Midland G9 Pro Bikerset für Jet- & Integralhelm El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Midland G9 Pro Bikerset für Jet- & Integralhelm El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Midland
G9/G9E Plus
Manual de instrucciones
PMR446+LPD/PMR446 |
Tabla de contenidos
Contenido 2
Rango de cobertura 3
Las baterías y su comportamiento 3
Advertencias 3
Características 4
Principales características 5
Versiones: 5
Descripción de los controles y sus funciones 6
Display 6
Radio 8
Operativa 10
Encendido/apagado 10
Selección de bandas pmr446 o LPD 10
Selección del canal 10
Visualizar el canal/subtono 10
Transmisión y recepción 11
Ajuste de temporizador TOT 11
Ajuste del VOLUMEN 11
“CALL 11
“Emergencia 11
Bloqueo del teclado 12
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 1
Función Monitor (MON) / Squelch 12
Exploración de canales 12
Tecla “MENU” 12
Selección de canal 13
Ajuste de subtonos CTCSS/DCS 13
Seleccione la potencia Hi/low 14
Función VOX control 15
Función Vibra-CALL (vibración) 16
Función CALL 16
ROGER BEEP (Tono fin de transmisión) 16
Tonos del teclado 16
Función llamada de Emergencia 17
Activación / Desactivación de la función Emergencia 17
Cambio del canal de emergencia 17
Función Out of range Manual (fuera de cobertura) 18
DUAL WATCH (Doble escucha) 18
Automatic Out-of-Range 19
Iluminación del display 19
Power save (Ahorro de batería) 19
Recarga de baterías 20
Especificaciones técnicas 21
2 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
¡Gracias por haber escogido nuestra marca! El Midland G9 Plus es un tran-
sceptor portátil de libre uso en España y en la práctica totalidad de países
europeos. Para una mayor información al respecto, diríjase a la tabla de “Re-
stricciones al uso” que acompaña a este manual.
Combinando la última tecnología en radiocomunicación junto con un
chasis robusto, el Midland G9 Plus es la solución ideal y efectiva para
los profesionales que tienen que estar en contacto con sus colegas en
obras, edificios, hoteles, ferias, etc. Su robustez, facilidad de uso y prácti-
co manejo le convierten en la radio ideal para cualquier actividad.
Midland G9 Plus está disponible en dos versiones:
Doble banda (pmr446/LPD)
Versión E (pmr446)
En este manual nos referimos a ambas versiones y encontrará resaltadas
las diferencias entre ellas.
Contenido
1 radio Midland G9 Plus
1 Cargador de sobremesa individual
1 Adaptador de corriente
4 baterías recargables tipo AA NiMH de 1.800 mAh
1 Clip de cinturón
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 3
Rango de cobertura
El máximo alcance depende del terreno y se obtiene cuando se utiliza en
espacios abiertos.
Las limitaciones a este máximo alcance son debidas habitualmente a
factores ambientales como árboles, edificios u otras estructuras que se
interpongan entre los aparatos a comunicar. En el interior de un coche
o en construcciones de estructura metálica, el alcance también se verá
reducido. Normalmente, el alcance en ciudad, con edificios y otros ob-
stáculos es aproximadamente de 1 -2 Km. En espacios abiertos con ob-
stáculos como árboles, casas, etc., el alcance puede ser de hasta 4-6 Km.
Y en espacios abiertos, sin obstáculos y con alcance visual, por ejemplo
entre dos montañas, el alcance puede ser superior a los 12 Km.
Las baterías y su comportamiento
La radio puede funcionar con baterías recargables (en dotación) o con 4
pilas alcalinas tipo AA. Para abrir el compartimiento de las baterías, colo-
que la radio con la parte trasera hacia usted, desbloquee la tapa en la par-
te inferior de la radio deslícela suavemente. Inserte las baterías teniendo
en cuenta la polaridad y vuelva a colocar la tapa.
Atención: las baterías recargables deben cargarse antes de sus primer
uso.
Advertencias
BATERÍAS - Siga estrictamente todas las indicaciones y advertencias
referidas en el capítulo “Recarga de baterías”.
NO ABRA LA RADIO BAJO NINGÚN CONCEPTO- la mecánica y la elec-
trónica de precisión que forman el equipo exige experiencia e instru-
mentación; por el mismo motivo, la radio no debe ser nunca reaju-
stada ya que viene programada de fábrica con el fin de obtener las
máximas prestaciones. La apertura de la radio por parte de personal
no autorizado anulará automáticamente la garantía.
No utilice alcohol, disolventes o abrasivos para limpiar el equipo. Utili-
ce sólo un paño suave y limpio ligeramente humedecido con agua. En
los casos más resistentes use un detergente suave.
4 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Características
Nueva function ‘Silenciador ruido conmutación’
PTT “Dual” para cambio rápido de alta a baja potencia. Midland G9
Plus incorpora un nuevo PTT “Dual”. Gracias a esta función, podrá usar
el equipo en potencia alta sólo cuando lo necesite, sin necesidad de
ir al menú, consiguiendo así un gran ahorro de baterías y una óptima
funcionalidad
Función “Llamada de Emergencia”. Midland G9 Plus introduce una
nueva e importante función: un canal dedicado a emergencias. Las
radiocomunicaciones se realizan generalmente entre dos o más usua-
rios que utilizan el mismo canal: no es posible transmitir o recibir en
otros canales diferentes. Pero gracias a la función “Emergencia”, pue-
de estar monitorizando el canal de emergencia: todos los usuarios
de un Midland G9 Plus pueden comunicarse en el canal sintonizado
y, al mismo tiempo, recibir/transmitir mensajes de emergencia en el
canal dedicado a tal efecto. Simplemente manteniendo pulsada la
tecla EMG durante 3 segundos, se envía una llamada de emergencia
a todos los G9 que estén dentro del rango de cobertura; automática-
mente pasaran a sintonizarse en el canal de de emergencia (canal EC).
Función “Fuera de cobertura Manual”: simplemente pulsando dos
veces la tecla EMG comprobará si hay alguna radio en el rango de al-
cance de su radio.
Función “Vox TalkBack”: si una de las radios está costantemente
transmitiendo en VOX, la función Vox TB detendrá la transmisión
después de 20 segundos para permitir también la transmisión a los
demás usuarios.
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 5
Principales características
Potencia: 500mW (PMR446); 10mW (LPD)
Rango de temperaturas: de -20° a +55° C
Silenciador ruido conmutación
38 subtonos CTCSS/104 códigos DCS
Doble tecla PTT: para alta o baja potencia
Llamada de Emergencia
Control fuera de cobertura (Out of range)
VOX ajustable a 3 niveles y TalkBack”
VibraCALL (vibración)
Bloqueo de teclado
Ahorro de baterías: circuito automático de ahorro de baterías
Indicador de batería baja
Dual Watch (Doble escucha)
CALL con 5 melodías seleccionables
SCANER
Monitor
Fuera de cobertura
Roger beep
Potencia alta/baja
Display LCD con retroiluminación
Alimentación mediante 4 baterías AA NiMH (opcionalmente, con pack
baterías NiMH 800 mAh)
Conector de accesorio de 2pin
Versiones:
G9 Plus Dual (pmr446/LPD)
24 canales pmr446 channels (8+16 preajustados)/69 canales LPD
G9E Plus (pmr446)
24 canales pmr446 (8+16 preajustados)
6 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Descripción de los controles
y sus funciones
Display
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 7
Su Midland G9 Plus utiliza un display LCD (de cristal líquido) que le infor-
ma continuamente de su estado operativo.
Los símbolos y los parámetros que pueden aparecer son los siguientes:
1. CANAL Estos dos dígitos grandes indican el canal
seleccionado
2. VOX La activación de la función VOX
3.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
El símbolo del candado indica que se ha acti-
vado el bloqueo del teclado
4. EMG Función emergencia activada
5. DW Función Dual Watch (doble escucha) activada
6.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Indica el estado de las baterías
7.
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Función Vibra-CALL (vibración) activada
8. OUT Indica si la Función Fuera de Cobertura au-
tomática pierde contacto con otras radios
9. RX Está en modo recepción
10. TX Indica que está en transmisión (PTT pulsado)
11. H(High) / L(Low) Selección de potencia alta o baja. La potencia
de transmisión del PTT grande sigue esta
selección
12. CTCSS/DCS Indica el tipo de subtono seleccionado
13. CTCSS/DCS Estos tres pequeños dígitos indican el código
CTCSS/DCS seleccionado (1-38 / 1-104)
14. ROGER Roger Beep activado
8 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Radio
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 9
Remítase a las siguientes imágenes para localizar y familiarizarse
con las diferentes partes del equipo:
15. Micrófono integrado Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión
16. Tecla MENU Pulsando esta tecla se activa la opción MENU
17.
Tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
para enviar una llamada en el canal selec-
cionado. Si la mantiene pulsada durante 5
segundos, se activa el bloqueo del teclado
18. PTT
(pulsar para hablar)
La tecla PTT tiene dos características al estar
compuesta por dos partes: pulsando en la
parte grande del PTT, la potencia de salida
dependerá de la selección hecha en el menú
(H o L); mientras que al presionar el PTT
pequeño (Boost), transmitirá siempre en alta
potencia
19. Mando VOLUMEN Enciende/apaga el equipo y regula el VOLU-
MEn de audio en recepción
20. ANTENA Sirve para recibir y transmitir las señales de
radio
21. Toma MIC/CHG
(bajo la protección)
Permite la conexión de dispositivos de audio
externos (auriculares, micrófonos, cargado-
res, etc.). (Conector de 2 pin)
22. Tecla EMG Activa las funciones de Emergencia y Fuera
de cobertura manual
23. Teclas ▲▼ sirven cambiar las opciones del MENU
24. MICRÓFONO
integrado
Aquí se encuentra el micrófono para la
transmisión
10 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Operativa
Encendido/apagado
Para encender el transceptor, gire el mando VOLUMEN en el sentido de
las agujas del reloj hasta oír un clic mecánico. Para apagar el transceptor,
gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír nue-
vamente el clic mecánico.
Selección de bandas pmr446 o LPD
(solamente para la versión Dual)
Midland G9 Plus (Dual) esta ajustado de fábrica en la banda pmr446.
Para seleccionar la banda LPD, mantenga pulsada la tecla MENU hasta
que el display muestre canal ‘1’
Para volver a pmr446 mantenga pulsada la tecla MENU hasta que el
display muestre ‘P1’.
Este proceso desactiva la función “EMG”; por lo tanto, si cambia la banda
de trabajo, recuerde activar de nuevo la función Emergencia (vea párra-
fo “Función Emergencia”).
Selección del canal
Pulse la tecla MENU. En el display parpadea el número del canal.
Pulse las teclas ▼▲ para pasar hacia arriba o abajo los canales hasta que
encuentre el canal deseado.
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Dependiendo de la versión adquirida, puede seleccionar entre los si-
guientes canales:
versión Dual: PMR446 de P1 a P8 y de 9p a 24p (preajustado) / LPD
de 1 a 69.
version E (PMR446): de P1 a P8 y de 9p a 24p (preajustado)
¡El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función “Emergencia”; le
sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales!
Visualizar el canal/subtono
Para mostrar momentáneamente el canal y el subtono preajustados en la
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 11
banda pmr446, vaya al canal deseado (del 9p al 24p) y mantenga pulsada
la tecla durante 3 segundos.
Transmisión y recepción
Para transmitir, mantenga firmemente pulsado el PTT (no importa que
parte de él).
Espere una fracción de segundo y hable normalmente en dirección al mi-
crófono, manteniendo la radio a una distancia de unos 5 cm; en el display
aparece TX.
Cuando haya terminado de hablar, suelte el PTT.
Cuando la radio está en recepción, recibirá automáticamente cualquier
comunicación. En el display aparece RX.
Por defecto, tanto el PTT grande como el pequeño, transmiten en alta
potencia.
Si utiliza un accesorio audio externo, el PTT de éste sigue la misma funcio-
nalidad del PTT grande del equipo.
Ajuste de temporizador TOT
Esta funcion se utiliza para prevenir una transmision demasiado larga. Si
la radio esta transmitiendo mas tiempo del permitido, la radio bloquea la
transmision y pasa a modo de recepcion.
Ajuste del VOLUMEN
Gire el mando de VOLUMEN hasta alcanzar el nivel deseado.
“CALL
Pulse la tecla CALL para enviar una señal de caudio a los usuarios que
estén en su mismo canal; puede seleccionar diferentes tonos de llamada.
“Emergencia
Cuando la función Emergencia está activada (EMG parpadea en el di-
splay) mantenga pulsada la tecla EMG durante 3 segundos y enviará una
llamada de emergencia a los G9 que estén en su radio de cobertura.
La función Emergencia está activada por defecto.
12 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante unos 5 segundos y el bloqueo
se confirmará con
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
en el display. Solo el PTT, EMG y CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
perma-
necen activas. Para deshabilitar esta función, vuelva a mantener pulsada
CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
durante 5 segundos aproximadamente.
Función Monitor (MON) / Squelch
La tecla Monitor se utiliza para excluir temporalmente el squelch, para
poder recibir señales demasiado débiles que no pasarían el filtro del
squelch. Para activar esta función, mantenga pulsadas durante 2 segun-
dos las teclas ▲▼al mismo tiempo. Realice el mismo proceso para de-
sactivar la función, o apague la radio y vuelva a encenderla.
Cuando MON está activo, probablemente escuchará un ruido de fondo
constante.
Solo puede activar la función MON si la función “Emergencia” está de-
sactivada.
Exploración de canales
Midland G9 Plus puede buscar automaticamente señales realizando una
exploración rápida de todas las bandas.
Esta función es útil para encontrar canales activos.
Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene en ese canal du-
rante 5 segundos. Para continuar, pulse durante 2 segundos.
Para detener la exploración definitivamente, pulse PTT y la radio volverá
al canal desde el que se comenzó la exploración.
Solo puede activar la función exploración, si la función “Emergencia
está desactivada.
Tecla “MENU”
Mediante la tecla “MENU” se pueden seleccionar las siguientes funciones
Selección de canal
Ajuste de subtonos CTCSS
Ajuste de código DCS
Selección de potencia alta/baja (solo en banda pmr446)
VOX
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 13
Función VibraCALL
Selección de melodías CALL
Roger Beep
Sonido del teclado
Canal de Emergencia
Función doble escucha (Dual Watch)
Fuera de cobertura (Out of Range)
Selección de canal
Pulse la tecla MENU. En el display parpadea el número de canal.
Pulse las teclas ▼▲ para pasar hacia arriba o abajo los canales hasta que
encuentre el canal deseado.
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Dependiendo de la versión que haya comprado, puede elegir entre los
siguientes canales:
versión Dual: PMR446 de P1 a P8 y de 9p a 24p (pre-ajustado) / LPD
de 1 a 69.
versión E (solo PMR446 ):de P1 a P8 y de 9p a 24p (pre-ajustado)
¡El canal P8 ha sido ajustado de fábrica para la función “Emergencia”; le
sugerimos que no lo utilice para comunicaciones habituales!
Ajuste de subtonos CTCSS/DCS
Los subtonos CTCSS y DCS son códigos de acceso que permiten a la radio
comunicarse solamente con otras radios que estén en el mismo canal y
con el mismo subtono.
Se pueden ajustar 38 subtonos CTCSS y 104 códigos DCS. Estos tonos se
pueden ajustar en los siguientes canales:
Versión Doble Banda: solo en los 8 canales principales de la banda
pmr446 (de P1 a P8) y en los 69 canales LPD.
Versión E (solo pmr446): solo en los 8 canales principales de la banda
pmr446 (de P1 a P8).
Para los dos modelos, los canales pre-ajustados de 9p a 24p no se pueden
modificar
Activación de los subtonos CTCSS:
Encienda la radio.
1. Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU y ▲▼.
14 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre CTC y el subtono
parpadee en la parte derecha (“of”= sin código – ajuste por defecto).
3. Seleccione el subtono deseado mediante las teclas ▲▼.
4. Para confirmar el ajuste, pulse PTT ó espere durante 5 segundos.
Desactivación de los subtonos CTCSS:
Si no desea utilizar subtonos, siga los siguientes pasos:
1. Seleccione el canal deseado
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre el subtono parpa-
deando en la parte derecha.
3. Seleccione “of mediante las teclas ▲▼.
Activación de los códigos DCS:
1. Encienda la radio.
2. Seleccione el canal deseado mediante las teclas MENU y ▲▼
3. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre DCS y el código
parpadee en la parte derecha (“of”=sin código – ajuste por defecto).
4. Seleccione el código deseado mediante las teclas ▲▼.
5. Para confirmar el ajuste, pulse PTT ó espere 5 segundos.
¡El canal P8 con el código 50 DCS (P850) ha sido ajustado en fábrica como
canal de “Emergencia”; no lo utilice para comunicaciones habituales!
Desactivación de los códigos DCS:
Si no desea utilizar códigos DCS, siga los siguientes pasos:
1. Seleccione el canal deseado.
2. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre el código parpade-
ando en la parte derecha.
3. Seleccione “of mediante las teclas ▲▼.
Seleccione la potencia Hi/low
(solo en banda pmr446)
Para seleccionar el nivel de potencia, pulse la tecla MENU hasta que el
display muestre Pr. Utilice las teclas ▲▼para seleccionar L (potencia
baja) o H (potencia alta). Para confirmar la selección, pulse PTT ó espere
5 segundos.
Cuando las baterías están totalmente cargadas, la potencia alta es 500
mW (ERP), mientras que la baja es 10mW (ERP).
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 15
En los canales LPD (solo versión G9 Bibanda), la potencia es siempre de
10mW (ERP).
Canales PRM446: La selección de alta o baja potencia afecta al uso de
la tecla PTT: Si escoge H (alta potencia), pulsando el PTT, no importa
que parte, el equipo transmitirá en alta potencia. Si escoge L (baja
potencia), pulsando la parte grande del PTT, el equipo transmitirá
en baja potencia; mientras que pulsando la parte pequeña del PTT,
transmitirá en potencia alta.
Canales LPD: cuando se usan canales LPD (sólo para versión G9 Biban-
da) la función Alta-Baja potencia no está disponible, por lo tanto, los
dos pulsadores PTT transmiten siempre a la misma potencia (10mW).
ATENCIÓN: para optimizar el consumo de la batería y, por lo tanto, usar
sólo la potencia Alta cuando es realmente necesario (pulsando el PTT
“Boost”), deberá configurar la potencia de transmisión de menú en Baja
(L-Low). Por defecto, la configuración de menú es siempre Alta (H-High),
recuerde cambiar este parámetro.
Función VOX control
Midland G9 Plus permite conversaciones con manos libres a través de la
función VOX: solo tiene que hablar en dirección al micrófono y la comu-
nicación se activará automáticamente.
La sensibilidad del VOX se puede ajustar en 3 niveles diferentes y se pue-
de utilizar con o sin accesorio de audio.
El cuarto nivel es la función Vox TalkBack: si la radio esta transmitiendo
continuamente en VOX, la función Vox TB detendrá la transmisión tras 20
segundos para permitir transmitir a otros usuarios.
Para activar la función VOX pulse la tecla MENU hasta que en el display
aparezca VOX .
Utilice las teclas ▲▼para seleccionar los distintos niveles de sensibilidad:
Of: Desactivado;
1: Alto
2: Medio
3: Bajo
4: Talk Back (con alta sensibilidad)
Para confirmar la selección, pulse PTT ó espere 5 segundos.
Para desactivar la función, siga el procedimiento descrito y seleccione oF.
16 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Función Vibra-CALL (vibración)
Midland G9 Plus está equipado con la función Vibra-CALL, con la que
podemos recibir una señal de llamada silenciosa.
Para activar esta función, pulse la tecla MENU hasta que en el display apa-
rezca
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
; utilice las teclas ▼▲ para activar o desactivar esta función(on:
activada, oF:desactivada);
Pulse PTT para confirmar o espere 5 segundos.
Función CALL
Midland G9 Plus puede enviar 5 tonos de llamada diferentes.
Para enviar esta señal de audio a otros usuarios pulse la tecla CALL/
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
.
Para seleccionar los diferentes tonos:
1. Pulse la tecla MENU, hasta que en el display aparezca CA y el códi-
go del tono activo.
2. Mediante las teclas ▲▼escuchará 5 melodías disponibles.
3. Confirme la selección pulsando PTT ó espere 5 segundos.
ROGER BEEP (Tono fin de transmisión)
Al soltar la tecla PTT al final de cada transmisión, la radio emite un tono
que indica a su interlocutor que la transmisión ha finalizado y puede em-
pezar a hablar. Esta función está desactivada de fábrica.
Para activarla:
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestres rb of”.
2. Mediante las teclas ▼▲ seleccione “on y el display mostrará rb on”.
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos.
Tonos del teclado
Cada vez que pulsa una tecla, se escucha un pitido.
Para desactivar este pitido siga este proceso:
1. Pulse la tecla MENU, hasta que el display muestre bP on”.
2. Pulse las teclas ▲▼hata que en el display aparezca bP of
3. Confirme su selección pulsando PTT o esperando segundos.
De esta manera, todos los pitidos están desactivados
Para activar la función, repita el proceso y seleccione bP on
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 17
Función llamada de Emergencia
Midland G9 Plus dedica un canal a llamadas de emergencia: todos los G9
que operen a su alcance, incluso si están en otro canal, pueden recibir y
emitir llamadas de emergencia en ese canal.
Si mantiene pulsada la tecla EMG, la comunicación pasa automáticamen-
te al canal de emergencia (“EC” en el display).
Se envía una señal de audio y todos los G9 que estén en su radio de co-
bertura, pasarán automáticamente al canal de emergencia (“EC”).
Si usted ha desactivado esta función, no recibirá ni podrá transmitir una
señal de emergencia.
Cuando la radio está operando en el canal de emergencia (EC en el di-
splay), todas las teclas excepto PTT y CALL están desactivadas.
La radio vuelve al canal de uso habitual después de un minuto desde la úl-
tima transmisión. Para volver inmediatamente, pulse EMG. Ahora podrá
usar todas las funciones y teclas.
Activación / Desactivación de la función
Emergencia
Cuando enciende la radio, la función de emergencia está activada, pero
puede activarla o desactivarla a su preferencia:,
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Seleccione EC of mediante las teclas ▲▼.
3. Confirme la seleccioón mediante PTT ó espere 5 segundos.
Cuando la función Emergencia está activada ( en el display parpadea
EMG) no se pueden usar las siguientes funciones: Scan, Monitor, Doble
escucha, Out of Range (fuera de cobertura).
Cambio del canal de emergencia
El canal de emergencia está preajustado de fábrica en P8 DCS 50; pero se
puede cambiar en función de sus necesidades.
¡Importante: asegúrese de que la función Emergencia está activada!(EMG
parpadea). Si decide cambiar el canal dedicado a la función de Emergen-
cia, no olvide realizar el cambio en todas las radios!
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Pulse la tecla MENU de nuevo (of en el display) y seleccione el canal
18 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
deseado mediante ▲▼.
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos.
Para volver a seleccionar el canal original (P8 DCS 50)
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre EC on.
2. Pulse la tecla MENU de nuevo y seleccione of
3. Para confirmar la selección, pulse PTT o espere 5 segundos
¡Si dedica uno de los canales estándar como canal de Emergencia, recuer-
de utilizarlo solamente para esta función, de lo contrario causará inter-
ferencias!
Función Out of range Manual (fuera de cobertura)
Esta función le permite saber si hay alguna radio en su radio de cobertura.
Pulsando dos veces la tecla EMG, enviará una petición de reconocimiento
a otros G9 que estén en su rango de cobertura y en el mismo canal.
Si responde alguna radio recibirá un tono de confirmación. Si no hay nin-
guna radio en cobertura, no se escuchará ningún tono.
¡Esta función solo se puede utilizar si el “Automatic Out of Range” no está
activo!
DUAL WATCH (Doble escucha)
Esta función le permite escuchar contestamente dos canales de su elec-
ción al mismo tiempo.
Activación - Desactivación
1. Pulse la tecla MENU hasta que el display muestre DW of.
2. Seleccione el segundo canal a escuchar mediante las teclas ▲▼.
3. Para confirmar su selección, pulse PTT o espere 5 segundos. El di-
splay mostrará alternativamente el canal en uso y el segundo canal
seleccionado.
4. Para detener esta función, simplemente pulse la tecla MENU.
Cuando la radio detecta una transmisión en uno de los dos canales, la Do-
ble escucha se detiene temporalmente, se mantiene durante 5 segundos
en el canal activo, para dar opción a contestar.
Después de esta pausa, la doble escucha se reanuda de nuevo
¡Esta función solo se puede activar si la función “Emergencia” está desac-
tivada!
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 19
Automatic Out-of-Range
(Fuera de cobertura automático)
Seleccionando esta función, una pareja de G9 transmites un código de
control cada 30 segundos.
En cuanto el contacto entre las dos radios se está perdiendo y una de las
radios no recibe el código de control dos veces consecutivas, el icono
OUT parpadea en el display y se escuchará un tono de advertencia.
¡Esta función solo se puede activar si la función “Emergencia” está desac-
tivada!
Activación – Desactivación
1. Pulse la tecla MENU hasta que en el display aparezca OUT” y Or of”,
seccione “Or on (activado) mediante las teclas ▲▼.
2. Apague las dos radios.
3. Enciéndalas al mismo tiempo.
4. Para desactivar la función, pulse, MENU hasta que el display muestre
OUT” y Or on ; seleccione Or of (desactivado) mediante las teclas
▲▼.
5. Confirme su selección pulsando PTT ó esperando 5 segundos
Iluminación del display
En caso de que no haya suficiente luz para leer el display, pulse breve-
mente la tecla EMG y la iluminación del display se activará durante 5 se-
gundos.
Cada vez que pulse MENU, el display se iluminarà automáticamente.
Power save (Ahorro de batería)
La función de ahorro de batería permite una reducción del consumo de
batería de hasta el 50%; la función se activa automáticamente cuando la
radio no recibe ninguna señal en 7 segundos.
Cuando las baterías están descargadas, el icono
CALL
MENU
EMG
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
3
2
1
14
13
12
10
9
11
8
7
6
5
4
aparece en el display
con lo que tendrá que cambiarlas o cargarlas.
¡Esta función solo se activa si la función “Emergencia” está desactivada!
20 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
Recarga de baterías
Conecte el adaptador en una toma de corriente e inserte el jack en el
cargador de sobremesa.
Coloque la radio en la bañera del cargador. El diodo del cargador se ilu-
mina.
La recarga dura alrededor de 12/14 horas.
Cuando se complete la carga, retire la radio del cargador y desenchufe el
adaptador de la toma de corriente.
¡No sobrecargue las pilas! Cuando las pilas están completamente carga-
das, el proceso no se detiene automáticamente. Por lo tanto, no olvide
desconectar el transceptor del cargador en cuanto haya transcurrido el
tiempo necesario, de lo contrario la radio y las baterías podrían dañarse.
¡No intente recargar pilas alcalinas o cualquier pila no recargable!
¡Asegúrese de que en el porta pilas del equipo, con el cargador conectado,
se encuentren exclusivamente pilas recargables NI-MH o el pack sumini-
strado! Es muy peligroso intentar recargar pilas de otro tipo (por ejemplo
alcalinas o de manganeso). Las baterías que no son recargables, pueden
sulfatarse, explotar e incluso arder y causar daños!
¡El uso de un cargador no original puede causar daños al equipo o causar
explosiones y lesiones personales!
¡No tire nunca las pilas al fuego, ni las acerque a fuentes de calor: pue-
den causar explosiones y lesiones personales! Deseche las pilas siguiendo
exclusivamente la normativa medioambiental vigente!
¡No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distinto tipo o capaci-
dad o que hayan sido utilizadas para otros usos!
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 21
Especificaciones técnicas
Canales G9 Plus 8+ 16 pre-programados (pmr446) +
1~69 (LPD)
G9E Plus 8+ 16 pre-programados (pmr446)
Rango de frecuencias 446,00625 ÷ 446,09375 MHz (pmr446)
433,075 ÷ 434,775 MHz (LPD)
Separación entre canales 12,5 KHz (pmr446); 25 KHz (LPD)
Alimentación 6+/- 10% Vcc
Temperatura de -20° a +55°C
Dimensiones 58 (L) x 110(H) x 32 (D) mm
Peso (sin baterías) 114 gr
Ciclo de trabajo Tx 5%, Rx 5%, espera 90%
Transmisor
Potencia de salida 10 ó 500 mW (seleccionable)
Modulación FM
Rechazo de espurias Según ETS 300
Receptor
Sensibilidad @ 12dB SINAD 0,35 μV
Rechazo canal adyacente 70 dB
Potencia de salida de audio 300 mW @ 10% THD
Frecuencias intermedias 1ª: 21,4 MHz; 2ª: 450 KHz
Toma para micrófono exterior
y carga
estéreo 2,5 mm
Toma para altavoz exterior mono 3.5 mm
22 | Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus
As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato
cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Euro-
peo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
ATENCIÓN: El adaptador de alimentación es el dispositivo de descone-
xión del equipo; la base de carga debe quedar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
Manual de instrucciones Midland G9/G9E Plus | 23
WWW.MIDLANDEUROPE.COM |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandeurope.com
L’uso di questo apparato può essere soggetto a restrizioni nazionali (per l’uso in Italia in
modalità PMR446, è richiesta una dichiarazione di possesso come da D.L. 259 del 01/08/03
art. 99 comma 3; All. 25 art. 36 e successivi aggiornamenti) . Prima dell’uso leggere
attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non
disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Imported by:
ALAN - NEVADA UK
Unit 1 Fitzherbert Spur Farlington Portsmouth Hants.
P06 1TT - United Kingdom
www.nevada.co.uk
The use of this transceiver can be subject to national restrictions. Read the instructions
carefully before installation and use. If the product contains batteries: do not throw the
battery into fire. To disperse after use, throw into the appropriate containers.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona - España)
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspondiente autori-
zación administrativa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el
producto contiene pilas o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente
después de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Die Benutzung dieses Handfunkgerätes ist von den landesspezifischen Bestimmungen
abhängig. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batte-
rien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer
werfen, und nur in dafür vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Midland G9/G9E Plus channels | 1
LPD Frequency
CH Freq CH Freq CH Freq CH Freq
1 433.075 21 433.575 41 434.075 61 434.575
2 433.100 22 433.600 42 434.100 62 434.600
3 433.125 23 433.625 43 434.125 63 434.625
4 433.150 24 433.650 44 434.150 64 434.650
5 433.175 25 433.675 45 434.175 65 434.675
6 433.200 26 433.700 46 434.200 66 434.700
7 433.225 27 433.725 47 434.225 67 434.725
8 433.250 28 433.750 48 434.250 68 434.750
9 433.275 29 433.775 49 434.275 69 434.775
10 433.300 30 433.800 50 434.300
11 433.325 31 433.825 51 434.325
12 433.350 32 433.850 52 434.350
13 433.375 33 433.875 53 434.375
14 433.400 34 433.900 54 434.400
15 433.425 35 433.925 55 434.425
16 433.450 36 433.950 56 434.450
17 433.475 37 433.975 57 434.475
18 433.500 38 434.000 58 434.500
19 433.525 39 434.025 59 434.525
20 433.550 40 434.050 60 434.550
1/215