Oregon BAR926HG / BAR966HG, BAR 926HG Wetterstation, BAR926HG, BAR966HG Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oregon BAR926HG / BAR966HG Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
1
Cambiar pantalla del reloj ....................................
14
Reloj con la hora mundial .....................................
15
Alarmas ...................................................................20
Ajuste de la alarma diaria ....................................
20
Ajuste de la alarma previa ................................... 20
Activación de la alarma .......................................
21
Repetición de alarma ...........................................
21
Barómetro .............................................................. 21
Ver área del barómetro ........................................
21
Selección de unidad de medición ........................ 21
Ver historia del barómetro ...................................
21
Pantalla que muestra diagramas de barras .........
22
Ajuste de altura ....................................................
22
Predicción meteorológica ...................................... 22
Iconos de predicción meteorológica ..................... 22
Medición de UV ....................................................... 23
Nuevas características de UV adicionales ...........
23
Temperatura y humedad ........................................
24
Ver Área de temperatura y humedad ...................
25
Selección de unidad de medición ........................ 25
Selección del canal del sensor ............................
25
Registros mínimos / máximos ..............................
25
Tendencia de temperatura y humedad ................
25
Zona de confort ...................................................
26
Índice de calor ..................................................... 26
Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la Hora Mundial
Modelo: BAR926HG / BAR966HG
MANUAL DE USUARIO
CONTENIDOS
Introducción .............................................................. 3
Panorámica General del Producto .......................... 4
Vista frontal ............................................................
4
Vista trasera ...........................................................
5
Soporte de mesa o montaje en pared
................ 5
Pantalla LCD ..........................................................
6
Sensor remoto (RTGR328N) ................................. 9
Para empezar ............................................................ 9
Pilas .......................................................................
9
Cambiar configuración ........................................
10
Sensor remoto ........................................................ 10
Configuración del sensor Termo-Higro
(temperatura y humedad) (RTGR328N) ............. 11
Transmisión de datos del sensor ........................ 12
Búsqueda del sensor ..........................................
12
Reloj y calendario ................................................... 12
Reloj controlado por radio .................................... 13
Encender / Apagar el Reloj controlado por radio .
13
Ajuste del reloj ......................................................
14
ES
2
Iluminación ............................................................. 26
Reinicio del sistema ............................................... 26
Seguridad y cuidado .............................................. 27
Avisos ...................................................................... 27
Solución de problemas .......................................... 27
Ficha técnica ........................................................... 28
Sobre Oregon Scientific .........................................
30
Declaración de conformidad CE .......................... 30
ES
3
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la hora mundial (BAR926HG / BAR966HG)
de Oregon Scientific™. Este potente dispositivo combina
un reloj con seguimiento meteorológico, lecturas de
temperatura y humedad interior y exterior, tendencias
barométricas y ajuste de altura en una única herramienta
que puede utilizar desde la comodidad de su hogar.
Esta caja contiene:
Unidad principal
Sensor remoto (RTGR328N)
Sensor de rayos UVA opcional (UVR128)
Pilas
BAR926HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto
BAR966HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto + UVR128 UV Sensor
NOTE
La unidad principal es compatible con
los sensores siguientes: THGR228N, THGR328N,
THR228N, THR328N, THWR288. Los sensores
adicionales se venden por separado. Por favor, póngase
en contacto con su distribuidor local si desea s
información.
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones cnicas y
advertencias que debe conocer.
ES
4
1. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: Activa
una función de repetición de alarma a los 8 minutos
o la luz de la pantalla
2. Pantalla LCD
3. SEL: Cambio de área
4. MODO: Cambiar configuración / pantalla
5. : Aumentar configuración / activar reloj controlado
por radio
6. : Disminuir configuración / desactivar reloj
controlado por radio
7. MEM: Ver lecturas de temperatura / humedad / rayos
UVA actuales, máximas y mínimas
8. HIST: Ver lecturas históricas del barómetro y del
sensor de rayos UVA
9. CH: Cambiar pantalla del sensor remoto
10. / : Ver estado de la alarma, ajustar la alarma del
reloj controlado por radio
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
10
10
ES
5
1. Interruptor mb / inHg (en el compartimiento para pilas)
2. Interruptor de REINICIO (en el compartimiento para pilas)
3. Interruptor °C / °F (en el compartimiento para pilas)
4. Compartimiento de las pilas (tapa abierta)
5. Orificios para montaje en pared
6. Botón de bloqueo coloque las 2 partes de la
unidad una al lado de la otra, tal y como se muestra
aquí delante. Haga girar el botón de bloqueo para
fijar las 2 partes de la unidad juntas. Gírelo en la
dirección contraria a las agujas del reloj para liberar
el bloqueo y separar los dos elementos.
VISTA TRASERA
1
2
3
5
6
4
SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED
Para colocar la unidad sobre una mesa, haga girar el
botón de bloqueo (situado en la parte posterior de la
unidad) de tal manera que los dos segmentos de la
unidad principal se separen. A continuación coloque la
unidad tal y como se muestra a continuación.
Para montar la unidad a la pared, haga girar el botón
de bloqueo (situado en la parte posterior de la unidad)
de tal manera que una los dos segmentos de la unidad
principal. A continuación móntela como se muestra a
continuación.
ES
6
1. Área de predicción meteorológica: Predicción
meteorológica animada
2. Temperatura / Humedad / Área de zona de
confort: Lecturas y tendencias; zona de confort;
número de canal del sensor.
3. UVA / área del barómetro Nivel de rayos UVA y
diagrama de barras de presión barométrica; índice
de rayos UVA y lecturas barométricas.
4. Reloj / Alarma / Área de calendario: Reloj
controlado por radio con la hora mundial; alarmas;
calendario
PANTALLA LCD
1
2
3
4
ES
7
Área de predicción meteorológica
1
2
1. Icono de pila gastada para la unidad principal
2. Pantalla del tiempo
Temperatura / Humedad / Área de zona de confort
7
8
10
6
9
11
2
1
5
3
4
1. Icono de área seleccionada
2. Tendencia de la temperatura
3. Número del canal (1-5) / estado de la recepción
4. Icono de pila gastada para el sensor remoto
5. Tendencia de la humedad
6. Temperatura MÁX / MíN
7. Temperatura - °C / °F
8. Índice de calor
9. Humedad MÁX / MíN
10. Humedad
11. Niveles de confort
ES
8
UVA / Área del barómetro
11
9
10
8
12
1
2
4
3
6
7
5
1. Se muestra la presión barométrica
2. Se muestran los rayos UVA
3. Icono de pila gastada para el sensor de rayos UVA
4. Se muestra el valor de los rayos UVA
5. Se ha iniciado la cuenta atrás de tiempo de
exposición a rayos UVA
6. Índice de rayos UVA
7. Tiempo de exposición a rayos UVA del usuario
8. Barómetro / diagrama de rayos UVA
9. SPF (Factor de protección solar) aplicado al usuario
por exposición a rayos UVA
10. Tipo de piel del usuario para exposicn a rayos UVA
11. No de usuario (para el modo UVA) o historial de la última
hora de lecturas de rayos UVA / presión barométrica
12. Altura / presión barométrica / lectura de rayos UVA
Reloj / Alarma / Área de calendario
3
2
4
5
1
7
8
9
6
1. La alarma previa está configurada
2. Pantalla de alarma previa / Configuración de alarma
previa
3. El canal con recepción de reloj RF está bloqueado
4. Icono de recepción del reloj RF
5. La alarma diaria está configurada
6. Hora local o hora mundial ciudad
7. Hora del reloj RF (por ejemplo, hora local) /
calendario
8. Configuración de husos horarios
9. Hora del reloj con hora mundial / calendario
ES
9
SENSOR REMOTO (RTGR328N)
1
2
3
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de
estado
3. Conducto de
ventilación
1
4
5
6
7
2
3
1. Recepción de señal
2. Número de canal
3. Icono de pila
gastada
4. Hora
5. Temperatura (°C / °F)
6. Humedad %
7. Temperatura /
Humedad %
PARA EMPEZAR
PILAS
Las pilas se suministran con este producto:
Unidad principal 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Unidad remota 2 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas
haciendo coincidir la polaridad de las mismas
con las indicaciones que hay en el compartimiento
de pilas. Para obtener mejores resultados, coloque
primero las pilas del sensor remoto y luego las de la
unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie
las pilas.
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Soporte para pared
2. Interruptor CH (1-5)
3. RESET
4. Interruptor
°C / °F
5. SEARCH
6. Interruptor del formato
de la señal de radio
EU / UK
7. Compartimiento de
las Pilas
8. Soporte plegable
ES
10
Para instalar las pilas de la unidad principal:
NOTA
No use pilas recargables.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
1. Pulse SEL para pasar de un Área a otra.
indica el Área seleccionada.
UNIDAD
UBICACIÓN
Principal Área de predicción meteorológica
Sensor remoto Área de Temperatura / Humedad
UVA
Sensor de rayos UVA / área de
presión barométrica
2. La mayoría de Áreas ofrecen varias opciones de
pantalla (por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro
/UVA). Pulse MODO para cambiar de opción, o
/
para pasar de reloj a alarma o viceversa
3. Pulse MODO y manngalo pulsado durante 2
segundos para acceder al modo de configuración.
4. Pulse
o para modificar la configuración.
5. Pulse
MODO para confirmar.
SENSOR REMOTO
Este producto se suministra con el Sensor Termo /
Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad
principal puede recoger datos de hasta 6 sensores
(5 sensores Termo / Higro y 1 sensor de rayos UVA).
La unidad principal es compatible con los sensores
siguientes: THGR228N, THGR328N, THR228N,
THR328N and THWR288.
(Los sensores adicionales
se venden por separado. Póngase en contacto con su
distribuidor local si desea más información.)
ES
11
El Sensor RTGR328N recoge lecturas de temperatura
y humedad, y la señal de organizaciones de control de
la hora para el reloj controlado por radio. S
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR THERMO-
HIGRO (TEMPERATURA Y HUMEDAD)
(RTGR328N)
1. Abra el compartimiento para pilas con un
destornillador Phillips pequeño.
2. Introduzca las pilas
3. Configure el canal y formato de la señal de radio.
Los interruptores se encuentran en el compartimiento
para pilas.
4. Pulse REINICIO y a continuación configure la unidad
de temperatura.
5. Cierre el compartimiento para pilas.
INTERRUPTOR OPCIÓN
Temp °C / °F
Para desplegar el soporte:
1
2
Para conseguir los mejores resultados:
Introduzca las pilas y
seleccione la unidad, canal y
formato de señal de radio antes de montar el
sensor.
Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
No coloque el sensor a más de 70 metros de la unidad
principal (interior).
Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a
la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones
como puertas, paredes y muebles.
Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
de l ciel o, alejado de obje tos m etálicos o
electrónicos.
Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
NOTA
El radio de transmisión puede variar y depende
INTERRUPTOR OPCIÓN
Canal Si usa más de un sensor,
seleccione un canal distinto
para cada sensor
Format o de
señal radio
EU (DCF) / UK (MSF)
ES
12
de la cobertura de recepción de la unidad principal.
Es posible que tenga que probar varias ubicaciones
para obtener los mejores resultados.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El sensor o sensores envían datos cada 60 segundos.
El icono de recepción que se muestra en el Área de
Temperatura / Humedad indica el estado.
BÚSQUEDA DEL SENSOR
Para buscar un sensor Termo / Higro, pulse SEL
y acceda al área de Temperatura / Humedad.
Se mostrará al lado del Área. A continuación,
pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente MEM y CH.
Para buscar el sensor de rayos UVA, pulse SEL y acceda
al área de rayos UVA / Barómetro. Se mostrará
al lado del Área. A continuación, pulse y mantenga
pulsados durante 2 segundos MEM y CH.
NOTA
Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe
las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Este producto controla la hora y la fecha basándose
en señales recibidas por radio del sensor remoto
RTGR328N o los ajustes manuales que usted
introduzca.
1
2
3
1. Hora del reloj RF
2. Hora mundial ciudad
3. Reloj con la hora mundial
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensores.
Se ha encontrado al
menos 1 canal.
El Sensor 1 está enviando
datos. (El número
muestra qué sensor está
seleccionado.)
--- muestra en Área
de Temperatura /
Humedad
El sensor seleccionado
no se encuentra.
Busque el sensor o
compruebe las pilas.
ES
13
RELOJ CONTROLADO POR RADIO
La hora y la fecha se actualizan autoticamente
mediante señales de reloj controladas por radio emitidas
por las organizaciones oficiales de seguimiento de
la hora situadas en Frankfurt (Alemania) y Rugby
(Inglaterra), a no ser que desactive esta opción. El
sensor remoto recoge estas sales (RTGR328N)
siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500
km de una señal.
La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone
en marcha la primera vez que se enciende la unidad y
siempre que se pulse el botón de REINICIO.
Cuando esté completa, el icono de recepción dejará
de parpadear. Además de mostrar la hora local y un
calendario, también puede elegir mostrar la hora actual
en 130 ciudades importantes del mundo.
El icono que se muestra en el Área de Reloj
indica 2 factores:
La conexión entre la unidad principal y el sensor que
recoge las señales de RF (
)
La recepción de señal RF ( )
Cómo funcionan juntas estas señales:
NOTA
Para forzar una búsqueda manual de recepción
RF del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del
sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
ENCENDER / APAGAR EL RELOJ
CONTROLADO POR RADIO
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio.
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio. Para hacerlo, acceda al Área de Reloj / Alarm.
ICONO
SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con
el sensor y ha sincronizado la
hora.
La unidad ha contactado con el
sensor pero no ha sincronizado
la hora.
La unidad ha perdido contacto
con el sensor pero la hora está
sincronizada.
La unidad ha perdido contacto y
la hora no está sincronizada.
La unidad no puede conectar con
el sensor remoto.
ES
14
A continuación, pulse y mantenga pulsado durante 2
segundos en la unidad principal. Para activarla, acceda
al Área de Reloj / Alarma, pulse y manténgalo
pulsado durante 2 segundos.
Reloj RF activado:
Reloj RF desactivado:
AJUSTE DEL RELOJ
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de
reloj controlado por radio, o si está demasiado lejos de
una señal RF.
1. Pulse SEL y acceda al área de Reloj. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODO y manngalo pulsado durante 2
segundos.
3. Seleccione la ciudad de hora local, la ciudad de
hora mundial, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,
año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma.
4. Pulse o para modificar la configuración.
5. Pulse MODO para confirmar.
NOTA
Las opciones de idioma son (E) inglés, (F)
francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español. El idioma
que seleccione determinará la pantalla de días de la
semana.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Pulse SEL y acceda al área de Reloj. Se mostrará
al lado del Área.
Pulse MODO para pasar de un modo de reloj a otro.
Si no se ha establecido la ciudad de hora mundial,
puede elegir entre:
• Reloj con segundos y fecha
• Reloj con día y fecha
ES
15
Si se ha establecido la ciudad de hora mundial, puede
elegir entre:
• Reloj RF con segundos y Reloj con la hora mundial
• Reloj RF y Reloj de hora mundial con día
• Fecha RF y fecha mundial
RELOJ CON LA HORA MUNDIAL
Este reloj dispone de una función que muestra la hora
y le permite consultar la hora en distintos lugares del
mundo instantáneamente con el sistema de ahorro
de luz solar (DST) configurado automáticamente. Los
nombres de las ciudades del mundo están abreviadas
en un formato de 3 letras, como por ejemplo FRA por
Frankfurt, Alemania.
ES
16
NOMBRE DEL PAÍS
CÓDIGO DE LA
CIUDAD
HORA AJUSTADA
(GMT = 0)
PERIODO DE LA FUNCIÓN DST
Addis Ababa, Etiopía,
ADD 3 No hay DST
Adelaide, Australia, ADL 9.5 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Auckland, Nueva Zelanda, AKL 12 Del primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Ankara, Turquía, AKR 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Argel, Argelia,
ALG 1 No hay DST
Amsterdam, Holanda AMS 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Achorage AK, EE.UU. ANC -9 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Antananarivo, Madagascar ANT 3 No hay DST
Asunción, Paraguay ASU -4 Del primer 1 domingo en septiembre al primer 1 domingo en abril
Atenas, Grecia, ATH 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Atlanta GA, EE.UU., ATL -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Abu Dhabi, U.A.E, AUH 4 No hay DST
Bucarest, Rumania, BBU 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Barcelona, España, BCN 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bagdad, Irak, BDD 3 Del primero 1 de abril al primero 1 de octubre 1
Belgrado, Yugoslavia,
BEG 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Pekín, China, BEJ 8 No hay DST
Berlín, Alemania,
BER 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Beirut, Líbano, BEY 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bangkok, Tailandia, BKK 7 No hay DST
Brisbane, Australia,
BNE 10 No hay DST
Bogotá, Colombia, BOG -5 No hay DST
Boston MA, EE.UU., BOS -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Berna, Suiza, BRN 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Bruselas, Bélgica, BRU 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Brasilia, Brasil, BSB -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Buenos Aires, Argentina
BUA -3 No hay DST
Budapest, Hungría BUD 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
El Cairo, Egipto CAI 2 Del Ultimo viernes en abril al Ultimo viernes en septiembre
Casablanca, Marruecos CAS 0 No hay DST
Canberra, Australia
CBR 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Caracas, Venezuela
CCS -4 No hay DST
Calcuta, India CCU 5.5 No hay DST
Chicago IL, EE.UU. CGX -6 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Colombo, Sri Lanka CMB 6 No hay DST
ES
17
Copenhague, Denmark CPH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Cape Town, Sud Africa
CPT 2 No hay DST
Daka, Bangladesh DAC 6 No hay DST
Damasco, Siria DAM 2 Del primero 1 de abril al primero de octubre 1
Nuevo Delhi, India, DEL 5.5 No hay DST
Detroit MI, EE.UU., DTW -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Dublín, Irlanda DUB 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Frankfurt, Alemania FRA 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Ciudad de Guatemala, Guatemala GUA -6 No hay DST
Ginebra, Suiza GVA 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hamburgo, Alemania HAM 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hanoi, Vietnam
HAN 7 No hay DST
La Habana, Cuba HAV -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Ho Chi Minh City, Vietnam
HCM 7 No hay DST
Helsinki, Finlandia HEL 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Hong Kong, China HKG 8 No hay DST
Honolulu HI, EE.UU. HNL -10 No hay DST
Houston TX, EE.UU.,
HOU -6 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Indianapolis, EN, EE.UU. IND -5 No hay DST
Estambul, Turquía IST 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Jakarta, Indonesia JKT 7 No hay DST
Johannesburg, Sud Africa
JNB 2 No hay DST
Kabul, Afganistán
KBL 4.5 No hay DST
Khartoum, Sudán, KHA 3 No hay DST
Kiev, Ucrania, KIE 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Kingston, Jamaica, KIN -5 No hay DST
Kathmandu, Nepal, KTM 5.75 No hay DST
Kuala Lumpur, Malasia, KUL 8 No hay DST
Ciudad de Kuwait, Kuwait, KWI 3 No hay DST
Las Vegas NV, EE.UU., LAS -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Los Angeles CA, EE.UU., LAX -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Lima, Perú, LIM -5 No hay DST
Lisboa, Portugal, LIS 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Londres, REINO UNIDO, LON 0 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Lagos, Nigeria, LOS 1 No hay DST
La Paz, Bolivia, LPB -4 No hay DST
Luxemburgo, Luxemburgo, LUX 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
ES
18
Madrid, España, MAD 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Melbourne, Australia,
MEL 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Ciudad de México, México, MEX -6 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Managua, Nicaragua, MGA -6 No hay DST
Miami FL, EE.UU., MIA -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Milán, Italia, MIL 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Manama, Bahrain, MNA 3 No hay DST
Manila, Filipinas, MNL 8 No hay DST
Montreal, Canadá, MON -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Moscú, Rusia, MOW 3 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Montevideo, Uruguay, MVD -3 No hay DST
Nassau, Bahamas, NAS -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Nairobi, Kenya, NRB 3 No hay DST
Nueva York NY, EE.UU.,
NYC -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Oslo, Noruega, OSL 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Ottawa, Canadá, OTW -5 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Puerto príncipe, Haití, PAP -5 No hay DST
París, Francia, PAR 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Perth, Australia,
PER 8 No hay DST
Phoenix, AZ, EE.UU., PHE -7 No hay DST
Phnom Penh, Camboya, PNH 7 No hay DST
Puerto de España, Trinidad & Tobago
POS -4 No hay DST
Papeete, Polinesia francesa, PPT -10 No hay DST
Praga, República Checa, PRG 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Portland OR, EE.UU., PTL -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Pretoria, Suráfrica, PTR 2 No hay DST
Ciudad de Panamá, Panamá, PTY -5 No hay DST
Yangón, Mianmar/Burma RGN 6.5 No hay DST
Río de Janeiro, Brasil RIO -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Reikiavik, Islandia, RKV 0 No hay DST
Roma, Italia, ROM 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Riada, Arabia Saudita,
RUH 3 No hay DST
San Salvador, El Salvador, SAL -6 No hay DST
Santiago, Chile, SCL -4
Del primer 1 domingo en o después del 9 de octubre
al primer 1 domingo en o después del 9 de marzo.
Seattle WA, EE.UU.,
SEA -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Seúl, Corea del Sur, SEL 9 No hay DST
ES
19
San Francisco CA, EE.UU., SFO -8 Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Shanghai, China, SHA 8 No hay DST
Singapur, Singapur, SIN 8 No hay DST
San José, Costa Rica, SJO -6 No hay DST
San Juan, Puerto Rico, SJU -4 No hay DST
Ciudad del Lago de sal/Salt Lake City
UT, EE.UU.,
SLC -7 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Sofía, Bulgaria, SOF 2 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Sao Paulo, Brasil, SPL -3 Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Estocolmo, Suecia, STH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Sydney, Australia, SYD 10 Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Tashkent, Uzbekistan, TAS
5 No hay DST
Tokio, Japón, TKY 9 No hay DST
Taipei, Taiwán, TPE 8 No hay DST
Trípoli, Libia,
TRP 2 No hay DST
Toronto, Canadá, TRT -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Quito, Ecuador,
UIO -5 No hay DST
Vancouver, Canadá, VAC -8 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Viena, Austria, VIE 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Varsovia, Polonia, WAW
1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Washington DC, EE.UU., WDC -5 Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Wellington, Nueva Zelanda,
WLG 12 De primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Zurich, Suiza, ZRH 1 Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
ES
20
ALARMAS
Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una
alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma
diaria puede ser configurada para sonar a la misma hora
todos los días. La alarma predefinida sonará cuando la
alarma diaria esté activada y la temperatura grabada en
el sensor del Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F).
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
1 Pulse SEL para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse / para ver la alarma. (Se mostrará AL
en la parte de arriba.)
3. Mantenga pulsado
/ durante 2 segundos.
4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse
o para
cambiar la configuración.
5. Pulse / para confirmar.
6. El icono de la alarma diaria
aparecerá cuando la
alarma esté configurada.
AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA
La alarma predefinida puede configurarse para que
suene 15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria.
Sonará cuando la temperatura grabada en el sensor del
Canal 1 baje de 2 °C (35.6 °F).
Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la
alarma predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida
sonará a las 6:15 AM si la información sobre la
temperatura exterior del sensor del Canal 1 es de 2°C
o menos.
1. Configure y active la alarma diaria.
2. Pulse
/ para cambiar a la vista de la alarma
predefinida. (Se mostrara
PRE-AL en la parte de
arriba.)
3. Mantenga pulsado
/ durante 2 segundos.
4. Pulse o para seleccionar 15, 30, 45 o
60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma
predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La
alarma predefinida se activa autoticamente
cuando selecciona una hora.
5. Pulse
/ para confirmar.
Se muestra cuando la alarma predefinida este
activa.
NOTA
La alarma diaria NO funcionará hasta el
próximo día si la alarma predefinida ha sido activada.
Además si desactiva la alarma diaria se desactivará
la predefinida.
ES
21
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Navegue hasta el área del reloj, luego pulse /
para cambiar de la vista de la alarma diaria la vista
del la alarma predefinida. Para activar o desactivar la
alarma pulse o .
Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla
se encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en
volumen creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier
botón (menos snooze) para silenciar la alarma. Sonará
a la misma hora el próximo día.
REPETICIÓN DE ALARMA
Pulse SNOOZE / LIGHT para deshabilitar temporalmente
la alarma durante 8 minutos.
o parpadearán
mientas snooze esté funcionando.
BARÓMETRO
Este producto sigue las uctuaciones en la presión
barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas.
La presión barométrica de las últimas 24 horas es
almacenada por la unidad (interior ) principal.
VER ÁREA DEL BARÓMETRO
Pulse SEL para navegar al área Barométrica.
Si No se muestra, pulse MODE.
Los datos barométricos se muestran en 2 parte inferior
del display. En la parte superior un gráfico de barras
de 24 horas. En la parte muestra la lectura actual y
el histórico.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de
las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida
en el display.
VER HISTORIA DEL BARÓMETRO
Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse
HIST repetidamente para pasar por las medidas. El
número mostrado en la caja HR indica hace cuanto
tiempo fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas,
hace 3 horas, etc.).
ES
22
PANTALLA QUE MUESTRA DIAGRAMAS
DE BARRAS
El gráfico de barras muestra visualmente los cambios
atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas
anteriores (-24).
AJUSTE DE ALTURA
Configure la altitud dependiendo de a que altura esté
viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto
asegurará que las lecturas barométricas sean s
precisas.
1. Navegue hasta el área del Barómetro.
2. Pulse HIST durante 2 segundos.
3. Pulse
o para configurar la altitud
incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m).
4. Pulse HIST para confirmar.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto realiza la previsión meteorológica de las
próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31
millas). La previsión está basada en las tendencias de
las lecturas de la presión barométrica.
El área superior muestra un icono animado que indica
la previsión del tiempo.
ICONOS DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
ICONO DESCRIPCIÓN
Día / Noche
Claro
ES
23
NOTA
El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM.
Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura
de C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se
convertirá en NEVANDO.
MEDICIÓN DE UV
El sensor de rayos UVA UVR128 viene incluido en el
BAR966HG y puede adquirirse como objeto opcional
con el BAR926HG. El sensor de rayos UVA le permite
tener la siguiente información al alcance de la mano:
Grabación del índice Ultra Violeta
Cálculo automático de la exposición de UV basada
en los perfiles preconfigurados el usuario ( 4
usuarios
máximo ).
Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance
niveles perjudiciales para la salud.
Los datos UV se muestran en el mismo área que los
barométricos. Pulse SEL para navegar al área del
Barómetro y pulse
MODE para ver el icono UV y
los datos.
NOTA
Vea el manual del Usuario del UVR138 para
s informacn y lea a continuacn las nuevas
funciones adicionales UV.
NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE UV
ADICIONALES
CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV
Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición
debe introducir el tipo de piel y el factor de protección
solar de la siguiente manera:
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro,
luego pulse MODE para seleccionar el display UV.
Partly cloudy
Nublado
Lluvia
Nevando
Día / Noche
ES
24
2. Pulse CH para seleccionar el usuario 1-4.
3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para
acceder al Modo de ajuste del tipo de piel del usuario
seleccionado.
TIPO DE
PIEL
MORENO
QUEMADA
COLOR DE
PELO
COLOR DE
OJOS
Nunca Siempre Rojo Azul
A veces Siempre
Rubio
Azul /
Verde
Siempre Raramente Marrón
Gris /
Marrón
Siempre Nunca Negro Marrón
1
2
3
4
4. Pulse o para elegir 1 de los 4 tipos de piel.
Luego pulse
MODE para confirmar e introducir el
modo SPF.
SPF NIVEL DE PROTECCIÓN
Bajo
Medio
Alto
1 - 11
12 - 29
30 - 50
5. Pulse o para aumentar o disminuir el valor
SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al
modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo
de exposición UV.
6. Pulse
o para habilitar o deshabilitar la cuenta
atrás. Pulse MODE para salir del display del modo de
tiempo restante de exposición y empezar con la
cuenta atrás de exposición. La exposición NV del
usuario se mostrará en el display y el icono
parpadeará.
7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una
alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para
apagar la alarma. El icono
parpadeará 2
minutos aunque haya dejado de sonar la alarma.
MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI
Para ver la memoria máxima y mínima del UVI:
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro.
2. Pulse
MODE para seleccionar el display UV.
3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas
y actual.
4. Mantenga pulsado
MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria.
NOTA
Es sensor UV debe ser activado antes de
que intente configurar las funciones adicionales. Por
favor vea el manual del usuario de UVR128 para más
información.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente
información recogida de cualquiera de los 5 sensores
remotos:
ES
25
Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes
de humedad relativa.
Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias
(aumento, caída, o quieta).
Los datos se recogen y muestran aproximadamente
cada 60 segundos.
VER ÁREA DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD
Pulse SEL para navegar al área de temperatura y
humedad.
Los datos de la temperatura se dan en la parte superior,
la humedad en la inferior.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de
las pilas del reloj), al formato que desee.
SELECCIÓN DEL CANAL DEL SENSOR
Pulse CH para cambiar entre los sensores 1-5.
El Icono mostrará el sensor remoto seleccionado.
Para explorar automáticamente los sensores,
mantenga pulsado CH durante 2 segundos. Los datos
de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos.
Para parar la exploración, pulse
CH o MEM con el
área de temperatura / humedad seleccionado.
NOTA
Si selecciona un sensor que sólo temperatura,
la humedad no se mostrará.
REGISTROS MÍNIMOS / MÁXIMOS
Pulse MEM repetidamente para ver los registros
máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado.
Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria. Sonará un pitido para confirmar
que los datos se han borrado.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las
lecturas del la temperatura y la humedad.
ES
26
TENDENCIA QUIETAAUMENTO CAIDA
TEMPERATURA
HUMEDAD
ZONA DE CONFORT
La zona de confort indica lo agradable que es el clima
bandose en las medidas de la temperatura y la
humedad.
ZONA TEMPERATURA HUMEDAD
MOJADO
CONFORTABL
E
Cualquiera >70%
68-77°F
(20-25°C)
40-70
%
SECO
Cualquiera
<40%
NOTA
Esta información se muestra en el área de
humedad cuando se muestre la medida actual.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la
temperatura es alta.
CATEGORÍA
DEL AVISO
TEMPERATURA
Extremo Peligro
°C °F
>54.5
40.5-54.4
>130
Peligro
105-130
Precaución
Extrema
32.2-40.5
26.6-32.2
90-105
Precaución
80-90
Para ver el índice de calor:
1. Pulse SEL para navegar al área de temperatura.
aparecerá a lado de área.
2. Pulse MODE para llegar al display de índice de
calor.
3. Pulse
CH para seleccionar el canal deseado.
NOTA
Si las temperaturas son de menos de 26°C /
80°F, o el canal deseado no está funcionando, el índice
de calor mostrará “NA”.
ILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE / LIGHT para usar la retroiluminación
durante 8 segundos.
REINICIO DEL SISTEMA
El botón de REINICIO está situado en el compartimiento
ES
27
para pilas de la unidad principal. Pulse REINICIO
cuando cambie las pilas y siempre que el rendimiento no
sea el esperado (por ejemplo, si no consigue conectar
mediante frecuencia de radio con la unidad remota o el
reloj controlado por radio).
NOTA
Cuando pulsa RESET, toda la configuración
volverá a los valores por defecto y perderá toda la
información almacenada.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un trapo húmedo y con un poco
de detergente suave sin alcohol. Evite que el producto
sufra caídas.
AVISOS
Este producto está diseñado para darle muchos años
de servicio si es manejado como corresponde. Oregon
Scientific no se hace responsable de cualquier uso
del producto a parte de aquello especificados en el
manual del usuario o cualquier alteración o reparaciones
no aprobadas del producto. Lea las siguientes
instrucciones:
No sumerja el producto en agua. Esto puede producir
un cortocircuito y dañar el producto.
No exponga la unidad principal a una fuerza extrema,
golpe o cambios bruscos de humedad y temperatura.
No fuerce los componentes internos.
No mezcle pilas nuevas y viejas ni de diferentes tipos.
No use pilas recargables en este producto.
Quite las pilas si va a guardar este producto durante
un largo periodo de tiempo.
No raye el display LCD.
NOTA
Las especificaciones técnicas de este producto
y los contenidos de esta guía de usuario están sujetos
a cambios sin aviso. Las imágenes no se han dibujado
a escala.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS SINTOMA REMEDIO
Lecturas
Raras
Barómetro
Ajuste altitud /
unidad
Calendario día / mes
Extraño
Cambiar el idioma
Reloj
No puede
ajustar el
reloj
Desactivar reloj
atómico
No
Sincroniza
automática-
mente
1. Ajuste las Pilas
2. Pulse RESET
3. Active manual-
mente el reloj
atómico
Muestra
“LLL” o
“HHH”
Temperatura
Temperatura fuera
de rango
Sensor
Remoto
No localiza
el sensor
remoto
Comprobar las pilas
No puede
cambiar de
canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
ES
28
Muestra
“LLL” o
“HHH”
Temperatura
Temperatura fuera
de rango
Sensor
Remoto
No localiza
el sensor
remoto
Comprobar las pilas
No puede
cambiar de
canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
FICHA TÉCNICA
Tamaño de la unidad principal
L x A x A 195 x 26 x 192 mm
(7,6 x 0,8 x 7,5 pulgadas)
Peso 578 gramos (20.4 libras)
sin pilas
Remote Unit Dimensions
L x A x A 70 x 24.5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57
pulgadas)
Peso 108 gramos (0.24 libras)
sin pilas
Temperatura
Unidad °C o °F
Rango Exterior -5 °C a 50 °C
(23 °F a 122 °F)
Rango Interior -20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
Resolución 0.1 °C (0.2° F)
Confort 20 °C a 25 °C
(68 °F a 77 °F)
Memoria Min / Max
Humedad Relativa
Rango 25% a 95%
Resolución 1%
Confort 40% a 70%
Memoria Min / max
Barómetro
Unidad mb / hPa o inHg
Resolución 1 mb (0.03 inHg)
Altitud -100 a 2500 metros
(-328 a 2734 pies)
Display Soleado (día /noche),
parcialmente nublado (día /
noche), nublado, lluvia, nevado
ES
29
Unidad Remota(RTGR328N)
Frecuencia RF 433 MHz
Rango Hasta 70 metros (230 pies)
sin obstrucciones
Trasmisión Aprox. Cada 1 minuto
No Canal. 1, 2, 3, 4 o 5
Unidad °C o °F
Reloj Radio Controlado
Sincronización Auto o Deshabilitado
Display de Reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12hr AM / PM
(formato MSF)
24hr (formato DCF)
Calendario DD/MM o MM/DD;
Día de la semana en 1 de
5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma Diaria & Predefinida; 2
minutos en volumen
creciente
Snooze Snooze de 8 minutos
Alimentación de la unidad principal
Pilas 4 pilas UM-3 / AA 1,5V
Unidad remota Termo / Higro (temperatura /
humedad)
Pilas 2 pilas UM-3 / AA 1,5V
NOTA
Se recomienda usar pilas alcalinas con este
producto para que funcione más tiempo.
ES
30
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Estación Meteorlogógica Inalámbrica con Reloj
con la hora mundial modelo BAR926HG / BAR966HG
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
y Noruega N
Todos los Países de la UE, Suiza CH
SOBRE OREGON SCIETIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer s sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra gina web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
/