando a distancia ................................ 26
Alcance de funcionamiento del
mando a distancia ................................ 27
Operaciones básicas.....................28
Conectar el proyector .......................28
Conectar su PC o equipo portátil ......... 28
Conectar un equipo de AV ................... 29
Encender y apagar el proyector ........30
Encender el proyector .......................... 30
Apagar el proyector .............................. 31
Indicador de advertencia ...................... 32
Ajustar la imagen proyectada ...........33
Ajustar la posición de la imagen
del proyector.........................................33
Ajustar el zoom y el enfoque del
proyector ..............................................34
Ajustar la posición de la lente...............35
Ajustar el tamaño de la imagen de
proyección ............................................ 36
Conguración del usuario ............37
Utilizar el menú en pantalla
(OSD, On Screen Display) ................37
Uso ....................................................... 37
Imagen .................................................38
Pantalla ................................................41
Conguración ....................................... 46
Volumen ............................................... 47
Opciones .............................................. 48
3D .........................................................51
Solucionar problemas ................... 52
Reemplazar la lámpara..................57
Apéndices ......................................59
Lista de señales compatibles ............59
Conguraciones de terminales .........64
Terminal: Entrada de ordenador 1/2
(Mini D-sub de 15 contactos)
[Salida de monitor] ............................... 64
Terminal: Control de PC
(D-sub de 9 contactos) ......................... 64
Especicaciones ...............................65
Dimensiones del armario ..................66
Marcas comerciales ..........................67
2
Español
Aviso acerca del uso
Precauciones
Siga todos los avisos, precauciones y mantenimiento
recomendados en esta guía del usuario para aumentar el
tiempo de vida de la unidad.
Advertencia- No coloque floreros, tiestos, copas, artículos de
perfumería, medicinas, objetos metálicos pequeños o
contenedores con agua o cualquier otro líquido en o
cerca de esta unidad. Podría provocarse un incendio
o descargas eléctricas si tales objetos o sustancias se
vierten o caen dentro de esta unidad.
Advertencia- Mantenga la unidad y los accesorios fuera del
alcance de los niños. Si la unidad está cerca de los
niños, podría causar lesiones.
Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No
las deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para
evitar el peligro de asfixia, manténgalas lejos de la
nariz y la boca.
Advertencia- No utilice ninguna fuente de alimentación que
no cumpla las especicaciones mostradas en este
manual. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- No dañe, rompa o modique el cable de
alimentación. Tampoco coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación, ni tire de él ni lo
doble en exceso. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- Tocar las clavijas del enchufe del cable de
alimentación con algún objeto metálico, supone un
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
Advertencia- El cable de alimentación suministrado solamente
se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con
otros aparatos. Si no sigue esta instrucción, se podría
producir un incendio o descargas eléctricas.
Advertencia- Es peligroso manipular el enchufe del cable de
alimentación con las manos mojadas. Si no sigue esta
instrucción, se podrían producir descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de la toma
de corriente eléctrica al menos una vez al año y
comprobar lo siguiente:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se siguen las instrucciones, podría dar lugar a lesiones
graves leves o moderadas, o daños materiales.
Advertencia-
Precaución-
Español
3
Español
Aviso acerca del uso
Si hay marcas de quemaduras en enchufe.
Si las clavijas del enchufe están deformadas.
Si se produce alguna de las condiciones anteriores,
no utilice el enchufe y consulte a su proveedor o
representante de servicio. El uso del enchufe podría
provocar un incendio descargas eléctricas.
Advertencia- Asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de la toma de corriente eléctrica al menos una vez al
año y comprobar lo siguiente:
Si los hilos internos del cable de alimentación
están expuestos, rotos, etc.
Si el recubrimiento de cable de alimentación tiene
grietas o abolladuras.
Si al doblar el cable de alimentación, la corriente se
desactiva y activa.
Si parte del cable de alimentación se calienta.
Si el cable de alimentación está dañado.
Si se produce cualquiera de las condiciones
anteriores, no utilice el cable de alimentación y
consulte a su proveedor o representante de servicio.
El uso del cable de alimentación podría dar lugar a
un incendio o provocar descargas eléctricas.
Advertencia- No utilice el cable de conexión si está deformado,
agrietado o dañado. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Si el cable de alimentación está deformado, agrietado
o dañado, póngase en contacto con el representante
de servicio para solicitar un cable de sustitución.
Advertencia- Cuando utilice un alargador o una base múltiple,
conecte solamente los equipos cuyo consumo
total de potencia se encuentre dentro de las
especicaciones de potencia correspondientes al
alargador o a la base múltiple. Si las especicaciones
de potencia se superan, se puede acumular el calor y
provocar un incendio.
Advertencia- Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas. No
las deje al alcance de bebés y niños pequeños. Para
evitar el peligro de asxia, manténgalas lejos de la
nariz y la boca.
Advertencia- Si la unidad emite humo u olor, o si se comporta de
forma inusual, deberá desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica. A continuación, póngase en
contacto con el representante de servicio y notique
el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
4
Español
Aviso acerca del uso
Advertencia- Si objetos metálicos, agua u otros uidos caen dentro
de la unidad, debe desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica. A continuación, póngase en
contacto con el representante de servicio y notique
el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
Advertencia- No utilice este producto con alimentación CA
durante una tormenta eléctrica. Si puede ver rayos
o escuchar truenos, nunca toque el producto, los
cables y/o los periféricos. Una sobretensión eléctrica
causada por la tormenta podría tener como resultado
una descarga eléctrica o causar daños en el producto.
Advertencia- Si la máquina se cae o si una tapa u otra parte
se rompe debe desconectar su alimentación
inmediatamente. Después de desconectar la
alimentación, asegúrese de desenchufar también
el enchufe del cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica. A continuación, póngase en
contacto con el representante de servicio y notique
el problema. No utilice la unidad. Si no sigue esta
instrucción, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
Advertencia- No use la tapa de la lente mientras el proyector está
encendido.
Advertencia- Nunca coloque objetos de ningún tipo a través de
las aberturas del producto, ya que pueden entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o causar
un cortocircuito en las piezas que podría derivar en
un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
Advertencia- No coloque ni mantenga el proyector al alcance de
los niños. El producto podría caerse o volcarse y
causar lesiones graves.
Advertencia- No quite ninguna tapa o tornillo que no se
mencione en este manual. En el interior de la
unidad hay componentes de alto voltaje que
pueden causar descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el representante de servicio si alguno
de los componentes internos de la unidad requiere
mantenimiento, ajuste o reparación.
Advertencia- No desmonte ni modique la unidad. Si lo hace, se
pueden producir lesiones o averías.
Advertencia- Instalación del proyector en una pared o en el techo:
a) No intente limpiar o reemplazar las piezas de
una unidad que esté instalada en una ubicación alta,
Español
5
Español
Aviso acerca del uso
en la pared con el techo. Si lo hace, puede caerse y
provocar una lesión.
b) No abra la cubierta de la lámpara de una máquina
instalada en una pared o en el techo. Si lo hace, puede
causar que la cubierta de la lámpara se caiga. Si la
lámpara se rompe, los trozos de cristal pueden caer y
causar lesiones.
c) Póngase en contacto con su distribuidor o con el
servicio técnico para limpiar o sustituir partes de la
máquina instalada en una pared o en el techo.
d) Si la máquina no está instalada correctamente
en una pared o en el techo, puede caerse y causar
lesiones. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico si desea instalar una máquina en una
pared o en el techo.
e) No obstruya las rejillas de ventilación de la
máquina. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
f) Para los usuarios: no instale el proyector usted
mismo. Póngase en contacto con su distribuidor o
servicio técnico si desea instalar la máquina en una
pared o en el techo.
g) Para los distribuidores o representantes de
servicio:
- Utilice los soportes que sean lo sucientemente
fuertes como para soportar el proyector.
* La serie PJ HDC5420 pesa menos de 3,0 kg.
- El proyector debe ser instalado en un lugar que sea
sucientemente resistente para soportar todo el peso
del proyector y los soportes.
- Utilice sólo los tornillos (tres tornillos M4 ~ 16)
suministrados con el proyector para colocar los
soportes en el proyector.
Precaución- Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo.
De lo contrario, podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Precaución- No coloque ningún objeto en la unidad. Si lo hace, la
unidad podría desequilibrarse y caerse, lo que podría
causar lesiones.
Precaución- No coloque la unidad en una supercie inestable o
inclinada. Si se cae, se podrían producir lesiones.
Precaución- No coloque la unidad ni la utilice en un entorno donde
pueda mojarse, como por ejemplo donde haya nieve,
lluvia o agua cerca. Si no sigue esta instrucción, se
podría producir un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- No coloque la cara o las manos cerca de los conductos de
ventilación. Si no sigue esta recomendación, se pueden
producir quemaduras o un accidente debido al aire
6
Español
Aviso acerca del uso
caliente procedente de los conductos de ventilación.
Precaución- No utilice la unidad sobre material blando como papel o
ropa, ya que podría ser absorbido por los conductos de
ventilación. Si no sigue esta recomendación, se podría
acumular calor en la unidad, lo que podría dar lugar a
una avería, quemaduras o un incendio.
Precaución- No coloque la unidad en una ubicación donde el ujo de
aire sea escaso. Si no sigue esta recomendación, se podría
producir un incendio debido al sobrecalentamiento de
los componentes internos.
Precaución- No coloque o almacene la unidad en un lugar donde la
luz solar directa incida sobre él o se genere calor. El calor
puede deformar o desgastar las partes externas o afectar
negativamente a las partes internas. Si no sigue estas
indicaciones, podría producirse un incendio.
Precaución- No coloque material poco resistente al calor cerca de los
conductos de ventilación. Los conductos de ventilación
pueden expulsar aire caliente, lo que puede dañar la
unidad u originar un accidente.
Precaución- No obstruya los conductos de ventilación de la
unidad. Si lo hace, corre el riesgo de incendio por
sobrecalentamiento de los componentes internos.
Precaución- Inserte completamente el enchufe de alimentación en
la toma de corriente eléctrica. No utilice una toma de
corriente eléctrica con una conexión oja. Si no sigue esta
recomendación, se puede acumular el calor. Enchufe el
cable de alimentación en la dirección correcta en la base.
Si no se enchufa correctamente, se podría originar humo,
un incendio o descargas eléctricas.
Precaución- Si no va a utilizar la unidad durante varios días o más,
desconecte su cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica.
Precaución- Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica, tire siempre del enchufe, no del
cable. Si tira del cable, puede dañarlo. El uso de cables de
alimentación dañados podría dar lugar a un incendio o
provocar descargas eléctricas.
Precaución- Asegúrese de desconectar el cable de la toma de
corriente eléctrica y limpiar las clavijas y el área
alrededor de las mismas al menos una vez al año. Si deja
que el polvo se acumule en el enchufe, aumentará el
riesgo de incendio.
Precaución- Cuando realice tareas de mantenimiento en la unidad,
desconecte siempre el cable de alimentación de la toma
de corriente eléctrica.
Precaución- No coloque el cable de alimentación ni el cable de
conexión de forma que alguien pueda tropezar y caerse.
La unidad podría caerse y provocar lesiones.
Español
7
Español
Aviso acerca del uso
Precaución- La unidad puede estar muy caliente después de
apagarse, especialmente las ranuras de ventilación
y la parte inferior de la misma donde se encuentra
la lámpara. No toque estas áreas. Si no sigue esta
recomendación, se pueden producir quemaduras.
Precaución- No coloque la unidad sobre otro equipo o viceversa.
Si no sigue esta recomendación el calor puede
acumularse dentro de la unidad o provocar averías en
el otro equipo.
Precaución- No aumente el volumen a menos que esté escuchando
mientras los sube. Asimismo, baje el volumen antes
de desconectar la alimentación, porque puede
emitirse un sonido alto cuando la alimentación se
encienda y causar daños en el oído.
Precaución- No incline la unidad horizontalmente más de ±20
grados. Si no sigue esta recomendación, pueden
entrar objetos extraños en la carcasa de la unidad,
lo que puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
Precaución- Si el interior de la unidad no se limpia con frecuencia,
se acumulará el polvo. La acumulación exagerada
de polvo dentro de la unidad puede provocar un
incendio y averías. Póngase en contacto con su
representante de ventas o de servicio para obtener
detalles acerca de la limpieza del interior de la unidad
y del precio de la misma.
Precaución- Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica antes de mover la unidad. Mientras
mueve la unidad, tenga cuidado de que el cable de
alimentación no esté dañado debajo de la máquina.
Si no toma estas precauciones, puede producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Precaución- No utilice accesorios no recomendados por RICOH.
La utilización de productos complementarios
no compatibles puede causar peligros o dañar el
producto.
Precaución- Desenchufe este producto de la toma de corriente
y remita el producto al personal de servicio técnico
cualicado en las siguientes condiciones:
a) Si el cable de alimentación o el enchufe se
encuentren dañados.
b) Si se ha derramado líquido sobre el producto o si se
han caído objetos dentro del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al
agua.
d) Si el producto no funciona de forma normal
cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste solamente los controles mencionados en las
instrucciones de uso.
8
Español
Aviso acerca del uso
e) El producto se ha dejado caer o ha sufrido daños
de alguna manera. (Si la cubierta llegara a dañarse,
manipúlela con cuidado con el n de evitar lesiones.)
Precaución- Este producto posee componentes de vidrio, incluida
una lente y una lámpara. Si estos componentes
llegaran a dañarse, manipúlelos con cuidado
para evitar lesiones y póngase en contacto con el
representante de ventas para solicitar el servicio de
reparación. Evite tocar cualquier pieza de vidrio ya
que podrían causar lesiones. En el caso poco probable
de que la lámpara explote, limpie completamente
el área alrededor del proyector y descarte cualquier
elemento comestible que se encuentre en esa área ya
que podría estar contaminado.
Precaución- No coloque nada delante de la lente del proyector
mientras este está funcionando. Los objetos colocados
delante de la lente pueden sobrecalentarse y
prenderse o provocar un incendio.
Precaución- Las sustituciones no autorizadas pueden provocar
un incendio, descargas eléctricas o constituir otros
riesgos. (Los usuarios deberán reemplazar sólo la
lámpara.)
Al completar cualquier revisión o reparación de este
producto, solicítele al técnico de servicio que realice
las comprobaciones de seguridad para determinar si
el producto posee las condiciones de funcionamiento
adecuadas.
Precaución- No utilice este producto en una instalación cerrada.
No coloque el producto dentro de una caja o de
cualquier otra instalación cerrada. De lo contrario,
podría sobrecalentarse y esto derivar en un riesgo de
incendio.
Español
9
Español
Aviso acerca del uso
INFORMACIÓN SOBRE LA LÁMPARA
Advertencia- Cuando la lámpara llegue al nal de su vida
útil, esta se quemará y emitirá un sonido alto de
estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector
no podrá ser encendido hasta que el módulo de
la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir
la lámpara, siga los procesos enumerados en la
sección "Reemplazar la lámpara".
Advertencia- Antes de remplazar la lámpara, desconecte la
alimentación y espere al menos una hora para
permitir que la unidad se enfríe completamente.
Si no está completamente fría, puede quemarse
o lesionarse, ya que el interior de la unidad y la
lámpara están calientes. Si cambia la lámpara sin
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente eléctrica, se pueden producir descargas
eléctricas o explosiones.
Advertencia- Tenga cuidado cuando manipule la lámpara
utilizada para que no se rompa. Si se rompe, se
pueden producir lesiones.
Precaución- Este proyector detectará la vida de la lámpara
automáticamente. Asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Precaución- La lámpara de la unidad es una lámpara de vapor
de mercurio que alcanza alta presión cuando
se enciende. La lámpara tiene las siguientes
características, por lo que debe manipularla con
cuidado después de conocer el contenido. Si la
lámpara explota y las piezas de cristal le producen
lesiones, cree que partículas de cristal o de vapor
de mercurio han entrado en sus ojos o ha inhalado
dichas partículas o vapor, acuda a un médico
inmediatamente.
El deterioro o los impactos pueden acabar con
la lámpara o provocar la explosión de esta. Si la
lámpara explota, puede hacer mucho ruido.
El tiempo que la lámpara tarde en explotar
o alcanzar su período de vida útil depende de
cada lámpara individual y de sus condiciones de
funcionamiento. Es posible que pueda explotar la
primera vez que se usa.
Si utiliza la lámpara una vez superado su
período de sustitución, la posibilidad de explosión
aumenta.
10
Español
Aviso acerca del uso
Si la lámpara explota, se pueden esparcir piezas
de cristal roto por el interior de la unidad y
expulsarse por los conductos de ventilación u otras
aberturas.
Si la lámpara explota, una pequeña cantidad de
vapor de mercurio del tubo de la lámpara y piezas
de cristal roto pueden expulsarse por los conductos
de ventilación u otras aberturas.
Qué hacer si la lámpara explota
Si la lámpara explota, quite el cable de alimentación
del proyector y salga de la sala durante un tiempo para
asegurarse de que está completamente ventilada.
Si la lámpara explota y cree que partículas de cristal
o el vapor de mercurio ha entrado en sus ojos o lo ha
inhalado, acuda a un médico inmediatamente.
Limpie el área alrededor del proyector completamente
teniendo cuidado al mismo tiempo de que no se daña
con ninguna pieza de cristal.
Deshágase de cualquier alimento que haya estado
cerca del proyector.
Pregunte a su representante de servicio que cambie la
lámpara e inspeccione el proyector.
Español
11
Español
Aviso acerca del uso
PILA DEL MANDO A DISTANCIA
Advertencia
Nunca arroje las pilas al fuego.
La utilización incorrecta de las pilas puede hacerla explotar o tener
fugas que podrían causar lesiones graves. Si el uido proveniente de
las pilas entra en contacto con la piel, lávelo de inmediato con agua
y consulte a su médico. Si el uido se derrama sobre un objeto, evite
el contacto con dicho objeto y remueva el uido utilizando papel de
seda. Luego, deshágase del papel de seda como desecho inamable
después de humedecerlo en agua.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimiento de la pila no se cierra de forma segura, deje
de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar
dentro de cualquier parte del cuerpo, solicite atención médica
inmediata.
Notas
Asegúrese de utilizar pilas de tamaño AAA (R03).
Deshágase de las pilas en una área designada de recogida de
residuos (punto limpio).
