Craftsman 183.172500 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
CRAFTSMAN.
SIERRA
Modelo No.
183.172500
§
ADVERTENCIA:
Lea este manual y siga
todas sus reglas de
seguridad instrucciones
de operaci6n antas de
usar esta sierra .
Instmcciones de seguridad
Accesorios
Montaje
Operaci0n
Mantenimiento
Lista de plezas
Castellano
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
No. de parte 14k9277480001 Rev. 1 07/13/01
SECCION P/_GINA
Garant|a ........................................ 2
Especificaciones del producto ............. 2
Seguridad con herramientas el6ctricas.. 3
Seguridad con la sierra ....................... 4
Requisitos de elecb'icidad y seguridad... 5
Accesorios ...................................... 6
SECCI6N PAGINA
Contenido de la caja ........................ 6, 7
Familiaricese con su sierra ............... 8
Montaje y operacibn ........................ 9 - 17
Mantenimiento ................................ 18
Piezas de reparacibn ....................... 19 - 23
Piezas y disponibilidad de servicio ...... 24
Ili
GARANTiA COMPLETA POR UN A_IO
Sears, si asi Io decide, reparar_ny reemplazar_ esta sierra sin costo alguno si la misma falla debido a
defectos de materiales o de fabdcacibn, durante un argocontado desde la fecha de su compra.
Envie esta sierra a un Centro de servicios de Sears para su reparacibn, o al lugar en donde la adquirib
para su reposicibn.
Esta garantia le da ciertos derechos legales, adembs de los cuales usted puede tener otros derachos
que cambian de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_IL ADVERTENCIA ]
Cierto poivo causado por el Iijado ei6ctrico, el aserrado, el molido, perforado y dermts actividades de la
construcci6n, contiene productos quimicos que (segOn el Estado de Canlromia) se sabe que causan c=tncer,
defectos cong6nitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de m productos quimicos son:
El plomo de pintums con base de plomo.
El silice crlstalino de los laddllos, el cemento y otros productos de albahbrla.
El ars_nlco y el cromo de la madera tratada quimicamente.
El rlesgo al que se somete por exposici6n varia dependiendo de cmtn frecuentemente haga este tipo de trabajo.
Pare reducir su exposici6n a estos productos quImlcos, trabaje en un _,rea blen ventilada y use el equipo de
seguridad prescrito, tel como las m_scaras contra el polvo diseitadas especlalrnente para filtrar las partlculas
microsc6picas.
I i];I I=]=1m!-j o) =IlI e]nlEo;
Capacidad del motor ........... 120V, 60Hz, CA
Amperios ........................ 4.0 Am perios
Velocidad (sin carga) ......... 30000 RPM
Potencia del motor ..... 113 HP (al m_mo)
Peso ........................ 3.75 kg
IA A°vE"TE"c=I
Use el protector de circultos adsouado pare evitar choques el6ctricos, el Hesgo de Ii_endios o daflar la siena .
Esta sierra ha sido ensamblade pare tmbajar con 110-120 volttos. Debe conectaNma un fusible de mtardo o a un
cortaclrcultos de 110-120 voltlos/15 empedos. Reemplace el cable de corrientl de Inmedlato si estl gastado, co,ado o dahado
de cuak:luler fonna pare evitar choquee o incendios.
Antes de user su siena ,es vital que lea y que compmnda estas ingles de segurldad. SI no sigue estas reglas puede sufrir
lesiones sedas o debar la sierra .
Antes de usar su sierra es vital que lea y que comprenda estas reglas de seguridad. Si no
sigue estas reglas puede suffir lesiones serias o dahar la sierra .
Las buenas prdctP._as de seguridad son la combinacibn 15.
det sentido comt_n, de ester alerte y de saber cbmo usar
su herpamienta eldctrica. Papa evitar an'ores que le
puedan causar lesiones serias, no conecte su sierra
haste que haya leido y entendido las aiguientes reglas de
seguridad: 16.
1.
2.
LEA todo y familiarlcese con este Manual del
propietario CONOZCA las aplicaciones, los limites y
los posibles riesgos de este herramiente.
[_ ADVERTENC|A] 17.
Busque este simbolo que idenlJfica las precaucion es
de segLtridad importentes. Signif'r,a IIPRECAIJClOINI
IMANTENGASE ALERTAI iSM SEGURIDAD ESTA 18.
EN JUEGO!
RETIRE _ CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE.
Fbrmese el t'_bito de verificar que se hayan retJrado
las clavijas y las Ilaves de ajuste de la henamienta
antes de poneda en posicibn de "ENCENDIDO".
NUNCA DEJE FUNCIONANDO SOLA UNA
HERRAMEbrrA. APAGUE LA HERRAMIENTA. No
descuide la hen'amienta antes de qua se detenga por
completo.
NUNCA ale PARE SOBRE LA HERRAMENTA.
Puede sufrir lesioBes serias si la herramiente se
voltea o si tcca la herramienta de corte
involuntariamente.
NOSE ESTIRE Dr=MASI_DO. Mantenga unbuen
sosteny suequillbdoen todomomento.
3. USE I.AS GUARDAS y mantengalas en buen estedo. 19.
4. NO SE USE EN AMIBIENTES PELIGROSOS tales
como en sitios h0medos, mojados ni expuestes a la
lluvia. Mantenga el drea de tmbajo bien Huminada.
5. NO use herramientas el6cb'icas en presencia de
liquidos o de gases inflamables.
6. MANTENGALIMPIAEL/_READETRABAJO, Las
_reas y las mesas de trabajo abarrotadas inviten a los
accidentes.
7. MANTENGASE ALEJADO DE LOS NiI_Ios. Todos
los visitantes deben ester a una distencie segura del
_rea de trabajo.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La misma har_ el
trabajo mejor yen forma m_s segura a la velocidad
para la que fue dise_ada.
9. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la
herramiente o el acceserio a hacer un tmbajo papa el
cual no est_ dise_ada.
10. VISTA LA ROPA ADECUADA. NO use ropa suelta,
guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni joyas que
puedan engancharse en las partes mbviles. Se
recomienda usar calzado que no resbale. Use un
protector para el cabello para retener el pelo largo.
11. USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA EL
POLVO. Las operaciones deaserrado, code,
perforado y lijado producen polvo pellgroso.
12, DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE
DE CORRIENTE antes de hacede servicio y cuando
cambie los accesorios teies como las hojas, las
brocas, las sierras, etc.
13. REDUZCA EL RESGO DEL ENCENDIDO
INVOLUNTARIO. Verit'que que el intenuptor est6 en
la posicibn "APAGADO" antes de enchufar la
herramiente a la corriente.
14. SOLO USE LOS ACCESORIO$ RECOMENDADOS.
Busque los accesorios recomendados en el Manual
del propietario. El uso de accesorios inadecuades
puede causede tesiones y de_ar la herramienta.
20.
21.
22.
23.
CUIDE BIEN SU HERIRAMENTA Mantenga las
herramientas afladasy limpias para un rendimiento
m_s eficaz y seguro. Siga las instrucciones para su
lubricacibn y para el cambio de accesorios.
REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DAI_IADAS.
Antes de seguir usando una herramiente, una quarde
u otra parte daltada, la misma se debe inspecc=onar
para verificar qua funcione debidamente y que cumpla
su funcibn correspondiente. Verifique la alineacibn de
las partes mbvites, el retdn de las mismas, su montura
/uCUalquier o_a condici6n que afecte su
ncionamiente segum. Se deber8 reparar o cambiar
toda guarda u otra parte que estd dafiada.
DISPONGA IP4JTALLER A PRUEBA DE NI_IOS
usando candados, interruptores principales o
retirando las Ilavea de encendido.
NO usela hermmtente bajo la influencia de drogas
de aucono o de medicamentos que miten su
habilidad para usar la misma en forma segura.
UTILICE RECOILECTORES DE POLVO en Io posible.
El polvo genarado pot ciertos materiales puede set
da_ino para su salud y causar incendios en ciertos
casos. Use slempre la herramienta en un _,rea bien
_._ntilada con la remocibn de polvo adecuada.
24. PROTEJA SEMPRE LA VISTA
Toda herramienta el6cb'ica
puede lanzar partlculas
extratlas a sus ojos Io que los
puede dat_arpermanentemente. USESIEMPRE
gates de seguddad (no anteojos) que cumplan con la
norma de segul_ ANSI Z87.1. Los anteojos de uso
diario s_o tlonom Ilntes que resisten a los golpes. NO
SON 9alas de le0udded. Seapa dispone de galas de
seguddad.
IA ADVERTENCIA ]
Los anteoJ_ o 9das que no cumplen con la norma
ANS_ Z87.1 IWedm ¢ausaurle tesiones severas al
roilq)eme.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA
3
_A ADVERTENCIA J
Para su segurldad, no enchufe su sterra nl Intente
user cualquler accesorio que no est6 ensambtedo e
instatado completamente seg,',n eetas instnJcclones,
y hasta no haber leido y entendklo este Manual del
propletado.
Puede sufdr el rlesgo de leslones sertas si no sigue
estas regtas de segurklad.
1. USE PROTECTORES PARALAVISTA. Esta
herramienta de alta velocidad har_ saltar partJculas
de la pieza de Vabajo durante su opemcibn.
Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lados
protegidos.
2. USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O
CONTRA EL POLVO adem:_s de gafas de seguridad
si ta operacibn de code o de fresado es polvorienta.
AsegOrese que su 8tea de lmbajo est_ bien ventflada.
3. PROTEJASUS OIDOS, en especial durante trabajos
prolongados.
4. NUNCA USE BROCAS ROMAS O DAI_tDAS. Las
brocas dal_adas se pueden romper repentinamente.
Las brocas romas pueden sobmca_gar el motor,
codar m;_s lento y set diflciles de controiar. Tambi_n
se pueden recalentar y romper.
5. VERFIQUE SIEMPRE QUE LA PIEZA DE
TRABAJO NO TENGA CLAVOS U OBJETOS
EXTRA,lOS. Si la broca choca contm un clavo,
saltar_ a un lado y puede romperse.
6. NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERIFORAR
AGUJEROS. La misma NO fue diset_ada como un
taladro.
7. DEJE UN ESPAClO BAJO LA PEZA DE TRABAJO
pare que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza
de trabajo sobre superTK:ies duras como hormigbn,
etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque
otra superficie que no sea la que se est_ cortando.
8. FUE SEMPRE EL MEDIDOR DE PROFUNDIDAD A
LA PROFUNDIDAD DEBIDA. Use la herramianta
con el medidor de profundidad en posici6n plana
contra la superficie de trabajo para controiar mejor la
herramienta.
9. NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA,
EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO
colocados y fijados debidamente.
10. FUE SEMPRE LA PEZA DE TRABAJO CON
ABRAZADERAS PARA MANTENERLA FIRME
MIENTR.,I_(N)RTE _sto dejar_ libres ambas manos
para operar la herramienta.
11. NUNCA 80_rENGA LA PEZA DE TRABAJO CON
UNA MANO mlentras opera la herramienta con la otra
mano.
12. NUNCA COLOQUE LAS MANOS EN EL CAMINO
DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE
TRABAJO.
13. NUNCA _A LA HERRAMIENTA CUANDO
LA BROCA TOQUE LA PIEZA DE TRABAJO. La
broca puede engancharse en la pieza haci6ndole
perder el control.
14. SIEMPRE IK)_rENGA LA HERRAMIENTA CON
AMBAS MM4OS CUANDO LA ENCIENDA Y LA
OPERE. El torque del motor al encenderce puede
hacer que la herramienta se retuerza.
15. APAGUE TO006 LOS CORTACIRCUITOS Y
RETIRE TODD8 LOS FUSIBLES del ;_rea de _abajo
cuando haga cortes en las paredes 0 en _reas ocultas.
16. SOSTENGA fAEIR_RE LA HERRAMENTA POR
LAS SU_IES AISLADAS DE AGARRE DEL
CUERPO DIE LA MISMA cuando e)dsta la posibilidad
de que la siena toque cables el6ctricos ocultos o el
cable de la herramienta. El contacto con cables con
corriente hattt que pase corriente a las partes de
metal e_puestas'de la herramienta, y le dar_ un
choque ei_ctrico al usuarto.
17. CUANDO I'IAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE
CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente
como guia, haga siempre el corte en sentido contra
las agujas del reloj. La tendencia natural de ia
herramienta a Urar hacia la izquierda causar_ que se
acerque m_ls a la toma de corriente, dando un corte
m_Js preciso.
18.
19.
20.
NUNCA RImGtJIESTE LA HERRAMENTA HASTA
QUE LA 8IIBIRA SE HAYA DETENIDO POR
COMPLETO, La broca en movimiento puede tocar la
superficie y dmmontrolarla.
NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE
DESPUI-._ DE UIMd_ILA. La broca estar_ muy
caliente pan= manipulada con tas manos
desprotagidaa y le quemar:_ los dedos.
VUELVAAAPRETAR $1EMPRE EL MANDRIL DE
PINZA Y TOOOS LOS AJUSTES antes de arrancar la
herramients US cambiar la broca o un accesorio.
Las brocas _fk)s ajustes flojos pueden hecer que la
herramienta le mueva sorpresivamente, heci_ndole
perder el control y pudiando causede lesiones por la
broca o al _ la herrem ienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA
_1k'11f;1LMI---. ..... " --
Esta sierra Ueneun aislamkmtodobie para protegedo
contmchoquesek_ctr_.os.
IA W. NC.I
Las herramlentas de elslamlento dome ttanen un
enchufe potadzado (una hoJ8 (is _ ancha clue la
otra). Este enchufe s61o celza de una forma en el
tomacordentes poladzado. Si el enchufe no calza
blenen el tomaconlentes, velMe el enchu_. Sia
pesar de Io anterior no calza, €ontmcte a un
electrielsta califlcado para ClUe Instale un
toma_)n1_ potadzado. No altwe el enchufe en
forma elguna. Ela_lemlento dome e_ laneces_ad
de tener un cable de corriente de tres ca_es con toma a
tlerm y un sistema de conte_e con toma a t_m-a.
Evllmque su cuerpo toque tas superficies con toma a
tlerra tales como tubedas, radladores, estufas y
refrlgeradorel SI sucuerpohaca tkrra, existemayor
riesgode m_l_r unclloque ek_hlco.
No exponga las herramlentas elk:trlcas a la Iluvla o a
lahumedad. El aguadenVo deuna henamientaek_hica
a_ el riesgode recibirunchoque el/_V_o.
No meltrata el cable. Nunca use el cable psra Ilevar la
herramlenta nltire del mlsmo pant desenchufada.
Mantanga el came aleJado del calor, el acelta, los
obJetosafll_ y las piezas en movimiento. Los
cablesder_clos aumentanel0_mgoded'mques ek_,_cos.
Use un cable de extension para extarloms marcado
con "W-A"o con "W" cuando opere una hemlmlenla
elk_lca en exterloms. Est0s cables est6n des_caOos
pare usos exledoms y mducan el desgo de choques
ek_trico$.
Aesg0rese slempre de que kl toma est6 polarizada, Si
tiene dudas, haga que un elecMcista calillcado ia
revise_
Verlflque que _m cable de extansl6n est6 en buen
eMado. Cuando use un cable de extensibn, asegOrese
de que el rnismo l_eda transm_r la con'Jente que requiem
la henamienta. Un cable de calibre inferior har_ que
celga el voltajo de Is linea, Io que han_ que falte energia y
el mlsmo se recah_.e. La _ de abajo muestm el
calibre _ mgGn Is long#ud del cable y su capack:lad
nominal e_ ampedos. Si tiene dudes use el cable m_s
gmnde que le Mp_ A menor n0rnero de celibm, mayor
ser_ el groso( del cable.
Asog0rese de ClUe =u cable de extensi6n est6 blen
r.elbleado yen bush estaOo. Antes de usarlo, mponga
tode cable de exllm_sk_ dafiado o haga que un electdcista
calificado Io relpem. Proteja su cable de extensi6n _ontra
los objetos afhdos, el calor excasivo o las _reas
h0medas o mojadas.
Utillce un cln:tlBo eHtctrlco separado para sus
hewamlentlm eNi_lrtcas. Los cables de eele cimuito
deben ser elaml_m de calibre superior a 14 y el mismo
debe estar protegido con un fusible mtardedo o con un
cortacimuitos de 15 amperios. Antes de conectar la
hermmlenta ekk:Mca a la fuente de cordente, vedfique
que el intemJptor est6 en poelcibn de "APAGADO" y que
la fuente de colltente sea hamisma que se indica en la
placa de datos. Sl el motor fundona a un voltaje menor,
puedesu_ der_.
Repam o relx)nga los cables de extensl6n dahados de
Inmedtalbo.
Escoja el _ y la Iongitud adecuados del cable de
extansi_n empimndo la table de abajo.
CALIBREII_ pARA CABLES DEEXTENSION (AWG)
(Um_ ex¢luslvo de 12 volttas)
Capacidad Wt arnpedos Longitud total en :)les
M;_sde No.de 27 50' 100' 150'
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Nosea_ica
I
Mantenga M _ de extensi6n fuem del _rea de
trabajo. Ul=iqam ei cabta de modo que no se enganche
con la _ de ll'_:_o, la herramtanta ni con
cuaiquler olro abJk_o mlentras usted esM usando la
mmamient8 d_:trlca.
A_E_RIOSDISPONIB_S
Uses61olosaccesodosrecomendadospalmesta
sierraespiral.Sigalasinstrucdones_ vlemm con
los accesorlos. El uso de acce_xlos inadecuados
puede causade lesiorms ai usuario o dahar la sierra
esplral.
Visite el Departamento de Herramientas de Seam o vea
et Catilogo de herramlentas ekk:blcas y de mano de
Sears 10amenconVar el surtido de accesodos sugeridos
pare esta herramienta:
Brocas espimles de code de 1/8"
Accesorios de bricolaje de 1/8" pare herramientas
giratodas
;" Sierras
_- Pulidores
_, Lijas
:v Muelas
Casi todas hasfresas con vAstago dell4"
IA J
Use s61o los accesorios dhr4hados para esta sierra ,
para evitar leslones serias o dahos a hi herramienta.
No uffllce ningr, n accesodo a menos que haya leido
pot compieto las Instrucciones o el Manual del
propietario de tal accesodo.
DESEMPAQUE Y VERIFICACI_N DEL CONTENIDO DE
LA CAJA
IA,OW T.C=I
Si falta algtma pkllli o si la misma esUi dahada, no
conecte la skllfa a la fuente de corriente hasta volver
a colocar la _ tMlante o dahada y completar el
montaJe.
Desempaquecukildosamente la sierra ytodas sus
partes. _ oonlatablade '_3omponentes0e La
sierra "de abajo.
NOTA: Las_ se ilus_an enla p6gina7.
I& I
Nunca use _ naft_ acetona, dlsolvente de
esmaltes u o(_s ImlventN altamente volltlles para
Ilmplar la siena , _n el IBnde evitar Incendlos o
macclones t6das.
COMPONENllES DE LA SIERRA
LETRA DESCRIPCION CTD
A Sierra 1
B Asa de predsidn con bancada 1
C A(x:m0odo de bancada de manos 1
libnm
D ACCm0flO de sierra circular 1
E _ pare instalar la sierra 1
drcuW
F Accelmdo de base de fresado 1
G MangtJo de mandril de pinza de 1
1/8"
H Mal_uito de manddl de pinza de 1
1/4"
I Siena _ pirca de corte lateral 1
J Maw) para mandr# de pinza 1
K So_ de Ilave para manddl de 1
p_z=
L Manual del propietano 1
M Estuche de tmnsporte 1
Perilla de
_ncada
Periila de
_ L.---,_ ..i- de rrmntaje
AJ_-az_era euiecien _ io
Perilla de puMo rnontaje
de _vote
M_:lidor de
ajustar la altura
Retire el enchut_ de la fuerre de cm_lente antes del
montaJe, cambio de accesodos o de la sierra y antes
de hacer los ajustos. E_ _ci6n de ugurichKI le
ayuchw6 a evhr el encendido accidental de la
herrlmlenta, que podda causar luiones severaa.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO I APAGADO
Esta sierra est_ equipada con un intmTu_or deslizante de
ENCENDIDOIAPAGADO (1) ubicado a un costado de la
hernsmienta (vet la fig. 1).
Fig. 1
1. Desliceel bot6nhaciaanlba pare ENCENDER la
hermmienta.
2. Deslice el botbn hada abajo para APAGAR la
hen'amienta.
MONTAJE DE BROCAS PARA LA SIERRA
Las supedlcles cortantse de la bro_ para la elerra y
de ia fTlSa son muy IIIosas. ManipGlelas con cuidado.
Utilico la Uave 10am el mandril de pinza loam insertar la
bnsca de la sierns . La flare se encuentra en su soporte,
qado el cable de cornente.
1. Pulse el bot6n de ciems del v_ago (1) y gim la
tuema de cierm del manddl de pinza (2) en sentido
horado con la otto mano hasta (lue el botdn de cierm
calco en su sif_o,evitando qua el vlrmtago gins (vet la
_g.2).
MONTAJE DE BROCAS PARA I..4,SIERRA
Siga pulsendo HACIA ADENTRO el bot_ de cien-e
del v_tago mlentras hace gimr la tuema det mandril
de pinza en serllido contra kas agujas del reloj con la
Ilava del manddl de pklza (3). Gins 2 o 3 vueltas la
tuerca del manddl de pinza para aflojarlo.
3. Si la herramienta Uene una broca ya instalada, retinsla.
Inserta la broca nueva (4) en el mandril de pin__a.
Inserte toda la broca en el mandril de plnza y
luego iMiquaia enlre 111e"y tl1". Esto crea un
espacio vado enl_e el v6stago del motor y ia
broca ClUe _ clue la mhsma se recaliente.
Antes de apretlr el mandril de pinza sobre la
broca, verUklue que so puedan ver todos los
canales de hi broca (las partse adas) fuera del
mandlll de plnza. SI el mandril de pinza se clerra
sobre los cimales de la broca las mlamas se
pueden _ y pueden causar dahos.
Cuando la bnsca est6 bien colocada en el manddt de
pinza, pulse el bok_ de cierm del v_Lstago y haga
girar la tuema del mandril de pinza en sentido horario
con la mano tanto como sea posible.
6. Apriete bien la tuema del mandril de pinza con ia Ilave.
Fig. 2
RECAMBIO DEL INSERTO DEL MANDRIL DE PINZA
Las brocas pare esta hen'amienta quedan fijas pot"medio
de la tuerca del mandril de pmza (1) y del mandril de
pinza (vet la fig. 3). La herramienta viene de f_bdca con
un mandril de pinza de _/e" (2) que se usa para soelener la
broca . Un mandril de pinza adicionel de _A"(3) viene
incluido para sostener has brocas PEQUEI_S con
vdsta o de _R.
3
4
Fig. 3
Cbmo cambiar un mandril de pinza de un tamafio 10orel
otre:
1. Retire la broca de ha herramienfa,
2. Continue girando la tuerca del mandril de pinza en
sentido conbario a hasagujas del reloj hasta que ha
pueda retJrar del v_stago del motor (4).
3. Saque el mandril de pinza del vdstago del motor y
cdmbielo por el otto mandril.
NOTA: Ambos mandr#es de pinza tienen extremos
id_nUcos, pot Io que se pueden celocar en cualquier
senfido sobre el vdstago del motor.
4. Vuelva a cok)car la tue_ca de/mand_ de pinza y
apri_tela ligeramente a mano.
5. Instale la nueva broca tel como se indica en
MONTAJE DE BROCAS PARA SIERRA en la pdgina
9.
NOTA: Si el mandril de pmza se apdeta sin una broca
dentro del mismo, la aberture del mandril se puede reduCir
y dificultar la montura de has brocas. Cuando guarde la
her,remienta sin brocas en el manddl, deje floja la tuema
del mismo.
MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS UBRES
La bancada de manos libres est& dise_m_ para el corte
bd,elco de manos libres con la broca , Es ideal para abdr
los orificios 10am tomacoaJentes en pirca.
MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES -
Continuacldn
NO use b _ de mnos libra con fr_as. B
control Ilmitldo _ le ofrece _ acceaorlo le puede
hacer perder el _ y aumentar la poslblndad de
suhtr lesionol
Retire ha pedlM de sujeck_ del accesorio (t) de la
base del cu_ de la sierra (vet la fig. 4). Desnco la
abrezadem de monfaje de habancada de manos
libres (2) sobre la parte inferior del cuerpo del motor
(3) basra que el odficio de montaje (4) so afinee con el
orifiP__oen el cuerpo del motor.
NOTA: La leno0eta en el lado de habande de montaje
de la bancado (:lobe calzar en harenura
conespondiwVM <In el cuerpo del motor.
Vuelva a ineadar la penlla de sujecibn en el cuerpo
del motor y aWifltela bien.
1 2
Fig. 4
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS UBRES
Ajuste hapmftmdidad de la bancada de macos libres
aflojando ha pedla de/medidor de profundidad (5) y
deslice habexlcade (6) hacia adentm o hacia afuera
segdn Io requiom (vet la fig, 5).
NOTA: Fije el moeldor de profundidad de forma que la
broca _ de _1 bancada 118"m;_s all_ del
gmsor del _ que se corte. Por ejemplo, si coda
pirca de 51s", habroca debe sobmsalir =A" mds all_ de
ha bancada.
2. Apriete bien ha_ del modidor de profundidad.
lO
AJUSTEDELABANCADADEMANO8UBRES-
ContJnuacidm
3. Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad
de la broca, y que kJ bancada est6 en _ngulo recto
respecto a la misma y est6 bkm sujeta. Vuelva a
revisar el mandnl de pinza para asegumrse de que la
broca est6 _ sujeta.
_5
Fig. 5
_k ADVERIENCIA ]
_,Ya ley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS
ELI_CTRICAS", SEGURIDAD CON LA SIERRA "y
"REQUISITOS DE SEGURIDAID" en las I_Iginas 3, 4
y 5 de este Manual? Si no Io hizo, hlgalo antes de
operar esta sierra . iSu seguridad depende de ellol
Carla vez que use la sierra , debe verlflcar Io
siguiente:
1. Que ei cable de la sierra no est6 dahado.
2. Que la broca sea la commta para el material.
3. Que la broca e_t6 dlada, em I_mm estado y
blen monlada y suJeta.
4. El uso de galas de seguddad y mascadlla
contra el polvo.
El no cumpllr estas reglas de seguddad puede
aumentar su rlesgo de sufrlr lesiones.
PRACllQUE LOS CORTES CON LA BANCADA DE
MANOS UBRES
Antes de intentar tmbajar en u_nproyecto, t6mese el
tJempo de prac_car varios cortes con su sierra Use
material de desecho id6ntico al material que usard en su
proyecto.
1. Dibuje un paten igual al de su primer proyecto en el
material de desecho.
2. Monte la bancada de mano6 lit)ms tal como en la fig.
4.
3. Ins(ale la broca en el rnanddl tal como en la fig. 2.
4. AjustelaWofundidadde labancadatalcomoeftla
fig.5.
5. Apoye el bolde de la bancada sobm la pmza de
tTabajo con I! boca a un _ngulo de unos 45° (ver la
fig. 6).
NOTA: NO pennita que la broca toque la pieza de
trabajo hlta que el interruptor es_ ENCENDIDO y la
_ lenga la velocid_l _lda.
Antes de ENCENDER ia herramlenta, uegOrese
de sostefleftla flnnemente con ambas mano_ El
torque del eocendldo puede hacer que la
herrandenta m retuerza.
\
11
PRACTIQUELOSCORTES CON LA BANCADA DE
MANO8 LIBRES
6. Pass el intemJptor a la posicidn de ENCENDIDO.
7. Cuando el motor alcance la velocidad debida, mueva
lentamente ie hefpamienta a una po_ick_ derecha,
dejsnde que la broca corte la piez.a de trabajo (vet ie
fig. 7). Cu_ la herpamienta est,) demcha y la
broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva
ientamente la hen'amienta en santldo horatio con
una pmsk_n pamja 10am hacer el corte.
NOTA: Corte siempm en senUdo horatio salvo
coande abra odficios 10am los tomaconientes.
8. AI completer el corte, APAGUE la herramienta, espere
a que se detenga per complete y sdquela del material
de tpabajo.
Fig. 7
I,_l, PELIGRO I
No Intente sbdr orlflclos pars tomacorrlentes en plrca
hasta que:
1. Se hays Interrumpido toda Is eiectrk:idad a los
cables eldclricos circundsntsa, blefl sea
APAGANDO el corlacircultos o retlrando los
fusibles.
2. Hays leldo las Instrucciones en la ptglna
sigulente selbm "APERTURA DE ORI_S PARA
TOMACORRIENTES EN PIRCA _.
CONSEJOS DE CORTE
La acck_n giratorla de la broca hace que la hemamienta
tire un poco hacla la izquierda cuando hace los codes.
l_as vadac_ones natupales de ie madem hacen que ie
hermmienta "camine'. Ests tendencla sa exacerba
cuando sa splice mucha presibn a la broca. El code mds
lento ie permite un mejor control. Demaslada presibn o
un code muy r_pido aumentar_ la temperature de la broca
y acortar,_ su dupaci6n.
Cuando abra un odficio en una superficie vertical, evite
terrninar la aperture en el rondo del orirmio. Comlance y
termine siempm an el "tope" del mismo papa que la pieza
cortade no caiga _ la broca en movimiento. APAGUE
siempre la henwrlilnta antes de sacada de la pieza de
tpabajo.
APERTURA DE _ PARA TOMACORRIENTES
EN PIRCA
],_ PELIGRO" ]
No Intente user m herramlenta pars hscer aberturas
cerca de cualquler aparato o aperture que tenga
cables con contralto o sol=re cualquler paled que
tenga cables ellk:Wicos detrls de Is misma. AI entrar
on contacto con un cable con €ordente, le broca
transmiti_ le _ a hi herramienta,
som_iendo al usuarlo al riesgo de suffir un choqus
eld_-trico. APAGUE el cortacircuitos o retire los
fusiblsa pars descmwctar el circulto el_tctrico en el
#rsa de b-abaJo. _ slempre la hermmienta por
su cuerpo alslado ¢uando trabaJe en iirsae donde
exists la poslbilldad de tocar cables con corriente.
Protejs siempre su vista cuando use esta herramienta.
1. Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atrds
de le caja como sea posible pare que la broca no los
corte cuando abra el odficio.
Ames de colocar la Idmina de pirca sobm la caja de
electncidad, marque la I&mina tan cerca del centro de
la abertum de la caja c0mo sea posibie. La mama
deber6 ester del lade de la pirca que est_ frente a
usted.
5,
Cuando flje ie pirca, no coloque clavos o tomillos a
rnenos de 12" de la caja. Esto evitald que la pirca se
deforme debido a la pmsk_n.
Inserte la siena y monte la bancada de menos libres
tel como lo indlcan las pdginas 9 y 10 de este Manual
del propietado. Ajuste la profundidad de code papa
que la broca sobmsalgs 'le" m;_s ell_ del glosor de la
pirca.
Sostenga finnemente la hen'amienta con ambas
manos y ENCI¢:NDALA. Introduzca la broca a trav(_s
de la pirca en la marca que indica el centro de la caja.
La fig. 8 musatra q
12 Fig. 8
P_ m
i'd
APERTURA DE ORIFICIOS PARA TOMACORRIENTES
EN PIRCA - Cor_nuaci6n
6. Mueva la broca tentamente a la derecha haste que
sienta y oiga que hamisma toca el interior de la caja.
Saque la broca Io suficiente pata podeda deslizar
sobre el horde de la caja. Cuando la broca est_ fuera
de la caja, vuelvela a inserter completemente al lado
del horde extemo de la caja.
Mueva la herramiente hacia ardba con una presibn
Ilgera hada el centro de la caja. Cuando siente que
la broca elcance la esquina superior demcha de la
caja, mu(T)vala hacia abajo hacia el centre de la misma,
aplicando una presibn ligera.
Continue moviendo la herramieflte alrededor de la
caja en sentJdo contrario alas agujas del reloj
mientras haos una presibn liviana hacia el centro de
fa caja. AI completar el orificio de la caja, APAGUE la
herramiente y s_quela del odficio.
10. El odficio terminado del tomacolTientes quedar&
rematedo en forma limpia y precisa (vet lafig. 9).
j_
Fig. 9
NOTA: Mueva siempre la broca en sentJdo contrario a has
agujas del reloj ak'ededor de ia osja del tomacontentes.
La tendencia natural de la broca 8 moveme a la izquierda
faciliter_ cortar rn_s osrca de la caja.
MONTURA DEL _ DE PRECISION
El asa de preciel_m ut_ dios_ade para cuande se desea
toner un control pmdso del movimiento de la herramieota.
Este asa cbmoda =mpuede usar con cualquiera de las
dos manos.
1. Saque la penlla de sujed6n de accesorios (1) de la
base delcuelpodel motor (verlafig. 10). Montela
abrazadera del aim de precisibn (2) sobre la porte
infedor del cuerpo del motor (3) haste elinear el
odfido de montura (4) con el orirmio del cuerpo dot
motor.
NOTA: La leng0ete en el lade de la abrazadera del
asa de precisi6n debe quedar inserte on la mnum
correspondiente en el cuerpo del motor.
2. Vuelva a inNrtar haperilla de sujeck_ de accesodos
al cuerpo del motor y apri6tela bien.
2_
Fig. 10
AJUSTE DE LABANCADA DE MANOS UBRES
1. Ajuste la pf_undidad de la bancada del asa de
precisk_ _ la perilla del medidor de
profundidad (5) y deslizando la bancada (6) hacia
adentro o hada afuera segt_n se requiem (vet la fig.
11).
NOTA: Regule la profundidad do mode que la broca
sobreselga 11==_ all_ del grosor del matedal de
corte. Pot ejemplo, si coda madera de pino de 3/4", la
broca debe ii0brualir 71e"rods all& de ia bancada.
2. Aprtete _ II pedlla del medidor de profundidad.
13
_Ki]_r_ll=l h_[o]_ [_]_1
AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS LIBRES -
Continuaci6n
3. Antes de iniciar el code, revise la pfofundidad de la
broca, varifique que la bancade est6 perpendicular a
la broca y que estd bien sujeta. Vuetva a revisar el
mandnl de pinza para vedficar que la broca est6 bien
sujeta.
Fig. 11
5. Ajuste el radio del ¢ortador de cimulos atlojando la
penlla punhgude de pivote (6), deelizdndola al radio
correcto _ CIft:ulo y volvidndola a apretar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el ajuste del radio dei cortador de
circulos _ el mismo desde el punto del pivote
hasta la _ extador de la broca .
::rm
MONTAJE DEL CORTADOR DE CiRCULOS
El accesoriopare cortarcircu_oses idealpara cortar
circulosprecisos. Este cortadorde c[muk)spuede
montarsetantoen la bancadade manoslibms como en la
bancadadel asa de precisi6n. La iluslmck_nmuesVael
cortadorde cimulosmontadoen la bancadade manos
libms.
1. Instale la bancada de manos libres a la henamienta
como se muestra en la p6glna 10 de este Manual del
propietario.
Introduzca el inserto [0am rnontar el cortador de
cimulos con rosca extema (1) el rondo de la bancada
(2) (ver la fig. 12).
NOTA: Vedfique que la "D" moldeada del inserto
caiga dentro de la "[3" qua le ¢orrt_x)nde en la
bancada.
3. Coloque el odficio de montura del cortador de circulos
(3) sobre el inserto de montura (tel cortador de
circulos con rosca externa.
NOTA: Vedfiqua que el pin afUado de pivote (4)
apunte lejos de la henantenta.
4. Enrosque el disco de montura del cortador de circulos
con rosca intema (5) al insedo de montura con msca
extema y apddtelos a mano.
NOTA: No apriete demasiado las partes de pl_stico
para montar el cortador de clmulos. Ap_telas sblo Io
neossario.
14
' 4/ s
Fig. 12
=1W
.._----']Z4f'--I|I----:L -- - __._--
OPERACI_N DEL CORTADOR DE CiRCULOS
antes de camblar los accesorlos, camblar la broca y
hacer los ajustes.
Antes de ENCENDER la hermmMnta, revise y
aseg,',rmm de que la broca y todos los retenes de
accuodos est6n blen suJetoL
Marque el centro del circulo que desea cortar en la
de trabajo y perfore un odficio piloto de 6 mm o
de_l_-.
Ajuste la profundidad de la broca _ls" n_s all6 del
grosor del material que va a cortar.
Ajuste el radio del codador de circulos aflojando la
perilla punfiaguda de pivote, desl_ndola al radio
con'ecto del circulo y volvidndola a apfetar en el sitio
deseado.
NOTA: Revise el radio deJ oortad(x de ckculos
mid_ndolo desde el punto del pivote basra la parte
exterior de la broca
Apoye el borde de la bancada sobre la "pi_ezade
trabajo, con la broca inclinada a unos 450 (ver la fig.
13). tnserte la punta de pivote det cortador de
ckculo6 en el odflcio piJoto pedorado eft el centro del
circulo.
NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la
pieza de trabajo antes de habet ENCENDIDO el
interruptor y de que la herramienta alcance la
velocidad debida.
OPERAP.J(_ DEL CORTADOR DE CiRCULOS -
Continuack_
5. Pase el intem_or a la posick_ de ENCENDIDO.
Cuando el motor Ilegue a la velocidad debida,
endereoe lentamente la henamienta y el montaje del
cortador de drculos, dejando que la broca per_m en
la pieza de tlabajo (vet la fig. 14). Tenga cuidado y
mantenga la punta de pivote ubicada en el centro del
circulo que debe codar. Cuando se enderece la
herramiln_ y la bfoca haya traspasado la pieza de
trabajo, mueva la herramienta lentamente en sentido
horadlo con una presk_n sostenida para hace_ el corte.
ContinOe coftando el c[rculo, manteniendo la
hen'amienR demcha y girando alrededor del punto de
pivote del cortador de cimulos.
7. AI completw el co_'te, APAGUE la herramienta, espere
a que se detenga pot completo y ret{rela de la pieza
de trabajo.
Fig. 14
Fig. 13
15
Elaccesout0defresedoconviedeasusierraenun
fresadordebdcolajecapazdeuserfmsaspeque_scon
v_stagode114",asicomolaIxocade code. Su base
inclinable es ideal pare los codes biselados.
Desconecte la herramlenta de la fuente do conlente
antes de camblar los accesodos, rambler la broca y
hacer los ajtmtse.
Antes de ENCENDER la herramlenta, revise y
seeg,',rese de qua la broca y todos tos retenes de
accesoflos est_n bien sujetos.
MONTAJE DEL ACCESORIO DE FRESADO
1.
2
Retire cualquier accesodo ya montado en la
herramienta.
Retire la pedlla de sujecibn de accesodos (1) de la
base del cuerpo del motor de la siena (ver la fig. 15).
Pulse el botbn de clerre del vi,stago del motor (2) en
la parte de atr_s del cuerpo del motor (ver la
ilustmcibn insertada).
NOTA: Gire el mandril de espiga mienbas pulse el
botbn de cierre del v_stago del motor hasta que el
botbn calce en el odf_o del v_nstago det motor.
Des,co la abrazadera de montaje del accesodo de
fresado (3) desde el fondo del cuerpo del motor (4)
hasta que el odflcio de montura (5) se alinee con el
onficio de la abrazadera de montaje.
NOTAS: El odficio elevado de la abrazadera de
montaje se desHzard sobm e_ botc_nde cierm del
v&stago del motor s_o si el bot6n ha sido pulsado por
completo y ha calzado en el v&stago del motor.
La leng0eta en el lado inverso de la banda de montaje
de la base de fresado deba entrar en la ranura
correspondiente del cuerpo del motor.
4. Vuelva a insertar la pedlla de sujeclbn de
accosodos en el cuerpo del motor y apri6tela bien.
AJUSTE DE LA PIROfUNDIDAD DE LA FRESA
La profundided del _ se controla deslizando la base de
fresedo hacia antba o hacia abajo sobre las mangas de
ajuste.
1. Afloje ambas pelilas de ajuste de la altura (1)
desenrosc_ndolM en senUdo contm las agujas del
reloj (ver la fig. 16).
2.
3.
DesHco la base de fmsedo (2) bacia an'iba o hacia
abajo basra alcanzar la profundidad de code deseada.
Cuando obtenga la profundidad de code dessede,
vuelva a apretor las penllas de ajuste de la altura.
16
Fig. 16
AJUSTE DE LA INCUNACI(_)N DE LA BASE DE
FRESADO
Se pueden hacer cortes biselados con la broca inclinando
la base de fresado al _tngulo deseado.
1. Afloje ambas perks de ajuste del bisel (3)
desenmsc&ndoise unas 2 veces en sentido contra las
agujas del rek)j (vor la fig. 17).
2. Incline la base de fresede (2) al &ngulo deseado.
3. Vuelva a apretar ambas pedNas de ajuste de la altura.
4. Verifique el _ngulo enb'e la base de fresado y la brona
para aseguranm que el _ngulo sea el correcto.
Revise la profundidad del corte del fresador y
reajL_stela si es necesedo.
NOTA: Por Io general, para los cortes biselados se
debe aumentl" la profundidacl del code al inclinar la
base de fres_KIo.
CORTE Y FRESADO A MANOS LIBRES
Cuando se instala el accoseno de la base de fresado en
la sierra, ie misma funciona como une fi'esedora
peque_a que se usa pare el corte a manos libres de
fomlae irregulams. Usted puede cortar foKnas de la pieza
de trabajo con la siena o fresar la pieza con las fownas
que quiem empieando fTesas pequetlas.
CORTE A MANOS LIBRES
1.
2.
3.
Ajustelaprofundidaddela broca 118"m_s allddol
grosordel matenalque se va a cotter.
ENCIENDA el intenuptor mientras sestJeno
flrmemente la henamieflta.
Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo,
coloque ie broca inclinade pare pemlitir que la misma
se abm paso en la pieza de trabajo (ver la fig. 6 de la
I_g. 11).
Use las dos pedllas de ajuste de eltum para guiar la
broca a travds de la pieza de trabajo.
FRESADO A MANOS LIBRES
Use ta base de fmsado con fresas peque_as pare valios
pmyectos de fmsado a manos lilxes (vet ie fig. 18).
1. Retire el mandri de pinzas de lie" e insefte el manddl
de 'A" (ver la fig. 3 de la p_g. 10).
2. Instale ie fmsa y aseg0mla bien.
3. Ajuste la altum de la base de fresedo a la profundidad
deseada.
4. ENCIENDA el intemJptor vedfmando que la fresa no
est6 en contacto con nada.
So6tenga ie henamienta pot"las dos perilies de ajuste
de la eltum, baj6ndola cuidadosemente sobre ie pieza
de trabajo y guiando la fresa elmdedor de ie forma
deseade,
Fig. 18
CORTE DE UNA LINEA RECTA CON BORDE
DERECHO
Se puede usa" urm plantilla de borde recto pare guier la
base de fresado y cotter une linea recta.
1.
2.
Dibuje ie Ilnee on el si'dode ie pieza en doflde desee
hacef el colte (vet la fig. 19).
Dibuje una Ngunde Iinea parelela unas 2 lie" rn_s all_
en la pieza de trabajo (alejade de la Iinse de code).
3. Asegure la plantilla de borde recto a la parte de la
pieza de tmbajo que deba asegurar mienfzas haco el
code.
Cokxlue el lado plane de ie base de fresado contra el
borde recto, con ie fresa corca del inicJode la linea de
core.
NOTA: Revise ie posid#n de la fresa pare verificar
que se corte en el sitio indicado.
5. ENCIENDA el intenuptor mientms sestiene la
herramienta flrmernente.
6. Deslico la base de fmsado contra el borde recto
mientras hace el corte.
Fig. 19
17
;'-'_,'1 = ;rod a:._4.._..-.. ....... _11_T4111_;__
CORTE DE CURVAS CON UNA PLANTILLA
Se puede usar una pianUIla cunla 10am guiar la base de
fTesado y cortar Ifneas curvas.
Haga una planth de catkin gnJeso o de un material
parecido con la forma que requiera (vet la fig. 20).
NOTA: El radio de la curva debe set mayor a 2 ½"
10amque la base de fresado pueda seguir bien la
plantiga curva.
2. Marque el sitio donde hani et torte.
3. Marque la pieza de _abajo unas 2 ?lie" mds all_,(lejos
de la linea de corte).
4. Asegure la plantilla a la parte rn_s gran de la pieza
de trabajo que deba asegurar mientras hace el code.
Coloque la parte curva de la base de fff_sado contm la
p_antJHa,con la ffesa cerca del inicJo de la linea de
corte.
NOTA: Revise la po_ de la fresa para verificar
que se corte en el sitio indicade.
6. ENCIENDA el intemJptor mientms sostiene la
hen-amienta firmemente.
Deslice la base de fmsado contm la plantilla mientras
hace el code
Fig. 20
7JlL,I_II =_lllMl=l_i.--
I_l, PELIGRO I
Para su seguridad, APAGUE el Inten'uptor y retire el
enchufe de I tomacordentes antes de dar serviclo a su
siena.
Utilico s_lo piezas Craftsman Id4nticas para dar
serviclo. El uso de otras piezas puede crHr desgos o
daitar el producto.
UMPIEZA EXTERNA
IA I
NO use solventN ¢mlndo Ilmple las partes pllsUcas.
La mayorla de Ioe Id6mir, os pueden ser dahados por
diversos Upos de Imlventes comerclales y pueden
daharse si los _ Emplee un patio Ilmpio para '
Ilmplar la sucltdad, 411polvo, el ace#e, la grasa, etc.
No permita que M Ikluldo para frenos, la 9asolina, los
productos a brae de pet_leo, los aceites penebantes,
etc. toquen las pmlms pl4sticas en nlngGn momento.
Los mlsmos conilmen quimlcos que pueden dahar,
debilltar o deslurulr al plkitlco.
UMPIEZA INTERNA
Se sabe que las herramientas ek_ctdcas sufren un
desgaste acolerado y pueden fallar prematuramente
cuando se emplean en botes y carros deportivos de fibre
de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o en friso.
Las padfculas yet polvo de esos matenales son muy
abrasivos sobre las plazas de las hemamientas el_cb_as
tales como los co_netes, los cepillos, los intemJptores, etc.
Es de vital impoftancia clue cuando se use con alguno de
esos materiales, la _ienta se fimpie frecuentemente
con un chorro de abe compnmido.
IAPEUGRO I
Es vital que use _ o lentes de seguddad con
protectores laterails y una rnascarilla contra el polvo
cuando limple la _ con chorro6 de aire
compdmido. Puede sufrir lesiones permanentes a la
vista o a los pulmomm sl no sigue estas precauciones
de seguddad.
MANTENIMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE
Reponga el cable de Inmedlato sl estt desgastado o
daflado en cualq_forma para evltar los choques o
el rlesgo de IncmtdloL
LUBRICACION
Todos los cojinetos de esta siena tienen la cantidad
sufidente de lubdcante de alto grado para la vida de la
unidad en condidones non'hales de uso. Pot Io tanto, no
se requiem el uso de lubricante.
18
{l!l."_l_ !]: Ilia"] lill:l,:_l,: , ,vl_l[e](r:,'ll!i'i] il{:tl]lilr#,lloIt]
#de
I Ct_ld.
1
8
,'o
11
12
13
[_14
15
16
17
18
21
24
25
31
32
Use s_io piezas de recamblo CRAFTSMAN cuando haga el servlcio. El uso de otras piezas puede crear un RIESGO
o dahar su taiadro de mesa,.
Cualquler Intento de reparar o recamblar Its piezas eidctrlcas de este taladro de mesa puede causar riesgos salvo
que un tdkcni¢o callflcado haga tll reparaddn. Se dispone del sendcio de relllllc_n contaotando II Centro de
Sedvlos de Sears mls cercano ustod.
Hap siempre su pedido por N_ERO DE PIEZA, y no per mimero de cbdigo
Unidad principal
# de pleza
01AT-000OO6-AO
01AT-000031-00
I 02AE-000037-KO
02AE-000057-00
02AH-00(O88-00
02AN-000012-00
02AS-000191-A0
02AS-O00199-A0
02AS-000206-A0
02AS-000260-00
02AS-000271-00
02AW-000040-B0
02AW-000048-00
02AW-000055-00
I 03AM-000072-00
_M..I_O07_
' ff'_W-O_116-00
Nomlxe de la pleza Ctd. #de # de phBa
cod.
Tubo de mon_ura tG_mica 2 33 2203-MA0001-00
de 12 mm
Tubo de montura tdrmica 3 34 2203-MA000Q-00
de 15 mm
Cojinete basero 1 35 2203--MA0003-00
Cojinete delantero 1 36 2203-MA0004-00
Resorte de husilio 1 37 2203-MA0005-00
Resorte de escobila 2 38 2203-MA0006.00
Tuerca hexagonal 1 39 2203-MA0007-00
Torni_lo del cueq0o 3 40 2203-MA000e-00
TornJllo del cuerpo 4 41 2203-MA0009-00
Tomillo 4 42 2203-MA0010-00
Pemo industrial 1 50 : 9866-PA0015-00
Pemo industrial 1 55 9920-PA0011-00
Anillo en E 1 60 2203-PA0001-00
Anillo de auto<mjec_n 1 61 2203-PA0002-00
Arandela de sujecidn 1 64 2203-PA_
Estator 1 65 2203-PA0(X)6-4)0
Rotor 1 66 2203-PA0007-00
Micm-i_ 1 67 2203-PA_
Escobik de cation 2 68 2203--PA000e-00
Cable de cordente 1 69 2203-PA0010-00
EtMueta iquierde 1 71 2203-PA0013-00
EtJquota demcha 1 72 2203-PA0014-00
Non#xe de la pieza Ctd.
Pin de sujeci_n I
ahusado
Tuema del manddl de 1
pinza
Mandril de pinza de 1
114"
Manddl de pinza de 1
1/8"
Ret_n de la escobilla 2
Disco de contacto 2
Chapa de sujeci6n 1
I_lave loam tuerca del 1
manddl de pinza
Sol)ode de la bancada 1
Bancade 1
Sujetador del cable 1
Manga del cable 1
Cue@o izquiorde 1
Cuerpo derecho 1
Pieza de goma del asa 1
Pieza de gorna del asa 1
Cubierta del interruptor 1
I_nde IXXl_41ave 1
Tapa del pemo 2
Cubierta del pemo 2
Tapa de la escobilla 2
Cubierta de la escobilla 2
2O
PJI::lP'_r_._.IL_[o)_o] i!:! _,.ii_.,l_l_0D]
Montaje del asa
/
d
#de
c6d.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
#de p_za
02AS-000201-A0
02AS-000206-A0
02AS-000269-A0
02AS-000270-00
02AS-000271-00
2203-MA0010-00
2204-MA0001-00
2203-.PA0009-00
2203-PA0010-00
2204-PA0001-00
2204-PA0002-00
Nombre de la iI_ii Ctd.
12 2204-PA0003-00 1
Tornino 2
Tomillo 2
Pemo induslzlal 1
T_illo 1
Pemo _1_1 1
Banc_la 1
S_te de__ 1
Tapa del pemo indult_ 2
Cubiefta del pemo 2
industd_
Agarradem demcha dN m 1
Agamadera izquien_ d_ 1
asa
Agan'adem tle,_'b_ del ma
21
IN_I_ _ l_[o]_ [::it(o]ilE:]_JilJ5_;[09_
Montaje del cortador de circulos
#de
c6d.
1
2
--5--
6
9
10
11
12
14
15
# de pim
02AN-000017-00
02AN-000018-00
02AS-000258-00
02AW-000022-00
2206-MA0001-00
2206-MA0002-00
2206-MA0003-00
02AS-000272-00
2206-MA0005-00
2205-PA0005-00
2205-PA0006-00
2206-PA0001-00
2206-PA0003-00
2206-PA0004-00
Nombre de la pieza Ctd.
Tuerca cuadrada 1
Tuerca hexagonal 1
Pemo indus_al 1
Arandela de presk_ 1
Brazo circular (_) 1
A_ 1
Casqu_o de la manila 1
Torero 1
Brazoc_u_r_oe_ 1
Cubierta de la rnanilla 1
Base en pelota de la manila 1
Fijador de distarlcms con I_ 1
centr_
Base de sujeck_n 1
Montum de gufa crcular 1
22
!LvA![o]m]=lmU[o]E:][,r,Jl P'. 0Io]
Montaje del fresador
1" 02AG-000133-00
2 02AJ-0(X)(X)9-00
3 02AN-000012-00
4 02AN-000013-00
5 02AN-000016-00
6 02AS-000020-A0
7 02AS-000048_0
8 02AS-000093-00
9 02AS-0(X_58-00
10 02AS-000259-00
11 02AW-000029-B0
12 2205-MA0001-O0
Nombrede_pleza Ctd. #de #dem
c_l.
Casqulo de gula 4 13 2205-MA0002-00
Base indlrlable 1 14
Tue_ca 2 15
Tuerca cuadrada 2 16
Tuerca roscada I 17 2203-PA0010-00
Tomi) 1 18 2205-PA0001-00
Pemo indusbtal 3 19 2205-PA(XI_-00
Tornilo de la base 8 21 2205.PA0004-00
Pemo IndusMal 2 22 2205-PA0008-00
Pemo _l 2 23 2205-PA00m_00
Arandela on C 2 24 220._P_
Vadla de gula 2
Nombrede'- pleza Ctd.
Chapa de fdcck_n 2
Regla(mqr_k:a) 1
Regla (impedal) 1
Tal)a del pemoindustdal 2
Cubiertadel pemo 2
indushlal
Base supe_ 1
Base media 1
Lente 1
Tspa de lamanna 2
Basede la menUia 2
Discodesujock_n 2
23
Pararepararlosarticuloedefal_cantes reconocidos en su _ hogar ....
sin importar el fabri(;an_ o el proveedor,
1-800-4-MY-HOME_ Ac.=qu_rhot=_ ek=
(1-800-469-4663) (en EE.UU. yen Canada)
t_vw.sears.corn www.sears.ca
Pare repararproductos port,tiles como aspiradoras, cortagramas y
productos electr(micos, Ilame y pida la ubicacibn rn_8 cercana de su
Centro de partes y de mparaciones de Seam.
1400-488-1222 Ac.=q._r_ra deedie(s_oenEE.UU)
WWW.seal_.com
Para obtener piezas de mcambio, accesodos y manuales del propietado
que requiem para hacerlo usted mismo, Ilame a Sears _ Direct s"
1-800-366-PART De8a23horasHEC,7dm=_ m_ana
(1400-366-7278) (sblo en EE.UU.)
wwwJeam.com/partsdirect
Para adquirir o pedir infonnaci_ solxe un Contrato de =enddo de Sears
o un Contrato de mantenimkmto de Sears:
14004274655 (EE.UU.) 1-800-361-6665(Canal)
De 7 a 17 horas HEC, Lun. - S&b. De 9 a 20 horas HEE, L - V, 16 horas S_b.
Para pedir servicio de mparadbn a Au Canada I_Ur _rvico end:
domicilto, y para ordenar plezas: 1.800.LE.FOYEI_eC
1-888-SU-HOGAR m (1,800-533-6937)
eRsBiam_l_l 1_1 _:lSm_oMmtofSearL RoebaekandCo.
OMnmnR_(imdsI w=tMmln_de r-_tlxtm! mlit_sdo_'_iodleSem_RoebaOkandCe
=c Mmquo de m I _ _ dqoe_e de S_ Ro_ou_ md Co. 0_ Rmd_=x_d Co.
24

Transcripción de documentos

Manual del propietario CRAFTSMAN. SIERRA Modelo No. 183.172500 ADVERTENCIA: Lea este manual y siga todas sus reglas de seguridad • instrucciones de operaci6n antas de usar esta sierra . § • • • • • • • Instmcciones de seguridad Accesorios Montaje Operaci0n Mantenimiento Lista de plezas Castellano Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA No. de parte 14k9277480001 Rev. 1 07/13/01 SECCION P/_GINA SECCI6N PAGINA ........................................ 2 Especificaciones del producto ............. Seguridad con herramientas el6ctricas.. Seguridad con la sierra ....................... Requisitos de elecb'icidad y seguridad... Accesorios ...................................... 2 3 4 5 6 Contenido de la caja ........................ Familiaricese con su sierra ............... 6, 7 8 Montaje y operacibn ........................ Mantenimiento ................................ Piezas de reparacibn ....................... Piezas y disponibilidad de servicio ...... 9 - 17 18 19 - 23 24 Garant|a Ili GARANTiA COMPLETA POR UN A_IO Sears, si asi Io decide, reparar_ny reemplazar_ esta sierra sin costo alguno si la misma falla debido a defectos de materiales o de fabdcacibn, durante un argo contado desde la fecha de su compra. Envie esta sierra a un Centro de servicios de Sears para su reparacibn, o al lugar en donde la adquirib para su reposicibn. Esta garantia le da ciertos derechos legales, adembs de los cuales usted puede tener otros derachos que cambian de estado en estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 _IL ADVERTENCIA ] Cierto poivo causado por el Iijado ei6ctrico, el aserrado, el molido, perforado y dermts actividades de la construcci6n, contiene productos quimicos que (segOn el Estado de Canlromia) se sabe que causan c=tncer, defectos cong6nitos u otras lesiones al aparato reproductor. Algunos de m productos quimicos son: • El plomo de pintums con base de plomo. • • El silice crlstalino de los laddllos, el cemento y otros productos El ars_nlco y el cromo de la madera tratada quimicamente. de albahbrla. El rlesgo al que se somete por exposici6n varia dependiendo de cmtn frecuentemente haga este tipo de trabajo. Pare reducir su exposici6n a estos productos quImlcos, trabaje en un _,rea blen ventilada y use el equipo de seguridad prescrito, tel como las m_scaras contra el polvo diseitadas especlalrnente para filtrar las partlculas microsc6picas. I Capacidad del motor ........... Amperios ........................ Velocidad (sin carga) ......... i];I 120V, 60Hz, CA 4.0 Am perios 30000 RPM I=]=1m!-j o) =IlI e]nlEo; Potencia del motor Peso ........................ ..... HP (al m_mo) 3.75 kg 113 IA A°vE"TE"c=I Use el protector de circultos adsouado pare evitar choques el6ctricos, el Hesgo de Ii_endios o daflar la siena . Esta sierra ha sido ensamblade pare tmbajar con 110-120 volttos. Debe conectaNma un fusible de mtardo o a un cortaclrcultos de 110-120 voltlos/15 empedos. Reemplace el cable de corrientl de Inmedlato si estl gastado, co,ado o dahado de cuak:luler fonna pare evitar choquee o incendios. Antes de user su siena , es vital que lea y que compmnda lesiones sedas o debar la sierra . estas ingles de segurldad. SI no sigue estas reglas puede sufrir Antes de usar su sierra es vital que lea y que comprenda estas reglas sigue estas reglas puede suffir lesiones serias o dahar la sierra . LEA todo y familiarlcese con este Manual del propietario CONOZCA las aplicaciones, los limites y los posibles riesgos de este herramiente. 2. [_ SOLA UNA 16. NUNCA DEJE FUNCIONANDO HERRAMEbrrA. APAGUE LA HERRAMIENTA. No descuide la hen'amienta antes de qua se detenga por completo. NUNCA ale PARE SOBRE LA HERRAMENTA. 17. Puede sufrir lesioBes serias si la herramiente se voltea o si tcca la herramienta de corte involuntariamente. ADVERTENC|A] Busque este simbolo que idenlJfica las precaucion es de segLtridad importentes. Signif'r,a IIPRECAIJClOINI IMANTENGASE ALERTAI iSM SEGURIDAD ESTA EN JUEGO! 3. USE I.AS GUARDAS 4. NO SE USE EN AMIBIENTES PELIGROSOS tales como en sitios h0medos, mojados ni expuestes a la lluvia. Mantenga el drea de tmbajo bien Huminada. y mantengalas 5. NO use herramientas el6cb'icas en presencia de liquidos o de gases inflamables. 6. MANTENGALIMPIAEL/_READETRABAJO, _reas y las mesas de trabajo abarrotadas accidentes. 7. MANTENGASE ALEJADO DE LOS NiI_Ios. Todos los visitantes deben ester a una distencie segura del _rea de trabajo. 8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La misma har_ el trabajo mejor yen forma m_s segura a la velocidad para la que fue dise_ada. 9. USE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce la herramiente o el acceserio a hacer un tmbajo papa el cual no est_ dise_ada. 18. en buen estedo. NO SE ESTIRE Dr=MASI_DO. Mantenga un buen sosteny su equillbdoen todo momento. 19. CUIDE BIEN SU HERIRAMENTA Mantenga las herramientas afladasy limpias para un rendimiento m_s eficaz y seguro. Siga las instrucciones para su lubricacibn y para el cambio de accesorios. 20. REVISE QUE NO HAYAN PIEZAS DAI_IADAS. Antes de seguir usando una herramiente, una quarde u otra parte daltada, la misma se debe inspecc=onar para verificar qua funcione debidamente y que cumpla su funcibn correspondiente. Verifique la alineacibn de las partes mbvites, el retdn de las mismas, su montura /uCUalquier o_a condici6n que afecte su ncionamiente segum. Se deber8 reparar o cambiar toda guarda u otra parte que estd dafiada. Las inviten a los 21. DISPONGA IP4J TALLER A PRUEBA DE NI_IOS usando candados, interruptores principales o retirando las Ilavea de encendido. 22. NO usela hermmtente bajo la influencia de drogas de aucono o de medicamentos que miten su habilidad para usar la misma en forma segura. 23. UTILICE RECOILECTORES DE POLVO en Io posible. El polvo genarado pot ciertos materiales puede set da_ino para su salud y causar incendios en ciertos casos. Use slempre la herramienta en un _,rea bien _._ntilada con la remocibn de polvo adecuada. 10. VISTA LA ROPA ADECUADA. NO use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, brazaletes ni joyas que puedan engancharse en las partes mbviles. Se recomienda usar calzado que no resbale. Use un protector para el cabello para retener el pelo largo. 11. USE UNA MASCARA O MASCARILLA CONTRA POLVO. Las operaciones deaserrado, code, perforado y lijado producen polvo pellgroso. Si no CLAVlJAS Y LLAVES DE AJUSTE. 15. RETIRE _ Fbrmese el t'_bito de verificar que se hayan retJrado las clavijas y las Ilaves de ajuste de la henamienta antes de poneda en posicibn de "ENCENDIDO". Las buenas prdctP._as de seguridad son la combinacibn det sentido comt_n, de ester alerte y de saber cbmo usar su herpamienta eldctrica. Papa evitar an'ores que le puedan causar lesiones serias, no conecte su sierra haste que haya leido y entendido las aiguientes reglas de seguridad: 1. de seguridad. 24. EL PROTEJA SEMPRE LA VISTA Toda herramienta el6cb'ica puede lanzar partlculas extratlas a sus ojos Io que los puede dat_arpermanentemente. USESIEMPRE gates de seguddad (no anteojos) que cumplan con la norma de segul_ ANSI Z87.1. Los anteojos de uso diario s_o tlonom Ilntes que resisten a los golpes. NO SON 9alas de le0udded. Seapa dispone de galas de seguddad. 12, DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE CORRIENTE antes de hacede servicio y cuando cambie los accesorios teies como las hojas, las brocas, las sierras, etc. 13. REDUZCA EL RESGO DEL ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Verit'que que el intenuptor est6 en la posicibn "APAGADO" antes de enchufar la herramiente a la corriente. IA 14. SOLO USE LOS ACCESORIO$ RECOMENDADOS. Busque los accesorios recomendados en el Manual del propietario. El uso de accesorios inadecuades puede causede tesiones y de_ar la herramienta. ADVERTENCIA ] Los anteoJ_ o 9das que no cumplen con la norma ANS_ Z87.1 IWedm ¢ausaurle tesiones severas al roilq)eme. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA 3 10. FUE SEMPRE _A ADVERTENCIA J ABRAZADERAS MIENTR.,I_(N)RTE Para su segurldad, no enchufe su sterra nl Intente user cualquler accesorio que no est6 ensambtedo e instatado completamente seg,',n eetas instnJcclones, y hasta no haber leido y entendklo este Manual del propletado. Puede sufdr el rlesgo de leslones estas regtas de segurklad. 1. 2. sertas para operar la herramienta. 11. NUNCA 80_rENGA LA PEZA DE TRABAJO CON UNA MANO mlentras opera la herramienta con la otra mano. 12. NUNCA COLOQUE LAS MANOS EN EL CAMINO DE LA SIERRA NI DEBAJO DE LA PIEZA DE TRABAJO. si no sigue USE PROTECTORES PARALAVISTA. Esta herramienta de alta velocidad har_ saltar partJculas de la pieza de Vabajo durante su opemcibn. Aseg0rese que sus gafas de seguridad tengan lados protegidos. USE UNA MASCARA PARA EL ROSTRO O CONTRA EL POLVO adem:_s de gafas de seguridad si ta operacibn de code o de fresado es polvorienta. AsegOrese que su 8tea de lmbajo est_ bien ventflada. 3. 4. PROTEJASUS prolongados. NUNCA OIDOS, en especial durante trabajos 13. NUNCA _A LA BROCA TOQUE USE BROCAS ROMAS O DAI_tDAS. broca puede engancharse perder el control. se pueden recalentar VERFIQUE TRABAJO SIEMPRE QUE LA PIEZA DE NO TENGA CLAVOS U OBJETOS y romper. 14. SIEMPRE IK)_rENGA LA HERRAMIENTA AMBAS MM4OS CUANDO LA ENCIENDA OPERE. El torque del motor al encenderce hacer que la herramienta se retuerza. 15. APAGUE 16. SOSTENGA Y 7. DEJE UN ESPAClO BAJO LA PEZA DE TRABAJO pare que la broca se mueva. Nunca coloque la pieza de trabajo sobre superTK:ies duras como hormigbn, etc. La broca puede saltar o romperse cuando toque otra superficie que no sea la que se est_ cortando. EL MEDIDOR LA PROFUNDIDAD DEBIDA. fAEIR_RE LA HERRAMENTA POR LAS SU_IES AISLADAS DE AGARRE DEL CUERPO DIE LA MISMA cuando e)dsta la posibilidad 17. CUANDO DE PROFUNDIDAD A I'IAGA ABERTURAS PARA TOMAS DE CORRIENTE EN PIRCA usando el tomacorriente como guia, haga siempre el corte en sentido contra las agujas del reloj. La tendencia natural de ia herramienta a Urar hacia la izquierda causar_ que se acerque m_ls a la toma de corriente, dando un corte m_Js preciso. 18. NUNCA RImGtJIESTE LA HERRAMENTA HASTA QUE LA 8IIBIRA SE HAYA DETENIDO POR COMPLETO, La broca en movimiento puede tocar la superficie y dmmontrolarla. Use la herramianta con el medidor de profundidad en posici6n plana contra la superficie de trabajo para controiar mejor la herramienta. NUNCA USE LA HERRAMIENTA SIN LA BANCADA, EL ASA DE PRECISION O LA BASE DE FRESADO colocados LOS CORTACIRCUITOS puede corriente hattt que pase corriente a las partes de metal e_puestas'de la herramienta, y le dar_ un choque ei_ctrico al usuarto. NO USE ESTA HERRAMIENTA PARA PERIFORAR AGUJEROS. La misma NO fue diset_ada como un taladro. 9. TO006 CON Y LA de que la siena toque cables el6ctricos ocultos o el cable de la herramienta. El contacto con cables con 6. FUE SEMPRE en la pieza haci6ndole Las EXTRA,lOS. Si la broca choca contm un clavo, saltar_ a un lado y puede romperse. 8. LA HERRAMIENTA CUANDO LA PIEZA DE TRABAJO. La RETIRE TODD8 LOS FUSIBLES del ;_rea de _abajo cuando haga cortes en las paredes 0 en _reas ocultas. brocas dal_adas se pueden romper repentinamente. Las brocas romas pueden sobmca_gar el motor, codar m;_s lento y set diflciles de controiar. Tambi_n 5. LA PEZA DE TRABAJO CON PARA MANTENERLA FIRME _sto dejar_ libres ambas manos y fijados debidamente. 19. NUNCA TOQUE LA BROCA INMEDIATAMENTE DESPUI-._ DE UIMd_ILA. La broca estar_ caliente pan= manipulada con tas manos desprotagidaa y le quemar:_ los dedos. 20. VUELVAAAPRETAR muy $1EMPRE EL MANDRIL DE PINZA Y TOOOS LOS AJUSTES antes de arrancar la herramients US cambiar la broca o un accesorio. Las brocas _fk)s ajustes flojos pueden hecer que la herramienta le mueva sorpresivamente, heci_ndole perder el control y pudiando causede lesiones por la broca o al _ la herrem ienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA _1k'11f;1LMI---. ..... " -- Esta sierra Uene un aislamkmtodobie para protegedo contm choquesek_ctr_.os. Verlflque que _m cable de extansl6n est6 en buen eMado. Cuando use un cable de extensibn, asegOrese de que el rnismo l_eda transm_r la con'Jente que requiem la henamienta. Un cable de calibre inferior har_ que IA W. NC.I Las herramlentas de elslamlento dome ttanen un enchufe potadzado (una hoJ8 (is _ ancha clue la otra). Este enchufe s61o celza de una forma en el tomacordentes poladzado. Si el enchufe no calza blenen el tomaconlentes, velMe el enchu_. Sia pesar de Io anterior no calza, €ontmcte a un electrielsta califlcado para ClUe Instale un toma_)n1_ potadzado. No altwe el enchufe en forma elguna. Ela_lemlento dome e_ la neces_ad de tener un cable de corriente de tres ca_es con toma a tlerm y un sistema de conte_e con toma a t_m-a. Evllmque su cuerpo toque tas superficies con toma a tlerra tales como tubedas, radladores, estufas y refrlgeradorel SI su cuerpo haca tkrra, existe mayor riesgode m_l_r un clloque ek_hlco. No exponga las herramlentas elk:trlcas a la Iluvla o a la humedad. El agua denVo de una henamienta ek_hica a_ el riesgode recibirun choque el/_V_o. No meltrata el cable. Nunca use el cable psra Ilevar la herramlenta nl tire del mlsmo pant desenchufada. Mantanga el came aleJado del calor, el acelta, los obJetosafll_ y las piezas en movimiento. Los cablesder_clos aumentan el 0_mgo de d'mques ek_,_cos. celga el voltajo de Is linea, Io que han_ que falte energia y el mlsmo se recah_.e. La _ de abajo muestm el calibre _ mgGn Is long#ud del cable y su capack:lad nominal e_ ampedos. Si tiene dudes use el cable m_s gmnde que le Mp_ A menor n0rnero de celibm, mayor ser_ el groso( del cable. Asog0rese de ClUe =u cable est6 blen Utillce un cln:tlBo eHtctrlco separado para sus hewamlentlm eNi_lrtcas. Los cables de eele cimuito deben ser elaml_m de calibre superior a 14 y el mismo debe estar protegido con un fusible mtardedo o con un cortacimuitos de 15 amperios. Antes de conectar la hermmlenta ekk:Mca a la fuente de cordente, vedfique que el intemJptor est6 en poelcibn de "APAGADO" y que la fuente de colltente sea hamisma que se indica en la placa de datos. Sl el motor fundona a un voltaje menor, puedesu_ der_. Repam o relx)nga Inmedtalbo. Use un cable de extension para extarloms marcado con "W-A"o con "W" cuando opere una hemlmlenla elk_lca en exterloms. Est0s cables est6n des_caOos pare usos exledoms y mducan el desgo de choques ek_trico$. de extensi6n r.elbleado yen bush estaOo. Antes de usarlo, mponga tode cable de exllm_sk_ dafiado o haga que un electdcista calificado Io relpem. Proteja su cable de extensi6n _ontra los objetos afhdos, el calor excasivo o las _reas h0medas o mojadas. los cables de extensl6n dahados de Escoja el _ y la Iongitud adecuados del cable de extansi_n empimndo la table de abajo. CALIBRE II_ pARA CABLES DE EXTENSION (AWG) (Um_ ex¢luslvo de 12 volttas) Capacidad Aesg0rese slempre de que kl toma est6 polarizada, tiene dudas, haga que un elecMcista calillcado ia revise_ Wt arnpedos Longitud total en :)les Si M;_sde 0 6 10 12 No.de 6 10 12 16 27 50' 18 18 16 14 16 16 16 12 100' 150' 16 14 14 12 14 12 Nosea_ica I Mantenga M _ de extensi6n fuem del trabajo. Ul=iqam ei cabta de modo que no con la _ de ll'_:_o, la herramtanta ni cuaiquler olro abJk_o mlentras usted esM mmamient8 d_:trlca. _rea de se enganche con usando la A_E_RIOSDISPONIB_S DESEMPAQUE LA CAJA Use s61o losaccesodos recomendados palm esta sierra espiral. Siga lasinstrucdones _ vlemm con los accesorlos. El uso de acce_xlos inadecuados puede causade lesiorms ai usuario o dahar la sierra Y VERIFICACI_N DEL CONTENIDO DE IA ,OW T.C= I Si falta algtma pkllli o si la misma esUi dahada, no conecte la skllfa a la fuente de corriente hasta volver a colocar la _ tMlante o dahada y completar el esplral. montaJe. Visite el Departamento de Herramientas de Seam o vea et Catilogo de herramlentas ekk:blcas y de mano de Sears 10amenconVar el surtido de accesodos sugeridos pare esta herramienta: Desempaque cukildosamente la sierra y todas sus partes. _ oon la tabla de '_3omponentes0e La sierra "de abajo. NOTA: Las _ se ilus_an en la p6gina 7. • Brocas espimles de code de 1/8" • Accesorios de bricolaje de 1/8" pare herramientas giratodas ;" Sierras _- Pulidores _, Lijas :v Muelas I& • I Nunca use _ naft_ acetona, dlsolvente esmaltes u o(_s ImlventN altamente volltlles Ilmplar la siena , _n el IBn de evitar Incendlos macclones t6das. Casi todas hasfresas con vAstago dell4" COMPONENllES LETRA IA J Use s61o los accesorios dhr4hados para evitar leslones serias o dahos para esta sierra a hi herramienta. No uffllce ningr, n accesodo a menos que haya leido pot compieto las Instrucciones o el Manual del propietario de tal accesodo. DE LA SIERRA DESCRIPCION de para o CTD A Sierra 1 B C Asa de predsidn con bancada A(x:m0odo de bancada de manos libnm 1 1 D ACCm0flO de sierra circular 1 E _ drcuW Accelmdo 1 , F pare instalar la sierra de base de fresado 1 G MangtJo 1/8" de mandril de pinza de 1 H Mal_uito 1/4" de manddl de pinza de 1 I J K Siena _ pirca de corte lateral Maw) para mandr# de pinza So_ de Ilave para manddl de p_z= 1 1 1 L M Manual del propietano Estuche de tmnsporte 1 1 Periila de _ AJ_-az_era euiecien L.---,_ _ ..i- de rrmntaje io Perilla de _ncada Perilla de puMo de _vote M_:lidor de ajustar la altura rnontaje MONTAJE Retire el enchut_ de la fuerre de cm_lente antes del montaJe, cambio de accesodos o de la sierra y antes de hacer los ajustos. E_ _ci6n de ugurichKI le ayuchw6 a evhr el encendido accidental de la herrlmlenta, que podda causar luiones severaa. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO I APAGADO DE BROCAS PARA I..4, SIERRA Siga pulsendo HACIA ADENTRO el bot_ de cien-e del v_tago mlentras hace gimr la tuema det mandril de pinza en serllido contra kas agujas del reloj con la Ilava del manddl de pklza (3). Gins 2 o 3 vueltas la tuerca del manddl de pinza para aflojarlo. 3. Esta sierra est_ equipada con un intmTu_or deslizante de ENCENDIDOIAPAGADO (1) ubicado a un costado de la hernsmienta (vet la fig. 1). Si la herramienta Uene una broca ya instalada, retinsla. Inserta la broca nueva (4) en el mandril de pin__a. Inserte toda la broca en el mandril de plnza y luego iMiquaia enlre 111e"y tl1". Esto crea un espacio vado enl_e el v6stago del motor y ia broca ClUe _ clue la mhsma se recaliente. Antes de apretlr el mandril de pinza sobre la broca, verUklue que so puedan ver todos los canales de hi broca (las partse adas) fuera del mandlll de plnza. SI el mandril de pinza se clerra sobre los cimales de la broca las mlamas se pueden _ y pueden causar dahos. Fig. 1 Cuando la bnsca est6 bien colocada en el manddt de pinza, pulse el bok_ de cierm del v_Lstago y haga girar la tuema del mandril de pinza en sentido horario con la mano tanto como sea posible. 1. Desliceel bot6n hacia anlba pare ENCENDER la hermmienta. 2. Deslice el botbn hada abajo para APAGAR hen'amienta. MONTAJE DE BROCAS 6. Apriete bien la tuema del mandril de pinza con ia Ilave. la PARA LA SIERRA Las supedlcles cortantse de la bro_ para la elerra y de ia fTlSa son muy IIIosas. ManipGlelas con cuidado. Utilico la Uave 10am el mandril de pinza loam insertar la bnsca de la sierns . La flare se encuentra en su soporte, qado el cable de cornente. 1. Pulse el bot6n de ciems del v_ago (1) y gim la tuema de cierm del manddl de pinza (2) en sentido horado con la otto mano hasta (lue el botdn de cierm calco en su sif_o, evitando qua el vlrmtago gins (vet la _g.2). Fig. 2 RECAMBIO DEL INSERTO DEL MANDRIL MONTAJE DE LA BANCADA Continuacldn DE PINZA Las brocas pare esta hen'amienta quedan fijas pot"medio de la tuerca del mandril de pmza (1) y del mandril de pinza (vet la fig. 3). La herramienta viene de f_bdca con un mandril de pinza de _/e" (2) que se usa para soelener la broca . Un mandril de pinza adicionel de _A"(3) viene incluido para sostener has brocas PEQUEI_S con vdsta o de _R. NO use b _ de mnos control Ilmitldo _ hacer perder el _ suhtr lesionol DE MANOS libra le ofrece _ y aumentar LIBRES con fr_as. - B acceaorlo le puede la poslblndad de Retire ha pedlM de sujeck_ del accesorio (t) de la base del cu_ de la sierra (vet la fig. 4). Desnco la abrezadem de monfaje de habancada de manos libres (2) sobre la parte inferior del cuerpo del motor (3) basra que el odficio de montaje (4) so afinee con el orifiP__oen el cuerpo del motor. NOTA: La leno0eta en el lado de habande de la bancado (:lobe calzar en harenura conespondiwVM <In el cuerpo del motor. de montaje 3 4 Fig. Vuelva a ineadar la penlla de sujecibn en el cuerpo del motor y aWifltela bien. 3 Cbmo cambiar un mandril de pinza de un tamafio 10orel otre: 1. Retire la broca de ha herramienfa, 2. Continue girando la tuerca del mandril de pinza en sentido conbario a has agujas del reloj hasta que ha pueda retJrar del v_stago del motor (4). 3. Saque el mandril de pinza del vdstago del motor y cdmbielo por el otto mandril. NOTA: Ambos mandr#es de pinza tienen extremos id_nUcos, pot Io que se pueden celocar en cualquier 1 2 senfido sobre el vdstago del motor. 4. Vuelva a cok)car la tue_ca de/mand_ apri_tela ligeramente a mano. 5. Instale la nueva broca tel como se indica en MONTAJE 9. DE BROCAS de pinza y PARA SIERRA Fig. 4 AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS UBRES en la pdgina NOTA: Si el mandril de pmza se apdeta sin una broca dentro del mismo, la aberture del mandril se puede reduCir y dificultar la montura de has brocas. Cuando guarde la her,remienta sin brocas en el manddl, deje floja la tuema del mismo. MONTAJE DE LA BANCADA DE MANOS Ajuste hapmftmdidad de la bancada de macos libres aflojando ha pedla de/medidor de profundidad (5) y deslice habexlcade (6) hacia adentm o hacia afuera segdn Io requiom (vet la fig, 5). NOTA: Fije el moeldor de profundidad de forma que la broca _ de _1 bancada 118"m;_s all_ del gmsor del _ que se corte. Por ejemplo, si coda pirca de 51s", habroca debe sobmsalir =A" mds all_ de ha bancada. UBRES La bancada de manos libres est& dise_m_ para el corte bd,elco de manos libres con la broca , Es ideal para abdr los orificios 10am tomacoaJentes en pirca. 2. lO Apriete bien ha_ del modidor de profundidad. AJUSTE DE LABANCADA DE MANO8 UBRES ContJnuacidm 3. 4. Ajuste la Wofundidadde la bancada tal como eft la fig. 5. Antes de comenzar el corte, vedfique la profundidad de la broca, y que kJ bancada est6 en _ngulo recto respecto a la misma y est6 bkm sujeta. Vuelva a revisar el mandnl de pinza para asegumrse de que la broca est6 _ sujeta. 5. Apoye el bolde de la bancada sobm la pmza de tTabajo con I! boca a un _ngulo de unos 45° (ver la fig. 6). NOTA: NO pennita que la broca toque la pieza de trabajo hlta _ que el interruptor es_ ENCENDIDO lenga la velocid_l _lda. y la Antes de ENCENDER ia herramlenta, uegOrese de sostefleftla flnnemente con ambas mano_ El _5 torque del eocendldo puede herrandenta m retuerza. Fig. _k 5 ADVERIENCIA ] _,Ya ley6 "SEGURIDAD CON HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS", SEGURIDAD CON LA SIERRA "y "REQUISITOS DE SEGURIDAID" en las I_Iginas 3, 4 y 5 de este Manual? Si no Io hizo, hlgalo antes de operar esta sierra . iSu seguridad depende de ellol Carla vez que use la sierra , debe verlflcar Io siguiente: 1. Que ei cable de la sierra no est6 dahado. 2. 3. 4. \ Que la broca sea la commta para el material. Que la broca e_t6 dlada, em I_mm estado y blen monlada y suJeta. El uso de galas de seguddad y mascadlla contra el polvo. El no cumpllr aumentar estas reglas de seguddad puede su rlesgo de sufrlr lesiones. PRACllQUE LOS CORTES MANOS UBRES CON LA BANCADA DE Antes de intentar tmbajar en u_nproyecto, t6mese el tJempo de prac_car varios cortes con su sierra Use material de desecho id6ntico al material que usard en su proyecto. 1. Dibuje un paten igual al de su primer proyecto en el material de desecho. 2. Monte la bancada de mano6 lit)ms tal como en la fig. 4. 3. Ins(ale la broca en el rnanddl tal como en la fig. 2. 11 hacer que la PRACTIQUE LOS CORTES MANO8 LIBRES CON LA BANCADA DE 6. Pass el intemJptor a la posicidn de ENCENDIDO. 7. Cuando el motor alcance la velocidad debida, mueva lentamente ie hefpamienta a una po_ick_ derecha, dejsnde que la broca corte la piez.a de trabajo (vet ie fig. 7). Cu_ la herpamienta est,) demcha y la broca hays perforado la pieza de trabajo, mueva ientamente la hen'amienta en santldo horatio con Cuando abra un odficio en una superficie vertical, evite terrninar la aperture en el rondo del orirmio. Comlance y termine siempm an el "tope" del mismo papa que la pieza cortade no caiga _ la broca en movimiento. APAGUE siempre la henwrlilnta antes de sacada de la pieza de tpabajo. APERTURA EN PIRCA AI completer el corte, APAGUE a que se detenga per complete de tpabajo. la herramienta, espere y sdquela del material 1. PELIGRO Cuando flje ie pirca, no coloque clavos o tomillos a rnenos de 12" de la caja. Esto evitald que la pirca se deforme debido a la pmsk_n. I No Intente sbdr orlflclos pars tomacorrlentes en plrca hasta que: 1. Se hays Interrumpido toda Is eiectrk:idad a los cables eldclricos circundsntsa, blefl sea APAGANDO el corlacircultos o retlrando los fusibles. 2. Hays leldo las Instrucciones en la ptglna sigulente selbm "APERTURA DE ORI_S TOMACORRIENTES EN PIRCA _. CONSEJOS Antes de instalar la pirca, empuje los cables tan atrds de le caja como sea posible pare que la broca no los corte cuando abra el odficio. Ames de colocar la Idmina de pirca sobm la caja de electncidad, marque la I&mina tan cerca del centro de la abertum de la caja c0mo sea posibie. La mama deber6 ester del lade de la pirca que est_ frente a usted. Fig. 7 I,_l, PARA TOMACORRIENTES ],_ PELIGRO" ] No Intente user m herramlenta pars hscer aberturas cerca de cualquler aparato o aperture que tenga cables con contralto o sol=re cualquler paled que tenga cables ellk:Wicos detrls de Is misma. AI entrar on contacto con un cable con €ordente, le broca transmiti_ le _ a hi herramienta, som_iendo al usuarlo al riesgo de suffir un choqus eld_-trico. APAGUE el cortacircuitos o retire los fusiblsa pars descmwctar el circulto el_tctrico en el #rsa de b-abaJo. _ slempre la hermmienta por su cuerpo alslado ¢uando trabaJe en iirsae donde exists la poslbilldad de tocar cables con corriente. Protejs siempre su vista cuando use esta herramienta. una pmsk_n pamja 10am hacer el corte. NOTA: Corte siempm en senUdo horatio salvo coande abra odficios 10am los tomaconientes. 8. DE _ Inserte la siena y monte la bancada de menos libres tel como lo indlcan las pdginas 9 y 10 de este Manual del propietado. Ajuste la profundidad de code papa que la broca sobmsalgs 'le" m;_s ell_ del glosor de la pirca. 5, PARA DE CORTE Sostenga finnemente la hen'amienta con ambas manos y ENCI¢:NDALA. Introduzca la broca a trav(_s de la pirca en la marca que indica el centro de la caja. La fig. 8 musatra q La acck_n giratorla de la broca hace que la hemamienta tire un poco hacla la izquierda cuando hace los codes. l_as vadac_ones natupales de ie madem hacen que ie hermmienta "camine'. Ests tendencla sa exacerba cuando sa splice mucha presibn a la broca. El code mds lento ie permite un mejor control. Demaslada presibn o un code muy r_pido aumentar_ la temperature de la broca y acortar,_ su dupaci6n. 12 Fig. 8 i'd P_ APERTURA DE ORIFICIOS EN PIRCA - Cor_nuaci6n m PARA TOMACORRIENTES MONTURA 6. Mueva la broca tentamente a la derecha haste que sienta y oiga que hamisma toca el interior de la caja. DE PRECISION El asa de preciel_m ut_ dios_ade para cuande se desea toner un control pmdso del movimiento de la herramieota. Este asa cbmoda =m puede usar con cualquiera de las dos manos. Saque la broca Io suficiente pata podeda deslizar sobre el horde de la caja. Cuando la broca est_ fuera de la caja, vuelvela a inserter completemente al lado del horde extemo de la caja. 1. Mueva la herramiente hacia ardba con una presibn Ilgera hada el centro de la caja. Cuando siente que la broca elcance la esquina superior demcha de la caja, mu(T)vala hacia abajo hacia el centre de la misma, aplicando una presibn ligera. Continue moviendo la herramieflte DEL _ Saque la penlla de sujed6n de accesorios (1) de la base delcuelpodel motor (verlafig. 10). Montela abrazadera del aim de precisibn (2) sobre la porte infedor del cuerpo del motor (3) haste elinear el odfido de montura (4) con el orirmio del cuerpo dot motor. NOTA: La leng0ete en el lade de la abrazadera del asa de precisi6n debe quedar inserte on la mnum correspondiente en el cuerpo del motor. alrededor de la caja en sentJdo contrario alas agujas del reloj mientras haos una presibn liviana hacia el centro de fa caja. AI completar el orificio de la caja, APAGUE la herramiente y s_quela del odficio. 2. Vuelva a inNrtar haperilla de sujeck_ al cuerpo del motor y apri6tela bien. de accesodos 10. El odficio terminado del tomacolTientes quedar& rematedo en forma limpia y precisa (vet lafig. 9). j_ 2_ Fig. 10 AJUSTE DE LA BANCADA DE MANOS UBRES Fig. 9 1. Ajuste la pf_undidad de la bancada del asa de precisk_ _ la perilla del medidor de profundidad (5) y deslizando la bancada (6) hacia adentro o hada afuera segt_n se requiem (vet la fig. 11). NOTA: Regule la profundidad do mode que la broca sobreselga 11==_ all_ del grosor del matedal de corte. Pot ejemplo, si coda madera de pino de 3/4", la broca debe ii0brualir 71e"rods all& de ia bancada. 2. Aprtete _ NOTA: Mueva siempre la broca en sentJdo contrario a has agujas del reloj ak'ededor de ia osja del tomacontentes. La tendencia natural de la broca 8 moveme a la izquierda faciliter_ cortar rn_s osrca de la caja. 13 II pedlla del medidor de profundidad. _Ki]_r_ll=l AJUSTE DE LA BANCADA Continuaci6n 3. DE MANOS LIBRES h_ [o]_ - 5. Antes de iniciar el code, revise la pfofundidad de la broca, varifique que la bancade est6 perpendicular a la broca y que estd bien sujeta. Vuetva a revisar el mandnl de pinza para vedficar que la broca est6 bien sujeta. [_]_1 Ajuste el radio del ¢ortador de cimulos atlojando la penlla punhgude de pivote (6), deelizdndola al radio correcto _ CIft:ulo y volvidndola a apretar en el sitio deseado. NOTA: Revise el ajuste del radio dei cortador de circulos _ hasta la _ el mismo desde el punto del pivote extador de la broca . Fig. 11 ::rm MONTAJE DEL CORTADOR DE CiRCULOS El accesoriopare cortarcircu_oses idealpara cortar circulosprecisos. Este cortador de c[muk)spuede montarsetantoen la bancada de manos libms como en la bancada del asa de precisi6n. La iluslmck_nmuesVa el cortadorde cimulosmontadoen la bancada de manos libms. 1. Instale la bancada de manos libres a la henamienta como se muestra en la p6glna 10 de este Manual del propietario. Introduzca el inserto [0am rnontar el cortador de cimulos con rosca extema (1) el rondo de la bancada (2) (ver la fig. 12). NOTA: Vedfique que la "D" moldeada del inserto caiga dentro de la "[3" qua le ¢orrt_x)nde en la bancada. 3. Coloque el odficio de montura del cortador de circulos (3) sobre el inserto de montura (tel cortador de circulos con rosca externa. NOTA: Vedfiqua que el pin afUado de pivote (4) apunte lejos de la henantenta. 4. Enrosque el disco de montura del cortador de circulos con rosca intema (5) al insedo de montura con msca extema y apddtelos a mano. NOTA: No apriete demasiado las partes de pl_stico para montar el cortador de clmulos. Ap_telas sblo Io neossario. ' 4/ s Fig. 12 14 =1W .._----']Z4f'--I|I----:L OPERACI_N -- DEL CORTADOR - __._-- DE CiRCULOS OPERAP.J(_ Continuack_ 5. antes de camblar los accesorlos, hacer los ajustes. camblar la broca Antes de ENCENDER la hermmMnta, revise y aseg,',rmm de que la broca y todos los retenes accuodos est6n blen suJetoL y DEL CORTADOR Pase el intem_or a la posick_ - de ENCENDIDO. Cuando el motor Ilegue a la velocidad debida, endereoe lentamente la henamienta y el montaje del cortador de drculos, dejando que la broca per_m en la pieza de tlabajo (vet la fig. 14). Tenga cuidado y mantenga la punta de pivote ubicada en el centro del circulo que debe codar. Cuando se enderece la herramiln_ y la bfoca haya traspasado la pieza de trabajo, mueva la herramienta lentamente en sentido horadlo con una presk_n sostenida para hace_ el corte. ContinOe coftando el c[rculo, manteniendo la de Marque el centro del circulo que desea cortar en la de trabajo y perfore un odficio piloto de 6 mm o de_l_-. hen'amienR demcha y girando alrededor del punto de pivote del cortador de cimulos. Ajuste la profundidad de la broca _ls" n_s all6 del grosor del material que va a cortar. 7. Ajuste el radio del codador de circulos aflojando la perilla punfiaguda de pivote, desl_ndola al radio con'ecto del circulo y volvidndola a apfetar en el sitio deseado. NOTA: Revise el radio deJ oortad(x de ckculos AI completw el co_'te, APAGUE la herramienta, espere a que se detenga pot completo y ret{rela de la pieza de trabajo. mid_ndolo desde el punto del pivote basra la parte exterior de la broca Apoye el borde de la trabajo, con la broca 13). tnserte la punta ckculo6 en el odflcio circulo. DE CiRCULOS bancada sobre la "pi_ezade inclinada a unos 450 (ver la fig. de pivote det cortador de piJoto pedorado eft el centro del NOTA: NO permita que la broca haga contacto con la pieza de trabajo antes de habet ENCENDIDO el interruptor y de que la herramienta alcance la velocidad debida. Fig. 14 Fig. 13 15 AJUSTE Elaccesout0 defresedo conviede asusierra enun fresador debdcolaje capaz deuser fmsas peque_s con v_stago de114", asicomo laIxoca de code. Su base inclinable es ideal pare los codes biselados. Desconecte la herramlenta de la fuente do conlente antes de camblar los accesodos, rambler la broca y DE LA PIROfUNDIDAD DE LA FRESA La profundided del _ se controla deslizando la base de fresedo hacia antba o hacia abajo sobre las mangas de ajuste. 1. Afloje ambas pelilas de ajuste de la altura (1) desenrosc_ndolM en senUdo contm las agujas del reloj (ver la fig. 16). 2. DesHco la base de fmsedo (2) bacia an'iba o hacia abajo basra alcanzar la profundidad de code deseada. 3. Cuando obtenga la profundidad de code dessede, vuelva a apretor las penllas de ajuste de la altura. hacer los ajtmtse. Antes de ENCENDER la herramlenta, seeg,',rese accesoflos de qua la broca y todos est_n bien sujetos. MONTAJE DEL ACCESORIO revise y tos retenes de DE FRESADO 1. Retire cualquier accesodo ya montado en la herramienta. 2 Retire la pedlla de sujecibn de accesodos (1) de la base del cuerpo del motor de la siena (ver la fig. 15). Pulse el botbn de clerre del vi,stago del motor (2) en la parte de atr_s del cuerpo del motor (ver la ilustmcibn insertada). NOTA: Gire el mandril de espiga mienbas pulse el botbn de cierre del v_stago del motor hasta que el botbn calce en el odf_o del v_nstago det motor. Fig. AJUSTE DE LA INCUNACI(_)N FRESADO Des,co la abrazadera de montaje del accesodo de fresado (3) desde el fondo del cuerpo del motor (4) hasta que el odflcio de montura (5) se alinee con el onficio de la abrazadera de montaje. NOTAS: El odficio elevado de la abrazadera 16 DE LA BASE DE Se pueden hacer cortes biselados con la broca la base de fresado al _tngulo deseado. 1. de inclinando Afloje ambas perks de ajuste del bisel (3) desenmsc&ndoise unas 2 veces en sentido contra las agujas del rek)j (vor la fig. 17). montaje se desHzard sobm e_ botc_n de cierm del v&stago del motor s_o si el bot6n ha sido pulsado por completo y ha calzado en el v&stago del motor. 2. Incline la base La leng0eta en el lado inverso de la banda de montaje de la base de fresado deba entrar en la ranura 3. Vuelva a apretar correspondiente 4. Verifique el _ngulo enb'e la base de fresado y la brona para aseguranm que el _ngulo sea el correcto. del cuerpo del motor. 4. Vuelva a insertar la pedlla de sujeclbn de accosodos en el cuerpo del motor y apri6tela bien. de fresede (2) al &ngulo deseado. ambas pedNas de ajuste de la altura. Revise la profundidad del corte del fresador y reajL_stela si es necesedo. NOTA: Por Io general, para los cortes biselados se debe aumentl" la profundidacl del code al inclinar la base de fres_KIo. 16 CORTE Y FRESADO A MANOS LIBRES CORTE DE UNA LINEA DERECHO Cuando se instala el accoseno de la base de fresado en la sierra, ie misma funciona como une fi'esedora peque_a que se usa pare el corte a manos libres de fomlae irregulams. Usted puede cortar foKnas de la pieza de trabajo con la siena o fresar la pieza con las fownas que quiem empieando fTesas pequetlas. CORTE 1. A MANOS Se puede usa" urm plantilla de borde recto pare guier la base de fresado y cotter une linea recta. LIBRES Ajuste la profundidadde la broca 118" m_s alld dol grosordel matenalque se va a cotter. 2. ENCIENDA el intenuptor mientras sestJeno flrmemente la henamieflta. 3. Cuando inicie el corte dentro de la pieza de trabajo, coloque ie broca inclinade pare pemlitir que la misma se abm paso en la pieza de trabajo (ver la fig. 6 de la I_g. 11). A MANOS 1. Dibuje ie Ilnee on el si'do de ie pieza en doflde desee hacef el colte (vet la fig. 19). 2. Dibuje una Ngunde Iinea parelela unas 2 lie" rn_s all_ en la pieza de trabajo (alejade de la Iinse de code). 3. Asegure la plantilla de borde recto a la parte de la pieza de tmbajo que deba asegurar mienfzas haco el code. Cokxlue el lado plane de ie base de fresado contra el borde recto, con ie fresa corca del inicJo de la linea de core. NOTA: Revise ie posid#n de la fresa pare verificar que se corte en el sitio indicado. Use las dos pedllas de ajuste de eltum para guiar la broca a travds de la pieza de trabajo. FRESADO RECTA CON BORDE LIBRES 5. ENCIENDA herramienta el intenuptor mientms sestiene flrmernente. 6. Deslico la base de fmsado mientras hace el corte. contra Use ta base de fmsado con fresas peque_as pare valios pmyectos de fmsado a manos lilxes (vet ie fig. 18). 1. Retire el mandri de pinzas de lie" e insefte el manddl de 'A" (ver la fig. 3 de la p_g. 10). 2. Instale ie fmsa y aseg0mla bien. 3. Ajuste la altum de la base de fresedo a la profundidad deseada. 4. ENCIENDA el intemJptor vedfmando est6 en contacto con nada. que la fresa no So6tenga ie henamienta pot"las dos perilies de ajuste de la eltum, baj6ndola cuidadosemente sobre ie pieza de trabajo y guiando la fresa elmdedor de ie forma deseade, Fig. Fig. 18 17 19 la el borde recto • ;'-'_,'1 = ;rod CORTE DE CURVAS a:._4.._..-.. ....... IA Se puede usar una pianUIla cunla 10am guiar la base de fTesado y cortar Ifneas curvas. Marque el sitio donde hani et torte. 3. Marque la pieza de _abajo de la linea de corte). 4. Ilmplar la sucltdad, unas 2 ?lie" mds all_, (lejos debilltar UMPIEZA Asegure la plantilla a la parte rn_s gran de la pieza de trabajo que deba asegurar mientras hace el code. contm el ace#e, la grasa, etc. o deslurulr al plkitlco. INTERNA Se sabe que las herramientas ek_ctdcas sufren un desgaste acolerado y pueden fallar prematuramente cuando se emplean en botes y carros deportivos de fibre de vidrio, en pirca, compuestos para emplasto o en friso. Las padfculas yet polvo de esos matenales son muy abrasivos sobre las plazas de las hemamientas el_cb_as tales como los co_netes, los cepillos, los intemJptores, etc. Es de vital impoftancia clue cuando se use con alguno de esos materiales, la _ienta se fimpie frecuentemente con un chorro de abe compnmido. ENCIENDA el intemJptor mientms sostiene la hen-amienta firmemente. Deslice la base de fmsado hace el code 411polvo, No permita que M Ikluldo para frenos, la 9asolina, los productos a brae de pet_leo, los aceites penebantes, etc. toquen las pmlms pl4sticas en nlngGn momento. Los mlsmos conilmen quimlcos que pueden dahar, Coloque la parte curva de la base de fff_sado contm la p_antJHa,con la ffesa cerca del inicJo de la linea de corte. NOTA: Revise la po_ de la fresa para verificar que se corte en el sitio indicade. 6. I NO use solventN ¢mlndo Ilmple las partes pllsUcas. La mayorla de Ioe Id6mir, os pueden ser dahados por diversos Upos de Imlventes comerclales y pueden daharse si los _ Emplee un patio Ilmpio para ' Haga una planth de catkin gnJeso o de un material parecido con la forma que requiera (vet la fig. 20). NOTA: El radio de la curva debe set mayor a 2 ½" 10amque la base de fresado pueda seguir bien la plantiga curva. 2. _11_T4111_;__ UMPIEZA EXTERNA CON UNA PLANTILLA IA PEUGRO la plantilla mientras I Es vital que use _ o lentes de seguddad con protectores laterails y una rnascarilla contra el polvo cuando limple la _ con chorro6 de aire compdmido. Puede sufrir lesiones permanentes a la vista o a los pulmomm sl no sigue estas precauciones de seguddad. MANTENIMIENTO DEL CABLE DE CORRIENTE Reponga el cable de Inmedlato sl estt desgastado o daflado en cualq_forma para evltar los choques o el rlesgo de IncmtdloL Fig. 7JlL, I_II I_l, PELIGRO 20 LUBRICACION =_lllMl=l_i.-- Todos los cojinetos de esta siena tienen la cantidad sufidente de lubdcante de alto grado para la vida de la unidad en condidones non'hales de uso. Pot Io tanto, no se requiem el uso de lubricante. I Para su seguridad, APAGUE enchufe de I tomacordentes siena. el Inten'uptor y retire el antes de dar serviclo a su Utilico s_lo piezas Craftsman Id4nticas para dar serviclo. El uso de otras piezas puede crHr desgos daitar el producto. o 18 {l!l."_l_ !]: Ilia"] lill:l,:_l,: Use s_io piezas de recamblo o dahar su taiadro de mesa,. CRAFTSMAN cuando , , vl_l[e](r:,'ll!i'i] il{:tl]lilr#,lloIt] haga el servlcio. El uso de otras piezas puede crear un RIESGO Cualquler Intento de reparar o recamblar Its piezas eidctrlcas de este taladro de mesa puede causar riesgos salvo que un tdkcni¢o callflcado haga tll reparaddn. Se dispone del sendcio de relllllc_n contaotando II Centro de Sedvlos de Sears mls cercano • ustod. Hap siempre su pedido por N_ERO Unidad DE PIEZA, y no per mimero de cbdigo principal #de I Ct_ld. # de pleza 1 01AT-000OO6-AO Tubo de mon_ura tG_mica de 12 mm 2 #de cod. 33 2203-MA0001-00 Pin de sujeci_n ahusado I 01AT-000031-00 Tubo de montura tdrmica de 15 mm 3 34 2203-MA000Q-00 Tuema 1 pinza Mandril de pinza de 114" I 02AE-000037-KO 02AE-000057-00 8 ,'o 11 12 13 [_14 15 16 17 18 21 02AH-00(O88-00 02AN-000012-00 02AS-000191-A0 02AS-O00199-A0 02AS-000206-A0 02AS-000260-00 02AS-000271-00 02AW-000040-B0 02AW-000048-00 02AW-000055-00 I 03AM-000072-00 _M..I_O07_ 24 25 31 32 ' ff'_W-O_116-00 Nomlxe de la pleza Ctd. # de phBa Cojinete basero 1 35 2203--MA0003-00 Cojinete delantero 1 36 2203-MA0004-00 Resorte de husilio 1 37 2203-MA0005-00 Resorte 2 38 2203-MA0006.00 Tuerca hexagonal Torni_lo del cueq0o 1 3 39 40 2203-MA0007-00 2203-MA000e-00 TornJllo del cuerpo Tomillo Pemo industrial 4 4 1 41 42 50 2203-MA0009-00 2203-MA0010-00 : 9866-PA0015-00 Pemo industrial Anillo en E 1 1 55 60 9920-PA0011-00 2203-PA0001-00 Anillo de auto<mjec_n Arandela de sujecidn Estator Rotor 1 1 1 1 61 64 65 66 2203-PA0002-00 2203-PA_ 2203-PA0(X)6-4)0 2203-PA0007-00 Micm-i_ Escobik de cation Cable de cordente 1 2 1 67 68 69 2203-PA_ 2203--PA000e-00 2203-PA0010-00 EtMueta iquierde 1 71 2203-PA0013-00 EtJquota demcha 1 72 2203-PA0014-00 de escobila 2O Non#xe de la pieza del manddl de Ctd. 1 Manddl de pinza de 1/8" Ret_n de la escobilla Disco de contacto 1 Chapa de sujeci6n I_lave loam tuerca del manddl de pinza Sol)ode de la bancada Bancade 1 1 Sujetador del cable Manga del cable Cue@o izquiorde Cuerpo derecho 1 1 1 1 Pieza de goma del asa Pieza de gorna del asa Cubierta del interruptor I_nde IXXl_41ave Tapa del pemo Cubierta del pemo Tapa de la escobilla Cubierta de la escobilla 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 PJI::lP'_r_._.IL_[o)_o] i!:! _ ,. ii_.,l_l_0D] Montaje del asa / d #de c6d. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #de p_za Nombre de la iI_ii Ctd. 02AS-000201-A0 02AS-000206-A0 02AS-000269-A0 02AS-000270-00 Tornino Tomillo Pemo induslzlal T_illo 2 2 1 1 02AS-000271-00 2203-MA0010-00 2204-MA0001-00 2203-.PA0009-00 2203-PA0010-00 Pemo _1_1 Banc_la 1 1 S_te de__ Tapa del pemo indult_ Cubiefta del pemo industd_ 1 2 2 10 11 2204-PA0001-00 2204-PA0002-00 Agarradem Agamadera asa demcha dN m izquien_ d_ 1 1 12 2204-PA0003-00 Agan'adem tle,_'b_ del ma 1 21 IN_I_ _ l_[o]_ [::it(o]ilE:]_Jil J5_ ;[09_ Montaje del cortador de circulos _® #de c6d. # de pim Nombre 1 2 Tuerca cuadrada 1 Tuerca hexagonal Pemo indus_al 1 1 9 10 11 12 02AN-000017-00 02AN-000018-00 02AS-000258-00 02AW-000022-00 2206-MA0001-00 2206-MA0002-00 2206-MA0003-00 02AS-000272-00 2206-MA0005-00 2205-PA0005-00 2205-PA0006-00 2206-PA0001-00 14 15 2206-PA0003-00 2206-PA0004-00 --5-6 de la pieza Ctd. Arandela de presk_ 1 Brazo circular (_) A_ 1 1 Casqu_o Torero 1 1 de la manila Brazo c_u_r_oe_ 1 Cubierta de la rnanilla 1 Base en pelota de la manila Fijador de distarlcms con I_ centr_ 1 1 Base de sujeck_n Montum de gufa crcular 1 1 22 • !LvA![o]m]=lmU[o] E:][,r, Jl P'. 0Io] Montaje del fresador Nombrede_pleza Ctd. #de #dem Nombrede '- pleza Ctd. c_l. 1" 02AG-000133-00 2 3 4 02AJ-0(X)(X)9-00 02AN-000012-00 02AN-000013-00 5 02AN-000016-00 6 7 8 9 10 11 12 Casqulo de gula Base indlrlable Tue_ca 4 1 2 13 14 15 Tuerca cuadrada Tuerca roscada 2 I 16 17 02AS-000020-A0 02AS-000048_0 02AS-000093-00 Tomi) 1 18 2205-PA0001-00 Pemo indusbtal Tornilo de la base 3 8 19 21 2205-PA(XI_-00 2205.PA0004-00 02AS-0(X_58-00 02AS-000259-00 02AW-000029-B0 2205-MA0001-O0 Pemo IndusMal 2 22 2205-PA0008-00 Pemo _l Arandela on C 2 2 23 24 2205-PA00m_00 Vadla 2 de gula 23 2205-MA0002-00 2203-PA0010-00 220._P_ Chapa de fdcck_n Regla (mqr_k:a) Regla (impedal) Tal)a del pemo industdal Cubierta del pemo indushlal Base supe_ Base media Lente Tspa de la manna Base de la menUia Disco de sujock_n 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 2 Para reparar losarticuloe defal_cantes reconocidos en su _ sin importar el fabri(;an_ o el proveedor, 1-800-4-MY-HOME_ (1-800-469-4663) hogar .... A c.=qu_rhot=_ ek= (en EE.UU. yen Canada) t_vw.sears.corn www.sears.ca Pare reparar productos port,tiles como aspiradoras, cortagramas y productos electr(micos, Ilame y pida la ubicacibn rn_8 cercana de su Centro de partes y de mparaciones 1400-488-1222 de Seam. A c.=q._r_ra dee die(s_oenEE.UU ) WWW.seal_.com Para obtener piezas de mcambio, accesodos y manuales que requiem para hacerlo usted mismo, Ilame a Sears 1-800-366-PART del propietado _ Direct s" De8 a23horas HEC,7dm =_ m_ana (1400-366-7278) (sblo en EE.UU.) wwwJeam.com/partsdirect Para adquirir o pedir infonnaci_ solxe un Contrato de =enddo de Sears o un Contrato de mantenimkmto de Sears: 14004274655 (EE.UU.) De 7 a 17 horas HEC, Lun. - S&b. 1-800-361-6665(Canal) De 9 a 20 horas HEE, L - V, 16 horas S_b. Para pedir servicio de mparadbn a domicilto, y para ordenar plezas: 1-888-SU-HOGAR eRsBiam_l_l OMnmnR_(imdsI =c Mmquo de m Au Canada I_Ur _rvico end: 1.800.LE.FOYEI_eC m (1,800-533-6937) 1_1 _:lSm_oMmtofSearL RoebaekandCo. w=tMmln_de r-_tlxtm! mlit_sdo_'_iodleSem_RoebaOkandCe I _ _ dqoe_e de S_ Ro_ou_ md Co. 24 0_ Rmd_=x_d Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Craftsman 183.172500 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas