Oregon Scientific RMR683HG Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
ES
1
Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado
Modelo: RMR683HG
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción
..............................................................
2
Resumen Sobre el
reloj
............................................
2
Vista
frontal
..............................................................
2
Vista
posterior
..........................................................
posterior ..........................................................posterior
3
Pantalla LCD
...........................................................
4
Sensor
remoto
(
THN132N
)
......................................
5
Para Empezar
............................................................
Para Empezar ............................................................Para Empezar
5
Pilas
.........................................................................
5
Sensor
remoto
..........................................................
5
Transmisi
ó
n de datos del sensor
............................
7
Reloj
...........................................................................
7
Recepción del
reloj
..................................................
7
Recepción de
la señal
............................................
7
Ajuste del
reloj
.........................................................
7
Alarma
.......................................................................
8
Temperatura y
humedad
..........................................
8
Tendencia de
hielo
...................................................
9
Aviso de
hielo
..........................................................
9
Alarmas de
temperatura y humedad alta / baja
..............
9
Índice de Calor
..........................................................
Índice de Calor ..........................................................Índice de Calor
9
Zona de Confort
......................................................
1
0
Fase de
la
Luna
.......................................................
1
0
Reinicio
....................................................................
1
1
Precaución
..............................................................
1
1
Ficha
técnica
...........................................................
1
1
Sobre Oregon Scientifi c
.........................................
1
2
EU-Declaración de Conformidad
..........................
1
3
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 1 2006.5.26 11:31:34 AM
ES
2
1
2
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este
Termómetro digital con humedad,
aviso de hielo y reloj radiocontrolado
(RMR683HG) de
Oregon Scientifi c™. Este reloj viene con un sensor
remoto (THGN132N) y puede funcionar
hasta con
3
sensores (los sensores adicionales se venden por
separado).
NOTA
NOTA
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especi caciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
RESUMEN SOBRE EL RELOJ
VISTA FRONTAL
1.
R
EPETICI
Ó
N DE LA ALARMA
2. Área de temperatura y humedad
3. Área de reloj / alarma
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 2 2006.5.26 11:31:37 AM
ES
3
1
2
3
4
5
6
8
11
9
10
7
VISTA POSTERIOR
1.
TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
:
Modifi car los
ajustes o activar / desactivar alarma de temperatura/
humedad alta/baja
2.
/
:
Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la
señal de recepción del reloj
3.
CANAL:
Cambiar pantalla del sensor remoto
4.
Í
NDICE DE CALOR
5.
MODE
:
Cambiar confi guración / pantalla
6.
ALARMA:
Ver estado de la alarma; ajustar la
alarma
7. Compartimiento para las pilas
8.
MEM:
Visualizar temperatura / humedad máxima,
mínima y actuales
9.
°
C /
°
F:
Selección de unidad de temperatura
10.
RESET
:
La unidad vuelve a los a justes
predeterminados
11. Interruptor
EU
/
UK
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 3 2006.5.26 11:31:42 AM
ES
4
1
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
8
1
7
8
2
3
4
5
6
PANTALLA LCD
1. Icono de índice de calor
2. Alarma de temperatura alta / baja
3. Icono temperatura máx / mín
4. Icono de recepción del sensor
5. Zona de confort
6. Icono de pila gastada
7. Alarma de humedad alta / baja
8. Icono humedad máx / mín
9. Aviso de hielo activo
10. Tendencia de la temperatura
11. Temperatura
12. Aviso de índice de calor
13. Tendencia de la Humedad
14. Humedad
Á
rea de reloj / alarma:
1. Recepción de la señal del reloj
2. Modo AM / PM seleccionado
3. Modo de alarma
4. Confi guración de la alarma
5. Modo AM / PM seleccionado
6. Hora de la alarma
7. Reloj
8. Fase de la luna
Á
rea de temperatura y humedad:
.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 4 2006.5.26 11:31:43 AM
ES
5
1 2 3
CHANNEL
1
2
3
4
5
1
SENSOR REMOTO (THN132N)
1. Indicador LED
1. Montaje en pared
2. Compartimiento para las
pilas
3. Tapa del compartimiento
para pilas
4. Soporte de mesa
5.
RESET (REINICIO)
6. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).
REINICIE
cada vez que cambie las pilas.
indica que las pilas están casi gastadas.
NOTA
No use pilas recargables. Recomendamos
utilizar pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio
en temperaturas bajo cero.
SENSOR REMOTO
El sensor r ecoge l e cturas de temp e r atura
aproximadamente cada 40 segundos, y las envía a
la unidad principal. La unidad principal puede recoger
datos de hasta 3 sensores.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 5 2006.5.26 11:31:47 AM
ES
6
Ajuste
hasta el sensor:
1. Deslizar abra la tapa del compartimiento
para
pilas.
2. Insertar las pilas, haciendo coincidir la polaridad (+ y -).
Reinicie cada vez que cambie las pilas.
3. Seleccionar un canal. Asegúrese de usar un canal
distinto para cada sensor.
4. Cierre el compartimiento para pilas.
5. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el
montaje en pared o el soporte para mesa.
C
ó
mo conseguir los mejores resultados:
Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies)
de la unidad principal (interior).
Coloque el sensor de tal modo que quede de
cara a la unidad principal (interior), minimizando
obstrucciones como puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al descubierto
debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos
factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes
cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen
a baja temperatura, aproximadamente -12°C (10°F).
Las pilas de litio no recargables pueden aguantar
una temperatura mucho más baja, con un umbral
de congelación estimado por debajo de los -30°C
(
-22°F
).
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto
de una serie de factores, como las temperaturas
extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir
temporalmente la cobertura efectiva entre la estación
base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se
interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura
vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas
no provocan daños permanentes a la unidad).
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 6 2006.5.26 11:31:50 AM
ES
7
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El icono de recepción del Área del sensor remoto
muestra el estado.
ICONO
DESCRIPCI
Ó
N
La unidad principal está
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal
y se está recibiendo señal
del sensor
y “--.-“
y “--.-“
y “--.-“
y “--.-“
( Á r e a d e
( Á r e a d e
( Á r e a d e
( Á r e a d e
T e m p e r a t u r a
Exterior)
Exterior)
The sensor cannot be found.
Search for the sensor or check
batteries
Para buscar un sensor:
Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente
MEM
y
CHANNEL.
NOTA
Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las
Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las
pilas, obstrucciones y la localizacn de la unidad remota.
RELOJ
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su hora
y fecha automáticamente en cuanto está en el área de
cobertura de:
la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa
central.
la MSF-60 de Rugby, Inglaterra.
El reloj recogerá estas sales siempre y cuando se encuentre
en un radio de 1500 km(932 miles) de una sal.
NOTA
Deslice el interruptor
Deslice el interruptor
EU
/
UK
en la posición
deseada según su ubicación. Repita este paso siempre
que reinicie la unidad.
NOTA
Se necesita entre 2 y 10 minutos para confi gurar
Se necesita entre 2 y 10 minutos para confi gurar
o si se pulsa
RE
SET
.
SET.SET
Cuando esté completa, el icono
de recepción dejará de parpadear. Si la señal de radio
es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida.
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL
Recepci
ó
n del indicador de la se
ñ
al del reloj:
SE
Ñ
AL FUERTE
SE
Ñ
AL D
É
BIL
NO SE RECIBE SE
Ñ
AL
ÑALÑ
Para activar y forzar una b
ú
squeda de se
ñ
al:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
Para desactivar la recepci
ó
n de la se
ñ
al:
Pulse
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
AJUSTE DEL RELOJ
Si la recepción de la señal del reloj está activada y
se está recibiendo una señal, no ha falta ajustar
manualmente el reloj.
Para confi gurar el reloj manualmente:
1. Pulse
MODE
y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
y
para modifi car la confi guración.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 7 2006.5.26 11:31:53 AM
ES
8
3. Pulse
MODE
para confi rmar.
4. La secuencia de confi guracn es: huso horario,
formato de 12 o 24 horas, hora, m
inuto, año, mes,
día
e idioma de pantalla.
NOTA
La zona horaria se puede utilizar para ajustar el
La zona horaria se puede utilizar para ajustar el
reloj a + / - 9 horas de la hora recibida por la señal del
reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj
(es decir, ajusta manualmente el reloj), no ajuste un
valor para la zona horaria.
NOTA
Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
Las opciones de idioma son inglés (E), alemán
(D), francés (F), italiano (I) y español (S).
C
ó
mo cambiar la pantalla del reloj:
Pulse
MODE
para pasar de uno de estas funciones
a otra:
Reloj con día
Reloj con segundos
ALARMA
Para confi gurar la alarma:
1. Pulse
ALARM
y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
2. Pulse
/
para ajustar la hora de la alarma.
3. Pulse
MODE
indica
que la alarma está
activada.
Para activar / desactivar alarmas:
1. Pulse
ALARM
para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse
ALARM
de nuevo encender/apagar la
alarma.
Para
apagar
la alarma:
apagar la alarma: apagar
Pulse
SNOOZE
para silenciarla durante 8
minutos.
O bien
Pulse cualquier tecla excepto
SNOOZE
para
silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas
24 horas.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
Selecci
ó
n de unidad de temperatura:
Pulse
°
C /
°
F
.
Para consultar las lecturas de los sensores de
temperatura exterior:
Pulse
CHANNEL
Para escanear autom
á
ticamente entre sensores:
Pulse
CHANNEL
y manténgalo pulsado durante 2
segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán
durante 3 segundos.
Para fi nalizar el escaneado autom
á
tico:
Pulse
CHANNEL
o
MEM
.
Para alternar entre registros actuales, m
í
nimos y
m
á
ximos del sensor seleccionado:
Pulse
MEM
repetidamente.
Para borrar los registros:
Pulse
MEM
y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 8 2006.5.26 11:31:54 AM
ES
9
TENDENCIA DE HIELO
Los iconos de tendencia de temperatura y humedad se
basan en lecturas recientes.
SUBIENDO
ESTABLE
BAJANDO
AVISO DE HIELO
Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C
y –2°C (37°F a 28°F),
parpadeará para avisarle de
que la temperatura está llegando a los cero grados.
NOTA
El aviso se detendrá automáticamente si la
temperatura sale del espectro de aviso de hielo.
ALARMAS DE TEMPERATURA Y HUMEDAD ALTA / BAJA
La alerta se puede confi gurar de tal modo que emita
un pitido si el sensor del canal 1 registra temperatura
/ humedad superior o inferior a un valor seleccionado
por usted.
Para activar / desactivar alarma:
1. Pulse
TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
y
manténgalo pulsado.
2. Use
y
para seleccionar la alarma de
temperatura / humedad alta / baja. Pulse
TEMP /
HUMEDAD ALTA / BAJA
para confi rmar.
3. Pulse
/
para activar / desactivar la alarma
y
TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
confi rmar.
4. Si ha activado la alarma, use
y
para seleccionar
la temperatura / humedad.
5. Pulse
TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA
para
confi rmar.
Para silenciar la alarma:
Pulse cualquier tecla. La alarma se reinicia
automáticamente y volverá a sonar si la temperatura
alta/baja seleccionada se vuelve a registrar.
NOTA
El sensor THN132N suministrado no efectúa
lecturas de humedad. Para activar la alarma de
humedad alta / baja es necesario adquirir un sensor
termohigráfico y configurarlo al canal 1. Para s
información acerca de sensores compatibles, como el
sensor termohigráfi co THGR268, sírvase consultar a su
proveedor local o visitar
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor combina los datos de temperatura
y humedad para describir la temperatura actual que
se siente. El sensor THN132N suministrado no es
compatible con pantalla de índice de calor. Hay que
comprar un sensor termohigráfi co para activar la pantalla
de índice de calor para canales 1-3.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 9 2006.5.26 11:31:55 AM
ES
10
AVISO
Í
NDICE DE
CALOR
SIGNIFICADO
Peligro
extremo
54,5°C (130°F)
o superior
Alta probabilidad
de golpe de calor /
insolación
Peligro
40,5 - 54°C
(105 - 129
°F)
Seguramente se
producirá cansancio
debido al calor
Precaución
extrema
32,2 - 40°C
(90 - 104°F)
Posibilidad de
deshidratación
debida al calor
Precaución
26,6 - 31,7°C
(80 - 89°F)
Posibilidad de
cansancio debido
al calor
Para mostrar el índice de calor, pulse
HEAT
INDEX
.
Para alternar entre los registros actuales / máximo /
mínimo, pulse
HEAT INDEX
, y a continuación pulse
CHANNEL
para seleccionar canal 1-3 o interior, y
nalmente
MEM.
Para alternar entre la pantalla de temperatura /
humedad y el índice de calor, pulse
HEAT
INDEX
y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Pulse
HEAT INDEX
de nuevo para interrumpir esta
función.
NOTA
Si el índice de calor está por debajo de 80°F /
26°C, si el canal seleccionado no es
compatible
con
medición de humedad o si no funciona, el índice de
calor mostrará NA.
ZONA DE CONFORT
La Zona de Confort valora el clima, basándose en la
temperatura actual y las mediciones de humedad.
ICONO
TEMPERATURA
HUMEDAD
Cualquiera
> 70%
20 – 25°C
(68 - 77°F)
40 – 70%
Cualquiera
< 40%
FASE DE LA LUNA
Cuando el calendario está activo, pulse
o
para
ver la fase de la luna del día anterior o siguiente.
Pulse
o
y manténgalo pulsado para desplazarse
por los años (2001 a 2099).
Luna nueva
Creciente
Cuarto creciente
Casi llena
Luna llena
Inicio de menguante
Cuarto menguante
Menguante
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 10 2006.5.26 11:31:58 AM
ES
11
REINICIO
Pulse REINICIO para volver a la configuración
predeterminada.
PRECAUCIÓN
Este producto es diseñado para funcionar durante
muchos os, si se usa correctamente. Aq tiene
algunos consejos:
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual
podría resultar en problemas de funcionamiento,
disminución de la vida útil, pilas gastadas y
componentes dañados.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en
os componentes de plástico y corroer el circuito
electrónico.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría
causar daños innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas en
las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con
pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que
se muestran en este manual pueden diferir de las
pantallas reales.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasifi car. Es necesario que recopile
este tipo de basura para un tratamiento especial.
NOTA
La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin
aviso.
FICHA TÉCNICA
TIPO
DESCRIPCI
Ó
N
U
NIDAD PRINCIPAL
L X A X A
97 x 127 x 70 mm
(3,94 x 5,20 x 2,87 pulgadas)
Peso
241 g (8,5 oz) sin pilas
Unidad de
temperatura
°
C/
°
F
Alcance de
temperatura
-5
°
C a 50
°
C (23
°
F to 122
°
F)
Resoluci
ó
n
0,1
°
C (0,2
°
F)
Frecuencia del
reloj
DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU)
Sincronizaci
ó
n
Autom
á
tica o desactivada
Frecuencia de
la se
ñ
al
433 MHz
Reloj
Autom
á
tico o manual
(desactivado)
Escala de
humedad
25% - 95%
Resoluci
ó
n de
la humedad
1%
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 11 2006.5.26 11:31:58 AM
ES
12
Memoria
Temperatura m
á
xima y m
í
nima
y humedad relativa m
á
xima y
m
í
nima
Duraci
ó
n de la
alarma
2 minutos
Repetici
ó
n de
alarma
8 minutos
Pantalla de
reloj
HH:MM:SS
HH:MM:D
í
a de la semana
Formato de la
hora
Formato de 12
ó
24 horas
Calendario
DD / MM idioma seleccionable:
E, F, D, I, y S
Corriente
2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
UNINDAD REMOTA
L X A X A
96 x 50 x 22 mm
(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)
Peso
62 g (2,22 oz) sin pila
Cobertura de
transmisi
ó
n
30 m (100 pies) sin obst
á
culos
Alcance de
temperatura
-30
°
C a 60
°
C (
-22°F a 140°F
)
Corriente
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientifi c tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra gina web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite
www.
oregonscientifi c.es
oregonscientifi c.es
la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientifi c.com/service/support
www2.oregonscientifi c.com/service/support
o llamar al
1-800-853-8883.
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 12 2006.5.26 11:31:59 AM
ES
13
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el
Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj
radiocontrolado
Modelo RMR683HG cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento
de Atención al Cliente de Oregon Scientifi c.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CHCH
y Noruega
N
RMR683HG_M_ES_RC3.indd 13 2006.5.26 11:31:59 AM

Transcripción de documentos

ES Alarmas de temperatura y humedad alta / baja .............. 9 Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado Modelo: RMR683HG Índice de Calor .......................................................... 9 Zona de Confort ...................................................... 10 Fase de la Luna....................................................... 10 MANUAL DE USUARIO Reinicio.................................................................... 11 Precaución .............................................................. 11 CONTENIDOS Ficha técnica ........................................................... 11 Introducción .............................................................. 2 Sobre Oregon Scientific......................................... 12 Resumen Sobre el reloj............................................ 2 EU-Declaración de Conformidad .......................... 13 Vista frontal .............................................................. 2 Vista posterior .......................................................... 3 Pantalla LCD ........................................................... 4 Sensor remoto (THN132N) ...................................... 5 Para Empezar ............................................................ 5 Pilas ......................................................................... 5 Sensor remoto .......................................................... 5 Transmisión de datos del sensor ............................ 7 Reloj ........................................................................... 7 Recepción del reloj .................................................. 7 Recepción de la señal ............................................ 7 Ajuste del reloj ......................................................... 7 Alarma ....................................................................... 8 Temperatura y humedad .......................................... 8 Tendencia de hielo ................................................... 9 Aviso de hielo .......................................................... 9 1 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 1 2006.5.26 11:31:34 AM ES INTRODUCCIÓN RESUMEN SOBRE EL RELOJ Gracias por elegir este Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado (RMR683HG) de Oregon Scientific™. Este reloj viene con un sensor remoto (THGN132N) y puede funcionar hasta con 3 sensores (los sensores adicionales se venden por separado). VISTA FRONTAL 1 NOTA Tenga este manual a mano cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. 2 3 1. REPETICIÓN DE LA ALARMA 2. Área de temperatura y humedad 3. Área de reloj / alarma 2 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 2 2006.5.26 11:31:37 AM ES VISTA POSTERIOR 1. TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA : Modificar los ajustes o activar / desactivar alarma de temperatura/ humedad alta/baja 2. / : Subir o bajar ajuste ; activar o desactivar la señal de recepción del reloj 3. CANAL: Cambiar pantalla del sensor remoto 4. ÍNDICE DE CALOR 5. MODE: Cambiar configuración / pantalla 6. ALARMA: Ver estado de la alarma; ajustar la alarma 7. Compartimiento para las pilas 8. MEM: Visualizar temperatura / humedad máxima, mínima y actuales 9. °C / °F: Selección de unidad de temperatura 10. R E S E T: L a u n i d a d v u e l v e a l o s a j u s t e s predeterminados 11. Interruptor EU / UK 1 2 8 3 4 5 9 10 6 7 11 3 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 3 2006.5.26 11:31:42 AM ES PANTALLA LCD Área de temperatura y humedad: . 1 2 3 4 5 6 Área de reloj / alarma: 9 1 10 2 11 12 3 4 5 13 7 8 7 8 6 14 1. Icono de índice de calor 2. Alarma de temperatura alta / baja 3. Icono temperatura máx / mín 4. Icono de recepción del sensor 5. Zona de confort 6. Icono de pila gastada 7. Alarma de humedad alta / baja 8. Icono humedad máx / mín 9. Aviso de hielo activo 10. Tendencia de la temperatura 11. Temperatura 12. Aviso de índice de calor 13. Tendencia de la Humedad 14. Humedad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Recepción de la señal del reloj Modo AM / PM seleccionado Modo de alarma Configuración de la alarma Modo AM / PM seleccionado Hora de la alarma Reloj Fase de la luna 4 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 4 2006.5.26 11:31:43 AM ES SENSOR REMOTO (THN132N) PARA EMPEZAR PILAS Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). REINICIE cada vez que cambie las pilas. 1 3 1 4 indica que las pilas están casi gastadas. 2 2 CHANNEL 1 3 1. Indicador LED NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero. 5 SENSOR REMOTO 1. Montaje en pared 2. Compartimiento para las pilas 3. Tapa del compartimiento para pilas 4. Soporte de mesa 5. RESET (REINICIO) 6. Cambio de CANAL El sensor recoge lecturas de temperatura aproximadamente cada 40 segundos, y las envía a la unidad principal. La unidad principal puede recoger datos de hasta 3 sensores. 5 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 5 2006.5.26 11:31:47 AM ES • Ajuste hasta el sensor: 1. Deslizar abra la tapa del compartimiento para pilas. 2. Insertar las pilas, haciendo coincidir la polaridad (+ y -). Reinicie cada vez que cambie las pilas. 3. Seleccionar un canal. Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor. • • • No coloque el sensor a más de 30 metros (100 pies) de la unidad principal (interior). Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas, paredes y muebles. Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos. Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la señal. El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, aproximadamente -12°C (10°F). Las pilas de litio no recargables pueden aguantar una temperatura mucho más baja, con un umbral de congelación estimado por debajo de los -30°C (-22°F). 4. Cierre el compartimiento para pilas. 5. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje en pared o el soporte para mesa. Cómo conseguir los mejores resultados: • Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad. 6 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 6 Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una serie de factores, como las temperaturas extremadamente bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a la normalidad (es decir, las bajas temperaturas no provocan daños permanentes a la unidad). 2006.5.26 11:31:50 AM ICONO y “--.-“ (Área de Te m p e r a t u r a Exterior) DESCRIPCIÓN La unidad principal está buscando sensor(es). Se ha encontrado un canal y se está recibiendo señal del sensor The sensor cannot be found. Search for the sensor or check batteries NOTA Se necesita entre 2 y 10 minutos para configurar o si se pulsa RESET. SET Cuando esté completa, el icono SET. de recepción dejará de parpadear. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. RECEPCIÓN DE LA SEÑAL Recepción del indicador de la señal del reloj: SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE SEÑAL Ñ ÑAL Para buscar un sensor: Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos simultáneamente MEM y CHANNEL. Para activar y forzar una búsqueda de señal: Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe las pilas, obstrucciones y la localización de la unidad remota. Para desactivar la recepción de la señal: Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. RELOJ RECEPCIÓN DEL RELOJ Este producto está diseñado para sincronizar su hora y fecha automáticamente en cuanto está en el área de cobertura de: • la DCF-77 de Frankfurt, Alemania, para Europa central. • la MSF-60 de Rugby, Inglaterra. El reloj recogerá estas señales siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500 km(932 miles) de una señal. RMR683HG_M_ES_RC3.indd 7 ES NOTA Deslice el interruptor EU / UK en la posición deseada según su ubicación. Repita este paso siempre que reinicie la unidad. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado. AJUSTE DEL RELOJ Si la recepción de la señal del reloj está activada y se está recibiendo una señal, no hará falta ajustar manualmente el reloj. 7 Para configurar el reloj manualmente: 1. Pulse MODE y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 2. Pulse y para modificar la configuración. 2006.5.26 11:31:53 AM ES 3. Pulse MODE para confirmar. 4. La secuencia de configuración es: huso horario, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, mes, día e idioma de pantalla. Para apagar la alarma: • Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos. O bien • Pulse cualquier tecla excepto SNOOZE para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas. NOTA La zona horaria se puede utilizar para ajustar el reloj a + / - 9 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj (es decir, ajusta manualmente el reloj), no ajuste un valor para la zona horaria. TEMPERATURA Y HUMEDAD Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D), francés (F), italiano (I) y español (S). Para consultar las lecturas de los sensores de temperatura exterior: Pulse CHANNEL Cómo cambiar la pantalla del reloj: Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones a otra: • Reloj con día • Reloj con segundos Para escanear automáticamente entre sensores: Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. ALARMA Para configurar la alarma: 1. Pulse ALARM y manténgalo pulsado durante 2 segundos. 2. Pulse / para ajustar la hora de la alarma. 3. Pulse MODE indica que la alarma está activada. Para finalizar el escaneado automático: Pulse CHANNEL o MEM. Para activar / desactivar alarmas: 1. Pulse ALARM para mostrar la hora de la alarma. 2. Pulse ALARM de nuevo encender/apagar la alarma. Para borrar los registros: Pulse MEM y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Para alternar entre registros actuales, mínimos y máximos del sensor seleccionado: Pulse MEM repetidamente. 8 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 8 2006.5.26 11:31:54 AM SUBIENDO ESTABLE BAJANDO ES 4. Si ha activado la alarma, use y para seleccionar la temperatura / humedad. 5. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA para confirmar. TENDENCIA DE HIELO Los iconos de tendencia de temperatura y humedad se basan en lecturas recientes. Para silenciar la alarma: Pulse cualquier tecla. La alarma se reinicia automáticamente y volverá a sonar si la temperatura alta/baja seleccionada se vuelve a registrar. AVISO DE HIELO Si el canal del sensor 1 baja a una temperatura entre 3°C y –2°C (37°F a 28°F), parpadeará para avisarle de que la temperatura está llegando a los cero grados. NOTA El sensor THN132N suministrado no efectúa lecturas de humedad. Para activar la alarma de humedad alta / baja es necesario adquirir un sensor termohigráfico y configurarlo al canal 1. Para más información acerca de sensores compatibles, como el sensor termohigráfico THGR268, sírvase consultar a su proveedor local o visitar www.oregonscientific.com. c.com NOTA El aviso se detendrá automáticamente si la temperatura sale del espectro de aviso de hielo. ALARMAS DE TEMPERATURA Y HUMEDAD ALTA / BAJA La alerta se puede configurar de tal modo que emita un pitido si el sensor del canal 1 registra temperatura / humedad superior o inferior a un valor seleccionado por usted. ÍNDICE DE CALOR El índice de calor combina los datos de temperatura y humedad para describir la temperatura actual que se siente. El sensor THN132N suministrado no es compatible con pantalla de índice de calor. Hay que comprar un sensor termohigráfico para activar la pantalla de índice de calor para canales 1-3. Para activar / desactivar alarma: 1. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA y manténgalo pulsado. 2. Use y para seleccionar la alarma de temperatura / humedad alta / baja. Pulse TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA para confirmar. 3. Pulse / para activar / desactivar la alarma y TEMP / HUMEDAD ALTA / BAJA para confirmar. 9 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 9 2006.5.26 11:31:55 AM ES AVISO Peligro extremo • • • ÍNDICE DE CALOR 54,5°C (130°F) o superior Peligro 40,5 - 54°C (105 - 129°F) Precaución extrema 32,2 - 40°C (90 - 104°F) Precaución 26,6 - 31,7°C (80 - 89°F) ZONA DE CONFORT SIGNIFICADO La Zona de Confort valora el clima, basándose en la temperatura actual y las mediciones de humedad. Alta probabilidad de golpe de calor / insolación Seguramente se producirá cansancio debido al calor Posibilidad de deshidratación debida al calor Posibilidad de cansancio debido al calor ICONO TEMPERATURA Cualquiera HUMEDAD > 70% 20 – 25°C (68 - 77°F) Cualquiera 40 – 70% < 40% FASE DE LA LUNA • Para mostrar el índice de calor, pulse HEAT INDEX. Para alternar entre los registros actuales / máximo / mínimo, pulse HEAT INDEX, y a continuación pulse CHANNEL para seleccionar canal 1-3 o interior, y finalmente MEM. Para alternar entre la pantalla de temperatura / humedad y el índice de calor, pulse HEAT INDEX y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Pulse HEAT INDEX de nuevo para interrumpir esta función. • Cuando el calendario está activo, pulse o para ver la fase de la luna del día anterior o siguiente. Pulse o y manténgalo pulsado para desplazarse por los años (2001 a 2099). Luna nueva Creciente Cuarto creciente Casi llena Luna llena NOTA Si el índice de calor está por debajo de 80°F / 26°C, si el canal seleccionado no es compatible con medición de humedad o si no funciona, el índice de calor mostrará NA. Inicio de menguante Cuarto menguante Menguante 10 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 10 2006.5.26 11:31:58 AM Pulse REINICIO para volver a la configuración predeterminada. No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura para un tratamiento especial. ES • REINICIO NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos: • No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones en os componentes de plástico y corroer el circuito electrónico. • No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad contiene componentes que el usuario no debe manipular. • Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, ya que las viejas podrían tener fugas. • Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIPAL 97 x 127 x 70 mm LXAXA (3,94 x 5,20 x 2,87 pulgadas) Peso 241 g (8,5 oz) sin pilas Unidad de °C/°F temperatura Alcance de -5°C a 50°C (23°F to 122°F) temperatura Resolución 0,1°C (0,2°F) Frecuencia del DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU) reloj Sincronización Automática o desactivada Frecuencia de 433 MHz la señal Reloj Automático o manual (desactivado) Escala de 25% - 95% humedad Resolución de 1% la humedad 11 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 11 2006.5.26 11:31:58 AM ES Memoria Duración de la alarma Repetición de alarma Pantalla de reloj Formato de la hora Calendario SOBRE OREGON SCIENTIFIC Temperatura máxima y mínima y humedad relativa máxima y mínima 2 minutos Visite nuestra página web (www.oregonscientifi www.oregonscientific.com) c.com para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. 8 minutos HH:MM:SS HH:MM:Día de la semana Formato de 12 ó 24 horas DD / MM idioma seleccionable: E, F, D, I, y S Corriente 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V UNINDAD REMOTA LXAXA 96 x 50 x 22 mm (3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas) Peso 62 g (2,22 oz) sin pila Cobertura de 30 m (100 pies) sin obstáculos transmisión Alcance de -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) temperatura Corriente 1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www. oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883. NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. 12 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 12 2006.5.26 11:31:59 AM ES EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termómetro digital con humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado Modelo RMR683HG cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Noruega N 13 RMR683HG_M_ES_RC3.indd 13 2006.5.26 11:31:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Oregon Scientific RMR683HG Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario