Oregon BAR966HG Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
1
Cambiar pantalla del reloj ....................................
14
Reloj con la hora mundial .....................................
15
Alarmas ...................................................................20
Ajuste de la alarma diaria ....................................
20
Ajuste de la alarma previa ................................... 20
Activación de la alarma .......................................
21
Repetición de alarma ...........................................
21
Barómetro .............................................................. 21
Ver área del barómetro ........................................
21
Selección de unidad de medición ........................ 21
Ver historia del barómetro ...................................
21
Pantalla que muestra diagramas de barras .........
22
Ajuste de altura ....................................................
22
Predicción meteorológica ...................................... 22
Iconos de predicción meteorológica ..................... 22
Medición de UV ....................................................... 23
Nuevas características de UV adicionales ...........
23
Temperatura y humedad ........................................
24
Ver Área de temperatura y humedad ...................
25
Selección de unidad de medición ........................ 25
Selección del canal del sensor ............................
25
Registros mínimos / máximos ..............................
25
Tendencia de temperatura y humedad ................
25
Zona de confort ...................................................
26
Índice de calor ..................................................... 26
Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la Hora Mundial
Modelo: BAR926HG / BAR966HG
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción .............................................................. 3
Panorámica General del Producto .......................... 4
Vista frontal ............................................................
4
Vista trasera ...........................................................
5
Soporte de mesa o montaje en pared
................ 5
Pantalla LCD ..........................................................
6
Sensor remoto (RTGR328N) ................................. 9
Para empezar ............................................................ 9
Pilas .......................................................................
9
Cambiar configuración ........................................
10
Sensor remoto ........................................................ 10
Configuración del sensor Termo-Higro
(temperatura y humedad) (RTGR328N) ............. 11
Transmisión de datos del sensor ........................ 12
Búsqueda del sensor ..........................................
12
Reloj y calendario ................................................... 12
Reloj controlado por radio .................................... 13
Encender / Apagar el Reloj controlado por radio .
13
Ajuste del reloj ......................................................
14
ES
2
Iluminación ............................................................. 26
Reinicio del sistema ............................................... 26
Seguridad y cuidado .............................................. 27
Avisos ...................................................................... 27
Solución de problemas .......................................... 27
Ficha técnica ........................................................... 28
Sobre Oregon Scientific .........................................
30
Declaración de conformidad CE .......................... 30
ES
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la hora mundial (BAR926HG / BAR966HG)
de Oregon Scientific™. Este potente dispositivo combina
un reloj con seguimiento meteorológico, lecturas de
temperatura y humedad interior y exterior, tendencias
barométricas y ajuste de altura en una única herramienta
que puede utilizar desde la comodidad de su hogar.
Esta caja contiene:
Unidad principal
Sensor remoto (RTGR328N)
Sensor de rayos UVA opcional (UVR128)
Pilas
BAR926HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto
BAR966HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto + UVR128 UV Sensor
NOTE
La unidad principal es compatible con
los sensores siguientes: THGR228N, THGR328N,
THR228N, THR328N, THWR288. Los sensores
adicionales se venden por separado. Por favor, póngase
en contacto con su distribuidor local si desea s
información.
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones cnicas y
advertencias que debe conocer.
ES
4
1. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: Activa
una función de repetición de alarma a los 8 minutos
o la luz de la pantalla
2. Pantalla LCD
3. SEL: Cambio de área
4. MODO: Cambiar configuración / pantalla
5. : Aumentar configuración / activar reloj controlado
por radio
6. : Disminuir configuración / desactivar reloj
controlado por radio
7. MEM: Ver lecturas de temperatura / humedad / rayos
UVA actuales, máximas y mínimas
8. HIST: Ver lecturas históricas del barómetro y del
sensor de rayos UVA
9. CH: Cambiar pantalla del sensor remoto
10. / : Ver estado de la alarma, ajustar la alarma del
reloj controlado por radio
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10
ES
5
1. Interruptor mb / inHg (en el compartimiento para pilas)
2. Interruptor de REINICIO (en el compartimiento para pilas)
3. Interruptor °C / °F (en el compartimiento para pilas)
4. Compartimiento de las pilas (tapa abierta)
5. Orificios para montaje en pared
6. Botón de bloqueo coloque las 2 partes de la
unidad una al lado de la otra, tal y como se muestra
aquí delante. Haga girar el botón de bloqueo para
fijar las 2 partes de la unidad juntas. Gírelo en la
dirección contraria a las agujas del reloj para liberar
el bloqueo y separar los dos elementos.
VISTA TRASERA
1
2
3
5
6
4
SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED
Para colocar la unidad sobre una mesa, haga girar el
botón de bloqueo (situado en la parte posterior de la
unidad) de tal manera que los dos segmentos de la
unidad principal se separen. A continuación coloque la
unidad tal y como se muestra a continuación.
Para montar la unidad a la pared, haga girar el botón
de bloqueo (situado en la parte posterior de la unidad)
de tal manera que una los dos segmentos de la unidad
principal. A continuación móntela como se muestra a
continuación.
ES
6
1. Área de predicción meteorológica: Predicción
meteorológica animada
2. Temperatura / Humedad / Área de zona de
confort: Lecturas y tendencias; zona de confort;
número de canal del sensor.
3. UVA / área del barómetro Nivel de rayos UVA y
diagrama de barras de presión barométrica; índice
de rayos UVA y lecturas barométricas.
4. Reloj / Alarma / Área de calendario: Reloj
controlado por radio con la hora mundial; alarmas;
calendario
PANTALLA LCD
1
2
3
4
ES
7
Área de predicción meteorológica
1
2
1. Icono de pila gastada para la unidad principal
2. Pantalla del tiempo
Temperatura / Humedad / Área de zona de confort
7
8
10
6
9
11
2
1
5
3
4
1. Icono de área seleccionada
2. Tendencia de la temperatura
3. Número del canal (1-5) / estado de la recepción
4. Icono de pila gastada para el sensor remoto
5. Tendencia de la humedad
6. Temperatura MÁX / MíN
7. Temperatura - °C / °F
8. Índice de calor
9. Humedad MÁX / MíN
10. Humedad
11. Niveles de confort
ES
8
UVA / Área del barómetro
11
9
10
8
12
1
2
4
3
6
7
5
1. Se muestra la presión barométrica
2. Se muestran los rayos UVA
3. Icono de pila gastada para el sensor de rayos UVA
4. Se muestra el valor de los rayos UVA
5. Se ha iniciado la cuenta atrás de tiempo de
exposición a rayos UVA
6. Índice de rayos UVA
7. Tiempo de exposición a rayos UVA del usuario
8. Barómetro / diagrama de rayos UVA
9. SPF (Factor de protección solar) aplicado al usuario
por exposición a rayos UVA
10. Tipo de piel del usuario para exposicn a rayos UVA
11. No de usuario (para el modo UVA) o historial de la última
hora de lecturas de rayos UVA / presión barométrica
12. Altura / presión barométrica / lectura de rayos UVA
Reloj / Alarma / Área de calendario
3
2
4
5
1
7
8
9
6
1. La alarma previa está configurada
2. Pantalla de alarma previa / Configuración de alarma
previa
3. El canal con recepción de reloj RF está bloqueado
4. Icono de recepción del reloj RF
5. La alarma diaria está configurada
6. Hora local o hora mundial ciudad
7. Hora del reloj RF (por ejemplo, hora local) /
calendario
8. Configuración de husos horarios
9. Hora del reloj con hora mundial / calendario
ES
9
SENSOR REMOTO (RTGR328N)
1
2
3
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de
estado
3. Conducto de
ventilación
1
4
5
6
7
2
3
1. Recepción de señal
2. Número de canal
3. Icono de pila
gastada
4. Hora
5. Temperatura (°C / °F)
6. Humedad %
7. Temperatura /
Humedad %
PARA EMPEZAR
PILAS
Las pilas se suministran con este producto:
Unidad principal 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Unidad remota 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas
haciendo coincidir la polaridad de las mismas
con las indicaciones que hay en el compartimiento
de pilas. Para obtener mejores resultados, coloque
primero las pilas del sensor remoto y luego las de la
unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie
las pilas.
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Soporte para pared
2. Interruptor CH (1-5)
3. RESET
4. Interruptor
°C / °F
5. SEARCH
6. Interruptor del formato
de la señal de radio
EU / UK
7. Compartimiento de
las Pilas
8. Soporte plegable
ES
10
Para instalar las pilas de la unidad principal:
NOTA
No use pilas recargables.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
1. Pulse SEL para pasar de un Área a otra.
indica el Área seleccionada.
UNIDAD
UBICACIÓN
Principal Área de predicción meteorológica
Sensor remoto Área de Temperatura / Humedad
UVA
Sensor de rayos UVA / área de
presión barométrica
2. La mayoría de Áreas ofrecen varias opciones de
pantalla (por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro
/UVA). Pulse MODO para cambiar de opción, o
/
para pasar de reloj a alarma o viceversa
3. Pulse MODO y manngalo pulsado durante 2
segundos para acceder al modo de configuración.
4. Pulse
o para modificar la configuración.
5. Pulse
MODO para confirmar.
SENSOR REMOTO
Este producto se suministra con el Sensor Termo /
Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad
principal puede recoger datos de hasta 6 sensores
(5 sensores Termo / Higro y 1 sensor de rayos UVA).
La unidad principal es compatible con los sensores
siguientes: THGR228N, THGR328N, THR228N,
THR328N and THWR288.
(Los sensores adicionales
se venden por separado. Póngase en contacto con su
distribuidor local si desea más información.)
ES
11
El Sensor RTGR328N recoge lecturas de temperatura
y humedad, y la señal de organizaciones de control de
la hora para el reloj controlado por radio. S
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR THERMO-
HIGRO (TEMPERATURA Y HUMEDAD)
(RTGR328N)
1. Abra el compartimiento para pilas con un
destornillador Phillips pequeño.
2. Introduzca las pilas
3. Configure el canal y formato de la señal de radio.
Los interruptores se encuentran en el compartimiento
para pilas.
4. Pulse REINICIO y a continuación configure la unidad
de temperatura.
5. Cierre el compartimiento para pilas.
INTERRUPTOR OPCIÓN
Temp °C / °F
Para desplegar el soporte:
1
2
Para conseguir los mejores resultados:
Introduzca las pilas y
seleccione la unidad, canal y
formato de señal de radio antes de montar el
sensor.
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
No coloque el sensor a más de 70 metros de la unidad
principal (interior).
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a
la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones
como puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
de l ciel o, alejado de obje tos m etálicos o
electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
NOTA
El radio de transmisión puede variar y depende
INTERRUPTOR OPCIÓN
Canal Si usa más de un sensor,
seleccione un canal distinto
para cada sensor
Format o de
señal radio
EU (DCF) / UK (MSF)
ES
12
de la cobertura de recepción de la unidad principal.
Es posible que tenga que probar varias ubicaciones
para obtener los mejores resultados.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El sensor o sensores envían datos cada 60 segundos.
El icono de recepción que se muestra en el Área de
Temperatura / Humedad indica el estado.
BÚSQUEDA DEL SENSOR
Para buscar un sensor Termo / Higro, pulse SEL
y acceda al área de Temperatura / Humedad.
Se mostrará al lado del Área. A continuación,
pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente MEM y CH.
Para buscar el sensor de rayos UVA, pulse SEL y acceda
al área de rayos UVA / Barómetro. Se mostrará
al lado del Área. A continuación, pulse y mantenga
pulsados durante 2 segundos MEM y CH.
NOTA
Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe
las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Este producto controla la hora y la fecha basándose
en señales recibidas por radio del sensor remoto
RTGR328N o los ajustes manuales que usted
introduzca.
1
2
3
1. Hora del reloj RF
2. Hora mundial ciudad
3. Reloj con la hora mundial
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensores.
Se ha encontrado al
menos 1 canal.
El Sensor 1 está enviando
datos. (El número
muestra qué sensor está
seleccionado.)
--- muestra en Área
de Temperatura /
Humedad
El sensor seleccionado
no se encuentra.
Busque el sensor o
compruebe las pilas.
ES
13
RELOJ CONTROLADO POR RADIO
La hora y la fecha se actualizan autoticamente
mediante señales de reloj controladas por radio emitidas
por las organizaciones oficiales de seguimiento de
la hora situadas en Frankfurt (Alemania) y Rugby
(Inglaterra), a no ser que desactive esta opción. El
sensor remoto recoge estas sales (RTGR328N)
siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500
km de una señal.
La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone
en marcha la primera vez que se enciende la unidad y
siempre que se pulse el botón de REINICIO.
Cuando esté completa, el icono de recepción dejará
de parpadear. Además de mostrar la hora local y un
calendario, también puede elegir mostrar la hora actual
en 130 ciudades importantes del mundo.
El icono que se muestra en el Área de Reloj
indica 2 factores:
La conexión entre la unidad principal y el sensor que
recoge las señales de RF (
)
La recepción de señal RF ( )
Cómo funcionan juntas estas señales:
NOTA
Para forzar una búsqueda manual de recepción
RF del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del
sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
ENCENDER / APAGAR EL RELOJ
CONTROLADO POR RADIO
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio.
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio. Para hacerlo, acceda al Área de Reloj / Alarm.
ICONO
SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con
el sensor y ha sincronizado la
hora.
La unidad ha contactado con el
sensor pero no ha sincronizado
la hora.
La unidad ha perdido contacto
con el sensor pero la hora está
sincronizada.
La unidad ha perdido contacto y
la hora no está sincronizada.
La unidad no puede conectar con
el sensor remoto.
ES
14
A continuación, pulse y mantenga pulsado durante 2
segundos en la unidad principal. Para activarla, acceda
al Área de Reloj / Alarma, pulse y manténgalo
pulsado durante 2 segundos.
Reloj RF activado:
Reloj RF desactivado:
AJUSTE DEL RELOJ
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de
reloj controlado por radio, o si está demasiado lejos de
una señal RF.
1. Pulse SEL y acceda al área de Reloj. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODO y manngalo pulsado durante 2
segundos.
3. Seleccione la ciudad de hora local, la ciudad de
hora mundial, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,
año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma.
4. Pulse o para modificar la configuración.
5. Pulse MODO para confirmar.
NOTA
Las opciones de idioma son (E) inglés, (F)
francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español. El idioma
que seleccione determinará la pantalla de días de la
semana.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Pulse SEL y acceda al área de Reloj. Se mostrará
al lado del Área.
Pulse MODO para pasar de un modo de reloj a otro.
Si no se ha establecido la ciudad de hora mundial,
puede elegir entre:
• Reloj con segundos y fecha
• Reloj con día y fecha
ES
15
Si se ha establecido la ciudad de hora mundial, puede
elegir entre:
• Reloj RF con segundos y Reloj con la hora mundial
• Reloj RF y Reloj de hora mundial con día
• Fecha RF y fecha mundial
RELOJ CON LA HORA MUNDIAL
Este reloj dispone de una función que muestra la hora
y le permite consultar la hora en distintos lugares del
mundo instantáneamente con el sistema de ahorro
de luz solar (DST) configurado automáticamente. Los
nombres de las ciudades del mundo están abreviadas
en un formato de 3 letras, como por ejemplo FRA por
Frankfurt, Alemania.
ES
16
NOMBRE DEL PAÍS
CÓDIGO DE LA
CIUDAD
HORA AJUSTADA
(GMT = 0)
PERIODO DE LA FUNCIÓN DST
Addis Ababa, Etiopía,
ADD 3 No hay DST
Adelaide, Australia, ADL 9.5 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Auckland, Nueva Zelanda, AKL 12 Del primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Ankara, Turquía, AKR 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Argel, Argelia,
ALG 1 No hay DST
Amsterdam, Holanda AMS 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Achorage AK, EE.UU. ANC -9 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Antananarivo, Madagascar ANT 3 No hay DST
Asunción, Paraguay ASU -4 Del primer 1 domingo en septiembre al primer 1 domingo en abril
Atenas, Grecia, ATH 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Atlanta GA, EE.UU., ATL -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Abu Dhabi, U.A.E, AUH 4 No hay DST
Bucarest, Rumania, BBU 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Barcelona, España, BCN 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bagdad, Irak, BDD 3 Del primero 1 de abril al primero 1 de octubre 1
Belgrado, Yugoslavia,
BEG 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Pekín, China, BEJ 8 No hay DST
Berlín, Alemania,
BER 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Beirut, Líbano, BEY 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bangkok, Tailandia, BKK 7 No hay DST
Brisbane, Australia,
BNE 10 No hay DST
Bogotá, Colombia, BOG -5 No hay DST
Boston MA, EE.UU., BOS -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Berna, Suiza, BRN 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bruselas, Bélgica, BRU 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Brasilia, Brasil, BSB -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Buenos Aires, Argentina
BUA -3 No hay DST
Budapest, Hungría BUD 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
El Cairo, Egipto CAI 2 Del Ultimo viernes en abril al Ultimo viernes en septiembre
Casablanca, Marruecos CAS 0 No hay DST
Canberra, Australia
CBR 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Caracas, Venezuela
CCS -4 No hay DST
Calcuta, India CCU 5.5 No hay DST
Chicago IL, EE.UU. CGX -6 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Colombo, Sri Lanka CMB 6 No hay DST
ES
17
Copenhague, Denmark CPH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Cape Town, Sud Africa
CPT 2 No hay DST
Daka, Bangladesh DAC 6 No hay DST
Damasco, Siria DAM 2 Del primero 1 de abril al primero de octubre 1
Nuevo Delhi, India, DEL 5.5 No hay DST
Detroit MI, EE.UU., DTW -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Dublín, Irlanda DUB 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Frankfurt, Alemania FRA 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Ciudad de Guatemala, Guatemala GUA -6 No hay DST
Ginebra, Suiza GVA 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hamburgo, Alemania HAM 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hanoi, Vietnam
HAN 7 No hay DST
La Habana, Cuba HAV -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Ho Chi Minh City, Vietnam
HCM 7 No hay DST
Helsinki, Finlandia HEL 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hong Kong, China HKG 8 No hay DST
Honolulu HI, EE.UU. HNL -10 No hay DST
Houston TX, EE.UU.,
HOU -6 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Indianapolis, EN, EE.UU. IND -5 No hay DST
Estambul, Turquía IST 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Jakarta, Indonesia JKT 7 No hay DST
Johannesburg, Sud Africa
JNB 2 No hay DST
Kabul, Afganistán
KBL 4.5 No hay DST
Khartoum, Sudán, KHA 3 No hay DST
Kiev, Ucrania, KIE 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Kingston, Jamaica, KIN -5 No hay DST
Kathmandu, Nepal, KTM 5.75 No hay DST
Kuala Lumpur, Malasia, KUL 8 No hay DST
Ciudad de Kuwait, Kuwait, KWI 3 No hay DST
Las Vegas NV, EE.UU., LAS -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Los Angeles CA, EE.UU., LAX -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Lima, Perú, LIM -5 No hay DST
Lisboa, Portugal, LIS 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Londres, REINO UNIDO, LON 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Lagos, Nigeria, LOS 1 No hay DST
La Paz, Bolivia, LPB -4 No hay DST
Luxemburgo, Luxemburgo, LUX 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
ES
18
Madrid, España, MAD 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Melbourne, Australia,
MEL 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Ciudad de México, México, MEX -6 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Managua, Nicaragua, MGA -6 No hay DST
Miami FL, EE.UU., MIA -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Milán, Italia, MIL 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Manama, Bahrain, MNA 3 No hay DST
Manila, Filipinas, MNL 8 No hay DST
Montreal, Canadá, MON -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Moscú, Rusia, MOW 3 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Montevideo, Uruguay, MVD -3 No hay DST
Nassau, Bahamas, NAS -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Nairobi, Kenya, NRB 3 No hay DST
Nueva York NY, EE.UU.,
NYC -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Oslo, Noruega, OSL 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Ottawa, Canadá, OTW -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Puerto príncipe, Haití, PAP -5 No hay DST
París, Francia, PAR 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Perth, Australia,
PER 8 No hay DST
Phoenix, AZ, EE.UU., PHE -7 No hay DST
Phnom Penh, Camboya, PNH 7 No hay DST
Puerto de España, Trinidad & Tobago
POS -4 No hay DST
Papeete, Polinesia francesa, PPT -10 No hay DST
Praga, República Checa, PRG 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Portland OR, EE.UU., PTL -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Pretoria, Suráfrica, PTR 2 No hay DST
Ciudad de Panamá, Panamá, PTY -5 No hay DST
Yangón, Mianmar/Burma RGN 6.5 No hay DST
Río de Janeiro, Brasil RIO -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Reikiavik, Islandia, RKV 0 No hay DST
Roma, Italia, ROM 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Riada, Arabia Saudita,
RUH 3 No hay DST
San Salvador, El Salvador, SAL -6 No hay DST
Santiago, Chile, SCL -4
Del primer 1 domingo en o después del 9 de octubre
al primer 1 domingo en o después del 9 de marzo.
Seattle WA, EE.UU.,
SEA -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Seúl, Corea del Sur, SEL 9 No hay DST
ES
19
San Francisco CA, EE.UU., SFO -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Shanghai, China, SHA 8 No hay DST
Singapur, Singapur, SIN 8 No hay DST
San José, Costa Rica, SJO -6 No hay DST
San Juan, Puerto Rico, SJU -4 No hay DST
Ciudad del Lago de sal/Salt Lake City
UT, EE.UU.,
SLC -7 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Sofía, Bulgaria, SOF 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Sao Paulo, Brasil, SPL -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Estocolmo, Suecia, STH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Sydney, Australia, SYD 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Tashkent, Uzbekistan, TAS
5 No hay DST
Tokio, Japón, TKY 9 No hay DST
Taipei, Taiwán, TPE 8 No hay DST
Trípoli, Libia,
TRP 2 No hay DST
Toronto, Canadá, TRT -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Quito, Ecuador,
UIO -5 No hay DST
Vancouver, Canadá, VAC -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Viena, Austria, VIE 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Varsovia, Polonia, WAW
1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Washington DC, EE.UU., WDC -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Wellington, Nueva Zelanda,
WLG 12 De primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Zurich, Suiza, ZRH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
ES
20
ALARMAS
Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una
alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma
diaria puede ser configurada para sonar a la misma hora
todos los días. La alarma predefinida sonará cuando la
alarma diaria esté activada y la temperatura grabada en
el sensor del Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F).
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
1 Pulse SEL para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse / para ver la alarma. (Se mostrará AL
en la parte de arriba.)
3. Mantenga pulsado
/ durante 2 segundos.
4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse
o para
cambiar la configuración.
5. Pulse / para confirmar.
6. El icono de la alarma diaria
aparecerá cuando la
alarma esté configurada.
AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA
La alarma predefinida puede configurarse para que
suene 15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria.
Sonará cuando la temperatura grabada en el sensor del
Canal 1 baje de 2 °C (35.6 °F).
Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la
alarma predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida
sonará a las 6:15 AM si la información sobre la
temperatura exterior del sensor del Canal 1 es de 2°C
o menos.
1. Configure y active la alarma diaria.
2. Pulse
/ para cambiar a la vista de la alarma
predefinida. (Se mostrara
PRE-AL en la parte de
arriba.)
3. Mantenga pulsado
/ durante 2 segundos.
4. Pulse o para seleccionar 15, 30, 45 o
60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma
predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La
alarma predefinida se activa autoticamente
cuando selecciona una hora.
5. Pulse
/ para confirmar.
Se muestra cuando la alarma predefinida este
activa.
NOTA
La alarma diaria NO funcionará hasta el
próximo día si la alarma predefinida ha sido activada.
Además si desactiva la alarma diaria se desactivará
la predefinida.
ES
21
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Navegue hasta el área del reloj, luego pulse /
para cambiar de la vista de la alarma diaria la vista
del la alarma predefinida. Para activar o desactivar la
alarma pulse o .
Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla
se encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en
volumen creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier
botón (menos snooze) para silenciar la alarma. Sonará
a la misma hora el próximo día.
REPETICIÓN DE ALARMA
Pulse SNOOZE / LIGHT para deshabilitar temporalmente
la alarma durante 8 minutos.
o parpadearán
mientas snooze esté funcionando.
BARÓMETRO
Este producto sigue las uctuaciones en la presión
barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas.
La presión barométrica de las últimas 24 horas es
almacenada por la unidad (interior ) principal.
VER ÁREA DEL BARÓMETRO
Pulse SEL para navegar al área Barométrica.
Si No se muestra, pulse MODE.
Los datos barométricos se muestran en 2 parte inferior
del display. En la parte superior un gráfico de barras
de 24 horas. En la parte muestra la lectura actual y
el histórico.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de
las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida
en el display.
VER HISTORIA DEL BARÓMETRO
Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse
HIST repetidamente para pasar por las medidas. El
número mostrado en la caja HR indica hace cuanto
tiempo fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas,
hace 3 horas, etc.).
ES
22
PANTALLA QUE MUESTRA DIAGRAMAS
DE BARRAS
El gráfico de barras muestra visualmente los cambios
atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas
anteriores (-24).
AJUSTE DE ALTURA
Configure la altitud dependiendo de a que altura esté
viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto
asegurará que las lecturas barométricas sean s
precisas.
1. Navegue hasta el área del Barómetro.
2. Pulse HIST durante 2 segundos.
3. Pulse
o para configurar la altitud
incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m).
4. Pulse HIST para confirmar.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto realiza la previsión meteorológica de las
próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31
millas). La previsión está basada en las tendencias de
las lecturas de la presión barométrica.
El área superior muestra un icono animado que indica
la previsión del tiempo.
ICONOS DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
ICONO DESCRIPCIÓN
Día / Noche
Claro
ES
23
NOTA
El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM.
Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura
de C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se
convertirá en NEVANDO.
MEDICIÓN DE UV
El sensor de rayos UVA UVR128 viene incluido en el
BAR966HG y puede adquirirse como objeto opcional
con el BAR926HG. El sensor de rayos UVA le permite
tener la siguiente información al alcance de la mano:
Grabación del índice Ultra Violeta
Cálculo automático de la exposición de UV basada
en los perfiles preconfigurados el usuario ( 4
usuarios
máximo ).
Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance
niveles perjudiciales para la salud.
Los datos UV se muestran en el mismo área que los
barométricos. Pulse SEL para navegar al área del
Barómetro y pulse
MODE para ver el icono UV y
los datos.
NOTA
Vea el manual del Usuario del UVR138 para
s informacn y lea a continuacn las nuevas
funciones adicionales UV.
NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE UV
ADICIONALES
CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV
Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición
debe introducir el tipo de piel y el factor de protección
solar de la siguiente manera:
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro,
luego pulse MODE para seleccionar el display UV.
Partly cloudy
Nublado
Lluvia
Nevando
Día / Noche
ES
24
2. Pulse CH para seleccionar el usuario 1-4.
3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para
acceder al Modo de ajuste del tipo de piel del usuario
seleccionado.
TIPO DE
PIEL
MORENO
QUEMADA
COLOR DE
PELO
COLOR DE
OJOS
Nunca Siempre Rojo Azul
A veces Siempre
Rubio
Azul /
Verde
Siempre Raramente Marrón
Gris /
Marrón
Siempre Nunca Negro Marrón
1
2
3
4
4. Pulse o para elegir 1 de los 4 tipos de piel.
Luego pulse
MODE para confirmar e introducir el
modo SPF.
SPF NIVEL DE PROTECCIÓN
Bajo
Medio
Alto
1 - 11
12 - 29
30 - 50
5. Pulse o para aumentar o disminuir el valor
SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al
modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo
de exposición UV.
6. Pulse
o para habilitar o deshabilitar la cuenta
atrás. Pulse MODE para salir del display del modo de
tiempo restante de exposición y empezar con la
cuenta atrás de exposición. La exposición NV del
usuario se mostrará en el display y el icono
parpadeará.
7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una
alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para
apagar la alarma. El icono
parpadeará 2
minutos aunque haya dejado de sonar la alarma.
MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI
Para ver la memoria máxima y mínima del UVI:
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro.
2. Pulse
MODE para seleccionar el display UV.
3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas
y actual.
4. Mantenga pulsado
MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria.
NOTA
Es sensor UV debe ser activado antes de
que intente configurar las funciones adicionales. Por
favor vea el manual del usuario de UVR128 para más
información.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente
información recogida de cualquiera de los 5 sensores
remotos:
ES
25
Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes
de humedad relativa.
Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias
(aumento, caída, o quieta).
Los datos se recogen y muestran aproximadamente
cada 60 segundos.
VER ÁREA DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD
Pulse SEL para navegar al área de temperatura y
humedad.
Los datos de la temperatura se dan en la parte superior,
la humedad en la inferior.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de
las pilas del reloj), al formato que desee.
SELECCIÓN DEL CANAL DEL SENSOR
Pulse CH para cambiar entre los sensores 1-5.
El Icono mostrará el sensor remoto seleccionado.
Para explorar automáticamente los sensores,
mantenga pulsado CH durante 2 segundos. Los datos
de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos.
Para parar la exploración, pulse
CH o MEM con el
área de temperatura / humedad seleccionado.
NOTA
Si selecciona un sensor que sólo temperatura,
la humedad no se mostrará.
REGISTROS MÍNIMOS / MÁXIMOS
Pulse MEM repetidamente para ver los registros
máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado.
Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria. Sonará un pitido para confirmar
que los datos se han borrado.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las
lecturas del la temperatura y la humedad.
ES
26
TENDENCIA QUIETAAUMENTO CAIDA
TEMPERATURA
HUMEDAD
ZONA DE CONFORT
La zona de confort indica lo agradable que es el clima
bandose en las medidas de la temperatura y la
humedad.
ZONA TEMPERATURA HUMEDAD
MOJADO
CONFORTABL
E
Cualquiera >70%
68-77°F
(20-25°C)
40-70
%
SECO
Cualquiera
<40%
NOTA
Esta información se muestra en el área de
humedad cuando se muestre la medida actual.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la
temperatura es alta.
CATEGORÍA
DEL AVISO
TEMPERATURA
Extremo Peligro
°C °F
>54.5
40.5-54.4
>130
Peligro
105-130
Precaución
Extrema
32.2-40.5
26.6-32.2
90-105
Precaución
80-90
Para ver el índice de calor:
1. Pulse SEL para navegar al área de temperatura.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse MODE para llegar al display de índice de
calor.
3. Pulse
CH para seleccionar el canal deseado.
NOTA
Si las temperaturas son de menos de 26°C /
80°F, o el canal deseado no está funcionando, el índice
de calor mostrará “NA”.
ILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE / LIGHT para usar la retroiluminación
durante 8 segundos.
REINICIO DEL SISTEMA
El botón de REINICIO está situado en el compartimiento
ES
27
para pilas de la unidad principal. Pulse REINICIO
cuando cambie las pilas y siempre que el rendimiento no
sea el esperado (por ejemplo, si no consigue conectar
mediante frecuencia de radio con la unidad remota o el
reloj controlado por radio).
NOTA
Cuando pulsa RESET, toda la configuración
volverá a los valores por defecto y perderá toda la
información almacenada.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un trapo húmedo y con un poco
de detergente suave sin alcohol. Evite que el producto
sufra caídas.
AVISOS
Este producto está diseñado para darle muchos años
de servicio si es manejado como corresponde. Oregon
Scientific no se hace responsable de cualquier uso
del producto a parte de aquello especificados en el
manual del usuario o cualquier alteración o reparaciones
no aprobadas del producto. Lea las siguientes
instrucciones:
No sumerja el producto en agua. Esto puede producir
un cortocircuito y dañar el producto.
No exponga la unidad principal a una fuerza extrema,
golpe o cambios bruscos de humedad y temperatura.
No fuerce los componentes internos.
No mezcle pilas nuevas y viejas ni de diferentes tipos.
No use pilas recargables en este producto.
Quite las pilas si va a guardar este producto durante
un largo periodo de tiempo.
No raye el display LCD.
NOTA
Las especificaciones técnicas de este producto
y los contenidos de esta guía de usuario están sujetos
a cambios sin aviso. Las imágenes no se han dibujado
a escala.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SINTOMA REMEDIO
Lecturas
Raras
Barómetro
Ajuste altitud /
unidad
Calendario día / mes
Extraño
Cambiar el idioma
Reloj
No puede
ajustar el
reloj
Desactivar reloj
atómico
No
Sincroniza
automática-
mente
1. Ajuste las Pilas
2. Pulse RESET
3. Active manual-
mente el reloj
atómico
Muestra
“LLL” o
“HHH”
Temperatura
Temperatura fuera
de rango
Sensor
Remoto
No localiza
el sensor
remoto
Comprobar las pilas
No puede
cambiar de
canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
ES
28
Muestra
“LLL” o
“HHH”
Temperatura
Temperatura fuera
de rango
Sensor
Remoto
No localiza
el sensor
remoto
Comprobar las pilas
No puede
cambiar de
canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
FICHA TÉCNICA
Tamaño de la unidad principal
L x A x A 195 x 26 x 192 mm
(7,6 x 0,8 x 7,5 pulgadas)
Peso 578 gramos (20.4 libras)
sin pilas
Remote Unit Dimensions
L x A x A 70 x 24.5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57
pulgadas)
Peso 108 gramos (0.24 libras)
sin pilas
Temperatura
Unidad °C o °F
Rango Exterior -5 °C a 50 °C
(23 °F a 122 °F)
Rango Interior -20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
Resolución 0.1 °C (0.2° F)
Confort 20 °C a 25 °C
(68 °F a 77 °F)
Memoria Min / Max
Humedad Relativa
Rango 25% a 95%
Resolución 1%
Confort 40% a 70%
Memoria Min / max
Barómetro
Unidad mb / hPa o inHg
Resolución 1 mb (0.03 inHg)
Altitud -100 a 2500 metros
(-328 a 2734 pies)
Display Soleado (día /noche),
parcialmente nublado (día /
noche), nublado, lluvia, nevado
ES
29
Unidad Remota(RTGR328N)
Frecuencia RF 433 MHz
Rango Hasta 70 metros (230 pies)
sin obstrucciones
Trasmisión Aprox. Cada 1 minuto
No Canal. 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad °C o °F
Reloj Radio Controlado
Sincronización Auto o Deshabilitado
Display de Reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM / PM
(formato MSF)
24hr (formato DCF)
Calendario DD/MM o MM/DD;
Día de la semana en 1 de
5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma Diaria & Predefinida; 2
minutos en volumen
creciente
Snooze Snooze de 8 minutos
Alimentación de la unidad principal
Pilas 4 pilas UM-3 / AA 1,5V
Unidad remota Termo / Higro (temperatura /
humedad)
Pilas 2 pilas UM-3 / AA 1,5V
NOTA
Se recomienda usar pilas alcalinas con este
producto para que funcione más tiempo.
ES
30
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Estación Meteorlogógica Inalámbrica con Reloj
con la hora mundial modelo BAR926HG / BAR966HG
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
y Noruega N
Todos los Países de la UE, Suiza CH
SOBRE OREGON SCIETIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer s sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra gina web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.

Transcripción de documentos

Cambiar pantalla del reloj .................................... 14 Reloj con la hora mundial ..................................... 15 Alarmas ................................................................... 20 Modelo: BAR926HG / BAR966HG Ajuste de la alarma diaria .................................... 20 MANUAL DE USUARIO Ajuste de la alarma previa ................................... 20 CONTENIDOS Activación de la alarma ....................................... 21 Introducción .............................................................. 3 Repetición de alarma ........................................... 21 Panorámica General del Producto .......................... 4 Barómetro .............................................................. 21 Vista frontal ............................................................ 4 Ver área del barómetro ........................................ 21 Vista trasera ........................................................... 5 Selección de unidad de medición ........................ 21 Soporte de mesa o montaje en pared ................ 5 Ver historia del barómetro ................................... 21 Pantalla LCD .......................................................... 6 Pantalla que muestra diagramas de barras ......... 22 Sensor remoto (RTGR328N) ................................. 9 Ajuste de altura .................................................... 22 Para empezar ............................................................ 9 Predicción meteorológica...................................... 22 Pilas ....................................................................... 9 Iconos de predicción meteorológica ..................... 22 Cambiar configuración ........................................ 10 Medición de UV ....................................................... 23 Sensor remoto ........................................................ 10 Nuevas características de UV adicionales ........... 23 Configuración del sensor Termo-Higro Temperatura y humedad ........................................ 24 (temperatura y humedad) (RTGR328N) ............. 11 Ver Área de temperatura y humedad ................... 25 Transmisión de datos del sensor ........................ 12 Selección de unidad de medición ........................ 25 Búsqueda del sensor .......................................... 12 Selección del canal del sensor ............................ 25 Reloj y calendario ................................................... 12 Registros mínimos / máximos .............................. 25 Reloj controlado por radio .................................... 13 Tendencia de temperatura y humedad ................ 25 Encender / Apagar el Reloj controlado por radio . 13 Zona de confort ................................................... 26 Ajuste del reloj ...................................................... 14 Índice de calor ..................................................... 26 1 ES Estación Meteorológica Inalámbrica con Reloj con la Hora Mundial ES Iluminación ............................................................. 26 Reinicio del sistema ............................................... 26 Seguridad y cuidado .............................................. 27 Avisos ...................................................................... 27 Solución de problemas .......................................... 27 Ficha técnica ........................................................... 28 Sobre Oregon Scientific......................................... 30 Declaración de conformidad CE .......................... 30 2 Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica con Reloj con la hora mundial (BAR926HG / BAR966HG) de Oregon Scientific™. Este potente dispositivo combina un reloj con seguimiento meteorológico, lecturas de temperatura y humedad interior y exterior, tendencias barométricas y ajuste de altura en una única herramienta que puede utilizar desde la comodidad de su hogar. Esta caja contiene: • Unidad principal • Sensor remoto (RTGR328N) • Sensor de rayos UVA opcional (UVR128) • Pilas BAR926HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N Sensor Remoto BAR966HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N Sensor Remoto + UVR128 UV Sensor NOTE La unidad principal es compatible con los sensores siguientes: THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N, THWR288. Los sensores adicionales se venden por separado. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local si desea más información. 3 ES Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. INTRODUCCIÓN ES PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL 1 1. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: Activa una función de repetición de alarma a los 8 minutos o la luz de la pantalla 2. Pantalla LCD 3. SEL: Cambio de área 4. MODO: Cambiar configuración / pantalla 3 4 2 5 6 7 5. : Aumentar configuración / activar reloj controlado por radio 6. : Disminuir configuración / desactivar reloj controlado por radio 7. MEM: Ver lecturas de temperatura / humedad / rayos UVA actuales, máximas y mínimas 8 9 8. HIST: Ver lecturas históricas del barómetro y del sensor de rayos UVA 10 9. CH: Cambiar pantalla del sensor remoto 10. 4 / : Ver estado de la alarma, ajustar la alarma del reloj controlado por radio SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED Para colocar la unidad sobre una mesa, haga girar el botón de bloqueo (situado en la parte posterior de la unidad) de tal manera que los dos segmentos de la unidad principal se separen. A continuación coloque la unidad tal y como se muestra a continuación. 5 1 2 3 6 4 Para montar la unidad a la pared, haga girar el botón de bloqueo (situado en la parte posterior de la unidad) de tal manera que una los dos segmentos de la unidad principal. A continuación móntela como se muestra a continuación. 1. Interruptor mb / inHg (en el compartimiento para pilas) 2. Interruptor de REINICIO (en el compartimiento para pilas) 3. Interruptor °C / °F (en el compartimiento para pilas) 4. Compartimiento de las pilas (tapa abierta) 5. Orificios para montaje en pared 6. Botón de bloqueo – coloque las 2 partes de la unidad una al lado de la otra, tal y como se muestra aquí delante. Haga girar el botón de bloqueo para fijar las 2 partes de la unidad juntas. Gírelo en la dirección contraria a las agujas del reloj para liberar el bloqueo y separar los dos elementos. 5 ES VISTA TRASERA ES PANTALLA LCD 1. Área de predicción meteorológica: Predicción meteorológica animada 1 2. Temperatura / Humedad / Área de zona de confort: Lecturas y tendencias; zona de confort; número de canal del sensor. 3. UVA / área del barómetro Nivel de rayos UVA y diagrama de barras de presión barométrica; índice de rayos UVA y lecturas barométricas. 2 4. Reloj / Alarma / Área de calendario: Reloj controlado por radio con la hora mundial; alarmas; calendario 3 4 6 Temperatura / Humedad / Área de zona de confort 1 1 2 2 6 7 3 8 9 4 5 10 11 1. Icono de área seleccionada 1. Icono de pila gastada para la unidad principal 2. Tendencia de la temperatura 2. Pantalla del tiempo 3. Número del canal (1-5) / estado de la recepción 4. Icono de pila gastada para el sensor remoto 5. Tendencia de la humedad 6. Temperatura MÁX / MíN 7. Temperatura - °C / °F 8. Índice de calor 9. Humedad MÁX / MíN 10. Humedad 11. Niveles de confort 7 ES Área de predicción meteorológica ES UVA / Área del barómetro Reloj / Alarma / Área de calendario 1 2 3 8 4 3 4 5 6 7 2 1 5 9 10 11 8 6 12 9 7 1. La alarma previa está configurada 2. Pantalla de alarma previa / Configuración de alarma previa 1. Se muestra la presión barométrica 2. Se muestran los rayos UVA 3. El canal con recepción de reloj RF está bloqueado 3. Icono de pila gastada para el sensor de rayos UVA 4. Icono de recepción del reloj RF 4. Se muestra el valor de los rayos UVA 5. La alarma diaria está configurada 5. Se ha iniciado la cuenta atrás de tiempo de exposición a rayos UVA 6. Hora local o hora mundial ciudad 7. Hora del reloj RF (por ejemplo, hora local) / calendario 6. Índice de rayos UVA 7. Tiempo de exposición a rayos UVA del usuario 8. Configuración de husos horarios 8. Barómetro / diagrama de rayos UVA 9. Hora del reloj con hora mundial / calendario 9. SPF (Factor de protección solar) aplicado al usuario por exposición a rayos UVA 10. Tipo de piel del usuario para exposición a rayos UVA 11. No de usuario (para el modo UVA) o historial de la última hora de lecturas de rayos UVA / presión barométrica 12. Altura / presión barométrica / lectura de rayos UVA 8 ES SENSOR REMOTO (RTGR328N) 4 1 2. Número de canal 1. Pantalla LCD 2. Indicador LED de estado 1 2 3 3. Conducto de ventilación 2 1. Recepción de señal 5 6 7 3. Icono de pila gastada 4. Hora 5. Temperatura (°C / °F) 6. Humedad % 7. Temperatura / Humedad % 3 PARA EMPEZAR PILAS 1. Soporte para pared 1 2 3 4 5 6 7 8 Las pilas se suministran con este producto: 2. Interruptor CH (1-5) 3. RESET 4. Interruptor °C / °F 5. SEARCH • Unidad principal 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V • Unidad remota 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad de las mismas con las indicaciones que hay en el compartimiento de pilas. Para obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor remoto y luego las de la unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas. 6. Interruptor del formato de la señal de radio EU / UK 7. Compartimiento de las Pilas 8. Soporte plegable 9 ES Para instalar las pilas de la unidad principal: 2. La mayoría de Áreas ofrecen varias opciones de pantalla (por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro /UVA). Pulse MODO para cambiar de opción, o / para pasar de reloj a alarma o viceversa NOTA No use pilas recargables. 3. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos para acceder al modo de configuración. aparece cuando las pilas están casi gastadas. 4. Pulse NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. UNIDAD Principal Sensor remoto UVA o para modificar la configuración. 5. Pulse MODO para confirmar. SENSOR REMOTO UBICACIÓN Área de predicción meteorológica Área de Temperatura / Humedad Sensor de rayos UVA / área de presión barométrica Este producto se suministra con el Sensor Termo / Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad principal puede recoger datos de hasta 6 sensores (5 sensores Termo / Higro y 1 sensor de rayos UVA). La unidad principal es compatible con los sensores siguientes: THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N and THWR288. (Los sensores adicionales se venden por separado. Póngase en contacto con su distribuidor local si desea más información.) CAMBIAR CONFIGURACIÓN 1. Pulse SEL para pasar de un Área a otra. indica el Área seleccionada. 10 Para desplegar el soporte: 1 CONFIGURACIÓN DEL SENSOR THERMOHIGRO (TEMPERATURA Y HUMEDAD) (RTGR328N) 2 Para conseguir los mejores resultados: 1. Abra el compartimiento para pilas con un destornillador Phillips pequeño. • Introduzca las pilas y seleccione la unidad, canal y formato de señal de radio antes de montar el sensor. 2. Introduzca las pilas 3. Configure el canal y formato de la señal de radio. Los interruptores se encuentran en el compartimiento para pilas. INTERRUPTOR Canal OPCIÓN Si usa más de un sensor, seleccione un canal distinto para cada sensor Format o de señal radio EU (DCF) / UK (MSF) • Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. • No coloque el sensor a más de 70 metros de la unidad principal (interior). • Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. • Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos. 4. Pulse REINICIO y a continuación configure la unidad de temperatura. INTERRUPTOR Temp • Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la señal. OPCIÓN °C / °F 5. Cierre el compartimiento para pilas. NOTA El radio de transmisión puede variar y depende 11 ES El Sensor RTGR328N recoge lecturas de temperatura y humedad, y la señal de organizaciones de control de la hora para el reloj controlado por radio. S ES de la cobertura de recepción de la unidad principal. Se mostrará al lado del Área. A continuación, pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos simultáneamente MEM y CH. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Para buscar el sensor de rayos UVA, pulse SEL y acceda al área de rayos UVA / Barómetro. Se mostrará al lado del Área. A continuación, pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos MEM y CH. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR El sensor o sensores envían datos cada 60 segundos. El icono de recepción que se muestra en el Área de Temperatura / Humedad indica el estado. ICONO NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensores. las pilas. RELOJ Y CALENDARIO Se ha encontrado al menos 1 canal. Este producto controla la hora y la fecha basándose en señales recibidas por radio del sensor remoto RTGR328N o los ajustes manuales que usted introduzca. El Sensor 1 está enviando datos. (El número muestra qué sensor está seleccionado.) --- muestra en Área de Temperatura / Humedad 1 El sensor seleccionado no se encuentra. Busque el sensor o compruebe las pilas. 2 1. Hora del reloj RF BÚSQUEDA DEL SENSOR 2. Hora mundial ciudad Para buscar un sensor Termo / Higro, pulse SEL y acceda al área de Temperatura / Humedad. 3. Reloj con la hora mundial 12 3 La unidad ha contactado con el sensor pero no ha sincronizado la hora. La unidad ha perdido contacto con el sensor pero la hora está sincronizada. La unidad ha perdido contacto y la hora no está sincronizada. La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone en marcha la primera vez que se enciende la unidad y siempre que se pulse el botón de REINICIO. La unidad no puede conectar con el sensor remoto. Cuando esté completa, el icono de recepción dejará de parpadear. Además de mostrar la hora local y un calendario, también puede elegir mostrar la hora actual en 130 ciudades importantes del mundo. NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción RF del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2 segundos. El icono que se muestra en el Área de Reloj indica 2 factores: ENCENDER / APAGAR EL RELOJ CONTROLADO POR RADIO • La conexión entre la unidad principal y el sensor que ) recoge las señales de RF ( • La recepción de señal RF ( SIGNIFICADO La unidad ha contactado con el sensor y ha sincronizado la hora. La hora y la fecha se actualizan automáticamente mediante señales de reloj controladas por radio emitidas por las organizaciones oficiales de seguimiento de la hora situadas en Frankfurt (Alemania) y Rugby (Inglaterra), a no ser que desactive esta opción. El sensor remoto recoge estas señales (RTGR328N) siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500 km de una señal. Si desea configurar el reloj manualmente, en primer lugar deberá desconectar la función de reloj controlado por radio. ) Cómo funcionan juntas estas señales: 13 Si desea configurar el reloj manualmente, en primer lugar deberá desconectar la función de reloj controlado por radio. Para hacerlo, acceda al Área de Reloj / Alarm. ES ICONO RELOJ CONTROLADO POR RADIO ES 3. Seleccione la ciudad de hora local, la ciudad de hora mundial, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma. A continuación, pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos en la unidad principal. Para activarla, acceda al Área de Reloj / Alarma, pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 4. Pulse o para modificar la configuración. 5. Pulse MODO para confirmar. Reloj RF activado: NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F) francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español. El idioma que seleccione determinará la pantalla de días de la semana. CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ Reloj RF desactivado: Pulse SEL y acceda al área de Reloj. al lado del Área. Se mostrará Pulse MODO para pasar de un modo de reloj a otro. AJUSTE DEL RELOJ Si no se ha establecido la ciudad de hora mundial, puede elegir entre: Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de reloj controlado por radio, o si está demasiado lejos de una señal RF. 1. Pulse SEL y acceda al área de Reloj. al lado del Área. • Reloj con segundos y fecha • Reloj con día y fecha Se mostrará 2. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 14 ES Si se ha establecido la ciudad de hora mundial, puede elegir entre: • Reloj RF con segundos y Reloj con la hora mundial • Reloj RF y Reloj de hora mundial con día • Fecha RF y fecha mundial RELOJ CON LA HORA MUNDIAL Este reloj dispone de una función que muestra la hora y le permite consultar la hora en distintos lugares del mundo instantáneamente con el sistema de ahorro de luz solar (DST) configurado automáticamente. Los nombres de las ciudades del mundo están abreviadas en un formato de 3 letras, como por ejemplo FRA por Frankfurt, Alemania. 15 ES NOMBRE DEL PAÍS Addis Ababa, Etiopía, Adelaide, Australia, Auckland, Nueva Zelanda, Ankara, Turquía, Argel, Argelia, Amsterdam, Holanda Achorage AK, EE.UU. Antananarivo, Madagascar Asunción, Paraguay Atenas, Grecia, Atlanta GA, EE.UU., Abu Dhabi, U.A.E, Bucarest, Rumania, Barcelona, España, Bagdad, Irak, Belgrado, Yugoslavia, Pekín, China, Berlín, Alemania, Beirut, Líbano, Bangkok, Tailandia, Brisbane, Australia, Bogotá, Colombia, Boston MA, EE.UU., Berna, Suiza, Bruselas, Bélgica, Brasilia, Brasil, Buenos Aires, Argentina Budapest, Hungría El Cairo, Egipto Casablanca, Marruecos Canberra, Australia Caracas, Venezuela Calcuta, India Chicago IL, EE.UU. Colombo, Sri Lanka CÓDIGO DE LA CIUDAD ADD ADL AKL AKR ALG AMS ANC ANT ASU ATH ATL AUH BBU BCN BDD BEG BEJ BER BEY BKK BNE BOG BOS BRN BRU BSB BUA BUD CAI CAS CBR CCS CCU CGX CMB HORA AJUSTADA (GMT = 0) 3 9.5 12 2 1 1 -9 3 -4 2 -5 4 2 1 3 1 8 1 2 7 10 -5 -5 1 1 -3 -3 1 2 0 10 -4 5.5 -6 6 16 PERIODO DE LA FUNCIÓN DST No hay DST Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo Del primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer 1 domingo en septiembre al primer 1 domingo en abril Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primero 1 de abril al primero 1 de octubre 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo viernes en abril al Ultimo viernes en septiembre No hay DST Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo No hay DST No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST CPH CPT DAC DAM DEL DTW DUB FRA GUA GVA HAM HAN HAV HCM HEL HKG HNL HOU IND IST JKT JNB KBL KHA KIE KIN KTM KUL KWI LAS LAX LIM LIS LON LOS LPB LUX 1 2 6 2 5.5 -5 0 1 -6 1 1 7 -5 7 2 8 -10 -6 -5 2 7 2 4.5 3 2 -5 5.75 8 3 -8 -8 -5 0 0 1 -4 1 17 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST Del primero 1 de abril al primero de octubre 1 No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre ES Copenhague, Denmark Cape Town, Sud Africa Daka, Bangladesh Damasco, Siria Nuevo Delhi, India, Detroit MI, EE.UU., Dublín, Irlanda Frankfurt, Alemania Ciudad de Guatemala, Guatemala Ginebra, Suiza Hamburgo, Alemania Hanoi, Vietnam La Habana, Cuba Ho Chi Minh City, Vietnam Helsinki, Finlandia Hong Kong, China Honolulu HI, EE.UU. Houston TX, EE.UU., Indianapolis, EN, EE.UU. Estambul, Turquía Jakarta, Indonesia Johannesburg, Sud Africa Kabul, Afganistán Khartoum, Sudán, Kiev, Ucrania, Kingston, Jamaica, Kathmandu, Nepal, Kuala Lumpur, Malasia, Ciudad de Kuwait, Kuwait, Las Vegas NV, EE.UU., Los Angeles CA, EE.UU., Lima, Perú, Lisboa, Portugal, Londres, REINO UNIDO, Lagos, Nigeria, La Paz, Bolivia, Luxemburgo, Luxemburgo, ES Madrid, España, Melbourne, Australia, Ciudad de México, México, Managua, Nicaragua, Miami FL, EE.UU., Milán, Italia, Manama, Bahrain, Manila, Filipinas, Montreal, Canadá, Moscú, Rusia, Montevideo, Uruguay, Nassau, Bahamas, Nairobi, Kenya, Nueva York NY, EE.UU., Oslo, Noruega, Ottawa, Canadá, Puerto príncipe, Haití, París, Francia, Perth, Australia, Phoenix, AZ, EE.UU., Phnom Penh, Camboya, Puerto de España, Trinidad & Tobago Papeete, Polinesia francesa, Praga, República Checa, Portland OR, EE.UU., Pretoria, Suráfrica, Ciudad de Panamá, Panamá, Yangón, Mianmar/Burma Río de Janeiro, Brasil Reikiavik, Islandia, Roma, Italia, Riada, Arabia Saudita, San Salvador, El Salvador, MAD MEL MEX MGA MIA MIL MNA MNL MON MOW MVD NAS NRB NYC OSL OTW PAP PAR PER PHE PNH POS PPT PRG PTL PTR PTY RGN RIO RKV ROM RUH SAL 1 10 -6 -6 -5 1 3 8 -5 3 -3 -5 3 -5 1 -5 -5 1 8 -7 7 -4 -10 1 -8 2 -5 6.5 -3 0 1 3 -6 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero No hay DST Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST Santiago, Chile, SCL -4 Del primer 1 domingo en o después del 9 de octubre al primer 1 domingo en o después del 9 de marzo. Seattle WA, EE.UU., Seúl, Corea del Sur, SEA SEL -8 9 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST 18 SFO SHA SIN SJO SJU -8 8 8 -6 -4 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST SLC -7 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre SOF SPL STH SYD TAS TKY TPE TRP TRT UIO VAC VIE WAW WDC WLG ZRH 2 -3 1 10 5 9 8 2 -5 -5 -8 1 1 -5 12 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo No hay DST No hay DST No hay DST No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre No hay DST Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre De primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre 19 ES San Francisco CA, EE.UU., Shanghai, China, Singapur, Singapur, San José, Costa Rica, San Juan, Puerto Rico, Ciudad del Lago de sal/Salt Lake City UT, EE.UU., Sofía, Bulgaria, Sao Paulo, Brasil, Estocolmo, Suecia, Sydney, Australia, Tashkent, Uzbekistan, Tokio, Japón, Taipei, Taiwán, Trípoli, Libia, Toronto, Canadá, Quito, Ecuador, Vancouver, Canadá, Viena, Austria, Varsovia, Polonia, Washington DC, EE.UU., Wellington, Nueva Zelanda, Zurich, Suiza, ES Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la alarma predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida sonará a las 6:15 AM si la información sobre la temperatura exterior del sensor del Canal 1 es de 2°C o menos. ALARMAS Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma diaria puede ser configurada para sonar a la misma hora todos los días. La alarma predefinida sonará cuando la alarma diaria esté activada y la temperatura grabada en el sensor del Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F). 1. Configure y active la alarma diaria. 2. Pulse / para cambiar a la vista de la alarma predefinida. (Se mostrara PRE-AL en la parte de arriba.) AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA 1 Pulse SEL para navegar hasta el área del reloj. aparecerá a lado de área. 3. Mantenga pulsado / para ver la alarma. (Se mostrará AL 2. Pulse en la parte de arriba.) 3. Mantenga pulsado / durante 2 segundos. 4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse cambiar la configuración. 5. Pulse / o / durante 2 segundos. 4. Pulse o para seleccionar 15, 30, 45 o 60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La alarma predefinida se activa automáticamente cuando selecciona una hora. para 5. Pulse / para confirmar. para confirmar. 6. El icono de la alarma diaria alarma esté configurada. Se muestra cuando la alarma predefinida este activa. aparecerá cuando la NOTA La alarma diaria NO funcionará hasta el próximo día si la alarma predefinida ha sido activada. Además si desactiva la alarma diaria se desactivará la predefinida. AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA La alarma predefinida puede configurarse para que suene 15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria. Sonará cuando la temperatura grabada en el sensor del Canal 1 baje de 2 °C (35.6 °F). 20 Navegue hasta el área del reloj, luego pulse / para cambiar de la vista de la alarma diaria la vista del la alarma predefinida. Para activar o desactivar la alarma pulse o . No se muestra, pulse MODE. Los datos barométricos se muestran en 2 parte inferior del display. En la parte superior un gráfico de barras de 24 horas. En la parte muestra la lectura actual y el histórico. Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla se encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en volumen creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier botón (menos snooze) para silenciar la alarma. Sonará a la misma hora el próximo día. REPETICIÓN DE ALARMA Pulse SNOOZE / LIGHT para deshabilitar temporalmente la alarma durante 8 minutos. o parpadearán mientas snooze esté funcionando. SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN BARÓMETRO Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida en el display. Este producto sigue las fluctuaciones en la presión barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas. La presión barométrica de las últimas 24 horas es almacenada por la unidad (interior ) principal. VER HISTORIA DEL BARÓMETRO VER ÁREA DEL BARÓMETRO Pulse SEL para navegar al área Barométrica. 21 Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse HIST repetidamente para pasar por las medidas. El número mostrado en la caja HR indica hace cuanto tiempo fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas, hace 3 horas, etc.). ES Si ACTIVACIÓN DE LA ALARMA ES 1. Navegue hasta el área del Barómetro. 2. Pulse HIST durante 2 segundos. o para configurar la altitud 3. Pulse incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m). 4. Pulse HIST para confirmar. PREDICCIÓN METEOROLÓGICA Este producto realiza la previsión meteorológica de las próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31 millas). La previsión está basada en las tendencias de las lecturas de la presión barométrica. PANTALLA QUE MUESTRA DIAGRAMAS DE BARRAS El gráfico de barras muestra visualmente los cambios atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas anteriores (-24). El área superior muestra un icono animado que indica la previsión del tiempo. ICONOS DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA AJUSTE DE ALTURA Configure la altitud dependiendo de a que altura esté viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto asegurará que las lecturas barométricas sean más precisas. ICONO DESCRIPCIÓN Claro Día / Noche 22 • Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance niveles perjudiciales para la salud. Nublado Los datos UV se muestran en el mismo área que los barométricos. Pulse SEL para navegar al área del y Barómetro y pulse MODE para ver el icono UV los datos. Día / Noche Lluvia NOTA Vea el manual del Usuario del UVR138 para más información y lea a continuación las nuevas funciones adicionales UV. Nevando NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE UV ADICIONALES NOTA El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM. Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura de 2°C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se convertirá en NEVANDO. CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición debe introducir el tipo de piel y el factor de protección solar de la siguiente manera: MEDICIÓN DE UV 1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro, luego pulse MODE para seleccionar el display UV. El sensor de rayos UVA UVR128 viene incluido en el BAR966HG y puede adquirirse como objeto opcional con el BAR926HG. El sensor de rayos UVA le permite tener la siguiente información al alcance de la mano: • Grabación del índice Ultra Violeta • Cálculo automático de la exposición de UV basada en los perfiles preconfigurados el usuario ( 4 usuarios máximo ). 23 ES Partly cloudy ES 2. Pulse CH para seleccionar el usuario 1-4. cuenta atrás de exposición. La exposición NV del usuario se mostrará en el display y el icono parpadeará. 3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para acceder al Modo de ajuste del tipo de piel del usuario seleccionado. TIPO DE PIEL MORENO 1 Nunca QUEMADA COLOR DE PELO Siempre Rojo Azul 2 A veces Siempre Rubio Azul / Verde 3 Siempre Raramente Marrón Gris / Marrón 4 Siempre Nunca Negro 7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para parpadeará 2 apagar la alarma. El icono minutos aunque haya dejado de sonar la alarma. COLOR DE OJOS MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI Para ver la memoria máxima y mínima del UVI: 1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro. 2. Pulse MODE para seleccionar el display UV. Marrón 3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas y actual. 4. Pulse o para elegir 1 de los 4 tipos de piel. Luego pulse MODE para confirmar e introducir el modo SPF. SPF 4. Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para borrar la memoria. NIVEL DE PROTECCIÓN 1 - 11 Bajo 12 - 29 Medio 30 - 50 Alto NOTA Es sensor UV debe ser activado antes de que intente configurar las funciones adicionales. Por favor vea el manual del usuario de UVR128 para más información. 5. Pulse o para aumentar o disminuir el valor SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo de exposición UV. TEMPERATURA Y HUMEDAD La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente información recogida de cualquiera de los 5 sensores remotos: 6. Pulse o para habilitar o deshabilitar la cuenta atrás. Pulse MODE para salir del display del modo de tiempo restante de exposición y empezar con la 24 ES • Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes de humedad relativa. • Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias (aumento, caída, o quieta). El Icono mostrará el sensor remoto seleccionado. • Para explorar automáticamente los sensores, mantenga pulsado CH durante 2 segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Los datos se recogen y muestran aproximadamente cada 60 segundos. • Para parar la exploración, pulse CH o MEM con el área de temperatura / humedad seleccionado. VER ÁREA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD NOTA Si selecciona un sensor que sólo temperatura, la humedad no se mostrará. Pulse SEL para navegar al área de temperatura y humedad. Los datos de la temperatura se dan en la parte superior, la humedad en la inferior. REGISTROS MÍNIMOS / MÁXIMOS • Pulse MEM repetidamente para ver los registros máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado. • Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para borrar la memoria. Sonará un pitido para confirmar que los datos se han borrado. SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de las pilas del reloj), al formato que desee. Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las lecturas del la temperatura y la humedad. SELECCIÓN DEL CANAL DEL SENSOR Pulse CH para cambiar entre los sensores 1-5. 25 ES TENDENCIA AUMENTO QUIETA CAIDA TEMPERATURA HUMEDAD CATEGORÍA DEL AVISO TEMPERATURA Extremo Peligro >54.5 >130 Peligro 40.5-54.4 105-130 Precaución Extrema 32.2-40.5 90-105 Precaución 26.6-32.2 80-90 °C °F Para ver el índice de calor: ZONA DE CONFORT 1. Pulse SEL para navegar al área de temperatura. aparecerá a lado de área. La zona de confort indica lo agradable que es el clima basándose en las medidas de la temperatura y la humedad. ZONA TEMPERATURA HUMEDAD MOJADO Cualquiera >70% CONFORTABLE 68-77°F (20-25°C) 40-70% SECO Cualquiera <40% 2. Pulse MODE para llegar al display de índice de calor. 3. Pulse CH para seleccionar el canal deseado. NOTA Si las temperaturas son de menos de 26°C / 80°F, o el canal deseado no está funcionando, el índice de calor mostrará “NA”. NOTA Esta información se muestra en el área de humedad cuando se muestre la medida actual. ILUMINACIÓN Pulse SNOOZE / LIGHT para usar la retroiluminación durante 8 segundos. ÍNDICE DE CALOR El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la temperatura es alta. REINICIO DEL SISTEMA El botón de REINICIO está situado en el compartimiento 26 • No mezcle pilas nuevas y viejas ni de diferentes tipos. • No use pilas recargables en este producto. • Quite las pilas si va a guardar este producto durante un largo periodo de tiempo. • No raye el display LCD. NOTA Cuando pulsa RESET, toda la configuración volverá a los valores por defecto y perderá toda la información almacenada. NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y los contenidos de esta guía de usuario están sujetos a cambios sin aviso. Las imágenes no se han dibujado a escala. SEGURIDAD Y CUIDADO Limpie el producto con un trapo húmedo y con un poco de detergente suave sin alcohol. Evite que el producto sufra caídas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS AVISOS Este producto está diseñado para darle muchos años de servicio si es manejado como corresponde. Oregon Scientific no se hace responsable de cualquier uso del producto a parte de aquello especificados en el manual del usuario o cualquier alteración o reparaciones no aprobadas del producto. Lea las siguientes instrucciones: SINTOMA REMEDIO Barómetro Lecturas Raras Ajuste altitud / unidad Calendario día / mes Extraño Cambiar el idioma Reloj No puede ajustar el reloj Desactivar reloj atómico No Sincroniza automáticamente 1. Ajuste las Pilas 2. Pulse RESET 3. Active manualmente el reloj atómico Muestra Temperatura fuera • No sumerja el producto en agua. Esto puede producir un cortocircuito y dañar el producto. • No exponga la unidad principal a una fuerza extrema, golpe o cambios bruscos de humedad y temperatura. 27 Temperatura ES • No fuerce los componentes internos. para pilas de la unidad principal. Pulse REINICIO cuando cambie las pilas y siempre que el rendimiento no sea el esperado (por ejemplo, si no consigue conectar mediante frecuencia de radio con la unidad remota o el reloj controlado por radio). ES Temperatura Sensor Remoto Muestra “LLL” o “HHH” Temperatura fuera de rango No localiza el sensor remoto Comprobar las pilas No puede cambiar de canal Comprobar sensores. Sólo hay un sensor funcionando Temperatura Unidad °C o °F Rango Exterior -5 °C a 50 °C (23 °F a 122 °F) Rango Interior -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Resolución 0.1 °C (0.2° F) Confort 20 °C a 25 °C (68 °F a 77 °F) Memoria Min / Max FICHA TÉCNICA Humedad Relativa Tamaño de la unidad principal Rango 25% a 95% Resolución 1% Confort 40% a 70% Memoria Min / max LxAxA 195 x 26 x 192 mm (7,6 x 0,8 x 7,5 pulgadas) Peso 578 gramos (20.4 libras) sin pilas Barómetro Remote Unit Dimensions LxAxA 70 x 24.5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pulgadas) Peso 108 gramos (0.24 libras) sin pilas 28 Unidad mb / hPa o inHg Resolución 1 mb (0.03 inHg) Altitud -100 a 2500 metros (-328 a 2734 pies) Display Soleado (día /noche), parcialmente nublado (día / noche), nublado, lluvia, nevado Unidad remota Termo / Higro (temperatura / humedad) Frecuencia RF 433 MHz Rango Hasta 70 metros (230 pies) sin obstrucciones Pilas Trasmisión Aprox. Cada 1 minuto No Canal. 1, 2, 3, 4 o 5 NOTA Se recomienda usar pilas alcalinas con este producto para que funcione más tiempo. Unidad °C o °F Reloj Radio Controlado Sincronización Auto o Deshabilitado Display de Reloj HH:MM:SS Formato de la hora 12hr AM / PM (formato MSF) 24hr (formato DCF) Calendario DD/MM o MM/DD; Día de la semana en 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S) Alarma Diaria & Predefinida; 2 minutos en volumen creciente Snooze Snooze de 8 minutos Alimentación de la unidad principal Pilas 4 pilas UM-3 / AA 1,5V 29 2 pilas UM-3 / AA 1,5V ES Unidad Remota(RTGR328N) ES SOBRE OREGON SCIETIFIC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorlogógica Inalámbrica con Reloj con la hora mundial modelo BAR926HG / BAR966HG cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los Países de la UE, Suiza CH y Noruega Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www. oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883. 30 N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Oregon BAR966HG Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para