Debe prestar atención a los aspectos medioambientales
relacionados con el desecho de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente o si el alcance
de funcionamiento se reduce, sustituya las pilas.
Evite el contacto con el agua o con líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si las pilas del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con
cuidado por la carcasa para limpiarla e instale pilas nuevas.
Deshágase de las pilas usadas conforme a las instrucciones.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de
infrarrojos se expone a la luz directa del sol o a luz uorescente.
Importante:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo
aviso. En ningún caso, la compañía será responsable de daños
directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que
sean consecuencia de la manipulación o funcionamiento de este
producto.
12
Español
Aviso acerca del uso
Etiquetas de seguridad de esta máquina
1. Para reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación y
espere 60 minutos.
2. No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
3. No coloque nada delante de la lente del proyector mientras este
está funcionando. Los objetos colocados delante de la lente pueden
sobrecalentarse y prenderse o provocar un incendio. Si desea
detener temporalmente la imagen proyectada, utilice el botón de
silencio AV del mando a distancia o del teclado numérico.
4. Se deberá utilizar este producto sólo con el tipo de fuente de
alimentación que no exceda el rango de voltaje especicado en la
etiqueta de clasicación y en el cable de alimentación.
Enter
Menu
AV
Mute
Enter
Menu
AV
Mute
1
3
2
4
Español
13
Español
Aviso acerca del uso
Regulaciones y avisos de seguridad
Este apéndice incluye los avisos generales del proyector.
Aviso: Usuarios de Estados Unidos de
América
Aviso de la FCC
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ HDC5420
MARCA COMERCIAL: PROYECTOR
NOMBRE DEL MODELO: RICOH PJ HDC5420
Cumple con las
Normativas FCC
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso si la interferencia puede provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon
con el n de proporcionar una protección razonable contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque
interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo
y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el dispositivo y el
receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio
y televisión con experiencia.
14
Español
Aviso acerca del uso
PARTE RESPONSABLE: Ricoh Americas Corporation
5 Dedrick Place, West Caldwell, NJ 07006
Teléfono: 973-882-2000
Aviso: Cables apantallados
Todas las conexiones con otros dispositivos deben ser
realizadas utilizando cables blindados con el n de
mantener el cumplimiento de las regulaciones de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante podrían
invalidar la autorización concedida por la Comisión
Federal de Comunicaciones al usuario para usar este
proyector.
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN
MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O ELIMINADAS
CONFORME A LAS LEYES LOCALES, ESTATALES Y
FEDERALES.
Notas para los usuarios en el estado de
California
Material con perclorato - puede requerir manipulación especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
ADVERTENCIA:
El manejo del cable en este producto le
expondrá al plomo, una sustancia química que el Estado
de California reconoce como causante de cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos.
Lávese las manos
después de manipular
.
Notas para usuarios canadienses
Remarques à l’attention des utilisateurs au
Canadá
Para obtener más información sobre
procedimientos de manipulación seguros, las
medidas a tomar en caso de rotura accidental y
la opción de desecho seguro, visite:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury
Desecho o reciclaje conforme a las leyes
vigentes.
Pour plus d’ informations sur les procédures de
manutention sécuritaire, les mesures à prendre
en cas de bris accidentel et option d’ élimination
sécuritaire visitez:
www.ec.gc.ca/mercure-mercury/default.
asp?lang=Fr&n=DB6D2996-1
Éliminez ou les recyclez conformément aux lois
applicables.
Contiene mercurio / Contient du mercure
Español
15
Español
Aviso acerca del uso
Declaración de conformidad para los países
de la Unión Europea
Directiva EMC 2004/108/EC (incluyendo enmiendas)
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Aviso: Usuarios en países de la UE
Información de trazabilidad de la marca CE
(solo para países de la Unión Europea)
Fabricante:
Ricoh Co., Ltd.
3-6 Nakamagome 1-chome, Ohta-ku, Tokio. 143-8555,
Japón
Importador:
Ricoh Europe PLC
20 Triton Street, Londres. NW1 3BF, Reino Unido
Información del usuario sobre equipos
eléctricos y electrónicos
Usuarios de los países donde este símbolo mostrado esta
sección se ha especicado en las leyes nacionales sobre
recolección y tratamiento de basura electrónica.
Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están
diseñados para facilitar el reciclaje.
Nuestros productos o el embalaje del producto están marcados con el
símbolo que se muestra a continuación.
Este producto contiene sustancias que son nocivas para los seres
humanos y el medio ambiente.
16
Español
Aviso acerca del uso
La lámpara contiene mercurio.
Deseche este producto o las lámparas usadas conforme las
regulaciones locales.
El símbolo indica que el producto no se debe tratar como si fuera
basura municipal. Se debe desechar de forma separada a través de
los sistemas de retorno y recolección disponibles. Siguiendo estas
instrucciones, garantizará que este producto se trata correctamente
y ayudará a reducir los posibles impactos en el medio ambiente
y la salud humana, lo que no ocurriría si se manipula de forma
inadecuada. El reciclaje de productos ayuda a conservar los recursos
naturales y proteger el medio ambiente.
Para obtener información detallada sobre los sistemas de recolección
y reciclaje para este producto, póngase en contacto con la tienda
donde lo adquirió, con su distribuidor local o con sus representantes
de ventas o servicios.
Aviso: Usuarios de Turquía
Resto de usuarios
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con sus
autoridades locales, con la tienda donde lo adquirió, con su
distribuidor local o con sus representantes de ventas o servicios.
Español
17
Español
Aviso acerca del uso
Aviso: Usuarios de la UE
Nota sobre el símbolo para la pila y/o
acumulador
En conformidad con la Directiva sobre baterías 2006/66/EC,
Artículo 20, Anexo II Información para los usuarios nales, el
símbolo anterior se imprime en las pilas y los acumuladores.
Este símbolo signica que, en la Unión Europea, las pilas y
cargadores usados deben ser desechados de forma separada de
los residuos domésticos. En la Unión Europea, existen sistemas
de recogida especícos no sólo para productos eléctricos y
electrónicos usados, sino también para las pilas y cargadores.
Deshágase correctamente de ellos en el centro local de recogida/
reciclaje de residuos de su comunidad.
Aviso: Usuarios en Taiwán
⺊暣㰈婳⚆㓞
請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標
誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。
適用於台灣。
18
Español
Aviso acerca del uso
Otra información
Derechos de autor de las imágenes
Cuando proyecte imágenes utilizando el proyector,
preste atención para no infringir los derechos de autor
de materiales protegidos.
A continuación se indican algunos ejemplos que pueden
infringir los derechos de autor de materiales protegidos.
Difusión de imágenes o películas con nes comerciales
Modicación de imágenes o películas utilizando funciones
como Congelar, Ampliar o Zoom para difundir imágenes
con nes comerciales o para exposición al público
Variación de la relación de aspecto de las imágenes o
películas utilizando una función que cambie el tamaño de la
pantalla para difundir imágenes con nes comerciales o para
exposición al público
Nota para los usuarios que ven imágenes 3D
Preste atención a los siguientes puntos cuando vea imágenes
con gafas 3D con el proyector:
La forma de ver las imágenes 3D puede variar en función
del individuo.
No utilice gafas 3D para ver materiales que no sean
imágenes 3D.
Antes de ver imágenes 3D, asegúrese de leer los manuales
proporcionados con las gafas 3D y el contenido compatible
con la tecnología 3D.
Evite ver imágenes 3D durante un prolongado período
de tiempo. Tómese un descanso de, al menos, 15 minutos
después de cada hora de visualización.
Si se siente mal mientras ve imágenes 3D, deje de verlas. Si
el malestar no desaparece, consulte a su médico.
Cuando vea una imagen 3D en una habitación en la
que haya un sistema de iluminación de LED o luces
uorescentes, puede sentir que luz de dicha habitación
parpadea. En este caso, atenúe las luces hasta que no
observe ningún parpadeo o apáguelas completamente.
Si usted o cualquier miembro de su familia tiene
antecedentes de epilepsia fotosensible, consulte a su médico
antes de ver imágenes 3D.
Español
19
Español
Introducción
Características del producto
Las extraordinarias características incluyen:
Resolución 1920X1080 (1080p) verdadera con 1073
millones de colores
Peso ligero < 3,0 kg (6,61 libras)
Proyección de enfoque manual y lente con zoom máximo
1:1,4
Capacidad de vídeo NTSC, PAL y SECAM a pantalla
completa integrada con componente S-Video/
Compuesto a través de terminales D-sub
Compatibilidad con UXGA, WXGA, Quad VGA, SXGA+,
SXGA, XGA, SVGA, VGA y MAC
Menú en pantalla multilenguaje fácil de usar
Ajuste de tamaño de imagen automático a pantalla
completa 1920×1080(1080P)
20
Español
Introducción
Contenido del paquete
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese
de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta algún artículo.
Enter
Menu
AV
Mute
Freeze
Enter
Computer
DisplayPort
Video
Menu
AV Mute
MHL
Control
Power
Keystone
Picture
0
21 3
54 6
87 9
Aspect
Eco
Volume
S-Video
HDMI
Input
Auto Set
Magnify
Proyector Tapa de la lente Mando a distancia
(con pilas, consulte
la página 26)
Cable de alimentación Bolsa de transporte CD-ROM
Read This First
Cable RGB Lea esto primero
Acerca del CD-ROM
Contiene un manual de usuario en formato PDF.
Los idiomas disponibles son inglés y chino.
Debido a las
diferentes aplicaciones en
función del país, algunas
regiones pueden tener
otros accesorios.
N
o
t
e
Español
21
Español
Introducción
1. Panel de control
2. Altavoz
3. Ventilación (entrada)
4. Filtro
5. Puertos de conexión
6. Receptor remoto
7. Tapa de la lente
8. Anillo de enfoque
Introducción general del producto
Enter
Menu
AV
Mute
5
Enter
Menu
AV
Mute
2
10
3
3
1
12
7
10
9. Control de zoom
10. Pies regulables
11. Oricio para cerradura
antirrobo (bloqueo
Kensington™)
12. Desplazamiento de la lente
13. Lente
14. Ventilación (salida)
13
14
6
8
9
11
4
4
22
Español
Introducción
Puertos de conexión
2
9
1
La interfaz
está sujeta a las
especicaciones del
modelo.
Compatible con la
versión 2.2 de MHL y
una corriente de carga
de 5 V @ 0,9 A.
N
o
t
e
1. Terminal Entrada de S-Video
2. Terminal Entrada de PC
3. Terminal Entrada HDMI 1/MHL
4. Terminal de servicio
5. Toma Entrada de CA
6. Terminal Entrada HDMI 2
7. Terminal Control de PC
8. Terminal Salida de audio
9. Terminal Entrada de audio
10. Terminal Entrada de vídeo
3
5
4
78 6
10
Español
23
Español
Introducción
Enter
Menu
AV
Mute
Panel de control
1 Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Utilice , , o para seleccionar
los elementos o realizar ajustes a la
selección.
2 AV Mute Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
3 Power Consulte la sección "Encender y apagar
el proyector". (páginas 30 ~ 31)
4 Indicador de
temperatura
Indica el estado de la temperatura del
proyector en el interior.
5 Indicador de
alimentación
Indica el estado de alimentación del
proyector.
6 Indicador de la
lámpara
Indica el estado de la lámpara del
proyector.
7 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú
en pantalla (OSD, Onscreen Display) o
volver al menú anterior. (Consulte la
página 37)
8 Enter Permite seleccionar o conrmar la
conguración.
3
7
2
1
5
8
4
6
24
Español
Introducción
Mando a distancia
Freeze
Enter
Computer
DisplayPort
Video
Menu
AV Mute
MHL
Control
Power
Keystone
Picture
0
21 3
54 6
87 9
Aspect
Eco
Volume
S-Video
HDMI
Input
Auto Set
Magnify
1 Transmisor
infrarrojo
Envía señales al proyector.
2 Enter Permite conrmar la selección de
elementos en los submenús.
3 Botones de
selección
de cuatro
direcciones
Utilice , , o para seleccionar los
elementos o realizar ajustes a la selección.
4 AV Mute Permite desactivar y activar
momentáneamente el audio y vídeo.
5 Eco Permite atenuar la lámpara del proyector,
lo que reducirá el consumo y prolongará
la vida de la lámpara.
22
19
3
17
18
21
5
4
8
10
2
14
11
15
16
13
12
9
6
1
20
7
Español
25
Español
Introducción
6 MHL Control Presione “MHL Control” para controlar
el dispositivo MHL.
7 Números (0~9) Permiten insertar números.
8 Volume +/- Permite subir o bajar el volumen del
altavoz.
9 Video Presione “Video” para elegir Vídeo en
el terminal.
10 HDMI Presione “HDMI” para elegir el
terminal de entrada HDMI1/MHL y el
terminal de entrada HDMI2.
11 Magnify
Permite acercar la proyección del
proyector.
12 S-Video Presione “S-Video” para elegir el
terminal de entrada S-Video.
13 Freeze Permite pausar la imagen de la
pantalla. Presione de nuevo este
botón para recuperar la imagen de la
pantalla.
14 Aspect Utilice esta función para seleccionar la
relación de aspecto deseada.
15 DisplayPort
Este botón está disponible en este
equipo.
16 Computer Presione “Computer” para elegir el
terminal Entrada de PC.
17 Keystone +/- Permite ajustar la imagen para
compensar la distorsión causada por la
inclinación del proyector.
18 Picture Selecciona el modo de imagen
predenido.
19 Auto Set Permite sincronizar automáticamente
el proyector con la fuente de entrada.
20 Input Presione “Input” para elegir la fuente
de entrada que desee.
21 Menu Presione “Menu” para iniciar el menú
en pantalla (OSD), para volver al nivel
superior del menú OSD para usar el
menú principal OSD. (Consulte la
página 37)
22 Power Consulte la sección “Encender y
apagar el proyector”. (Consulte las
páginas 30 ~ 31)
26
Español
Introducción
1 32
Presione
rmemente la
tapa de las pilas
y deslícela hacia
fuera.
Deslice la tapa hacia atrás
sobre las pilas hasta que
quede encajada en su lugar.
No mezcle tipos diferentes de
pilas o pilas nuevas y usadas.
Instale las nuevas (AAA/
R03). Asegúrese de que la
polaridad de las pilas (+/-)
está alineada correctamente.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Para garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Utilice pilas de tipo AAA/R03.
Evite el contacto con el agua o con líquidos.
No exponga el mando a distancia a la humedad o el calor.
No deje caer el mando a distancia.
Si la pila del mando a distancia tienen fugas, pase un paño con cuidado por la
carcasa para limpiarla e instale una pila nueva.
Hay riesgo de explosión si las pilas se reemplazan por otras cuyo tipo no es el
correcto.
Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
Extraiga las pilas del mando a distancia cuando no lo utilice durante prolongados
períodos de tiempo.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor de infrarrojos se expone
a la luz directa del sol o a luz uorescente.
Español
27
Español
Introducción
Alcance de funcionamiento del mando a
distancia
Apunte con el mando a distancia hacia el proyector (receptor
remoto) cuando presione cualquier botón .
Enter
Menu
AV
Mute
El alcance máximo de funcionamiento del mando a
distancia es de 23,0’ (7 m) y ± 30° (horizontalmente), ± 20°
(verticalmente) enfrente del proyector.
23,0’ (7 m)
±30° (horizontalmente),
±20° (verticalmente)
28
Español
Operaciones básicas
Conectar el proyector
Conectar su PC o equipo portátil
E62405SP
R
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
N
o
t
e
Para conseguir que el proyector funcione perfectamente
con su PC, asegúrese de que la frecuencia del modo de
visualización es compatible con el proyector. (Consulte las
páginas 59 ~ 63)
Utilice los cables incluidos con el proyector. (*)
1..........................................................................................................Cable de audio
2...............................................................................................Cable RGB (incluido)
3................................................................................................. Cable HDMI/MHL
4..................................................................................................................Cable USB
5...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
6..........................................................................................................Cable de audio
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
N
o
t
e
1
3
Altavoz alimentado
Cuando la
salida de audio está
conectada, el altavoz
incorporado no emite
sonido.
N
o
t
e
2
(*)
6
5
(*)
4
Español
29
Español
Operaciones básicas
E62405SP
R
Debido a las
diferentes aplicaciones
en función del país,
algunas regiones
pueden tener otros
accesorios.
N
o
t
e
1.............................................................................................Cable de componentes
2...................................................................................Cable de componentes-RGB
3..................................................................................................Cable HDMI/MHL
4...........................................................................Cable de alimentación (incluido)
5..........................................................................................................Cable de audio
6..........................................................................................................Cable de audio
7.......................................................................................................... Cable de vídeo
8......................................................................................................Cable de S-Video
S-Video
Reproductor de DVD, receptor de HDTV
Asegúrese de que el
enchufe de alimentación
está completamente
insertado tanto a la
entrada de CA del
proyector como a la
toma de corriente
eléctrica.
La toma de CA
debe estar próxima a
este equipo y se debe
obtener acceso a ella
fácilmente.
N
o
t
e
4
Video
1
6
Altavoz alimentado
8
Utilice los cables incluidos con el proyector. (*)
Cuando se
selecciona la entrada
HDMI, sólo se puede
emitir la señal de
audio con HDMI.
Cuando la
salida de audio está
conectada, el altavoz
incorporado no emite
sonido.
N
o
t
e
(*)
Componente
Conectar un equipo de AV
3
5
7
2
30
Español
Operaciones básicas
Enter
Menu
AV
Mute
Encender el proyector
1. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable de señal
están conectados de forma segura. El indicador LED de
alimentación cambiará a rojo.
2. Quite la tapa de la lente.
3. Encienda la lámpara presionando el botón del panel de
control o el botón del mando a distancia. El LED de
encendido parpadeará en color azul.
Aparecerá la pantalla de inicio y el indicador de encendido
se encenderá de color azul.
4. La primera vez que utilice el proyector, se le pedirá que
seleccione el idioma deseado. Encienda la fuente (ordenador,
portátil o reproductor de vídeo, etc.). El proyector detectará
su fuente automáticamente.
Asegúrese de que la opción "Fuente autom." se ha
establecido en "Act.".
Encender y apagar el proyector
Encienda primero
el proyector y luego las
fuentes de señal.
N
o
t
e
Tapa de la lente
Freeze
Enter
Computer
DisplayPort
Video
Menu
AV Mute
MHL
Control
Power
Keystone
Picture
0
21 3
54 6
87 9
Aspect
Eco
Volume
S-Video
HDMI
Input
Auto Set
Magnify
Power
1
2
O BIEN
PRECAUCIÓN:
No mire a la lente cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte
proveniente de la lámpara podría causar lesiones en la vista.
No obstruya la entrada ni salida de aire. De lo contrario, podría causarse
un incendio debido a un sobrecalentamiento en el interior de proyector.
No acerque las manos, la cara ni ningún objeto a la salida de aire, la tapa
de la lámpara o la parte inferior del producto. De lo contrario, podrían
causarse lesiones y/o daños en el objeto.
Si conecta
varias fuentes
simultáneamente,
presione el botón
“Input” del panel de
control o el botón de
fuente que desee del
mando a distancia para
cambiar las entradas.
N
o
t
e
Enter
Menu
AV
Mute
Español
31
Español
Operaciones básicas
Apagar el proyector
1. Presione el botón y verá un mensaje como el siguiente en
el menó OSD.
Apagar?
Presione el botón de enc/apag.
2. Presione el botón para apagar la lámpara del proyector.
3. El ventilador de refrigeración seguirá funcionando durante
unos 30 segundos para completar el ciclo de refrigeración
y el indicador de alimentación parpadeará en color rojo.
Después del período de enfriamiento, la luz dejará de
parpadear y, a continuación, el proyector entrará en el modo
de espera.
Si desea encender de nuevo el proyector, debe esperar
que este haya completado el ciclo de enfriamiento y haya
entrado en el modo de espera. Cuando esté en el modo de
espera, simplemente presione el botón para reiniciar el
monitor.
4. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente
y del proyector.
32
Español
Operaciones básicas
Indicador de advertencia
Si el indicador "Temperatura" se ilumina en rojo, signica
que el proyector se ha sobrecalentado. El proyector se
apagará automáticamente por sí mismo.
Por favor:
¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Cuando el indicador de "Lamp" se ilumina en rojo y el
mensaje que se muestra a continuación aparece en pantalla,
el proyector habrá detectado que el período de vida de la
lámpara se está acabando. Cambie la lámpara tan pronto
como pueda o póngase en contacto con su proveedor local
o nuestro centro de atención al cliente.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Cuando el indicador LED "Temperatura" parpadea en
rojo (0,5 segundos encendido y 0,5 segundos apagado)
y aparece el mensaje siguiente, signica que el ventilador
está averiado. Deje de utilizar el proyector, desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente y póngase
en contacto con su proveedor local o con nuestro centro de
atención al cliente.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
Para obtener más información sobre el indicador de
advertencia, consulte las páginas 52 ~ 54.
Español
33
Español
Operaciones básicas
Ajustar la imagen proyectada
Ajustar la posición de la imagen del proyector
El proyector cuenta con pies ajustables para elevar y bajar la
imagen para que rellene la pantalla.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte
inferior del proyector.
2. Gire el anillo ajustable en sentido contrario a las agujas del
reloj para elevar el proyector o en el sentido de las agujas
del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los
pies según sea necesario.
Puede inclinar la
parte delantera del
proyector hasta 7°
±0,5° girando los pies
regulables.
N
o
t
e
Pies delanteros regulables
Longitud máxima: 20mm
34
Español
Operaciones básicas
Enter
Menu
AV
Mute
Anillo de
enfoque
Ajustar el zoom y el enfoque del proyector
Puede girar el control del zoom para ampliar o reducir la
imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta
que la imagen sea nítida.

Enfoque a distancias comprendidas entre 1,3 y 7,1 metros
(4,27 y 23,29 pies).
Control de
zoom
Español
35
Español
Operaciones básicas
Ajustar la posición de la lente
Para desplazar la lente hacia arriba:
- Quite la tapa de goma que cubre la
ranura de desplazamiento de la lente
del panel de control.
Para desplazar la lente hacia abajo:
- Quite la tapa de goma que cubre la ranura de
desplazamiento de la lente del panel de control.
- Coloque una llave Allen de 4 mm en la ranura de
desplzamiento de la lente y gírela en sentido contrario a
las agujas del reloj para mover la imagen proyectada hacia
abajo.
Enter
Menu
AV
Mute
Enter
AV
Mute
- Coloque una llave Allen de 4 mm en la ranura de
desplzamiento de la lente y gírela en el sentido de las
agujas del reloj para mover la imagen proyectada hacia
arriba.
Enter
Menu
AV
Mute
36
Español
Operaciones básicas
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección
Tamaño de la imagen de proyección entre 1,03 y 7,62 metros
(40” y 300”).
El usuario debe considerar que esta tabla es una mera referencia.
Tamaño de
la longitud
diagonal
(pulgadas)
de la pan-
talla 16:9
Tamaño de la pantalla AN x AL Distancia de proyección (D)
Desplazamiento (Hd)
Desplazamiento de la lente
(m) (pulgada) (m) (pies) (m) (pies)
Anchura Altura Anchura Altura
Gran
anular
Teleobjetivo
Gran
anular
Teleobjetivo Máx. Mín. Máx. Mín.
30 0,66 0,37 26,15 14,71 0,71 0,96 2,34 3,18 5,98 0,37 0,20 0,012
40 0,89 0,50 34,86 19,61 0,95 1,28 3,12 4,24 7,97 0,50 0,26 0,016
50 1,11 0,62 43,58 24,51 1,18 1,61 3,90 5,30 9,96 0,62 0,33 0,021
60 1,33 0,75 52,29 29,41 1,42 1,93 4,68 6,36 11,95 0,75 0,39 0,025
70 1,55 0,87 61,01 34,32 1,65 2,25 5,46 7,42 13,95 0,87 0,46 0,029
80 1,77 1,00 69,72 39,22 1,89 2,57 6,24 8,48 15,94 1,00 0,53 0,033
90 1,99 1,12 78,44 44,12 2,13 2,89 7,02 9,54 17,93 1,12 0,59 0,037
100 2,21 1,25 87,16 49,02 2,36 3,21 7,80 10,60 19,92 1,25 0,66 0,041
120 2,66 1,49 104,59 58,83 2,84 3,85 9,36 12,72 23,91 1,49 0,79 0,049
150 3,32 1,87 130,73 73,54 3,55 4,82 11,70 15,90 29,89 1,87 0,99 0,062
180 3,98 2,24 156,88 88,24 4,26 5,78 14,04 19,08 35,86 2,24 1,18 0,074
200 4,43 2,49 174,31 98,05 4,73 6,42 15,60 21,20 39,85 2,49 1,31 0,082
250 5,53 3,11 217,89 122,56 5,91 8,03 19,51 26,50 49,81 3,11 1,64 0,103
300 6,64 3,74 261,47 147,07 7,09 9,64 23,41 31,80 59,77 3,74 1,97 0,123
Pantalla
Pantalla (H)
Anchura
Diagonal
Altura
Desplazamiento (Hd)
Vista lateral
Distancia de proyección (D)
Español
37
Español
Conguración del usuario
El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) en varios
idiomas que permite realizar ajustes de imagen y cambiar la
conguración.
Uso
1. Para abrir el menú OSD, presione “Menu” en el panel de control o
en el mando a distancia.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para
seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras seleccio-
na una opción en una página determinada, presione el botón o
“Enter” para entrar en el submenú.
3. Utilice los botones para seleccionar el elemento deseado
en el submenú y pulse el botón o “Enter” para ver más
conguraciones. Ajuste la conguración mediante el uso del botón
o .
4. Seleccione la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y
ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione el botón “Enter” o “Menu” para conrmar la operación y
la pantalla volverá al menú anterior.
6. Para salir, presione “Menu” de nuevo. El menú OSD se cerrará y el
proyector guardará automáticamente la nueva conguración.
Utilizar el menú en pantalla (OSD, On
Screen Display)
Si no se utiliza
ningún botón durante
aproximadamente
10 segundos, el
menú OSD se cerrará
automáticamente.
N
o
t
e
Imagen
Seleccionar
Aceptar
Salir
Estándar
Blanco
Bajo
Modo Imagen
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Nitidez
Satur. Color
Tono de color
Temp. color
Avanzado
Submenú
Conguración
Menú principal
38
Español
Conguración del usuario
Imagen
Modo Imagen
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios
tipos de imágenes. Opciones disponibles:
Brillante: Modo para realzar el brillo.
Estándar: Modo para optimizar el balance entre el brillo y la
reproducción de color.
Natural: Modo para realzar la reproducción de color.
Cine: Para ver películas.
Usuario: Conguración denida por el usuario.
Color De La Pared
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla
optimizada conforme al color de la pared. Opciones disponibles:
Blanco / Amarillo claro / Azul claro / Rosa / Verde oscuro.
Color De La Pared
Blanco Amarillo claro
Azul claro
Rosa Verde oscuro
Temp. color
Utilice esta función para seleccionar la temperatura de color
predenida.
Opciones disponibles: Bajo/ Medio / Alto.
Temp. color
Bajo Medio Alto
Imagen
Seleccionar
Aceptar
Salir
Estándar
Blanco
Bajo
Modo Imagen
Color De La Pared
Brillo
Contraste
Nitidez
Satur. Color
Tono de color
Temp. color
Avanzado
Español
39
Español
Conguración del usuario
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Brillo
Presione el botón para oscurecer la imagen.
Presione el botón para iluminar la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
oscuras y las más claras de la imagen. Mediante el ajuste del
contraste se cambia la cantidad de negro y blanco de la imagen.
Contraste
Presione el botón para reducir el contraste.
Presione el botón para aumentar el contraste.
Nitidez
Permite ajustar la nitidez de la imagen.
Nitidez
Presione el botón para reducir la nitidez.
Presione el botón para aumentar la nitidez .
Satur. Color
Permite ajustar la saturación del color de la imagen.
Satur. Color
Presione el botón para reducir la cantidad de color en la
imagen.
Presione el botón para aumentar la cantidad de color de la
imagen.
Las funciones
“Nitidez”,
“Satur. Color” y
“Tono de color” solo se
admiten con las fuentes
de señal Vídeo/
S-Video/Componentes.
N
o
t
e
40
Español
Conguración del usuario
Tono de color
Permite ajustar el balance de color de la imagen.
Tono de color
Presione el botón para ajustar el color verdoso de la imagen.
Presione el botón para ajustar el rojizo del color de la imagen.
Avanzado
Dena la conguración avanzada para la imagen proyectada.
Gamma
Ganancia R
Ganancia G
Ganancia B
Sesgo R
Sesgo G
Sesgo B
Seleccionar
Aceptar
Salir
Avanzado
Gamma: Ajuste las diferencias de gamma de color entre las
partes oscuras y claras de la señal de entrada.
Ganancia R / Ganancia G / Ganancia B: Ajuste el canal de rojo,
verde o azul de la imagen para obtener el contraste de color
deseado.
Sesgo R / Sesgo G / Sesgo B: Ajuste el canal de rojo, verde o
azul de la imagen para obtener el brillo de color deseado.
Español
41
Español
Conguración del usuario
Pantalla
Prop. Aspecto
Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada.
Auto: Selecciona automáticamente el formato de pantalla
adecuado. Cuando la entrada es 4:3, la imagen se muestra como
4:3. Cuando la entrada es superior al 16:9, la imagen se muestra
como 16:9.
4:3: Muestra la relación de aspecto 4:3.
16:9: Muestra la relación de aspecto 16:9.
Fase
Elimina el parpadeo de la imagen mostrada. Utilice el botón o
para ajustar el valor.
Fase
Reloj
Ajuste el número de puntos totales en un período horizontal. Utilice
el botón o para ajustar el número de forma que coincida con la
imagen de su PC.
Reloj
Pantalla
Seleccionar
Aceptar
Salir
Auto
Post. techo
Auto
Prop. Aspecto
Fase
Reloj
Posición V
Zoom Digital
Clave
Modo de proyección
Rango de entrada RGB
Posición H
42
Español
Conguración del usuario
Posición H (Posición horizontal)
Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada.
Posición H
Presione para mover la imagen hacia la izquierda.
Presione para mover la imagen a la derecha.
Posición V (Posición vertical)
Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Posición V
Presione el botón para mover la imagen hacia abajo.
Presione el botón para mover la imagen hacia arriba.
Zoom Digital
Ajusta la proporción de zoom digital de la imagen proyectada.
Zoom Digital
Presione el botón para reducir el tamaño de una imagen.
Presione el botón para ampliar una imagen en la pantalla de
proyección.
Las funciones
"Posición H" y
"Posición V" sólo están
disponibles con el PC
como fuente de señal.
N
o
t
e
Español
43
Español
Conguración del usuario
Clave
Presione el botón o para ajustar la distorsión de la imagen
verticalmente. Si la imagen presenta un aspecto trapezoidal, esta
opción puede ayudarle a hacer la imagen más rectangular.
Utilice esta función para crear un aspecto de imagen visualmente
correcto cuando se proyecta en la pantalla.
Seleccionar
Aceptar
Salir
Right Bottom
Clave
Corregir dist. v.
Corregir dist. H
Four Corners
Reinicializar
Corregir dist. v.: Presione el botón o para ajustar la
distorsión de la imagen verticalmente. Si la imagen presenta
un aspecto trapezoidal, esta opción puede ayudarle a hacer la
imagen más rectangular.
Corregir dist. H: Presione el botón o para ajustar la
distorsión de la imagen horizontalmente.
Four Corners: Ajuste cualquier distorsión en las cuatro
esquinas de la imagen proyectada.
Para ajustar la esquina deseada, lleve a cabo el siguiente
procedimiento:
a. Utilice el botón o para seleccionar el elemento para
elegir la esquina que desea ajustar y presione el botón
“Enter” para entrar en su submenú.
Seleccionar
Aceptar
Salir
Four Corners
44
Español
Conguración del usuario
b. Utilice los botones , , o para ajustar el valor.
Salir
Reinicializar: permite restablecer la conguración original del
ajuste de la imagen proyectada.
Modo de proyección
Utilice esta función para seleccionar el modo del proyector en
función de cómo se monte éste.
Modo de proyección
Frontal Frontal techo Posterior Post. techo
Frontal: Se trata de la selección predeterminada. La imagen se
proyecta en línea recta en la pantalla.
Frontal techo: Con esta opción la imagen aparecerá al revés.
Posterior: Con esta opción la imagen aparecerá invertida.
Post. techo: Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al
revés.
Left Top
Español
45
Español
Conguración del usuario
Rango de entrada RGB
Permite ajustar el rango de color de los datos de imagen HDMI.
Rango de entrada RGB
Auto Estándar Compl.
Auto: Detecta automáticamente el rango RGB.
Estándar: permite procesar la imagen de entrada según los datos
de rango estándar.
Compl.: seleccione este modo cuando a la entrada haya una
señal de equipo o una señal de intervalo completo procedente
del equipo de AV.
46
Español
Conguración del usuario
Conguración
Idioma
Elija el menú OSD multilingüe. Presione “Enter” para abrir en
submenú y, a continuación, utilice el botón , , o para
seleccionar su idioma preferido. Presione "Enter" para nalizar la
selección.
Reinicializar
Permite recuperar los valores predeterminados de fábrica de
los ajustes y la conguración.Seleccione "Sí" para restablecer
la conguración predeterminada de fábrica de pantalla de los
parámetros de pantalla en todos los menús, con excepción del menú
Idioma y Horas usadas de lamp.
Reinicializar
Salir
No
Idioma
Conguración
Reinicializar
Seleccionar
Aceptar
Salir
Español
Español
47
Español
Conguración del usuario
Volumen
Silenciar
Desactiva temporalmente el sonido.
Elija “Act.” para desactivar el sonido.
Elija “DES” para desactivar el silencio.
Volumen
Ajusta el nivel de volumen.
Presione el botón para bajar el volumen.
Presione el botón para subir el volumen.
La función
"Silenciar" afecta el
volumen del altavoz
interno y externo.
N
o
t
e
Silenciar
Volumen
Volumen
Seleccionar
Aceptar
Salir
DES
48
Español
Conguración del usuario
Opciones
Fuente autom.
Si esta función está establecida en "Act.", el proyector buscará otras
señales si la señal de entrada actual se pierde. Cuando esta función
está establecida en "DES", solamente buscará el puerto de conexión
especicado.
Entrada
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada.
Presione ► para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes
necesarias. Presione "Enter" para nalizar la selección. El proyector
buscará sólo las entradas que estén habilitadas.
AceptarSalirSeleccionar
Entrada
HDMI1
HDMI2
Computer1
S-Video
Video
Apagado Automático (Min)
Establezca el intervalo del temporizador de cuenta atrás. El tempo-
rizador de cuenta atrás se iniciará cuando no se envíe ninguna señal
al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (en minutos) Cuando el temporizador se seleccione en
"0", se desactivará el apagado automático.
Temporizador apag. activado
El valor por
defecto de "Apagado
Automático (Min)" es
de 20 minutos.
N
o
t
e
Opciones
Seleccionar
Aceptar
Salir
Fuente autom.
Entrada
Apagado Automático (Min)
Gran altitud
Aviso del ltro de polvo
Información
Cong. Lámpara
Act.
DES
Español
49
Español
Conguración del usuario
Cong. Lámpara
Utilice esta opción para ver el estado de vida de la lámpara y
congurar los parámetros de la lámpara. Pulse el botón ► para
ingresar en el submenú y congurar los ajustes deseados.
Seleccionar
Aceptar
Salir
Horas usadas de lamp. (Normal)
Cong. Lámpara
Aviso de vida de la lámpara
Modo de encendido de la lamp.
Eco imgn
DES
Normal
DES
Horas usadas de lamp. (Normal): muestra el tiempo de proyección.
Horas usadas de lamp. en modo Eco o "Eco imgn" modo "Act."
se convertirán en Horas usadas de lamp. en modo "Normal".
Aviso de vida de la lámpara: Elija esta función para mostrar u
ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje
de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes
del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Modo de encendido de la lamp.: Ajusta el modo de brillo. Elija
la opción "Normal" para aumentar el brillo o elija "ECO" para
atenuar la lámpara del proyector, lo que reducirá el consumo de
energía y alargará la vida útil de la lámpara.
Eco imgn: Elija la opción "Act." para atenuar la potencia de
la lámpara, en función del nivel de brillo de las imágenes, y
reducir signicativamente el consumo de energía de la lámpara.
La vida útil de la lámpara se prolongará.
Gran altitud
Si esta opción está establecida en "Act.", los ventiladores girarán a
gran velocidad. Establezca el modo Gran altitud en "Act." cuando
utilice el proyector por encima de los 750 metros (2.460 pies).
Gran altitud
Act. DES
Cuando la
temperatura ambiente
es superior a 40°C
en funcionamiento,
el proyector
cambiará a "ECO"
automáticamente.
N
o
t
e
50
Español
Conguración del usuario
Información
Muestra la información del proyector.
Salir
Información
HDMI1/MHL
Sin datos
Auto
Fuente
Resolución
Versión de Software
Espacio de color
Prop. Aspecto
Fuente: Muestra la fuente de entrada que está conectada
actualmente.
Resolución: Muestra la conguración de la resolución de la
fuente de entrada actual.
Versión de Software: Permite mostrar la versión de rmware.
Espacio de color: Muestra el tipo de matriz de color que se está
utilizando actualmente.
Prop. Aspecto: Muestra la proporción de aspecto que se está
utilizando actualmente.
Español
51
Español
Conguración del usuario
3D
3D
Utilice esta opción para deshabilitar y deshabilitar la función 3D.
DES: Elija “DES” para ver la imagen normal (2D).
Act.: seleccione “Act.” para mostrar el formato 3D.
Invertir Sincr 3D
Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar la función Invertir
Sincr 3D.
DES: Elija "DES" para ver el contenido de fotogramas
predeterminado.
Act.: Elija "Act." para invertir el contenido de los fotogramas
izquierdo y derecho.
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el contenido en formato 3D
apropiado.
En paralelo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"En paralelo".
Arriba y abajo: Utilice este modo para contenido 3D en formato
"Arriba y abajo".
Marco secuencial: Utilice este modo para contenido 3D en
formato "Marco secuencial".
Para ver imágenes
3D se necesita una
fuente compatible con
3D, contenido 3D y
gafas 3D ópticas.
"Invertir Sincr 3D"
se encuentra sólo
disponible cuando
se selecciona la
funcionalidad 3D.
Puede ser
necesario cambiar esta
conguración cuando
se reinicia la ejecución
de películas 3D.
La función
3D se activa
automáticamente
cuando la fuente de
entrada es Blu-ray 3D.
N
o
t
e
3D
3D
Invertir Sincr 3D
3D Formato
Seleccionar
Aceptar
Salir
Act.
DES
52
Español
Solucionar problemas
Problema: No aparece ninguna imagen en la pantalla
Asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente
y de forma segura, tal y como se describe en la sección "Conectar el
proyector".
Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén
doblados o rotos.
Compruebe si la lámpara de proyección esté bien instalada.
Consulte la sección “Sustitución de la lámpara” para obtener más
información.
Asegúrese de haber quitado la tapa de la lente y de que el
proyector esté encendido.
Asegúrese de que la función "Desactivación AV" no está encendido.
Problema: La imagen mostrada es parcial, se desplaza o es
incorrecta.
Presione “Auto Set” en el mando a distancia.
Ajuste la conguración de visualización del equipo. Compruebe
que la conguración de la resolución sea menor o igual a una
resolución de 1600 x 1200. Consulte el archivo de ayuda del sistema
operativo.
Si utiliza un portátil:
1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la
resolución del equipo.
2. Presione la conguración de conmutación de salida. Por
ejemplo: [Fn]+[F3]
PANASONIC y NEC => Fn+F3
HP, SHARP y TOSHIBA => Fn+F5
IBM, SONY => Fn+F7
DELL, EPSON => Fn+F8
FUJITSU => Fn+F10
APPLE =>F7
Si tiene alguna dicultad al cambiar las resoluciones o su monitor
se congela, reinicie todo el equipo, incluyendo el proyector.
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente
información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto
con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Español
53
Español
Solucionar problemas
Problema: La pantalla del equipo portátil no muestra la
presentación
Si utiliza un portátil:
Algunos PC Portátiles pueden desactivar sus propias pantallas
si se está usando un segundo dispositivo. Cada equipo portátil
posee una forma diferente de volver a activar la pantalla.
Consulte la documentación del equipo para obtener información
detallada.
Problema: Imagen inestable o parpadeante
Ajuste las opciones “Fase” o “Reloj” para corregir el problema.
Para obtener más información, consulte la sección “Posición H” o
“Posición V”.
Compruebe y recongure el modo de imagen de su tarjeta gráca
para hacerla compatible con el producto.
Problema: Imagen desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté dentro de la
distancia requerida. (consulte las páginas 33 ~ 36)
Problema: La pantalla se alarga al mostrarse en un DVD 16:9
Cambie la relación de aspecto presionando el botón “Aspect” del
mando a distancia o seleccione “Pantalla > Prop. Aspecto” en el
menú OSD para mostrar la imagen con relación de aspecto adecuada.
Problema: Imagen demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el control de zoom situado en la parte superior del
proyector.
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla.
Presione el botón “Aspect” del mando a distancia o presione
el botón “Menu” del panel del proyector, vaya a “Pantalla >
Prop. Aspecto” y pruebe una conguración diferente.
54
Español
Solucionar problemas
Problema: La imagen se encuentra invertida
Seleccione "Pantalla > Modo de proyección" en el menú OSD para
ajustar la imagen.
Problema: La lámpara se quemó o emitió un sonido alto de
estallido
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará
y es posible que emita un sonido de pequeño estallido. En caso
de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que
el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para sustituir la
lámpara, siga los procesos de la sección "Reemplazar la lámpara".
Español
55
Español
Solucionar problemas
Estado
Indicador de POWER
Indicador de
LAMP
Indicador de
TEMP
(Azul) (Rojo) (Rojo) (Rojo)
Funcionamiento normal
Espera
Normal (alimentación
activada)
Encendiéndose
Intermitente
(0,5 s)
Enfriamiento
Intermitente
(0,5 s)
Programación
Advertencia
Error de la lámpara
Over Temperature
(Sobretemperatura)
Fan Lock (Bloqueo del
ventilador)
Parpadeo
(0,5 s)
Problema: Mensaje mediante iluminación del indicador
Luz continua =>
Sin luz =>
N
o
t
e
56
Español
Solucionar problemas
Problema: Mensajes de recordatorio
Error de temperatura: hay exceso de temperatura en el interior del
proyector. Compruebe las condiciones del entorno.
Por favor:
¡Advertencia! TEMPERATURA DEMASIADO ALTA
1. Asegúrese de que entradas y salidas de aire no estén obstruidas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiente sea menor a 40 grados C.
Reemplace la lámpara: la lámpara está por llegar al nal de su vida
útil máxima. Prepárese para reemplazarla pronto.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Error del ventilador: el ventilador de refrigeración del sistema no
funciona.
¡Advertencia! VENTILADOR OBSTRUIDO
El proyector se apagará automáticamente.
Cambiar el ltro - el ltro está a punto de alcanzar su período de
uso máximo. Limpie o sustituya el ltro a la brevedad.
Aviso! Filtros Polvo
Se ha alcanzado el tiempo de uso del ltro de polvo.
Limpie los ltros de polvo para obtener un mejor rendimiento.
Español
57
Español
Reemplazar la lámpara
El proyector detectará la vida de la lámpara. Le mostrará un
mensaje de aviso.
Aviso! Lámp
Lámpara se aprox al nal de su vida.
Es recomendable cambiarla.
Cuando aparezca este mensaje, cambie la lámpara lo antes
posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante
al menos 60 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Para
evitar quemaduras,
deje que el proyector
se enfríe durante
60 minutos antes
de reemplazar la
lámpara.
Advertencia: No deje
caer el módulo de
la lámpara ni toque
las piezas de cristal.
Las piezas de cristal
pueden romperse y
causar lesiones si se
caen.
Advertencia: Para
conseguir una
seguridad permanente,
utilice lámparas de
repuesto de tipo 23.
Precaución: Si se
rompiera la lámpara,
manipúlela con
cuidado para evitar
lesiones causadas
por las partes rotas y
póngase en contacto
con el representante
de ventas para la
realización del servicio
técnico.
Procedimiento para reemplazar la lámpara:
1.
Apague la alimentación del proyector presionando el botón
.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 60 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Retire los tornillos de la cubierta de la lámpara.
5. Quite la tapa superior.
6. Retire el tornillo de la cubierta de la lámpara.
7. Deslice la cubierta de la lámpara hacia un lado y quite la
tapa.
8. Retire el tornillo del módulo de la lámpara.
9. Extraiga el conector de la lámpara.
10. Levante el asa de la lámpara.
11. Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara.
12. Instale el nuevo módulo de la lámpara siguiendo los pasos
anteriores en orden inverso.
Consulte el manual de la lámpara para obtener las instrucciones
acerca de cómo reiniciar el tiempo de la lámpara.
3
2
6
4
1
5 7
8
58
Español
Reemplazar la lámpara
Lámparas usadas
La lámpara del proyector contiene pequeñas cantidades de
mercurio inorgánico perjudicial para el medio ambiente. Tenga
cuidado para no romper las lámparas usadas y deshágase de
ellas conforme a las normas locales o póngase en contacto con su
representante de ventas.
Español
59
Español
Apéndices
Lista de señales compatibles
A. VGA analógico
(1) VGA analógico – Señal de PC
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz)
VGA
640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,27
SVGA
800 x 600 56 35,2
800 x 600 60 37,88
800 x 600 72 48,08
800 x 600 75 46,88
800 x 600 85 53,67
XGA
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48
1024 x 768 75 60,02
1024 x 768 85 68,67
SXGA
1152 x 864 70 63,8
1152 x 864 75 67,5
1152 x 864 85 77,1
1280 x 1024 60 63,98
1280 x 1024 72 77,9
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 1024 85 91,15
Quad VGA
1280 x 960 60 60
1280 x 960 75 75
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75
PowerBook
G4
640 x 480 60 31,5
640 x 480 66,6(67) 35
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,3
60
Español
Apéndices
A. VGA analógico
(2) VGA analógico - panorámico extendido
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz)
WSVGA 1024 x 600 60 37,3
WXGA
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,71
WXGA+ 1440 x 900 60 55,9
WSXGA 1680 x 1050 60 65,3
WUXGA
1920 x 1080-RB 60 66,6
1920 x 1080-EIA 60 67,5
(3) VGA analógico – Señal de componentes
480i 720 x 480 59,94(29,97) 27
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 27
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45
720p 1280 x 720 50 37,5
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,5
1080p 1920 x 1080 50 56,25
Español
61
Español
Apéndices
B. HDMI
(1) HDMI - Señal de PC
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz)
VGA
640 x 480 60 31,47
640 x 480 72 37,86
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,27
SVGA
800 x 600 56 35,2
800 x 600 60 37,88
800 x 600 72 48,08
800 x 600 75 46,88
800 x 600 85 53,67
XGA
1024 x 768 60 48,36
1024 x 768 70 56,48
1024 x 768 75 60,02
1024 x 768 85 68,67
SXGA
1152 x 864 70 63,8
1152 x 864 75 67,5
1152 x 864 85 77,1
1280 x 1024 60 63,98
1280 x 1024 72 77,9
1280 x 1024 75 79,98
1280 x 1024 85 91,15
Quad VGA
1280 x 960 60 60
1280 x 960 75 75
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32
UXGA 1600 x 1200 60 75
PowerBook
G4
640 x 480 60 31,5
640 x 480 66,6(67) 35
800 x 600 60 37,88
1024 x 768 60 48,36
1152 x 870 75 68,68
1280 x 960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024 x 768 75 60,3
62
Español
Apéndices
B. HDMI
(2) HDMI - panorámico extendido
Modos Resolución Frecuencia V. (Hz) Frecuencia H. (kHz)
WSVGA 1024 x 600 60 37,3
WXGA
1280 x 768 60 47,78
1280 x 768 75 60,29
1280 x 768 85 68,63
1280 x 720 60 44,8
1280 x 800 60 49,6
1366 x 768 60 47,71
WXGA+ 1440 x 900 60 55,9
WSXGA 1680 x 1050 60 65,3
WUXGA
1920 x 1080-RB 60 66,6
1920 x 1080-EIA 60 67,5
1920 x 1200-RB 59,95 74,04
(3) HDMI - Señal de vídeo
480i 720 x 480 59,94(29,97) 27
480p 720 x 480 59,94 31,47
576i 720 x 576 50(25) 27
576p 720 x 576 50 31,25
720p 1280 x 720 60 45
720p 1280 x 720 50 37,5
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,75
1080i 1920 x 1080 50(25) 33,75
1080p 1920 x 1080 60 67,5
1080p 1920 x 1080 50 56,25
1080p 1920 x 1080 23,97/24 27
Español
63
Español
Apéndices
C. Frecuencia 3D
Resoluciones
de entrada
Entrada 3D
HDMI (con
información
sobre 3D
Info Frame)
Frecuencia de entrada
1280 x 720P @ 50 Hz Arriba y abajo
1280 x 720P @ 60 Hz Arriba y abajo
1280 x 720P @ 50 Hz
Empaquetado de
fotogramas
1280 x 720P @ 60 Hz
Empaquetado de
fotogramas
1920 x 1080i @ 50 Hz En paralelo (mitad)
1920 x 1080i @ 60 Hz En paralelo (mitad)
1920 X 1080P @ 24 Hz Arriba y abajo
1920 X 1080P @ 24 Hz
Empaquetado de
fotogramas
Entrada 3D
HDMI (sin
información
sobre 3D
Info Frame)
1920 x 1080i @ 50 Hz
En
paralelo
(mitad)
El modo
SBS está
activado
1920 x1080i @ 60 Hz
1280 x 720P @ 50 Hz
1280 x 720P @ 60 Hz
1920 x 1080i @ 50 Hz
Arriba y
abajo
El modo
TAB está
activado
1920 x1080i @ 60 Hz
1280 x 720P @ 50 Hz
1280 x 720P @ 60 Hz
480i HQFS
VGA (PC)
800 x 600 @ 60 Hz
SBS o TAB
1024 x 768 @ 60 Hz
800 x 600 @ 120 Hz
Marco secuencial
1024 x 768 @ 120 Hz
Compuesto NTSC HQFS
S-Video NTSC HQFS
64
Español
Apéndices
Conguraciones de terminales
Terminal: Entrada de ordenador 1/2 (Mini
D-sub de 15 contactos) [Salida de monitor]
1
Entrada de rojo (R/Cr) [Salida R]
9
DDC 5V [NC*]
2
Entrada de verde (G/Y) [Salida G]
10
Tierra (sinc. vertical)
3
Entrada de azul (B/Cb) [Salida B]
11
NC*
4
NC*
12
DDC Data [NC*]
5
Tierra (sinc. horizontal)
13
Sincronización horizontal Entrada [Sal-
ida] (Entrada de sincronización H/V
compuesta)
6
Tierra (rojo)
7
Tierra (verde)
14
Sincronización vertical Entrada [Salida]
8
Tierra (azul)
15
DDC CLK [NC*]
* No conectar nada.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Póngase en contacto
con su distribuidor
para obtener
información sobre
el cable de control y
los comandos.
N
o
t
e
Terminal: Control de PC (D-sub de 9 contactos)
1
NC*
6
NC*
2
TXD (Envío de datos)
7
NC*
3
RXD (Recepción de datos)
8
NC*
4
NC*
9
NC*
5
GND * No conectar nada.
5 4 3 2 1
9 8 7 6
Español
65
Español
Apéndices
Especicaciones
■ Lista de especicaciones generales
Elemento
RICOH PJ HDC5420
Chip DLP 0,65” DMD 1080P
Tipo de Lámpara 260 W
Lente de proyección F#2,5 - 2,93, f=15,98 - 21,42 mm a 60”, Zoom manual 1:1,4
Distancia de
proyección (distancia
de enfoque)
0,7~9,6 m
Relación de
proyección
(distancia/ancho)
1,068 ~ 1,451 distancia/ancho a 60”
Dimensiones
(LxAxF)
314x224x92 mm (sin pies)
314x234x105 mm (con pies)
Peso Aprox. 3,0 kg
Terminal de
entrada/salida
Entrada de PC
Entrada de S-Video
Entrada de vídeo
Control de PC
Entrada de audio
Salida de audio
HDMI1/MHL
HDMI2
Asistencia técnica
Altavoz 10 W
Vida de la lámpara
Normal: 3000 horas
ECO: 5000 horas
Nivel de ruido
(típico)
• Completo: 37 dB (A) @ 23 ± 2 ˚C para el modo de potencia completa (260 W)
• ECO: 32 dB (A) @ 23 ± 2 ˚C para el modo de ahorro (220 W)
Potencia en el modo
de espera
0,5 W o menos
Consideraciones
ambientales
Temperaturas de funcionamiento: 5° @ 40°C (41° a 104°F); 20% @ 80% de
humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: -20° @ 60°C (-4° a 140°F); 20% @ 80% de
humedad (sin condensación)
Consumo de energía
Modo Eco: Típico 266 W, máx. 293 W @ 110 Vca; típ.256 W, máx. 282 W @ 220 VCA
Modo completo: Típico 320 W, máx. 352 W @ 110 Vca; típ.307 W, máx. 338 W @
220 Vca
• Este modelo cumple las especicaciones mencionadas anteriormente.
• El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especicaciones que pueden ser añadidas en
el futuro.
N
o
t
e
■ Producto vendido por separado
Lámpara de recambio PJ de tipo 23
66
Español
Apéndices
Dimensiones del armario
Unidad:mm
Enter
Menu
AV
Mute
314,2
154,3
91,8
105,3
223,464,1 82,3
85,0
140,0
Oricios para montaje en techo
Tamaño del tornillo y longitud
máxima:
M4 x 12,5 mm
Español
67
Español
Apéndices
Marcas comerciales
DLP es una marca comercial o una marca registrada de
Texas Instruments.
IBM es una marca comercial o marca registrada de
International Business Machines Corporation.
Macintosh, Mac OS X, iMac y PowerBook son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros
países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer y
PowerPoint son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia
Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
DisplayPort y el logotipo de DisplayPort Compliance
son marcas registradas de Video Electronics Standards
Association.
MHL, Mobile High-Denition Link y el logotipo de MHL
son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC.
Kensington es una marca comercial o marca registrada de
ACCO Brands.
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Association.
Otros nombres de producto y compañías mencionados
en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Ricoh PJ HDC5420 Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario