Transcripción de documentos
Cambiar pantalla del reloj .................................... 14
Reloj con la hora mundial ..................................... 15
Alarmas ................................................................... 20
Modelo: BAR926HG / BAR966HG
Ajuste de la alarma diaria .................................... 20
MANUAL DE USUARIO
Ajuste de la alarma previa ................................... 20
CONTENIDOS
Activación de la alarma ....................................... 21
Introducción .............................................................. 3
Repetición de alarma ........................................... 21
Panorámica General del Producto .......................... 4
Barómetro .............................................................. 21
Vista frontal ............................................................ 4
Ver área del barómetro ........................................ 21
Vista trasera ........................................................... 5
Selección de unidad de medición ........................ 21
Soporte de mesa o montaje en pared ................ 5
Ver historia del barómetro ................................... 21
Pantalla LCD .......................................................... 6
Pantalla que muestra diagramas de barras ......... 22
Sensor remoto (RTGR328N) ................................. 9
Ajuste de altura .................................................... 22
Para empezar ............................................................ 9
Predicción meteorológica...................................... 22
Pilas ....................................................................... 9
Iconos de predicción meteorológica ..................... 22
Cambiar configuración ........................................ 10
Medición de UV ....................................................... 23
Sensor remoto ........................................................ 10
Nuevas características de UV adicionales ........... 23
Configuración del sensor Termo-Higro
Temperatura y humedad ........................................ 24
(temperatura y humedad) (RTGR328N) ............. 11
Ver Área de temperatura y humedad ................... 25
Transmisión de datos del sensor ........................ 12
Selección de unidad de medición ........................ 25
Búsqueda del sensor .......................................... 12
Selección del canal del sensor ............................ 25
Reloj y calendario ................................................... 12
Registros mínimos / máximos .............................. 25
Reloj controlado por radio .................................... 13
Tendencia de temperatura y humedad ................ 25
Encender / Apagar el Reloj controlado por radio . 13
Zona de confort ................................................... 26
Ajuste del reloj ...................................................... 14
Índice de calor ..................................................... 26
1
ES
Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la Hora Mundial
ES
Iluminación ............................................................. 26
Reinicio del sistema ............................................... 26
Seguridad y cuidado .............................................. 27
Avisos ...................................................................... 27
Solución de problemas .......................................... 27
Ficha técnica ........................................................... 28
Sobre Oregon Scientific......................................... 30
Declaración de conformidad CE .......................... 30
2
Gracias por elegir la Estación Meteorológica Inalámbrica
con Reloj con la hora mundial (BAR926HG / BAR966HG)
de Oregon Scientific™. Este potente dispositivo combina
un reloj con seguimiento meteorológico, lecturas de
temperatura y humedad interior y exterior, tendencias
barométricas y ajuste de altura en una única herramienta
que puede utilizar desde la comodidad de su hogar.
Esta caja contiene:
• Unidad principal
• Sensor remoto (RTGR328N)
• Sensor de rayos UVA opcional (UVR128)
• Pilas
BAR926HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto
BAR966HG --- BAR926HG Main Unit + RTGR328N
Sensor Remoto + UVR128 UV Sensor
NOTE La unidad principal es compatible con
los sensores siguientes: THGR228N, THGR328N,
THR228N, THR328N, THWR288. Los sensores
adicionales se venden por separado. Por favor, póngase
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.
3
ES
Tenga este manual a mano cuando use el nuevo
producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas
paso a paso, así como especificaciones técnicas y
advertencias que debe conocer.
INTRODUCCIÓN
ES
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
VISTA FRONTAL
1
1. Botón de REPETICIÓN DE ALARMA / LUZ: Activa
una función de repetición de alarma a los 8 minutos
o la luz de la pantalla
2. Pantalla LCD
3. SEL: Cambio de área
4. MODO: Cambiar configuración / pantalla
3
4
2
5
6
7
5.
: Aumentar configuración / activar reloj controlado
por radio
6.
: Disminuir configuración / desactivar reloj
controlado por radio
7. MEM: Ver lecturas de temperatura / humedad / rayos
UVA actuales, máximas y mínimas
8
9
8. HIST: Ver lecturas históricas del barómetro y del
sensor de rayos UVA
10
9. CH: Cambiar pantalla del sensor remoto
10.
4
/ : Ver estado de la alarma, ajustar la alarma del
reloj controlado por radio
SOPORTE DE MESA O MONTAJE EN PARED
Para colocar la unidad sobre una mesa, haga girar el
botón de bloqueo (situado en la parte posterior de la
unidad) de tal manera que los dos segmentos de la
unidad principal se separen. A continuación coloque la
unidad tal y como se muestra a continuación.
5
1
2
3
6
4
Para montar la unidad a la pared, haga girar el botón
de bloqueo (situado en la parte posterior de la unidad)
de tal manera que una los dos segmentos de la unidad
principal. A continuación móntela como se muestra a
continuación.
1. Interruptor mb / inHg (en el compartimiento para pilas)
2. Interruptor de REINICIO (en el compartimiento para pilas)
3. Interruptor °C / °F (en el compartimiento para pilas)
4. Compartimiento de las pilas (tapa abierta)
5. Orificios para montaje en pared
6. Botón de bloqueo – coloque las 2 partes de la
unidad una al lado de la otra, tal y como se muestra
aquí delante. Haga girar el botón de bloqueo para
fijar las 2 partes de la unidad juntas. Gírelo en la
dirección contraria a las agujas del reloj para liberar
el bloqueo y separar los dos elementos.
5
ES
VISTA TRASERA
ES
PANTALLA LCD
1. Área de predicción meteorológica: Predicción
meteorológica animada
1
2. Temperatura / Humedad / Área de zona de
confort: Lecturas y tendencias; zona de confort;
número de canal del sensor.
3. UVA / área del barómetro Nivel de rayos UVA y
diagrama de barras de presión barométrica; índice
de rayos UVA y lecturas barométricas.
2
4. Reloj / Alarma / Área de calendario: Reloj
controlado por radio con la hora mundial; alarmas;
calendario
3
4
6
Temperatura / Humedad / Área de zona de confort
1
1
2
2
6
7
3
8
9
4
5
10
11
1. Icono de área seleccionada
1. Icono de pila gastada para la unidad principal
2. Tendencia de la temperatura
2. Pantalla del tiempo
3. Número del canal (1-5) / estado de la recepción
4. Icono de pila gastada para el sensor remoto
5. Tendencia de la humedad
6. Temperatura MÁX / MíN
7. Temperatura - °C / °F
8. Índice de calor
9. Humedad MÁX / MíN
10. Humedad
11. Niveles de confort
7
ES
Área de predicción meteorológica
ES
UVA / Área del barómetro
Reloj / Alarma / Área de calendario
1
2
3
8
4
3
4
5
6
7
2
1
5
9
10
11
8
6
12
9
7
1. La alarma previa está configurada
2. Pantalla de alarma previa / Configuración de alarma
previa
1. Se muestra la presión barométrica
2. Se muestran los rayos UVA
3. El canal con recepción de reloj RF está bloqueado
3. Icono de pila gastada para el sensor de rayos UVA
4. Icono de recepción del reloj RF
4. Se muestra el valor de los rayos UVA
5. La alarma diaria está configurada
5. Se ha iniciado la cuenta atrás de tiempo de
exposición a rayos UVA
6. Hora local o hora mundial ciudad
7. Hora del reloj RF (por ejemplo, hora local) /
calendario
6. Índice de rayos UVA
7. Tiempo de exposición a rayos UVA del usuario
8. Configuración de husos horarios
8. Barómetro / diagrama de rayos UVA
9. Hora del reloj con hora mundial / calendario
9. SPF (Factor de protección solar) aplicado al usuario
por exposición a rayos UVA
10. Tipo de piel del usuario para exposición a rayos UVA
11. No de usuario (para el modo UVA) o historial de la última
hora de lecturas de rayos UVA / presión barométrica
12. Altura / presión barométrica / lectura de rayos UVA
8
ES
SENSOR REMOTO (RTGR328N)
4
1
2. Número de canal
1. Pantalla LCD
2. Indicador LED de
estado
1
2
3
3. Conducto de
ventilación
2
1. Recepción de señal
5
6
7
3. Icono de pila
gastada
4. Hora
5. Temperatura (°C / °F)
6. Humedad %
7. Temperatura /
Humedad %
3
PARA EMPEZAR
PILAS
1. Soporte para pared
1
2
3
4
5
6
7
8
Las pilas se suministran con este producto:
2. Interruptor CH (1-5)
3. RESET
4. Interruptor °C / °F
5. SEARCH
• Unidad principal
4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
• Unidad remota
2 pilas UM-3 (AA) 1,5V
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca
las pilas haciendo coincidir la polaridad de las mismas
con las indicaciones que hay en el compartimiento
de pilas. Para obtener mejores resultados, coloque
primero las pilas del sensor remoto y luego las de la
unidad principal Pulse REINICIO cada vez que cambie
las pilas.
6. Interruptor del formato
de la señal de radio
EU / UK
7. Compartimiento de
las Pilas
8. Soporte plegable
9
ES
Para instalar las pilas de la unidad principal:
2. La mayoría de Áreas ofrecen varias opciones de
pantalla (por ejemplo, Reloj / Alarma o Barómetro
/UVA). Pulse MODO para cambiar de opción, o
/ para pasar de reloj a alarma o viceversa
NOTA No use pilas recargables.
3. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2
segundos para acceder al modo de configuración.
aparece cuando las pilas están casi gastadas.
4. Pulse
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante más tiempo.
UNIDAD
Principal
Sensor remoto
UVA
o
para modificar la configuración.
5. Pulse MODO para confirmar.
SENSOR REMOTO
UBICACIÓN
Área de predicción meteorológica
Área de Temperatura / Humedad
Sensor de rayos UVA / área de
presión barométrica
Este producto se suministra con el Sensor Termo /
Higro (temperatura y humedad) RTGR328N. La unidad
principal puede recoger datos de hasta 6 sensores
(5 sensores Termo / Higro y 1 sensor de rayos UVA).
La unidad principal es compatible con los sensores
siguientes: THGR228N, THGR328N, THR228N,
THR328N and THWR288. (Los sensores adicionales
se venden por separado. Póngase en contacto con su
distribuidor local si desea más información.)
CAMBIAR CONFIGURACIÓN
1. Pulse SEL para pasar de un Área a otra.
indica el Área seleccionada.
10
Para desplegar el soporte:
1
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR THERMOHIGRO (TEMPERATURA Y HUMEDAD)
(RTGR328N)
2
Para conseguir los mejores resultados:
1. Abra el compartimiento para pilas con un
destornillador Phillips pequeño.
• Introduzca las pilas y seleccione la unidad, canal y
formato de señal de radio antes de montar el
sensor.
2. Introduzca las pilas
3. Configure el canal y formato de la señal de radio.
Los interruptores se encuentran en el compartimiento
para pilas.
INTERRUPTOR
Canal
OPCIÓN
Si usa más de un sensor,
seleccione un canal distinto
para cada sensor
Format o de
señal radio
EU (DCF) / UK (MSF)
• Coloque el sensor en un lugar en el que no esté
expuesto a la luz directa del sol ni a la humedad.
• No coloque el sensor a más de 70 metros de la unidad
principal (interior).
• Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a
la unidad principal (interior), minimizando obstrucciones
como puertas, paredes y muebles.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo
del cielo, alejado de objetos metálicos o
electrónicos.
4. Pulse REINICIO y a continuación configure la unidad
de temperatura.
INTERRUPTOR
Temp
• Coloque el sensor cerca de la unida central durante
los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas
y la transmisión de la señal.
OPCIÓN
°C / °F
5. Cierre el compartimiento para pilas.
NOTA El radio de transmisión puede variar y depende
11
ES
El Sensor RTGR328N recoge lecturas de temperatura
y humedad, y la señal de organizaciones de control de
la hora para el reloj controlado por radio. S
ES
de la cobertura de recepción de la unidad principal.
Se mostrará al lado del Área. A continuación,
pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos
simultáneamente MEM y CH.
Es posible que tenga que probar varias ubicaciones
para obtener los mejores resultados.
Para buscar el sensor de rayos UVA, pulse SEL y acceda
al área de rayos UVA / Barómetro.
Se mostrará
al lado del Área. A continuación, pulse y mantenga
pulsados durante 2 segundos MEM y CH.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
El sensor o sensores envían datos cada 60 segundos.
El icono de recepción que se muestra en el Área de
Temperatura / Humedad indica el estado.
ICONO
NOTA Si aún no ha encontrado el sensor, compruebe
DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
buscando sensores.
las pilas.
RELOJ Y CALENDARIO
Se ha encontrado al
menos 1 canal.
Este producto controla la hora y la fecha basándose
en señales recibidas por radio del sensor remoto
RTGR328N o los ajustes manuales que usted
introduzca.
El Sensor 1 está enviando
datos. (El número
muestra qué sensor está
seleccionado.)
--- muestra en Área
de Temperatura /
Humedad
1
El sensor seleccionado
no se encuentra.
Busque el sensor o
compruebe las pilas.
2
1. Hora del reloj RF
BÚSQUEDA DEL SENSOR
2. Hora mundial ciudad
Para buscar un sensor Termo / Higro, pulse SEL
y acceda al área de Temperatura / Humedad.
3. Reloj con la hora mundial
12
3
La unidad ha contactado con el
sensor pero no ha sincronizado
la hora.
La unidad ha perdido contacto
con el sensor pero la hora está
sincronizada.
La unidad ha perdido contacto y
la hora no está sincronizada.
La recepción inicial tarda entre 2 y 10 minutos, y se pone
en marcha la primera vez que se enciende la unidad y
siempre que se pulse el botón de REINICIO.
La unidad no puede conectar con
el sensor remoto.
Cuando esté completa, el icono de recepción dejará
de parpadear. Además de mostrar la hora local y un
calendario, también puede elegir mostrar la hora actual
en 130 ciudades importantes del mundo.
NOTA Para forzar una búsqueda manual de recepción
RF del reloj, pulse el botón SEARCH (Búsqueda) del
sensor (RTGR328N) y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
El
icono que se muestra en el Área de Reloj
indica 2 factores:
ENCENDER / APAGAR EL RELOJ
CONTROLADO POR RADIO
• La conexión entre la unidad principal y el sensor que
)
recoge las señales de RF (
• La recepción de señal RF (
SIGNIFICADO
La unidad ha contactado con
el sensor y ha sincronizado la
hora.
La hora y la fecha se actualizan automáticamente
mediante señales de reloj controladas por radio emitidas
por las organizaciones oficiales de seguimiento de
la hora situadas en Frankfurt (Alemania) y Rugby
(Inglaterra), a no ser que desactive esta opción. El
sensor remoto recoge estas señales (RTGR328N)
siempre y cuando se encuentre en un radio de 1500
km de una señal.
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio.
)
Cómo funcionan juntas estas señales:
13
Si desea configurar el reloj manualmente, en primer
lugar deberá desconectar la función de reloj controlado
por radio. Para hacerlo, acceda al Área de Reloj / Alarm.
ES
ICONO
RELOJ CONTROLADO POR RADIO
ES
3. Seleccione la ciudad de hora local, la ciudad de
hora mundial, formato de 12 o 24 horas, hora, minuto,
año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma.
A continuación, pulse
y mantenga pulsado durante 2
segundos en la unidad principal. Para activarla, acceda
al Área de Reloj / Alarma, pulse
y manténgalo
pulsado durante 2 segundos.
4. Pulse
o
para modificar la configuración.
5. Pulse MODO para confirmar.
Reloj RF activado:
NOTA Las opciones de idioma son (E) inglés, (F)
francés, (D) alemán, (I) italiano y (S) español. El idioma
que seleccione determinará la pantalla de días de la
semana.
CAMBIAR PANTALLA DEL RELOJ
Reloj RF desactivado:
Pulse SEL y acceda al área de Reloj.
al lado del Área.
Se mostrará
Pulse MODO para pasar de un modo de reloj a otro.
AJUSTE DEL RELOJ
Si no se ha establecido la ciudad de hora mundial,
puede elegir entre:
Sólo necesita hacerlo si ha desactivado la función de
reloj controlado por radio, o si está demasiado lejos de
una señal RF.
1. Pulse SEL y acceda al área de Reloj.
al lado del Área.
• Reloj con segundos y fecha
• Reloj con día y fecha
Se mostrará
2. Pulse MODO y manténgalo pulsado durante 2
segundos.
14
ES
Si se ha establecido la ciudad de hora mundial, puede
elegir entre:
• Reloj RF con segundos y Reloj con la hora mundial
• Reloj RF y Reloj de hora mundial con día
• Fecha RF y fecha mundial
RELOJ CON LA HORA MUNDIAL
Este reloj dispone de una función que muestra la hora
y le permite consultar la hora en distintos lugares del
mundo instantáneamente con el sistema de ahorro
de luz solar (DST) configurado automáticamente. Los
nombres de las ciudades del mundo están abreviadas
en un formato de 3 letras, como por ejemplo FRA por
Frankfurt, Alemania.
15
ES
NOMBRE DEL PAÍS
Addis Ababa, Etiopía,
Adelaide, Australia,
Auckland, Nueva Zelanda,
Ankara, Turquía,
Argel, Argelia,
Amsterdam, Holanda
Achorage AK, EE.UU.
Antananarivo, Madagascar
Asunción, Paraguay
Atenas, Grecia,
Atlanta GA, EE.UU.,
Abu Dhabi, U.A.E,
Bucarest, Rumania,
Barcelona, España,
Bagdad, Irak,
Belgrado, Yugoslavia,
Pekín, China,
Berlín, Alemania,
Beirut, Líbano,
Bangkok, Tailandia,
Brisbane, Australia,
Bogotá, Colombia,
Boston MA, EE.UU.,
Berna, Suiza,
Bruselas, Bélgica,
Brasilia, Brasil,
Buenos Aires, Argentina
Budapest, Hungría
El Cairo, Egipto
Casablanca, Marruecos
Canberra, Australia
Caracas, Venezuela
Calcuta, India
Chicago IL, EE.UU.
Colombo, Sri Lanka
CÓDIGO DE LA
CIUDAD
ADD
ADL
AKL
AKR
ALG
AMS
ANC
ANT
ASU
ATH
ATL
AUH
BBU
BCN
BDD
BEG
BEJ
BER
BEY
BKK
BNE
BOG
BOS
BRN
BRU
BSB
BUA
BUD
CAI
CAS
CBR
CCS
CCU
CGX
CMB
HORA AJUSTADA
(GMT = 0)
3
9.5
12
2
1
1
-9
3
-4
2
-5
4
2
1
3
1
8
1
2
7
10
-5
-5
1
1
-3
-3
1
2
0
10
-4
5.5
-6
6
16
PERIODO DE LA FUNCIÓN DST
No hay DST
Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Del primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer 1 domingo en septiembre al primer 1 domingo en abril
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primero 1 de abril al primero 1 de octubre 1
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo viernes en abril al Ultimo viernes en septiembre
No hay DST
Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
No hay DST
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
CPH
CPT
DAC
DAM
DEL
DTW
DUB
FRA
GUA
GVA
HAM
HAN
HAV
HCM
HEL
HKG
HNL
HOU
IND
IST
JKT
JNB
KBL
KHA
KIE
KIN
KTM
KUL
KWI
LAS
LAX
LIM
LIS
LON
LOS
LPB
LUX
1
2
6
2
5.5
-5
0
1
-6
1
1
7
-5
7
2
8
-10
-6
-5
2
7
2
4.5
3
2
-5
5.75
8
3
-8
-8
-5
0
0
1
-4
1
17
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
Del primero 1 de abril al primero de octubre 1
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
ES
Copenhague, Denmark
Cape Town, Sud Africa
Daka, Bangladesh
Damasco, Siria
Nuevo Delhi, India,
Detroit MI, EE.UU.,
Dublín, Irlanda
Frankfurt, Alemania
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Ginebra, Suiza
Hamburgo, Alemania
Hanoi, Vietnam
La Habana, Cuba
Ho Chi Minh City, Vietnam
Helsinki, Finlandia
Hong Kong, China
Honolulu HI, EE.UU.
Houston TX, EE.UU.,
Indianapolis, EN, EE.UU.
Estambul, Turquía
Jakarta, Indonesia
Johannesburg, Sud Africa
Kabul, Afganistán
Khartoum, Sudán,
Kiev, Ucrania,
Kingston, Jamaica,
Kathmandu, Nepal,
Kuala Lumpur, Malasia,
Ciudad de Kuwait, Kuwait,
Las Vegas NV, EE.UU.,
Los Angeles CA, EE.UU.,
Lima, Perú,
Lisboa, Portugal,
Londres, REINO UNIDO,
Lagos, Nigeria,
La Paz, Bolivia,
Luxemburgo, Luxemburgo,
ES
Madrid, España,
Melbourne, Australia,
Ciudad de México, México,
Managua, Nicaragua,
Miami FL, EE.UU.,
Milán, Italia,
Manama, Bahrain,
Manila, Filipinas,
Montreal, Canadá,
Moscú, Rusia,
Montevideo, Uruguay,
Nassau, Bahamas,
Nairobi, Kenya,
Nueva York NY, EE.UU.,
Oslo, Noruega,
Ottawa, Canadá,
Puerto príncipe, Haití,
París, Francia,
Perth, Australia,
Phoenix, AZ, EE.UU.,
Phnom Penh, Camboya,
Puerto de España, Trinidad & Tobago
Papeete, Polinesia francesa,
Praga, República Checa,
Portland OR, EE.UU.,
Pretoria, Suráfrica,
Ciudad de Panamá, Panamá,
Yangón, Mianmar/Burma
Río de Janeiro, Brasil
Reikiavik, Islandia,
Roma, Italia,
Riada, Arabia Saudita,
San Salvador, El Salvador,
MAD
MEL
MEX
MGA
MIA
MIL
MNA
MNL
MON
MOW
MVD
NAS
NRB
NYC
OSL
OTW
PAP
PAR
PER
PHE
PNH
POS
PPT
PRG
PTL
PTR
PTY
RGN
RIO
RKV
ROM
RUH
SAL
1
10
-6
-6
-5
1
3
8
-5
3
-3
-5
3
-5
1
-5
-5
1
8
-7
7
-4
-10
1
-8
2
-5
6.5
-3
0
1
3
-6
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
No hay DST
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
Santiago, Chile,
SCL
-4
Del primer 1 domingo en o después del 9 de octubre
al primer 1 domingo en o después del 9 de marzo.
Seattle WA, EE.UU.,
Seúl, Corea del Sur,
SEA
SEL
-8
9
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
18
SFO
SHA
SIN
SJO
SJU
-8
8
8
-6
-4
Del primer domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
SLC
-7
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
SOF
SPL
STH
SYD
TAS
TKY
TPE
TRP
TRT
UIO
VAC
VIE
WAW
WDC
WLG
ZRH
2
-3
1
10
5
9
8
2
-5
-5
-8
1
1
-5
12
1
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del segundo 2 domingo de octubre al tercer 3 domingo de febrero
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en octubre al Ultimo domingo en marzo
No hay DST
No hay DST
No hay DST
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
No hay DST
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
Del primer 1 domingo en abril al Ultimo domingo en octubre
De primer 1 domingo en octubre al tercer 3 domingo en marzo
Del Ultimo domingo en marzo al Ultimo domingo en octubre
19
ES
San Francisco CA, EE.UU.,
Shanghai, China,
Singapur, Singapur,
San José, Costa Rica,
San Juan, Puerto Rico,
Ciudad del Lago de sal/Salt Lake City
UT, EE.UU.,
Sofía, Bulgaria,
Sao Paulo, Brasil,
Estocolmo, Suecia,
Sydney, Australia,
Tashkent, Uzbekistan,
Tokio, Japón,
Taipei, Taiwán,
Trípoli, Libia,
Toronto, Canadá,
Quito, Ecuador,
Vancouver, Canadá,
Viena, Austria,
Varsovia, Polonia,
Washington DC, EE.UU.,
Wellington, Nueva Zelanda,
Zurich, Suiza,
ES
Por ejemplo, si configura la alarma a las 7:00 AM, y la
alarma predefinida a 45 minutos, la alarma predefinida
sonará a las 6:15 AM si la información sobre la
temperatura exterior del sensor del Canal 1 es de 2°C
o menos.
ALARMAS
Este producto tiene 2 alarmas: Una alarma diaria y una
alarma predefinida para tiempo con nieve. La alarma
diaria puede ser configurada para sonar a la misma hora
todos los días. La alarma predefinida sonará cuando la
alarma diaria esté activada y la temperatura grabada en
el sensor del Canal 1 baje de 2°C (35.6 °F).
1. Configure y active la alarma diaria.
2. Pulse
/
para cambiar a la vista de la alarma
predefinida. (Se mostrara PRE-AL en la parte de
arriba.)
AJUSTE DE LA ALARMA DIARIA
1
Pulse SEL para navegar hasta el área del reloj.
aparecerá a lado de área.
3. Mantenga pulsado
/
para ver la alarma. (Se mostrará AL
2. Pulse
en la parte de arriba.)
3. Mantenga pulsado
/
durante 2 segundos.
4. Seleccione la hora y el minuto. Pulse
cambiar la configuración.
5. Pulse
/
o
/
durante 2 segundos.
4. Pulse
o
para seleccionar 15, 30, 45 o
60 minutos. Esto es el tiempo en que la alarma
predefinida sonara ANTES que la alarma diaria. La
alarma predefinida se activa automáticamente
cuando selecciona una hora.
para
5. Pulse
/
para confirmar.
para confirmar.
6. El icono de la alarma diaria
alarma esté configurada.
Se muestra cuando la alarma predefinida este
activa.
aparecerá cuando la
NOTA La alarma diaria NO funcionará hasta el
próximo día si la alarma predefinida ha sido activada.
Además si desactiva la alarma diaria se desactivará
la predefinida.
AJUSTE DE LA ALARMA PREVIA
La alarma predefinida puede configurarse para que
suene 15, 30, 45, o 60 minutos antes de la alarma diaria.
Sonará cuando la temperatura grabada en el sensor del
Canal 1 baje de 2 °C (35.6 °F).
20
Navegue hasta el área del reloj, luego pulse
/
para cambiar de la vista de la alarma diaria la vista
del la alarma predefinida. Para activar o desactivar la
alarma pulse
o
.
No se muestra, pulse MODE.
Los datos barométricos se muestran en 2 parte inferior
del display. En la parte superior un gráfico de barras
de 24 horas. En la parte muestra la lectura actual y
el histórico.
Cuando se llegue a la hora de la alarma, la pantalla
se encenderá 8 segundos y la alarma ira sonando en
volumen creciente durante 2 minutos. Pulse cualquier
botón (menos snooze) para silenciar la alarma. Sonará
a la misma hora el próximo día.
REPETICIÓN DE ALARMA
Pulse SNOOZE / LIGHT para deshabilitar temporalmente
la alarma durante 8 minutos.
o
parpadearán
mientas snooze esté funcionando.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
BARÓMETRO
Deslice el interruptor mb / Hg (en el compartimiento de
las pilas del reloj), para cambiar el formato de medida
en el display.
Este producto sigue las fluctuaciones en la presión
barométrica para ofrecer previsiones meteorológicas.
La presión barométrica de las últimas 24 horas es
almacenada por la unidad (interior ) principal.
VER HISTORIA DEL BARÓMETRO
VER ÁREA DEL BARÓMETRO
Pulse SEL para navegar al área Barométrica.
21
Navegue hasta el área del Barómetro. Luego pulse
HIST repetidamente para pasar por las medidas. El
número mostrado en la caja HR indica hace cuanto
tiempo fue tomada cada medida (ej., hace 2 horas,
hace 3 horas, etc.).
ES
Si
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
ES
1. Navegue hasta el área del Barómetro.
2. Pulse HIST durante 2 segundos.
o
para configurar la altitud
3. Pulse
incrementando en saltos de 10 (de -100m a 2500m).
4. Pulse HIST para confirmar.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este producto realiza la previsión meteorológica de las
próximas 12 a 24 horas de un radio de 30-50 km (19-31
millas). La previsión está basada en las tendencias de
las lecturas de la presión barométrica.
PANTALLA QUE MUESTRA DIAGRAMAS
DE BARRAS
El gráfico de barras muestra visualmente los cambios
atmosféricos desde la hora actual (0) a las 24 horas
anteriores (-24).
El área superior muestra un icono animado que indica
la previsión del tiempo.
ICONOS DE PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
AJUSTE DE ALTURA
Configure la altitud dependiendo de a que altura esté
viviendo en relación con se el nivel del mar. Esto
asegurará que las lecturas barométricas sean más
precisas.
ICONO
DESCRIPCIÓN
Claro
Día / Noche
22
• Alerta de Peligro de UVI cuando el índice alcance
niveles perjudiciales para la salud.
Nublado
Los datos UV se muestran en el mismo área que los
barométricos. Pulse SEL para navegar al área del
y
Barómetro y pulse MODE para ver el icono UV
los datos.
Día / Noche
Lluvia
NOTA Vea el manual del Usuario del UVR138 para
más información y lea a continuación las nuevas
funciones adicionales UV.
Nevando
NUEVAS CARACTERÍSTICAS DE UV
ADICIONALES
NOTA El icono de noche aparecerá de 6 PM a 6 AM.
Cuando el sensor del canal 1 recoja una temperatura
de 2°C (35.6 °F) o menos, el incono de LLUVIA se
convertirá en NEVANDO.
CUENTA ATRÁS DEL TIEMPO DE EXPOSICIÓN UV
Para configurar la cuanta atrás del tiempo de exposición
debe introducir el tipo de piel y el factor de protección
solar de la siguiente manera:
MEDICIÓN DE UV
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro,
luego pulse MODE para seleccionar el display UV.
El sensor de rayos UVA UVR128 viene incluido en el
BAR966HG y puede adquirirse como objeto opcional
con el BAR926HG. El sensor de rayos UVA le permite
tener la siguiente información al alcance de la mano:
• Grabación del índice Ultra Violeta
• Cálculo automático de la exposición de UV basada
en los perfiles preconfigurados el usuario ( 4 usuarios
máximo ).
23
ES
Partly cloudy
ES
2. Pulse CH para seleccionar el usuario 1-4.
cuenta atrás de exposición. La exposición NV del
usuario se mostrará en el display y el icono
parpadeará.
3. Mantenga pulsado MODE durante 2 segundos para
acceder al Modo de ajuste del tipo de piel del usuario
seleccionado.
TIPO DE
PIEL
MORENO
1
Nunca
QUEMADA
COLOR DE
PELO
Siempre
Rojo
Azul
2
A veces
Siempre
Rubio
Azul /
Verde
3
Siempre
Raramente
Marrón
Gris /
Marrón
4
Siempre
Nunca
Negro
7. Cuando la cuenta atrás haya alcanzado “0”, una
alarma sonará 2 minutos. Pulse cualquier botón para
parpadeará 2
apagar la alarma. El icono
minutos aunque haya dejado de sonar la alarma.
COLOR DE
OJOS
MEMORIA MÁXIMA / MÍNIMA DEL UVI
Para ver la memoria máxima y mínima del UVI:
1. Pulse SEL para navegar al área del Barómetro.
2. Pulse MODE para seleccionar el display UV.
Marrón
3. Pulse MEM para ver las lecturas máximas, mínimas
y actual.
4. Pulse
o
para elegir 1 de los 4 tipos de piel.
Luego pulse MODE para confirmar e introducir el
modo SPF.
SPF
4. Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria.
NIVEL DE PROTECCIÓN
1 - 11
Bajo
12 - 29
Medio
30 - 50
Alto
NOTA Es sensor UV debe ser activado antes de
que intente configurar las funciones adicionales. Por
favor vea el manual del usuario de UVR128 para más
información.
5. Pulse
o
para aumentar o disminuir el valor
SPF. Luego pulse MODE para confirmar y pasar al
modo de configuración de la cuenta atrás del tiempo
de exposición UV.
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La Estación Meteorológica puede mostrar la siguiente
información recogida de cualquiera de los 5 sensores
remotos:
6. Pulse
o
para habilitar o deshabilitar la cuenta
atrás. Pulse MODE para salir del display del modo de
tiempo restante de exposición y empezar con la
24
ES
• Temperatura mínima, máxima y actual y porcentajes
de humedad relativa.
• Indicador de niveles de Confort y líneas de tendencias
(aumento, caída, o quieta).
El Icono mostrará el sensor remoto seleccionado.
• Para explorar automáticamente los sensores,
mantenga pulsado CH durante 2 segundos. Los datos
de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos.
Los datos se recogen y muestran aproximadamente
cada 60 segundos.
• Para parar la exploración, pulse CH o MEM con el
área de temperatura / humedad seleccionado.
VER ÁREA DE TEMPERATURA
Y HUMEDAD
NOTA Si selecciona un sensor que sólo temperatura,
la humedad no se mostrará.
Pulse SEL para navegar al área de temperatura y
humedad.
Los datos de la temperatura se dan en la parte superior,
la humedad en la inferior.
REGISTROS MÍNIMOS / MÁXIMOS
• Pulse MEM repetidamente para ver los registros
máximos, mínimos y actual del sensor seleccionado.
• Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos para
borrar la memoria. Sonará un pitido para confirmar
que los datos se han borrado.
SELECCIÓN DE UNIDAD DE MEDICIÓN
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
Deslice el interruptor °C / °F (en el compartimiento de
las pilas del reloj), al formato que desee.
Las líneas de las tendencias se muestran a lado de las
lecturas del la temperatura y la humedad.
SELECCIÓN DEL CANAL DEL SENSOR
Pulse CH para cambiar entre los sensores 1-5.
25
ES
TENDENCIA
AUMENTO QUIETA
CAIDA
TEMPERATURA
HUMEDAD
CATEGORÍA
DEL AVISO
TEMPERATURA
Extremo Peligro
>54.5
>130
Peligro
40.5-54.4
105-130
Precaución
Extrema
32.2-40.5
90-105
Precaución
26.6-32.2
80-90
°C
°F
Para ver el índice de calor:
ZONA DE CONFORT
1. Pulse SEL para navegar al área de temperatura.
aparecerá a lado de área.
La zona de confort indica lo agradable que es el clima
basándose en las medidas de la temperatura y la
humedad.
ZONA
TEMPERATURA
HUMEDAD
MOJADO
Cualquiera
>70%
CONFORTABLE
68-77°F
(20-25°C)
40-70%
SECO
Cualquiera
<40%
2. Pulse MODE para llegar al display de índice de
calor.
3. Pulse CH para seleccionar el canal deseado.
NOTA Si las temperaturas son de menos de 26°C /
80°F, o el canal deseado no está funcionando, el índice
de calor mostrará “NA”.
NOTA Esta información se muestra en el área de
humedad cuando se muestre la medida actual.
ILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE / LIGHT para usar la retroiluminación
durante 8 segundos.
ÍNDICE DE CALOR
El índice de calor tiene 4 avisos para indicar que la
temperatura es alta.
REINICIO DEL SISTEMA
El botón de REINICIO está situado en el compartimiento
26
• No mezcle pilas nuevas y viejas ni de diferentes tipos.
• No use pilas recargables en este producto.
• Quite las pilas si va a guardar este producto durante
un largo periodo de tiempo.
• No raye el display LCD.
NOTA Cuando pulsa RESET, toda la configuración
volverá a los valores por defecto y perderá toda la
información almacenada.
NOTA Las especificaciones técnicas de este producto
y los contenidos de esta guía de usuario están sujetos
a cambios sin aviso. Las imágenes no se han dibujado
a escala.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un trapo húmedo y con un poco
de detergente suave sin alcohol. Evite que el producto
sufra caídas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS
AVISOS
Este producto está diseñado para darle muchos años
de servicio si es manejado como corresponde. Oregon
Scientific no se hace responsable de cualquier uso
del producto a parte de aquello especificados en el
manual del usuario o cualquier alteración o reparaciones
no aprobadas del producto. Lea las siguientes
instrucciones:
SINTOMA
REMEDIO
Barómetro
Lecturas
Raras
Ajuste altitud /
unidad
Calendario
día / mes
Extraño
Cambiar el idioma
Reloj
No puede
ajustar el
reloj
Desactivar reloj
atómico
No
Sincroniza
automáticamente
1. Ajuste las Pilas
2. Pulse RESET
3. Active manualmente el reloj
atómico
Muestra
Temperatura fuera
• No sumerja el producto en agua. Esto puede producir
un cortocircuito y dañar el producto.
• No exponga la unidad principal a una fuerza extrema,
golpe o cambios bruscos de humedad y temperatura.
27
Temperatura
ES
• No fuerce los componentes internos.
para pilas de la unidad principal. Pulse REINICIO
cuando cambie las pilas y siempre que el rendimiento no
sea el esperado (por ejemplo, si no consigue conectar
mediante frecuencia de radio con la unidad remota o el
reloj controlado por radio).
ES
Temperatura
Sensor
Remoto
Muestra
“LLL” o
“HHH”
Temperatura fuera
de rango
No localiza
el sensor
remoto
Comprobar las pilas
No puede
cambiar de
canal
Comprobar
sensores. Sólo hay
un sensor
funcionando
Temperatura
Unidad
°C o °F
Rango Exterior
-5 °C a 50 °C
(23 °F a 122 °F)
Rango Interior
-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
Resolución
0.1 °C (0.2° F)
Confort
20 °C a 25 °C
(68 °F a 77 °F)
Memoria
Min / Max
FICHA TÉCNICA
Humedad Relativa
Tamaño de la unidad principal
Rango
25% a 95%
Resolución
1%
Confort
40% a 70%
Memoria
Min / max
LxAxA
195 x 26 x 192 mm
(7,6 x 0,8 x 7,5 pulgadas)
Peso
578 gramos (20.4 libras)
sin pilas
Barómetro
Remote Unit Dimensions
LxAxA
70 x 24.5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57
pulgadas)
Peso
108 gramos (0.24 libras)
sin pilas
28
Unidad
mb / hPa o inHg
Resolución
1 mb (0.03 inHg)
Altitud
-100 a 2500 metros
(-328 a 2734 pies)
Display
Soleado (día /noche),
parcialmente nublado (día /
noche), nublado, lluvia, nevado
Unidad remota Termo / Higro (temperatura /
humedad)
Frecuencia RF
433 MHz
Rango
Hasta 70 metros (230 pies)
sin obstrucciones
Pilas
Trasmisión
Aprox. Cada 1 minuto
No Canal.
1, 2, 3, 4 o 5
NOTA Se recomienda usar pilas alcalinas con este
producto para que funcione más tiempo.
Unidad
°C o °F
Reloj Radio Controlado
Sincronización
Auto o Deshabilitado
Display de Reloj
HH:MM:SS
Formato de la hora
12hr AM / PM
(formato MSF)
24hr (formato DCF)
Calendario
DD/MM o MM/DD;
Día de la semana en 1 de
5 idiomas (E, G, F, I, S)
Alarma
Diaria & Predefinida; 2
minutos en volumen
creciente
Snooze
Snooze de 8 minutos
Alimentación de la unidad principal
Pilas
4 pilas UM-3 / AA 1,5V
29
2 pilas UM-3 / AA 1,5V
ES
Unidad Remota(RTGR328N)
ES
SOBRE OREGON SCIETIFIC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y
productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes
de proyección, productos para la salud y el deporte,
estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de
conferencia. La página web también incluye información
de contacto de nuestro departamento de Atención al
Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros,
a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los
programas y controladores necesarios para nuestros
productos.
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Estación Meteorlogógica Inalámbrica con Reloj
con la hora mundial modelo BAR926HG / BAR966HG
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza CH
y Noruega
Esperamos que encuentre toda la información
que necesite en nuestra página web. En cualquier
caso, si necesita contactar con el departamento de
Atención al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al
902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar
www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al
1-800-853-8883.
30
N