Oregon Scientific BAR908HGA Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
1
Estación Meteorológica Metal
Modelo: BAR908HG / BAR908HGU /
BAR908HGA
MANUAL DEL USUARIO
ÍNDICE
Vista del Producto ........................................................... 3
Vista Frontal ..................................................................3
Vista Trasera ................................................................. 4
Display LCD .................................................................. 5
Sensor Remoto ............................................................. 6
Empezando ......................................................................8
Pilas ..............................................................................8
Adaptador AC (Unidad Principal) .................................. 9
Cambiar la Configuración ............................................. 9
Sensor Remoto ................................................................ 9
Configurar el sensor Thermo/ higrómetro.....................9
Trasmisión de Datos al Sensor ................................... 10
Buscar un Sensor ....................................................... 10
Reloj y Calendario ......................................................... 10
Reloj Radio Controlado .............................................. 11
Cambiando la Recepción de la Radio ON / OFF ........ 11
Configurar el Reloj ...................................................... 12
Cambiar el Display del Reloj ..................................... 12
Alarma ............................................................................12
Configurar la Alarma Diaria ........................................ 12
Configurar la Alarma Predefinida ................................ 13
Activar la Alarma ......................................................... 13
Snooze ....................................................................... 13
Barometro ...................................................................... 13
Ver el Área del Barometro .......................................... 13
Seleccionar Unidad de Medida ................................... 14
Ver el Histórico del Barómetro .................................... 14
Display Gráfico de Barras ........................................... 14
Adjuste de la Altitud .................................................... 14
Previsión del Tiempo ....................................................14
Iconos De La Previsión Del Tiempo ........................... 14
Medidas del UV .............................................................. 15
Nuevas Funciones Adicionales UV ............................. 15
Temperatura y Humedad .............................................. 16
Ver el Área de Temperatura y Humedad .................... 16
Seleccionar Unidad de Medida ................................... 16
Seleccionar el Canal del Sensor ................................ 16
Registros Máximos / Mínimos .................................... 16
Tendencias de la Temperatura y Humedad ................ 17
Zona de Confort .......................................................... 17
Índice de Calor ........................................................... 17
Reseteando el Sistema ................................................. 17
ES
2
Precaución ..................................................................... 18
Solución de Problemas ................................................. 18
Especificaciones ........................................................... 19
Sobre Oregon Scientific ............................................... 20
EU-Declaración de Conformidad ................................. 20
ES
3
VISTA DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1
2
3
4
1. Área de la Previsión Meteorológica: Previsión
Meteorológica Animada
2. Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort:
Lectura y líneas de tendencia, zona de confort; número
de canal del sensor
3. Área del Barómetro / UVI: El nivel del UV y el gráfico
de barras de la presión barométrica; Índice UV y
lecturas barométricas
4. Área del Reloj / Alarma / Calendario: Reloj; alarmas;
calendario radio controlado
ES
4
VISTA TRASERA
1
2
3
4
10
11
5
6
7
8
9
13
12
1. ALARM : Ver el estatus de la alarma; configurar la
alarma
2. SELECT: Cambiar de Área
3. UP: Aumentar la configuración / Activar el Reloj Radio
controlado
4. CHANNEL: Cambiar el display del sensor remoto
5. MODE: Cambiar la Configuración / display
6. HISTORY: Ver el histórico de las lecturas UV y
barométricas
7. DOWN: Disminuir la configuración/ desactivar el reloj
radio controlado
8. MEM: Ver la temperatura actual, máxima y mínima /
humedad / lecturas UV
9. Clavija del Adaptador AC
10. Interruptor mb / Hg
11. Botón RESET
12. Interruptor °C / °F
13. SNOOZE: Activar 8 minutos de snooze
ES
5
DISPLAY LCD
Área de la Previsión Meteorológi
1
2
1. Icono de pila gastada de la unidad principal
2. Display del Tiempo
Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort
1
2
3
4
6
9
8
11
10
7
5
1. Icono de área seleccionada
2. Índice de Calor
3. Interior y exterior número de Canal (IN, 1-5) / estado de
la recepción
4. Icono de pilas gastadas para el sensor remoto
5. Temperatura MAX / MIN
6. Niveles de Confort
7. Humedad MAX / MIN
8. Tendencia de la temperatura
9. Temperatura – °C / °F
10. Tendencia de la humedad
11. Humedad
Área del Barómetro / UVI
1
8
9
10
11
12
2
4
3
6
7
5
1. Se está mostrando la presión barométrica
2. Se está mostrando UV
3. Icono de pilas gastadas para el sensor UV
4. Se está mostrando el valor UVI
5. La cuenta atrás del tiempo de exposición ha comenzado
ES
6
6. Índice del nivel UV
7. Tiempo de exposición UV para el usuario
8. Barómetro / Gráfico UV
9. SPF aplicada al usuario para la exposición UV
10. Tipo de piel para la exposición UV del usuario
11. Nº de horas de nuestro histórico para las lecturas UV /
Presión Barométrica ( para el modo UV )
12. Altitud / presión barométrica / lecturas UVI
Área del Reloj / Alarma / Calendario
D
M
M
D
Yr
4
5
2
3
1
6
7
1. Alarma predefinida configurada
2. Display de la alarma predefinida/ configuración de la
alarma predefinida
3. Alarma diaria configurada
4. El canal de recepción del Reloj RF está bloqueado
5. Icono de recepción del Reloj RF
6. Zona Horaria
7. Hora / fecha / calendario
SENSOR REMOTO
RTGN318 / RTGN318D
ES
7
1
2
4
3
5
6
1. RESET
2. Interruptor del formato de la señal de radio EU / UK
(Sólo RTGN318D)
3. Cinta adhesiva de doble cara
4. Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5)
5. Soporte para pared
6. Compartimiento de las Pilas
RTGN318A
ES
8
1
3
2
4
5
1. RESET
2. Cinta adhesiva de doble cara
3. Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5)
4. Soporte para pared
5. Compartimiento de las Pilas
EMPEZANDO
PILAS
Las pilas se suministran con este producto:
• Unidad Principal 3 x UM-4 (AAA) 1.5V
• Unidad Remota 1 x UM-3 (AA) 1.5V
Inserte las pilas antes del primer uso haciendo coincidir
la polaridad tal y como se muestra en el compartimiento.
Para obtener mejores resultados instale las pilas del control
remoto antes que las de la unidad principal. Por favor pulse
RESET después de cada cambio de pilas.
NOTA No use pilas recargables.No exponga las pilas a
calor excesivo, como la luz del sol o una llama.
Se mostrará cuando las pilas estén gastadas.
UNIDAD
LOCALIZACIÓN
Principal Área de Previsión
Meteorológica
Remoto
Área de Temperatura /
Humedad
Sensor UV Área del Barómetro / UVI
NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este
producto para una duración prolongada.
ES
9
ADAPTADOR AC (UNIDAD PRINCIAL)
Las pilas se usan a modo energía alternativa. Para un uso
continuado, por favor instale el adaptador AC en la base
de la unidad.
Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y que
la toma del adaptador sea bien accesible a la unidad.
Para desconectar completamente la entrada de energía,
desconecte el adaptador de la unidad principal.
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían
exponerse a entornos húmedos. No coloque ningún objeto
lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la
unidad principal ni del adaptador.
CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN
1. Pulse SELECT para cambiar entre las áreas. Indica
el área seleccionada.
2. La mayoría de las arreas tiene distintos displays
disponibles ( por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro /
UVI). Pulse MODE para cambiar de opción o ALARM
para cambiar entre reloj y alarma.
3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para
entrar en el modo configuración.
4. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración.
5. Pulse MODE para confirmar.
SENSOR REMOTO
Este producto está equipado con el sensor Termo /
higrómetro RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A. Los
datos pueden ser recogidos por hasta 6 sensores ( 5
termo/ higrómetro sensores y 1 sensor UV ). ( Los sensores
adicionales se venden por separado. Por favor contacte con
su proveedor para más información. )
El sensor RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A recoge
información de la temperatura, humedad y señales por
radio control de las organizaciones oficiales encargadas de
guardar la hora precisa.
CONFIGURAR EL SENSOR TERMO/ HIGRÓMETRO
1. Abra el compartimiento de las pilas del sensor
remoto.
2. Inserte las pilas.
3. Configure el canal. El Interruptor está situado en el
compartimiento de las Pilas.
INTERRUPTOR OPCIÓN
Canal Si está usando más de un
sensor seleccione un canal
diferente para cada sensor
Formato Señal
de Radio
EU (DCF) / UK (MSF) (Sólo
RTGN318D)
4. Pulse RESET.
5. Cierre el compartimiento de las pilas.
ES
10
Para obtener mejores resultados:
Inserte las pilas y seleccione la unidad, canal y señal
de radio antes montar el sensor.
Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de
humedad.
No coloque el sensor a más de 70 metros (230 pies) de
la unidad (interior ) principal.
Coloque el sensor frente a la unidad principal,
minimizando obstrucciones como puertas, paredes o
muebles.
Coloque el sensor en un lugar con una vista clara del
cielo y lejos de objetos metálicos o electrónicos.
Posicione el sensor cerca de la unidad principal durante
los meses fríos de invierno ya que las temperaturas
menores de cero pueden afectar a las pilas y a la
transmisión de la señal.
NOTA El rango de trasmisión puede variar y está sujeto al
rango de recepción de la unidad principal.
Puede que tenga que probar con varias localizaciones
hasta obtener los mejores resultados.
TRASMISIÓN DE DATOS AL SENSOR
Los sensor(es) envían información a la unidad principal cada
60 segundos. El icono de recepción del área de temperatura /
humedad muestra su estatus.
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal
está buscando
sensores.
Al menos un canal ha
sido encontrado.
El Sensor 1 está
mandando información.
(el número muestra el
sensor seleccionado.)
Se muestra --- en el
área de Temp /
Humedad
El sensor
seleccionado no
puede encontrarse.
Busque el sensor o
cambie las pilas.
BUSCAR UN SENSOR
Para buscar un Termo / higrómetro sensor pulse SELECT
para navegar hasta el área de temperatura / humedad.
aparecerá a lado de área. Luego, al mismo tiempo mantenga
pulsado MEM y CHANNEL durante 2 segundos.
NOTA Si sigue sin poder encontrar el sensor, compruebe
las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Este producto busca la hora y la fecha en las señales radio
controladas desde el sensor remoto RTGN318 / RTGN318D/
RTGN318A o el que introduzca manualmente.
ES
11
RELOJ RADIO CONTROLADO
Este reloj puede sincronizar automáticamente la fecha y
la hora con las organizaciones oficiales. Las señales son
recogidas por el sensor remoto RTGN318 / RTGN318D /
RTGN318A.
• BAR908HG (RTGN318):
Señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
• BAR908HGU (RTGN318D):
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.
UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,
Alemania.
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de
Anthorn, Inglaterra.
• BAR908HGA (RTGN318A):
Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins,
Colorado.
La recepción inicial lleva de 2 a 10 minutos y se inicia
cuando configura la unidad por primera vez y siempre que
pulse RESET. Una vez completado, el icono de recepción
dejará de parpadear.
Los iconos
mostrados en el área del reloj indican 2
factores:
Las conexiones entre la unidad principal y el sensor
que recoge la señal RF (
)
Señal de recepción RF (
)
Como funcionan estas señales juntos:
ICONO SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con
el sensor y ha sincronizado
la hora.
La unidad ha contactado con
el sensor pero la hora no ha
sido sincronizada.
La unidad ha perdido
contacto con el sensor
remoto pero la hora está
sincronizada.
La unidad ha perdido
contacto con el sensor
remoto pero la hora no está
sincronizada.
La unidad no puede alcanzar
el sensor remoto.
CAMBIANDO LA RECEPCIÓN DE LA RADIO ON / OFF
Si desea configurar el reloj manualmente primero debe
deshabilitar la función de radio control. Para hacer esto,
navegue hasta el área del reloj / alarma. Luego mantenga
pulsado DOWN en la unidad principal durante 2 segundos.
Para habilitarla navegue hasta el área del reloj / alarma.
Luego mantenga pulsado UP durante 2 segundos.
ES
12
Reloj RF habilitado:
Reloj RF Deshabilitado:
CONFIGURAR EL RELOJ
Sólo necesita hacer esto si ha deshabilitado el reloj radio
controlado, o si está lejos de una señal RF.
1. Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
2. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos.
3. Seleccione su zona horaria (+ / -23 horas), formato de
hora12 / 24, hora, minuto, año, fecha / formato del mes,
mes, día y el idioma del display.
4. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración.
5. Pulse MODE para confirmar.
BAR908HGA: Elija la zona horaria: (0) Pacífico, (+1)
Montaña, (+2) Central o (+3) Este.
NOTA Se puede elegir entre los siguientes idiomas,
Inglés(E), Francés(F), Alemán(D), Italiano(I) y Español(S).
El idioma que seleccione determinará el display de los días
de la semana.
CAMBIAR EL DISPLAY DEL RELOJ
Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
Pulse MODE para cambiar entre:
Reloj con Segundos
Reloj con el Día
Reloj con la Zona Horaria
Calendario
ALARMA
Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una
alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma diaria
puede ser configurada para sonar a la misma hora todos los
días. La alarma predefinida sonará cuando la alarma diaria
esté activada y la temperatura grabada en el sensor del
Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F).
CONFIGURAR LA ALARMA DIARIA
1. Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse ALARM para ver la alarma. (Se mostrará AL en
la parte de arriba.)
3. Mantenga pulsado ALARM durante 2 segundos.
4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse UP o DOWN
para cambiar la configuración.
ES
13
5. Pulse ALARM para confirmar.
6. El icono de la alarma diaria
aparecerá cuando la
alarma esté configurada.
CONFIGURAR LA ALARMA PREDEFINIDA
La alarma predefinida puede configurarse para que suene
15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria. Sonará
cuando la temperatura grabada en el sensor del Canal 1
baje de 2 °C (35.6 °F).
Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la alarma
predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida sonará a las
6:15 AM si la información sobre la temperatura exterior del
sensor del Canal 1 es de 2°C o menos.
1. Configure y active la alarma diaria.
2. Pulse ALARM para cambiar a la vista de la alarma
predefinida. (Se mostrara PRE-AL en la parte de
arriba.)
3. Mantenga pulsado ALARM durante 2 segundos.
4. Pulse UP o DOWN para seleccionar 15, 30, 45 o
60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma
predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La
alarma predefinida se activa automáticamente cuando
selecciona una hora.
5. Pulse ALARM para confirmar.
Se muestra cuando la alarma predefinida este activa.
NOTA La alarma diaria NO funcionará hasta el próximo
día si la alarma predefinida ha sido activada. Además si
desactiva la alarma diaria se desactivará al predefinida.
ACTIVAR LA ALARMA
Navegue hasta el área del reloj, luego pulse ALARM para
cambiar de la vista de la alarma diaria la vista del la alarma
predefinida. Para activar o desactivar la alarma pulse UP
o DOWN.
Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla se
encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en volumen
creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier botón (menos
snooze) para silenciar la alarma. Sonará a la misma hora
el próximo día.
SNOOZE
Pulse SNOOZE para deshabilitar temporalmente la alarma
durante 8 minutos.
o parpadearán mientas snooze
esté funcionando.
BAROMETRO
Este producto sigue las fluctuaciones en la presión
barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas. La
presión barométrica de las últimas 24 horas es almacenada
por la unidad (interior ) principal.
VER EL ÁREA DEL BAROMETRO
Pulse SELECT para navegar al área Barométrica.
Si
NO se muestra, pulse MODE.
Los datos barométricos se muestran en 2 áreas en la
parte inferior del display. En la parte superior se muestra
un gráfico de barras de 24 horas. En la parte inferior se
muestra la lectura actual y el histórico.
ES
14
SELECCIONAR UNIDAD DE MEDIDA
Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de
las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida en
el display.
VER EL HISTÓRICO DEL BARÓMETRO
Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse
HISTORY repetidamente para pasar por las medidas. El
número mostrado en la caja HR indica hace cuanto tiempo
fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas, hace 3 horas,
etc.).
DISPLAY GRÁFICO DE BARRAS
El gráfico de barras muestra visualmente los cambios
atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas
anteriores (-24).
AJUSTE DE LA ALTITUD
Configure la altitud dependiendo de a que altura esté
viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto asegurará
que las lecturas barométricas sean más precisas.
1. Navegue hasta el área del Barómetro.
2. Pulse HISTORY durante 2 segundos.
3. Pulse UP o DOWN para configurar la altitud
incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m).
4. Pulse HISTORY para confirmar.
PREVISIÓN DEL TIEMPO
Este producto predice la previsión meteorológica de las
próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31
millas). La previsión está basada en las tendencias de las
lecturas de la presión barométrica.
El área superior muestra un icono animado indicando la
previsión del tiempo.
ICONOS DE LA PREVISIÓN DEL TIEMPO
ICONO DESCRIPCIÓN
Día / Noche
Despejado
Día / Noche
Parcialmente nublado
Nublado
ES
15
Lluvia
Nieve
NOTA El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM.
Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura de
2°C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se convertirá
en NEVANDO.
MEDIDAS DEL UV
El sensor de Radiación Ultra Violeta UVR128 viene está
disponible opcionalmente con el BAR908HG / BAR908HGU /
BAR908HGA. El sensor UV le da la siguiente información:
Grabación del índice Ultra Violeta de 10 horas.
Cálculo automático de la exposición aceptable de UV
basada en los perfiles preconfigurados por el
usuario ( 4 usuario máximo ).
Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance
niveles perjudiciales para la salud.
Los datos UV se muestran en el mismo área que los
barométricos. Pulse SELECT para navegar al área del
Barómetro y pulse MODE para ver el icono UV
y los
datos.
NUEVAS FUNCIONES ADICIONALES UV
CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV
Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición
debe introducir el tipo de piel y el factor de protección solar
de la siguiente manera:
1. Pulse SELECT para navegar al área del Barómetro,
luego pulse MODE para seleccionar el display UV.
2. Pulse CHANNEL para seleccionar el usuario 1-4.
3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para
introducir el tipo de piel del usuario seleccionado.
4. Pulse UP o DOWN para elegir 1 de los 4 tipos de piel.
Luego pulse MODE para confirmar e introducir el modo
SPF.
5. Pulse UP o DOWN para aumentar o disminuir el valor
SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al
modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo
de exposición UV.
6. Pulse UP o DOWN para habilitar o deshabilitar la
cuenta atrás. Pulse MODE para salir del display del
modo de tiempo restante de exposición y empezar con
la cuenta atrás de exposición. La exposición NV del
usuario se mostrará en el display y el icono
parpadeará.
ES
16
7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una
alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para
apagar la alarma. El icono parpadeará 2 minutos
aunque haya dejado de sonar la alarma.
MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI
Para ver la memoria máxima y mínima del UVI:
1. Pulse SELECT para navegar al área del Barómetro.
2. Pulse MODE para seleccionar el display UV.
3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas y
actual.
4. Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria.
NOTA Es sensor UV debe ser activado antes de que intente
configurar las funciones adicionales.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente
información recogida de cualquiera de los 5 sensores
remotos:
Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes
de humedad relativa.
Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias
(aumento, caída, o quieta).
Los datos se recogen y muestran aproximadamente cada
60 segundos.
VER EL ÁREA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
Pulse SELECT para navegar al área de temperatura y
humedad.
Los datos de la temperatura se dan en la parte superior, la
humedad en la inferior.
SELECCIONAR UNIDAD DE MEDIDA
Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de las
pilas del reloj), al formato que desee.
SELECCIONAR EL CANAL DEL SENSOR
Pulse CHANNEL para cambiar entre los sensores 1-5.
Para explorar automáticamente los sensores,
mantenga pulsado CHANNEL durante 2 segundos.
Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3
segundos.
Para parar la exploración, pulse CHANNEL o MEM
con el área de temperatura / humedad seleccionado.
NOTA Si selecciona un sensor que sólo recoge la
temperatura, la humedad no se mostrará.
REGISTROS MÁXIMOS / MÍNIMOS
Pulse MEM repetidamente para ver los registros
máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado.
Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria. Sonará un pitido para conformar
que los datos se han borrado.
ES
17
TENDECIAS DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD
Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las
lecturas del la temperatura y la humedad.
TENDENCIA AUMENTO QUIETA CAIDA
TEMPERATURA
HUMEDAD
ZONA DE CONFORT
La zona de confort indica lo agradable que es el clima
basándose en las medidas de la temperatura y la
humedad.
ZONA TEMPERATURA HUMEDAD
MOJADO Cualquiera >70%
CONFORTABLE 20-25°C
(68-77°F)
40-70%
SECO Cualquiera <40%
NOTA Esta información se muestra en el área de humedad
cuando se muestre la medida actual.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la
temperatura es alta.
CATEGORÍA
DEL AVISO
TEMPERATURA
°C °F
Extremo
Peligro
>54.5 >130
Peligro 40.5-54.4 105-130
Precaución
Extrema
32.2-40.5 90-105
Precaución 26.6-32.2 80-90
Para ver el índice de calor:
1. Pulse SELECT para navegar al área de temperatura.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse MODE para llegar al display de índice de
calor.
3. Pulse CHANNEL para seleccionar el canal deseado.
NOTA Si las temperaturas son de menos de 26°C / 80°F,
o el canal deseado no está funcionando, el índice de calor
mostrará “NA”.
RESETEANDO EL SISTEMA
El Botón RESET está situado en la parte de abajo de la
unidad. Pulse RESET cuando cambia las pilas siempre
que no este funcionando de forma correcta ( por ejemplo,
cuando no pueda establecer conexión con la unidad remota
o el reloj radio controlado ).
NOTA Cuando pulsa RESET, toda la configuración volverá
a los valores por defecto y perderá toda la información
almacenada.
ES
18
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los orificios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo se
invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta del compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse previo
aviso.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SINTOMA REMEDIO
Barómetro Lecturas Raras Ajuste altitud /
unidad
Calendario día / mes Extraño Cambiar el idioma
Reloj No puede ajustar
el reloj
Deshabilite el reloj
radio controlado
No Sincroniza
automáticamente
1. Ajuste las Pilas
2. Pulse RESET
3. Active
Manualmente el
radio control
Temperatura Muestra “LLL” o
“HHH”
Temperatura fuera
de rango
Sensor
Remoto
No localiza el
sensor remoto
Comprobar las pilas
No puede cambiar
de canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
ES
19
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de la Unidad Principal
L x W x H 175 x 93 x 93 mm
(6.89 x 3.66 x 3.66 pulgadas)
Peso 336 g. (11.85 libras) sin pilas
Dimensiones de la Unidad Remota
L x W x H 117 x 80 x 171 mm
(4.61 x 3.15 x 6.73 pulgadas)
Peso 80 g. (2.82 libras) sin pilas
Temperatura
Unidad °C o °F
Rango Exterior -5 °C a 50 °C
(23 °F a 122 °F)
Rango Interior -20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
Resolución 0.1 °C (0.2° F)
Confort 20 °C a 25 °C
(68 °F a 77 °F)
Memoria Min / Max
Humedad Relativa
Rango 25% a 95%
Resolución 1%
Confort 40% a 70%
Memoria Min / max
Barómetro
Unidad mb / hPa o inHg
Rango 500 a 1050 mb
(20.67 a 31.01 inHg)
Resolución 1 mb (0.03 inHg)
Altitud -100 a 2500 m
(-328 a 2734 pies)
Display Soleado (día /noche),
parcialmente nublado
(día / noche), nublado,
lluvia, nevado
Unidad Remota
Frecuencia RF 433 MHz
Rango Hasta 70 m
(230 pies) sin obstrucciones
Trasmisión Aprox. Cada 1 minuto
Nº Canal. 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad °C o °F
Reloj Radio Controlado
Sincronización Auto o Deshabilitado
ES
20
Display de Reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM / PM
24hr
Calendario DD/MM o MM/DD;
Día de la semana en
1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma Diaria & Predefinida;
2 minutos en volumen
creciente
Snooze Snooze de 8 minutos
Alimentación
Unidad Principal
Adaptador de Corriente Adaptador AC 6V
Pilas 3 x UM-4 (AAA) 1,5V
Unidad Remota Termo / higrómetro
Pila 1 x UM-3 (AA) 1,5V
NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este
producto para una duración prolongada.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.
oregonscientific.com/service/support.asp.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Estación Meteorológica Metal (Modelo: BAR908HG /
BAR908HGU / BAR908HGA) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific PAÍSES.
N
CH
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega

Transcripción de documentos

Cambiar el Display del Reloj ..................................... 12 Alarma ............................................................................ 12 Configurar la Alarma Diaria ........................................ 12 Configurar la Alarma Predefinida ................................ 13 MANUAL DEL USUARIO Activar la Alarma ......................................................... 13 Snooze ....................................................................... 13 Barometro ...................................................................... 13 ÍNDICE Ver el Área del Barometro .......................................... 13 Vista del Producto ........................................................... 3 Seleccionar Unidad de Medida ................................... 14 Vista Frontal.................................................................. 3 Ver el Histórico del Barómetro .................................... 14 Vista Trasera................................................................. 4 Display Gráfico de Barras ........................................... 14 Display LCD .................................................................. 5 Adjuste de la Altitud .................................................... 14 Sensor Remoto ............................................................. 6 Previsión del Tiempo .................................................... 14 Empezando ...................................................................... 8 Iconos De La Previsión Del Tiempo ........................... 14 Pilas .............................................................................. 8 Medidas del UV .............................................................. 15 Adaptador AC (Unidad Principal) .................................. 9 Nuevas Funciones Adicionales UV ............................. 15 Cambiar la Configuración ............................................. 9 Temperatura y Humedad .............................................. 16 Sensor Remoto ................................................................ 9 Ver el Área de Temperatura y Humedad .................... 16 Configurar el sensor Thermo/ higrómetro.....................9 Seleccionar Unidad de Medida ................................... 16 Trasmisión de Datos al Sensor................................... 10 Seleccionar el Canal del Sensor ................................ 16 Buscar un Sensor ....................................................... 10 Registros Máximos / Mínimos .................................... 16 Reloj y Calendario ......................................................... 10 Tendencias de la Temperatura y Humedad ................ 17 Reloj Radio Controlado .............................................. 11 Zona de Confort .......................................................... 17 Cambiando la Recepción de la Radio ON / OFF ........ 11 Índice de Calor ........................................................... 17 Configurar el Reloj ...................................................... 12 Reseteando el Sistema ................................................. 17 1 ES Estación Meteorológica Metal Modelo: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA ES Precaución ..................................................................... 18 Solución de Problemas................................................. 18 Especificaciones ........................................................... 19 Sobre Oregon Scientific ............................................... 20 EU-Declaración de Conformidad ................................. 20 2 VISTA DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL Área de la Previsión Meteorológica: Previsión Meteorológica Animada 2. Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort: Lectura y líneas de tendencia, zona de confort; número de canal del sensor 3. Área del Barómetro / UVI: El nivel del UV y el gráfico de barras de la presión barométrica; Índice UV y lecturas barométricas 4. 1 2 3 4 3 Área del Reloj / Alarma / Calendario: Reloj; alarmas; calendario radio controlado ES 1. ES VISTA TRASERA 1 5 2 6 3 7 4 8 1. ALARM : Ver el estatus de la alarma; configurar la alarma 2. SELECT: Cambiar de Área 3. UP: Aumentar la configuración / Activar el Reloj Radio controlado 4. CHANNEL: Cambiar el display del sensor remoto 5. MODE: Cambiar la Configuración / display 6. HISTORY: Ver el histórico de las lecturas UV y barométricas 7. DOWN: Disminuir la configuración/ desactivar el reloj radio controlado 8. MEM: Ver la temperatura actual, máxima y mínima / humedad / lecturas UV 9. Clavija del Adaptador AC 10. Interruptor mb / Hg 11. Botón RESET 12. Interruptor °C / °F 13. SNOOZE: Activar 8 minutos de snooze 9 10 11 12 13 4 DISPLAY LCD Área de la Previsión Meteorológi 1 2 Interior y exterior número de Canal (IN, 1-5) / estado de la recepción 4. Icono de pilas gastadas para el sensor remoto 5. Temperatura MAX / MIN 6. Niveles de Confort 7. Humedad MAX / MIN 8. Tendencia de la temperatura 9. Temperatura – °C / °F 10. Tendencia de la humedad 11. Humedad Área del Barómetro / UVI 1. Icono de pila gastada de la unidad principal 2. Display del Tiempo 1 2 3 4 5 6 Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort 1 8 2 3 4 5 9 1. Icono de área seleccionada 2. Índice de Calor 9 10 11 12 7 10 11 6 7 8 5 1. Se está mostrando la presión barométrica 2. Se está mostrando UV 3. Icono de pilas gastadas para el sensor UV 4. Se está mostrando el valor UVI 5. La cuenta atrás del tiempo de exposición ha comenzado ES 3. ES 6. Índice del nivel UV 7. Tiempo de exposición UV para el usuario 8. Barómetro / Gráfico UV 9. SPF aplicada al usuario para la exposición UV SENSOR REMOTO RTGN318 / RTGN318D 10. Tipo de piel para la exposición UV del usuario 11. Nº de horas de nuestro histórico para las lecturas UV / Presión Barométrica ( para el modo UV ) 12. Altitud / presión barométrica / lecturas UVI Área del Reloj / Alarma / Calendario 1 2 3 4 5 D M Yr M D 6 7 1. Alarma predefinida configurada 2. Display de la alarma predefinida/ configuración de la alarma predefinida 3. Alarma diaria configurada 4. El canal de recepción del Reloj RF está bloqueado 5. Icono de recepción del Reloj RF 6. Zona Horaria 7. Hora / fecha / calendario 6 5 1 2 6 3 4 1. RESET 2. Interruptor del formato de la señal de radio EU / UK (Sólo RTGN318D) 3. Cinta adhesiva de doble cara 4. Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5) 5. Soporte para pared 6. Compartimiento de las Pilas 7 ES RTGN318A ES EMPEZANDO PILAS 4 Las pilas se suministran con este producto: 1 • Unidad Principal 3 x UM-4 (AAA) 1.5V • Unidad Remota 1 x UM-3 (AA) 1.5V Inserte las pilas antes del primer uso haciendo coincidir la polaridad tal y como se muestra en el compartimiento. Para obtener mejores resultados instale las pilas del control remoto antes que las de la unidad principal. Por favor pulse RESET después de cada cambio de pilas. 5 2 NOTA No use pilas recargables.No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. 3 Se mostrará cuando las pilas estén gastadas. UNIDAD Principal 1. 2. 3. 4. 5. RESET Cinta adhesiva de doble cara Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5) Soporte para pared Compartimiento de las Pilas LOCALIZACIÓN Área de Previsión Meteorológica Remoto Área de Temperatura / Humedad Sensor UV Área del Barómetro / UVI NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este producto para una duración prolongada. 8 ES ADAPTADOR AC (UNIDAD PRINCIAL) SENSOR REMOTO Las pilas se usan a modo energía alternativa. Para un uso continuado, por favor instale el adaptador AC en la base de la unidad. Este producto está equipado con el sensor Termo / higrómetro RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A. Los datos pueden ser recogidos por hasta 6 sensores ( 5 termo/ higrómetro sensores y 1 sensor UV ). ( Los sensores adicionales se venden por separado. Por favor contacte con su proveedor para más información. ) Asegúrese de que el adaptador no tenga obstáculos y que la toma del adaptador sea bien accesible a la unidad. El sensor RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A recoge información de la temperatura, humedad y señales por radio control de las organizaciones oficiales encargadas de guardar la hora precisa. Para desconectar completamente la entrada de energía, desconecte el adaptador de la unidad principal. NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían exponerse a entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal ni del adaptador. CONFIGURAR EL SENSOR TERMO/ HIGRÓMETRO CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN 1. Pulse SELECT para cambiar entre las áreas. el área seleccionada. Indica 2. La mayoría de las arreas tiene distintos displays disponibles ( por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro / UVI). Pulse MODE para cambiar de opción o ALARM para cambiar entre reloj y alarma. 3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para entrar en el modo configuración. 4. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración. 5. Pulse MODE para confirmar. 9 1. Abra el compartimiento de las pilas del sensor remoto. 2. Inserte las pilas. 3. Configure el canal. El Interruptor está situado en el compartimiento de las Pilas. INTERRUPTOR OPCIÓN Canal Si está usando más de un sensor seleccione un canal diferente para cada sensor Formato Señal de Radio EU (DCF) / UK (MSF) (Sólo RTGN318D) 4. Pulse RESET. 5. Cierre el compartimiento de las pilas. ES Para obtener mejores resultados: ICONO DESCRIPCIÓN • Inserte las pilas y seleccione la unidad, canal y señal de radio antes montar el sensor. • Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de humedad. • No coloque el sensor a más de 70 metros (230 pies) de la unidad (interior ) principal. Al menos un canal ha sido encontrado. • Coloque el sensor frente a la unidad principal, minimizando obstrucciones como puertas, paredes o muebles. • Coloque el sensor en un lugar con una vista clara del cielo y lejos de objetos metálicos o electrónicos. El Sensor 1 está mandando información. (el número muestra el sensor seleccionado.) • Posicione el sensor cerca de la unidad principal durante los meses fríos de invierno ya que las temperaturas menores de cero pueden afectar a las pilas y a la transmisión de la señal. La unidad principal está buscando sensores. Se muestra --- en el área de Temp / Humedad NOTA El rango de trasmisión puede variar y está sujeto al rango de recepción de la unidad principal. El sensor seleccionado no puede encontrarse. Busque el sensor o cambie las pilas. BUSCAR UN SENSOR Para buscar un Termo / higrómetro sensor pulse SELECT para navegar hasta el área de temperatura / humedad. aparecerá a lado de área. Luego, al mismo tiempo mantenga pulsado MEM y CHANNEL durante 2 segundos. Puede que tenga que probar con varias localizaciones hasta obtener los mejores resultados. TRASMISIÓN DE DATOS AL SENSOR NOTA Si sigue sin poder encontrar el sensor, compruebe las pilas. Los sensor(es) envían información a la unidad principal cada 60 segundos. El icono de recepción del área de temperatura / humedad muestra su estatus. RELOJ Y CALENDARIO 10 Este producto busca la hora y la fecha en las señales radio controladas desde el sensor remoto RTGN318 / RTGN318D/ RTGN318A o el que introduzca manualmente. Este reloj puede sincronizar automáticamente la fecha y la hora con las organizaciones oficiales. Las señales son recogidas por el sensor remoto RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A. ICONO La unidad ha contactado con el sensor y ha sincronizado la hora. • BAR908HG (RTGN318): La unidad ha contactado con el sensor pero la hora no ha sido sincronizada. Señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt, Alemania. La unidad ha perdido contacto con el sensor remoto pero la hora está sincronizada. • BAR908HGU (RTGN318D): Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt, Alemania. La unidad ha perdido contacto con el sensor remoto pero la hora no está sincronizada. Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. • BAR908HGA (RTGN318A): La unidad no puede alcanzar el sensor remoto. Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. La recepción inicial lleva de 2 a 10 minutos y se inicia cuando configura la unidad por primera vez y siempre que pulse RESET. Una vez completado, el icono de recepción dejará de parpadear. Los iconos factores: CAMBIANDO LA RECEPCIÓN DE LA RADIO ON / OFF Si desea configurar el reloj manualmente primero debe deshabilitar la función de radio control. Para hacer esto, navegue hasta el área del reloj / alarma. Luego mantenga pulsado DOWN en la unidad principal durante 2 segundos. Para habilitarla navegue hasta el área del reloj / alarma. Luego mantenga pulsado UP durante 2 segundos. mostrados en el área del reloj indican 2 • Las conexiones entre la unidad principal y el sensor ) que recoge la señal RF ( • Señal de recepción RF ( SIGNIFICADO ) 11 ES Como funcionan estas señales juntos: RELOJ RADIO CONTROLADO ES NOTA Se puede elegir entre los siguientes idiomas, Inglés(E), Francés(F), Alemán(D), Italiano(I) y Español(S). El idioma que seleccione determinará el display de los días de la semana. Reloj RF habilitado: CAMBIAR EL DISPLAY DEL RELOJ Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj. aparecerá a lado de área. Reloj RF Deshabilitado: Pulse MODE para cambiar entre: • Reloj con Segundos • Reloj con el Día • Reloj con la Zona Horaria • Calendario CONFIGURAR EL RELOJ ALARMA Sólo necesita hacer esto si ha deshabilitado el reloj radio controlado, o si está lejos de una señal RF. Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma diaria puede ser configurada para sonar a la misma hora todos los días. La alarma predefinida sonará cuando la alarma diaria esté activada y la temperatura grabada en el sensor del Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F). 1. Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj. aparecerá a lado de área. 2. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos. 3. Seleccione su zona horaria (+ / -23 horas), formato de hora12 / 24, hora, minuto, año, fecha / formato del mes, mes, día y el idioma del display. 4. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración. 5. Pulse MODE para confirmar. CONFIGURAR LA ALARMA DIARIA BAR908HGA: Elija la zona horaria: (0) Pacífico, (+1) Montaña, (+2) Central o (+3) Este. 12 1. Pulse SELECT para navegar hasta el área del reloj. aparecerá a lado de área. 2. Pulse ALARM para ver la alarma. (Se mostrará AL en la parte de arriba.) 3. Mantenga pulsado ALARM durante 2 segundos. 4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse UP o DOWN para cambiar la configuración. Pulse ALARM para confirmar. 6. El icono de la alarma diaria alarma esté configurada. ES 5. ACTIVAR LA ALARMA aparecerá cuando la Navegue hasta el área del reloj, luego pulse ALARM para cambiar de la vista de la alarma diaria la vista del la alarma predefinida. Para activar o desactivar la alarma pulse UP o DOWN. CONFIGURAR LA ALARMA PREDEFINIDA La alarma predefinida puede configurarse para que suene 15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria. Sonará cuando la temperatura grabada en el sensor del Canal 1 baje de 2 °C (35.6 °F). Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla se encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en volumen creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier botón (menos snooze) para silenciar la alarma. Sonará a la misma hora el próximo día. Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la alarma predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida sonará a las 6:15 AM si la información sobre la temperatura exterior del sensor del Canal 1 es de 2°C o menos. 1. Configure y active la alarma diaria. 2. Pulse ALARM para cambiar a la vista de la alarma predefinida. (Se mostrara PRE-AL en la parte de arriba.) 3. Mantenga pulsado ALARM durante 2 segundos. 4. Pulse UP o DOWN para seleccionar 15, 30, 45 o 60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La alarma predefinida se activa automáticamente cuando selecciona una hora. 5. SNOOZE Pulse SNOOZE para deshabilitar temporalmente la alarma durante 8 minutos. o parpadearán mientas snooze esté funcionando. BAROMETRO Este producto sigue las fluctuaciones en la presión barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas. La presión barométrica de las últimas 24 horas es almacenada por la unidad (interior ) principal. VER EL ÁREA DEL BAROMETRO Pulse SELECT para navegar al área Barométrica. Pulse ALARM para confirmar. Si NO se muestra, pulse MODE. Se muestra cuando la alarma predefinida este activa. NOTA La alarma diaria NO funcionará hasta el próximo día si la alarma predefinida ha sido activada. Además si desactiva la alarma diaria se desactivará al predefinida. 13 Los datos barométricos se muestran en 2 áreas en la parte inferior del display. En la parte superior se muestra un gráfico de barras de 24 horas. En la parte inferior se muestra la lectura actual y el histórico. ES 1. Navegue hasta el área del Barómetro. 2. Pulse HISTORY durante 2 segundos. 3. Pulse UP o DOWN para configurar la altitud incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m). 4. Pulse HISTORY para confirmar. PREVISIÓN DEL TIEMPO Este producto predice la previsión meteorológica de las próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31 millas). La previsión está basada en las tendencias de las lecturas de la presión barométrica. SELECCIONAR UNIDAD DE MEDIDA Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida en el display. El área superior muestra un icono animado indicando la previsión del tiempo. VER EL HISTÓRICO DEL BARÓMETRO ICONOS DE LA PREVISIÓN DEL TIEMPO Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse HISTORY repetidamente para pasar por las medidas. El número mostrado en la caja HR indica hace cuanto tiempo fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas, hace 3 horas, etc.). ICONO DESCRIPCIÓN Despejado DISPLAY GRÁFICO DE BARRAS Día / Noche El gráfico de barras muestra visualmente los cambios atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas anteriores (-24). Parcialmente nublado Día / Noche AJUSTE DE LA ALTITUD Nublado Configure la altitud dependiendo de a que altura esté viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto asegurará que las lecturas barométricas sean más precisas. 14 1. Pulse SELECT para navegar al área del Barómetro, luego pulse MODE para seleccionar el display UV. 2. Pulse CHANNEL para seleccionar el usuario 1-4. 3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para introducir el tipo de piel del usuario seleccionado. 4. Pulse UP o DOWN para elegir 1 de los 4 tipos de piel. Luego pulse MODE para confirmar e introducir el modo SPF. 5. Pulse UP o DOWN para aumentar o disminuir el valor SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo de exposición UV. 6. Pulse UP o DOWN para habilitar o deshabilitar la cuenta atrás. Pulse MODE para salir del display del modo de tiempo restante de exposición y empezar con la cuenta atrás de exposición. La exposición NV del usuario se mostrará en el display y el icono parpadeará. Nieve NOTA El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM. Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura de 2°C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se convertirá en NEVANDO. MEDIDAS DEL UV El sensor de Radiación Ultra Violeta UVR128 viene está disponible opcionalmente con el BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA. El sensor UV le da la siguiente información: • Grabación del índice Ultra Violeta de 10 horas. • Cálculo automático de la exposición aceptable de UV basada en los perfiles preconfigurados por el usuario ( 4 usuario máximo ). • Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance niveles perjudiciales para la salud. Los datos UV se muestran en el mismo área que los barométricos. Pulse SELECT para navegar al área del Barómetro y pulse MODE para ver el icono UV y los datos. NUEVAS FUNCIONES ADICIONALES UV CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición 15 ES debe introducir el tipo de piel y el factor de protección solar de la siguiente manera: Lluvia ES 7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para apagar la alarma. El icono parpadeará 2 minutos aunque haya dejado de sonar la alarma. VER EL ÁREA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Pulse SELECT para navegar al área de temperatura y humedad. Los datos de la temperatura se dan en la parte superior, la humedad en la inferior. MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI Para ver la memoria máxima y mínima del UVI: 1. Pulse SELECT para navegar al área del Barómetro. SELECCIONAR UNIDAD DE MEDIDA 2. Pulse MODE para seleccionar el display UV. 3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas y actual. Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de las pilas del reloj), al formato que desee. 4. Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para borrar la memoria. SELECCIONAR EL CANAL DEL SENSOR Pulse CHANNEL para cambiar entre los sensores 1-5. NOTA Es sensor UV debe ser activado antes de que intente • Para explorar automáticamente los sensores, mantenga pulsado CHANNEL durante 2 segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. • Para parar la exploración, pulse CHANNEL o MEM con el área de temperatura / humedad seleccionado. configurar las funciones adicionales. TEMPERATURA Y HUMEDAD La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente información recogida de cualquiera de los 5 sensores remotos: • Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes de humedad relativa. • Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias (aumento, caída, o quieta). NOTA Si selecciona un sensor que sólo recoge la temperatura, la humedad no se mostrará. REGISTROS MÁXIMOS / MÍNIMOS Los datos se recogen y muestran aproximadamente cada 60 segundos. 16 • Pulse MEM repetidamente para ver los registros máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado. • Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para borrar la memoria. Sonará un pitido para conformar que los datos se han borrado. ES TENDECIAS DE LA TEMPERATURA Y LA HUMEDAD CATEGORÍA DEL AVISO TEMPERATURA °C °F Extremo Peligro >54.5 >130 TEMPERATURA Peligro 40.5-54.4 105-130 HUMEDAD Precaución Extrema 32.2-40.5 90-105 Precaución 26.6-32.2 80-90 Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las lecturas del la temperatura y la humedad. TENDENCIA AUMENTO QUIETA CAIDA ZONA DE CONFORT Para ver el índice de calor: La zona de confort indica lo agradable que es el clima basándose en las medidas de la temperatura y la humedad. ZONA TEMPERATURA HUMEDAD MOJADO Cualquiera >70% CONFORTABLE 20-25°C 40-70% 1. aparecerá a lado de área. Cualquiera 2. Pulse MODE para llegar al display de índice de calor. 3. Pulse CHANNEL para seleccionar el canal deseado. NOTA Si las temperaturas son de menos de 26°C / 80°F, o el canal deseado no está funcionando, el índice de calor mostrará “NA”. (68-77°F) SECO Pulse SELECT para navegar al área de temperatura. <40% RESETEANDO EL SISTEMA NOTA Esta información se muestra en el área de humedad El Botón RESET está situado en la parte de abajo de la unidad. Pulse RESET cuando cambia las pilas siempre que no este funcionando de forma correcta ( por ejemplo, cuando no pueda establecer conexión con la unidad remota o el reloj radio controlado ). cuando se muestre la medida actual. ÍNDICE DE CALOR El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la temperatura es alta. 17 NOTA Cuando pulsa RESET, toda la configuración volverá a los valores por defecto y perderá toda la información almacenada. ES NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse previo aviso. PRECAUCIÓN • • • • • • • • • • • • No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta del compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS SINTOMA REMEDIO Barómetro Lecturas Raras Ajuste altitud / unidad Calendario día / mes Extraño Cambiar el idioma Reloj No puede ajustar el reloj Deshabilite el reloj radio controlado No Sincroniza automáticamente 1. Ajuste las Pilas 2. Pulse RESET 3. Active Manualmente el radio control Temperatura Muestra “LLL” o “HHH” Temperatura fuera de rango Sensor No localiza el sensor remoto Comprobar las pilas No puede cambiar de canal Comprobar sensores. Sólo hay un sensor funcionando Remoto 18 ESPECIFICACIONES Dimensiones de la Unidad Principal LxWxH 175 x 93 x 93 mm 336 g. (11.85 libras) sin pilas 117 x 80 x 171 mm (4.61 x 3.15 x 6.73 pulgadas) Peso Min / max Unidad mb / hPa o inHg Rango 500 a 1050 mb Resolución 1 mb (0.03 inHg) Altitud -100 a 2500 m (-328 a 2734 pies) 80 g. (2.82 libras) sin pilas Display parcialmente nublado Temperatura Unidad °C o °F Rango Exterior -5 °C a 50 °C (día / noche), nublado, lluvia, nevado (23 °F a 122 °F) Rango Interior Unidad Remota -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Resolución 0.1 °C (0.2° F) Confort 20 °C a 25 °C Min / Max Humedad Relativa Rango 25% a 95% Resolución 1% Frecuencia RF 433 MHz Rango Hasta 70 m (230 pies) sin obstrucciones (68 °F a 77 °F) Memoria Soleado (día /noche), Trasmisión Aprox. Cada 1 minuto Nº Canal. 1, 2, 3, 4 o 5 Unidad °C o °F Reloj Radio Controlado Sincronización 19 Auto o Deshabilitado ES Memoria (20.67 a 31.01 inHg) Dimensiones de la Unidad Remota LxWxH 40% a 70% Barómetro (6.89 x 3.66 x 3.66 pulgadas) Peso Confort ES Display de Reloj HH:MM:SS SOBRE OREGON SCIENTIFIC Formato de la hora 12hr AM / PM Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2. oregonscientific.com/service/support.asp. 24hr Calendario DD/MM o MM/DD; Día de la semana en 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S) Alarma Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite www2. oregonscientific.com/about/international.asp. Diaria & Predefinida; 2 minutos en volumen creciente Snooze Snooze de 8 minutos EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica Metal (Modelo: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific PAÍSES. Alimentación Unidad Principal Adaptador de Corriente Adaptador AC 6V Pilas 3 x UM-4 (AAA) 1,5V Unidad Remota Termo / higrómetro Pila 1 x UM-3 (AA) 1,5V NOTA Se recomienda que use pilas alcalinas con este producto para una duración prolongada. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Oregon Scientific BAR908HGA Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para