Transcripción de documentos
ES
Alarmas de temperatura y humedad alta / baja .............. 9
Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado
Modelo: RMR683HG
Índice de Calor .......................................................... 9
Zona de Confort ...................................................... 10
Fase de la Luna....................................................... 10
MANUAL DE USUARIO
Reinicio.................................................................... 11
Precaución .............................................................. 11
CONTENIDOS
Ficha técnica ........................................................... 11
Introducción .............................................................. 2
Sobre Oregon Scientific......................................... 12
Resumen Sobre el reloj............................................ 2
EU-Declaración de Conformidad .......................... 13
Vista frontal .............................................................. 2
Vista posterior .......................................................... 3
Pantalla LCD ........................................................... 4
Sensor remoto (THN132N) ...................................... 5
Para Empezar ............................................................ 5
Pilas ......................................................................... 5
Sensor remoto .......................................................... 5
Transmisión de datos del sensor ............................ 7
Reloj ........................................................................... 7
Recepción del reloj .................................................. 7
Recepción de la señal ............................................ 7
Ajuste del reloj ......................................................... 7
Alarma ....................................................................... 8
Temperatura y humedad .......................................... 8
Tendencia de hielo ................................................... 9
Aviso de hielo .......................................................... 9
1
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 1
2006.5.26 11:31:34 AM
ES
INTRODUCCIÓN
RESUMEN SOBRE EL RELOJ
Gracias por elegir este Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado (RMR683HG) de
Oregon Scientific™. Este reloj viene con un sensor
remoto (THGN132N) y puede funcionar hasta con 3
sensores (los sensores adicionales se venden por
separado).
VISTA FRONTAL
1
NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
2
3
1. REPETICIÓN DE LA ALARMA
2. Área de temperatura y humedad
3. Área de reloj / alarma
2
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 2
2006.5.26 11:31:37 AM
ES
VISTA POSTERIOR
1. TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA : Modificar los
ajustes o activar / desactivar alarma de temperatura/
humedad alta/baja
2.
/ : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la
señal de recepción del reloj
3. CANAL: Cambiar pantalla del sensor remoto
4. ÍNDICE DE CALOR
5. MODE: Cambiar configuración / pantalla
6. ALARMA: Ver estado de la alarma; ajustar la
alarma
7. Compartimiento para las pilas
8. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima,
mínima y actuales
9. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
10. R E S E T: L a u n i d a d v u e l v e a l o s a j u s t e s
predeterminados
11. Interruptor EU / UK
1
2
8
3
4
5
9
10
6
7
11
3
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 3
2006.5.26 11:31:42 AM
ES
PANTALLA LCD
Área de temperatura y humedad:
.
1
2
3
4
5
6
Área de reloj / alarma:
9
1
10
2
11
12
3
4
5
13
7
8
7
8
6
14
1. Icono de índice de calor
2. Alarma de temperatura alta / baja
3. Icono temperatura máx / mín
4. Icono de recepción del sensor
5. Zona de confort
6. Icono de pila gastada
7. Alarma de humedad alta / baja
8. Icono humedad máx / mín
9. Aviso de hielo activo
10. Tendencia de la temperatura
11. Temperatura
12. Aviso de índice de calor
13. Tendencia de la Humedad
14. Humedad
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Recepción de la señal del reloj
Modo AM / PM seleccionado
Modo de alarma
Configuración de la alarma
Modo AM / PM seleccionado
Hora de la alarma
Reloj
Fase de la luna
4
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 4
2006.5.26 11:31:43 AM
ES
SENSOR REMOTO (THN132N)
PARA EMPEZAR
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). REINICIE
cada vez que cambie las pilas.
1
3
1
4
indica que las pilas están casi gastadas.
2
2
CHANNEL
1
3
1. Indicador LED
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos
utilizar pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio
en temperaturas bajo cero.
5
SENSOR REMOTO
1. Montaje en pared
2. Compartimiento para las
pilas
3. Tapa del compartimiento
para pilas
4. Soporte de mesa
5. RESET (REINICIO)
6. Cambio de CANAL
El sensor recoge lecturas de temperatura
aproximadamente cada 40 segundos, y las envía a
la unidad principal. La unidad principal puede recoger
datos de hasta 3 sensores.
5
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 5
2006.5.26 11:31:47 AM
ES
•
Ajuste hasta el sensor:
1. Deslizar abra la tapa del compartimiento para
pilas.
2. Insertar las pilas, haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
Reinicie cada vez que cambie las pilas.
3. Seleccionar un canal. Asegúrese de usar un canal
distinto para cada sensor.
•
•
•
No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies)
de la unidad principal (interior).
Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al descubierto
debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes
cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen
a baja temperatura, aproximadamente -12°C (10°F).
Las pilas de litio no recargables pueden aguantar
una temperatura mucho más baja, con un umbral
de congelación estimado por debajo de los -30°C
(-22°F).
4. Cierre el compartimiento para pilas.
5. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.
Cómo conseguir los mejores resultados:
• Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
6
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 6
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva entre la estación
base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura
vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas
no provocan daños permanentes a la unidad).
2006.5.26 11:31:50 AM
ICONO
y “--.-“
(Área de
Te m p e r a t u r a
Exterior)
DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal
y se está recibiendo señal
del sensor
The sensor cannot be found.
Search for the sensor or check
batteries
NOTA Se necesita entre 2 y 10 minutos para configurar
o si se pulsa RESET.
SET Cuando esté completa, el icono
SET.
de recepción dejará de parpadear. Si la señal de radio
es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL
Recepción del indicador de la señal del reloj:
SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE SEÑAL
Ñ
ÑAL
Para buscar un sensor:
Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente MEM y CHANNEL.
Para activar y forzar una búsqueda de señal:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las
pilas, obstrucciones y la localización de la unidad remota.
Para desactivar la recepción de la señal:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su hora
y fecha automáticamente en cuanto está en el área de
cobertura de:
• la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa
central.
• la MSF-60 de Rugby, Inglaterra.
El reloj recogerá estas señales siempre y cuando se encuentre
en un radio de 1500 km(932 miles) de una señal.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 7
ES
NOTA Deslice el interruptor EU / UK en la posición
deseada según su ubicación. Repita este paso siempre
que reinicie la unidad.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto
muestra el estado.
AJUSTE DEL RELOJ
Si la recepción de la señal del reloj está activada y
se está recibiendo una señal, no hará falta ajustar
manualmente el reloj.
7
Para configurar el reloj manualmente:
1. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
y
para modificar la configuración.
2006.5.26 11:31:53 AM
ES
3. Pulse MODE para confirmar.
4. La secuencia de configuración es: huso horario,
formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, mes, día
e idioma de pantalla.
Para apagar la alarma:
• Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8
minutos.
O bien
• Pulse cualquier tecla excepto SNOOZE para
silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas
24 horas.
NOTA La zona horaria se puede utilizar para ajustar el
reloj a + / - 9 horas de la hora recibida por la señal del
reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj
(es decir, ajusta manualmente el reloj), no ajuste un
valor para la zona horaria.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.
NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).
Para consultar las lecturas de los sensores de
temperatura exterior:
Pulse CHANNEL
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
• Reloj con día
• Reloj con segundos
Para escanear automáticamente entre sensores:
Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2
segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán
durante 3 segundos.
ALARMA
Para configurar la alarma:
1. Pulse ALARM y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
/
para ajustar la hora de la alarma.
3. Pulse MODE indica
que la alarma está
activada.
Para finalizar el escaneado automático:
Pulse CHANNEL o MEM.
Para activar / desactivar alarmas:
1. Pulse ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse ALARM de nuevo encender/apagar la
alarma.
Para borrar los registros:
Pulse MEM y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos del sensor seleccionado:
Pulse MEM repetidamente.
8
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 8
2006.5.26 11:31:54 AM
SUBIENDO
ESTABLE
BAJANDO
ES
4. Si ha activado la alarma, use y para seleccionar
la temperatura / humedad.
5. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
confirmar.
TENDENCIA DE HIELO
Los iconos de tendencia de temperatura y humedad se
basan en lecturas recientes.
Para silenciar la alarma:
Pulse cualquier tecla. La alarma se reinicia
automáticamente y volverá a sonar si la temperatura
alta/baja seleccionada se vuelve a registrar.
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C
y –2°C (37°F a 28°F),
parpadeará para avisarle de
que la temperatura está llegando a los cero grados.
NOTA El sensor THN132N suministrado no efectúa
lecturas de humedad. Para activar la alarma de
humedad alta / baja es necesario adquirir un sensor
termohigráfico y configurarlo al canal 1. Para más
información acerca de sensores compatibles, como el
sensor termohigráfico THGR268, sírvase consultar a su
proveedor local o visitar www.oregonscientific.com.
c.com
NOTA El aviso se detendrá automáticamente si la
temperatura sale del espectro de aviso de hielo.
ALARMAS DE TEMPERATURA Y HUMEDAD ALTA / BAJA
La alerta se puede configurar de tal modo que emita
un pitido si el sensor del canal 1 registra temperatura
/ humedad superior o inferior a un valor seleccionado
por usted.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor combina los datos de temperatura
y humedad para describir la temperatura actual que
se siente. El sensor THN132N suministrado no es
compatible con pantalla de índice de calor. Hay que
comprar un sensor termohigráfico para activar la pantalla
de índice de calor para canales 1-3.
Para activar / desactivar alarma:
1. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
y
manténgalo pulsado.
2. Use
y
para seleccionar la alarma de
temperatura / humedad alta / baja. Pulse TEMP /
HUMEDAD ALTA / BAJA para confirmar.
3. Pulse
/
para activar / desactivar la alarma
y TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
confirmar.
9
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 9
2006.5.26 11:31:55 AM
ES
AVISO
Peligro
extremo
•
•
•
ÍNDICE DE
CALOR
54,5°C (130°F)
o superior
Peligro
40,5 - 54°C
(105 - 129°F)
Precaución
extrema
32,2 - 40°C
(90 - 104°F)
Precaución
26,6 - 31,7°C
(80 - 89°F)
ZONA DE CONFORT
SIGNIFICADO
La Zona de Confort valora el clima, basándose en la
temperatura actual y las mediciones de humedad.
Alta probabilidad
de golpe de calor /
insolación
Seguramente se
producirá cansancio
debido al calor
Posibilidad de
deshidratación
debida al calor
Posibilidad de
cansancio debido
al calor
ICONO
TEMPERATURA
Cualquiera
HUMEDAD
> 70%
20 – 25°C
(68 - 77°F)
Cualquiera
40 – 70%
< 40%
FASE DE LA LUNA
•
Para mostrar el índice de calor, pulse HEAT
INDEX.
Para alternar entre los registros actuales / máximo /
mínimo, pulse HEAT INDEX, y a continuación pulse
CHANNEL para seleccionar canal 1-3 o interior, y
finalmente MEM.
Para alternar entre la pantalla de temperatura /
humedad y el índice de calor, pulse HEAT INDEX
y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Pulse
HEAT INDEX de nuevo para interrumpir esta
función.
•
Cuando el calendario está activo, pulse
o para
ver la fase de la luna del día anterior o siguiente.
Pulse o y manténgalo pulsado para desplazarse
por los años (2001 a 2099).
Luna nueva
Creciente
Cuarto creciente
Casi llena
Luna llena
NOTA Si el índice de calor está por debajo de 80°F /
26°C, si el canal seleccionado no es compatible con
medición de humedad o si no funciona, el índice de
calor mostrará NA.
Inicio de menguante
Cuarto menguante
Menguante
10
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 10
2006.5.26 11:31:58 AM
Pulse REINICIO para volver a la configuración
predeterminada.
No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasificar. Es necesario que recopile
este tipo de basura para un tratamiento especial.
ES
•
REINICIO
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin
aviso.
PRECAUCIÓN
Este producto está diseñado para funcionar durante
muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene
algunos consejos:
• No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual
podría resultar en problemas de funcionamiento,
disminución de la vida útil, pilas gastadas y
componentes dañados.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en
os componentes de plástico y corroer el circuito
electrónico.
• No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
• Use solamente pilas nuevas como las indicadas en
las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con
pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se muestran en este manual pueden diferir de las
pantallas reales.
• Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
FICHA TÉCNICA
TIPO
DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
97 x 127 x 70 mm
LXAXA
(3,94 x 5,20 x 2,87 pulgadas)
Peso
241 g (8,5 oz) sin pilas
Unidad de
°C/°F
temperatura
Alcance de
-5°C a 50°C (23°F to 122°F)
temperatura
Resolución
0,1°C (0,2°F)
Frecuencia del
DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU)
reloj
Sincronización
Automática o desactivada
Frecuencia de
433 MHz
la señal
Reloj
Automático o manual
(desactivado)
Escala de
25% - 95%
humedad
Resolución de
1%
la humedad
11
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 11
2006.5.26 11:31:58 AM
ES
Memoria
Duración de la
alarma
Repetición de
alarma
Pantalla de
reloj
Formato de la
hora
Calendario
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Temperatura máxima y mínima
y humedad relativa máxima y
mínima
2 minutos
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi
www.oregonscientific.com)
c.com
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
8 minutos
HH:MM:SS
HH:MM:Día de la semana
Formato de 12 ó 24 horas
DD / MM idioma seleccionable:
E, F, D, I, y S
Corriente
2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNINDAD REMOTA
LXAXA
96 x 50 x 22 mm
(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)
Peso
62 g (2,22 oz) sin pila
Cobertura de
30 m (100 pies) sin obstáculos
transmisión
Alcance de
-30°C a 60°C (-22°F a 140°F)
temperatura
Corriente
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
12
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 12
2006.5.26 11:31:59 AM
ES
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
el Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj
radiocontrolado Modelo RMR683HG cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N
13
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 13
2006.5.26 11:31:59 AM