Whirlpool GAFZ21XXRK01 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FREEZERATOR
®
CONVERTIBLE
REFRIGERATOR/FREEZER
Use & Care Guide
REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE FREEZERATOR
®
Manual de uso y cuidado
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
CONVERTIBLE FREEZERATOR
®
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières.......................2
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
2314466B
2
TABLE OF CONTENTS
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY......................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4
Unpack the Refrigerator.....................................................................4
Location Requirements......................................................................4
Electrical Requirements .....................................................................5
Convertible Refrigerator/Freezer Doors.............................................5
Adjust the Doors ................................................................................7
Caster Installation...............................................................................7
Normal Sounds ..................................................................................8
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE.............................9
Ensuring Proper Air Circulation..........................................................9
Using the Controls .............................................................................9
UPPER COMPARTMENT FEATURES ..............................................10
Upper Compartment Shelf...............................................................10
Upper Compartment Floor...............................................................10
LOWER COMPARTMENT FEATURES............................................. 10
Shelves ............................................................................................ 10
Baskets ............................................................................................ 10
DOOR FEATURES.............................................................................. 11
Door Rails ........................................................................................ 11
Door Bins ......................................................................................... 11
Wire Door Shelf................................................................................ 11
Can Rack ......................................................................................... 11
CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 12
Cleaning........................................................................................... 12
Changing the Light Bulbs................................................................ 12
Power Interruptions ......................................................................... 12
Vacation and Moving Care.............................................................. 12
TROUBLESHOOTING........................................................................ 13
ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 14
In the U.S.A...................................................................................... 14
In Canada......................................................................................... 14
WARRANTY........................................................................................ 15
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE....................................................................................16
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ..........16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...............................................17
Desempaque el refrigerador ............................................................17
Requisitos de ubicación...................................................................17
Requisitos eléctricos........................................................................18
Puertas del refrigerador/congelador convertible.............................18
Ajuste las puertas.............................................................................21
Instalación de las ruedecillas ...........................................................21
Sonidos normales ............................................................................23
USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE .......23
Cómo asegurar la debida circulación de aire..................................23
Uso de los controles ........................................................................23
CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR...........24
Estante del compartimiento superior...............................................24
Base del compartimiento superior...................................................25
CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ 25
Estantes ........................................................................................... 25
Canastillas........................................................................................ 25
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA............................................... 26
Rieles de la puerta ........................................................................... 26
Recipientes de la puerta.................................................................. 26
Estante de alambre para la puerta .................................................. 26
Portalatas......................................................................................... 26
CUIDADO DEL REFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE........................................................ 26
Limpieza........................................................................................... 26
Cómo cambiar los focos ................................................................. 27
Cortes de corriente.......................................................................... 27
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 28
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................................................ 30
En los EE.UU. .................................................................................. 30
En Canadá ....................................................................................... 30
GARANTÍA .......................................................................................... 31
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................32
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.......................................32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................33
Déballage du réfrigérateur ...............................................................33
Exigences d'emplacement...............................................................33
Spécifications électriques................................................................34
Portes du réfrigérateur/congélateur convertible..............................34
Ajustement des portes.....................................................................37
Installation des roulettes ..................................................................37
Sons normaux ..................................................................................39
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................39
Pour assurer une circulation d'air correcte......................................39
Utilisation des commandes .............................................................39
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR............40
Tablette du compartiment supérieur ...............................................40
Fond du compartiment supérieur ....................................................40
CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR............. 41
Tablettes .......................................................................................... 41
Paniers ............................................................................................. 41
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 42
Tringles dans la porte ...................................................................... 42
Balconnets dans la porte................................................................. 42
Tablette métallique de porte............................................................ 42
Porte-cannettes............................................................................... 42
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...................................................... 42
Nettoyage ........................................................................................ 42
Remplacement des ampoules d’éclairage...................................... 43
Pannes de courant .......................................................................... 43
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement............ 43
DÉPANNAGE...................................................................................... 44
ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 46
GARANTIE .......................................................................................... 47
16
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE
Cómo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema
del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un
peligro...aún si van a quedar ahí por unos pocos días. Si Ud. está
por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las
instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo:
Saque las puertas.
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su
refrigerador/congelador convertible siga estas precauciones básicas:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use extensiones eléctricas.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar.
Use un limpiador no inflamable.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador/congelador convertible.
Remueva las puertas o la tapa de su congelador
o refrigerador viejo.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
Cómo quitar los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de
encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco
de detergente líquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los
restos de cinta o de goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para más
información, vea la sección Seguridad del refrigerador/
congelador convertible.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de
usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección Cuidado del
refrigerador/congelador convertible.
Fábrica de hielo
La opción de fábrica de hielo no está disponible.
Requisitos de ubicación
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador/
congelador convertible, deje un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado
y por encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en
una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) en el lado de la
bisagra (algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que
la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador/congelador
convertible cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor en
donde la temperatura aumentará por encima de los 110°F (43°C), ni
en un lugar en donde la temperatura baje a menos de
0°F(-17°C).
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador/congelador convertible.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador/congelador convertible:
Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado.
Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para
limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el
refrigerador/congelador convertible, siempre tire
directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/
congelador convertible de lado a lado ni lo haga caminar
cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso.
NOTA: Si las ruedecillas están instaladas, quite la traba de
las mismas antes de intentar mover su
refrigerador/congelador convertible.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del
refrigerador/congelador convertible.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
1
/
2" (1,25 cm)
2" (5,08 cm)
18
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicación
final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica
adecuada. Su refrigerador/congelador convertible está equipado con
un cable de suministro de energía más largo para facilitar la
ubicación y el movimiento del mismo.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA
solamente y con fusibles de 15- ó 20-amperios, debidamente
conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado
sólo para su refrigerador/congelador convertible. Use un
tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un
cable eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de
quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en
la posición OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/
congelador convertible de la fuente de energía. Cuando haya
terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la
fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control en la posición
deseada.
Puertas del refrigerador/congelador
convertible
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave de cubo de cabeza
hexagonal de ⁵⁄₁", destornillador Phillips No. 2, destornillador de
hoja plana, llave ajustable de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2"
IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de
uso múltiple de las puertas.
Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea
las secciones Cómo quitar las puertas y las bisagras y Cómo
volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar.
Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las
instrucciones siguientes están incluidas más adelante en esta
sección después de Pasos finales.
Cómo quitar las puertas y las bisagras
Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de
⁵⁄₁₆
"
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energía.
2. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible.
Vea la ilustración Rejilla de la base.
3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos
puertas cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas
del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de
las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras esté
trabajando.
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra
en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del
compartimiento superior del gabinete.
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en
la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del
compartimiento inferior del gabinete.
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en
la ilustración Bisagra inferior.
IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las
puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las
instrucciones en Cambio del sentido de apertura de las puertas
(opcional). Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las
puertas, vea la sección Cómo volver a poner la puerta y las bisagras
en su lugar.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
19
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
Gabinete
1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" del
lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la
ilustración 1.
2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte
superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra
del lado opuesto, como se muestra. Vea la ilustración2.
Puertas
1. Quite los retenes de las puertas de los compartimientos superior
e inferior y póngalos en el lado opuesto. Vea las ilustraciones 3 y
4.
Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de
la puerta pudiera quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio
como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar
la puerta del compartimiento inferior.
NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de
las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras esté
trabajando.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
atornille todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central.
Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior.
3. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica.
Vea la ilustración Bisagra superior. No apriete completamente los
tornillos.
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta
del compartimiento superior esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete
todos los tornillos.
Pasos finales
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los
orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar en su
lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustración Bisagra
superior.
2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla
de la base.
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
4. Regrese todas las partes movibles a las puertas y la comida al
refrigerador/congelador convertible.
Tornillo de
cabeza redonda
de la manija
Tapón del orificio
del tornillo de la manija
de la puerta
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
20
Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)
Bisagra superior
Bisagra inferior
Bisagra central
A
B
C
A
B
A
B
Cómo quitar y volver a
poner la puerta en su lugar
A. Tapa de la bisagra superior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de
5
/
16
"
C. Bisagra superior
A. Bisagra central
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra
de
5
/16"
A. Bisagra inferior
B. Tornillos de cabeza
hexagonal de la bisagra de
5
/
16
"
Rejilla de la base
3
2
A
Cómo quitar los retenes de
las puertas
B
A
A. Tapones de los orificios
de las bisagras del gabinete
4
B
A
Cómo volver a instalar
los retenes de la puerta
A. Retén de la puerta
B. Tornillo del retén de la puerta
A. Retén de la puerta
B. Tornillo del retén de la puerta
1
1
A
A. Tornillos de
bisagra de cabeza
hexagonal de
5
/16"
21
Ajuste las puertas
NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador
convertible, los tornillos niveladores no funcionarán. Se pueden
colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/
congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas.
Cierre de la puerta
Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales
regulables uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador/
congelador convertible parece inestable o usted quiere que las
puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del
refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones
siguientes.
1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración de la Rejilla de la base
en Puertas del refrigerador/congelador convertible. Los dos
tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del
rodillo frontal, que están en la base del refrigerador/congelador
convertible a cada lado.
2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire
el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del
refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador
hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle
varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la
inclinación del refrigerador/congelador convertible.
NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador/congelador convertible, lo cual quita el peso de los
tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los
tornillos.
3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que
se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario,
incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente más
hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores
hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted
deberá girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de
veces.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Alineamiento de las puertas
Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo
usando las instrucciones siguientes:
1. Quite la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de
cubo o de tuercas de ⁵⁄₁₆".
3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o
coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras
usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Instalación de las ruedecillas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
PIEZAS SUMINISTRADAS:
1. Antes de comenzar, fije el control del compartimiento inferior a
OFF (Apagado).
2. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energía.
3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los
recipientes del refrigerador/congelador convertible.
4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la
base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manos,
levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted.
5. Coloque las correderas de plástico (enviadas con el refrigerador/
congelador convertible) en el piso, dejando por lo menos 3 pies
(91,44 cm) entre ellas. Coloque un trozo de cartón u otro material
protector sobre las correderas. Esto elevará el refrigerador/
congelador convertible para permitir una instalación más fácil y
también para protegerlo contra rayones.
NOTA: Si las correderas se han desechado o no están
disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4".
6. Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado
encima del cartón o material protector. Cerciórese de que la
bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba.
IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire
hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas.
Llave de cubo o llave para
tuercas de ½"
Llave de tuercas de ½"
Llave de cubo o llave para
tuercas de ³⁄₈"
Ruedecillas rígidas (2)
Ruedecillas giratorias (2)
Contratuercas hexagonales
de ⁵⁄₁₆18 (16)
Pernos de cabeza hexagonal
de ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄" (16)
Arandelas de seguridad
de ¼—20 x 1¼" (4)
Pernos autorroscantes de
cabeza hexagonal
de ¼—20 x 1¼" (4)
Soportes de ruedecillas
(ubicados en el paquete de
piezas) (2)
Correderas de plástico
(enviadas con el refrigerador/
congelador convertible)
A. Bisagra superior
B. Bisagra central
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador/congelador convertible.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
A
B
22
7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores.
8. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de
piezas.
9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆18 x ⁷⁄₈" fije una
ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La
ruedecilla rígida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el
trasero.
10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience
a apretar las contratuercas de cada ruedecilla.
11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una
llave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una
llave de cubo.
12. Usando una llave de cubo de ½", quite los cuatro pernos de la
unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/
congelador convertible (dos en cada lado).
NOTA: No quite el perno nivelador.
Esquina inferior frontal
13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla
sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador
convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla
con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible.
Esquina inferior trasera
14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pernos de la unidad
en los orificios delantero y trasero de la unidad y apriételos.
NOTA: No apriete demasiado los pernos.
15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal
de ¼—20 x 1¼" y las contratuercas en los dos orificios del lado
del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra
el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los
pernos usando una llave de cubo de ³⁄₈".
16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de la
ruedecilla.
Complete el ensamblaje
1. Tranque las ruedecillas frontales.
2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla
y el piso. Esto ayudará a prevenir que el freno frote contra el
piso.
A. Contratuerca
B. Soporte de ruedecilla
C. Perno de cabeza hexagonal
de
⁵⁄₁
—18 x ⁷⁄₈"
D. Ruedecilla
A. Perno nivelador (no lo quite)
B. Perno de la unidad
B
A
C
D
A
B
A. Orificio trasero de la unidad
B. Soporte de ruedecilla
A. Orificios del soporte de las ruedecillas
A
B
A
23
3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posición
vertical.
4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de
metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla
hacia abajo hasta que calce en su lugar.
5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador
convertible hacia el lugar deseado.
6. Después que el refrigerador/congelador convertible esté en su
lugar, vuelva a trabar las ruedas.
7. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energía.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos
que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacía. Como
estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La
mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras
tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los
sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos
de sonidos y qué puede causarlos.
Su refrigerador/congelador convertible está diseñado para
funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la
temperatura deseada y para reducir al mínimo el uso de energía.
El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar
que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione por
períodos de tiempo más largos que su refrigerador/congelador
convertible viejo. También puede escuchar un sonido pulsante o
agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un
funcionamiento óptimo.
Su refrigerador/congelador convertible tendrá un sonido más
fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta
velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para
mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes más
rigurosos de la mayoría de los garages.
Puede ser que escuche un chisporroteo después de cerrar la
puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura
más baja del compartimiento inferior y el sellado más fuerte de la
puerta.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a través de los compartimientos
inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar
cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador/
congelador convertible.
El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el
ciclo de descongelación puede causar chisporroteos.
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al
flujo de líquido refrigerante en su refrigerador/congelador
convertible.
La contracción y expansión de las paredes internas pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del
condensador sobre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora
durante el ciclo de descongelación.
USO DEL REFRIGERADOR/
CONGELADOR CONVERTIBLE
Cómo asegurar la debida
circulación de aire
Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo
de aire entre la sección inferior y superior. Según se muestra en la
ilustración, la mayoría del aire frío entra al compartimiento inferior por
los orificios de ventilación detrás de la caja de controles inferior, pasa
por la sección inferior y vuelve a circular por la abertura en la parte
superior del compartimiento inferior. El resto de aire frío entra al
compartimiento superior por los orificios de ventilación en la caja de
controles superior, pasa por la sección superior y vuelve a circular
por la pared trasera.
No bloquee estos orificios de ventilación con paquetes de alimentos.
Si las rendijas de ventilación están bloqueadas, se impedirá el flujo
del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y
humedad.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones,
cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted
debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores.
Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los
alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
Uso de los controles
Para su conveniencia, los controles de su refrigerador/congelador
convertible vienen prefijados de fábrica con el compartimiento
superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del
compartimiento inferior fijos en el punto medio. Al instalar su
refrigerador/congelador convertible por primera vez, cerciórese de
que los controles aún estén prefijados en los ajustes de fábrica.
Control del compartimiento superior
El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible
puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador.
El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del
Modo de Refrigerador a Congelar. Asegúrese de haber seleccionado
el modo correcto según sus necesidades de almacenamiento.
Su refrigerador/congelador convertible ha sido diseñado para usarse
en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze
(Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior
deberá ser el adecuado para la mayoría de las condiciones
ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de
invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en
el control del compartimiento superior, para así mantener la
temperatura deseada en el mismo.
24
Para cambiar el compartimiento superior al Modo de
Congelar:
Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar).
IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE
(Congelar) y COLDEST (Más frío), es posible que el compartimiento
superior no funcione en el modo deseado. El control deberá girarse
completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente
como congelador o en el rango entre COLD (Frío) y COLDEST (Más
frío) para que funcione debidamente como refrigerador.
Control del compartimiento inferior
El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El
control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el
compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento
superior cuando el último está en el modo de congelar.
NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el
control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y
gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE
(Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriará
cuando el control del compartimiento inferior esté fijo en OFF.
IMPORTANTE:
Cuando el compartimiento superior está en el modo de
refrigeración, la temperatura se controla con el control superior.
Cuando está en el modo de congelar, la temperatura se controla
con el control del compartimiento inferior.
Déle tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se
enfríe completamente antes de agregar alimentos. Es mejor
esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el
refrigerador/congelador convertible.
Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador
convertible se haya enfriado por completo, sus alimentos
podrían echarse a perder. El poner los controles del
compartimiento inferior y superior en un ajuste más frío que el
recomendado no enfriará más rápido los compartimientos.
Cómo ajustar los controles
Los ajustes indicados en la sección previa deben estar correctos
para el uso normal de un refrigerador/congelador convertible familiar.
Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los
jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.
Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el
compartimiento inferior o superior, primero revise los orificios de
ventilación para asegurarse de que no están bloqueados.
Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes
que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas
entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar las temperaturas.
CARACTERÍSTICAS DEL
COMPARTIMIENTO SUPERIOR
Estante del compartimiento superior
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Quite el estante levantándolo ligeramente y moviéndolo
completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho
hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el
extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el
extremo derecho del estante e introdúzcalo en los soportes del
mismo.
NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si
el estante no parece estable, asegúrese de que ambos extremos del
estante hayan encajado en los soportes del estante.
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
M
O
D
E
O
N
L
Y
Freeze
Coldest
Cold
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
R
E
F
R
I
G
E
R
A
T
O
R
M
O
D
E
O
N
L
Y
Freeze
Coldest
Cold
Converts compartment to freezer
Adjust freezer settings
in bottom compartment
OFF
Cold
Coldest
CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE:
La sección del COMPARTIMIENTO
INFERIOR está demasiado caliente
- La puerta se ha abierto a menudo,
se agregó una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy alta
Ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posición más fría.
La sección del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR está demasiado caliente
- La puerta se ha abierto a menudo,
se agregó una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
es muy baja (no gira el ciclo con
suficiente frecuencia)
Si está en el Modo de
Refrigerador, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la
posición más fría.
Si está en el modo de
Congelar, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posición más fría.
La sección del COMPARTIMIENTO
INFERIOR está demasiado fría
- Los controles no están fijados
correctamente de acuerdo a las
condiciones ambientales
Ajuste el control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posición fría.
La sección del COMPARTIMIENTO
SUPERIOR está demasiado fría
- Los controles no están fijados
correctamente de acuerdo a las
condiciones ambientales
Si está en el Modo de
Refrigerador, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
SUPERIOR hacia la
posición fría.
Si está en el modo de
Congelación, ajuste el
control del
COMPARTIMIENTO
INFERIOR hacia la
posición fría.
25
Base del compartimiento superior
Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento
superior:
1. Saque todos los artículos de la base del compartimiento.
2. Quite la base levantándola de la parte frontal y jalándola hacia
afuera.
3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengüetas traseras en
los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje
la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior.
CARACTERÍSTICAS DEL
COMPARTIMIENTO INFERIOR
Estantes
Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son
ajustables para más flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los
estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos.
Esto reduce el tiempo que la puerta está abierta a la vez que ahorra
energía.
Estante/marco de medio ancho
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo
fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos
traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise
para cerciorarse de que el estante esté bien fijo en su lugar.
Estante de ancho completo
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Saque todos los artículos que están en el estante. Quite el
estante levantándolo de la parte frontal y jalándolo hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras
desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar.
Canastillas
Canastillas de alambre de medio ancho
Para quitar y volver a colocar la canastilla:
1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la
canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas y luego levantándola hacia afuera.
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre bajándola en las
correderas y luego empujando la canastilla hacia atrás hasta que
esté debajo del estante.
Canastilla de alambre de ancho completo
Para quitar y volver a colocar la canastilla:
1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la
canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las
correderas con cojinete de municiones y luego levantándola
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo
primeramente las correderas con cojinete de municiones y
bajando las lengüetas en ambos lados de la canastilla de
alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atrás hasta
que esté debajo del estante.
Guía para la conservación de alimentos congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservación. Selle bien el paquete o envase para evitar la
transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que
hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que
puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de alimentos por
pie cúbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador).
Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire
entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse
herméticamente. Para obtener más información respecto a la
preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía de
congeladores o un buen libro de cocina.
26
CARACTERÍSTICAS DE
LA PUERTA
Rieles de la puerta
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.
Para quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo
del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo
hasta que se detenga.
Recipientes de la puerta
Para quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo encima del
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se
detenga.
Estante de alambre para la puerta
Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la
puerta:
1. Quite el estante de alambre para la puerta jalándolo hacia afuera
de la guía de la puerta.
2. Vuelva a colocar el estante de la puerta deslizándolo en la parte
posterior de la guía de la puerta y calzándolo en su lugar.
Portalatas
Para quitar y volver a colocar el portalatas:
1. Quite el portalatas levantándolo y jalándolo directamente hacia
afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas deslizándolo encima de los
soportes y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga.
CUIDADO DEL REFRI-
GERADOR/CONGELADOR
CONVERTIBLE
Limpieza
Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan
automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o
menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie
los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador/congelador convertible:
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos de petróleo en las partes de plástico,
en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de
agua).
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
27
4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un
detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o
abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paño suave. Para obtener una
protección adicional contra daños a las superficies exteriores
metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera
en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las
partes de plástico.
5. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de
mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos
o tres meses para asegurar la máxima eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de base. Vea Puertas del refrigerador/
congelador convertible.
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.
6. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energía.
Cómo cambiar los focos
NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/
congelador convertible. Asegúrese de reemplazar el foco para
electrodomésticos con otro del mismo tamaño, forma y vatiaje.
1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte
el suministro de energía.
2. Quite el foco que se encuentra detrás del panel de control en el
compartimiento inferior o detrás de la cubierta de la luz en el
compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el
foco con otro del mismo vatiaje.
3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el
suministro de energía.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las
puertas de ambos compartimientos cerradas para que los alimentos
se mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo
siguiente:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el refrigerador/congelador
convertible por cada pie cúbico (28 L) de espacio en el
congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a
4días.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos
los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo
que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene
frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud.
ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a
congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento
no está en buenas condiciones, descártelo.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible
funcionando mientras está ausente:
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.
Si Ud. decide apagar el refrigerador/congelador
convertible antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible.
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior
en la posición de FREEZE (Congelar). Vea Uso de los controles.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la
parte superior de ambas puertas para que queden lo
suficientemente abiertas para que entre el aire. Esto evita que se
formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa
nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza.
1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible y
empaque todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de
OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior
en la posición de FREEZE (Congelar). Vea Uso de los controles.
3. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible.
4. Vacíe el agua de la bandeja recolectora. Lávela a mano,
enjuáguela y séquela bien.
5. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y
las superficies interiores meticulosamente.
6. Envuelva bien las partes desmontables y asegúrelas con cinta
adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.
7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador
convertible pueda rodar con facilidad.
8. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del
refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar
con más facilidad. Vea Ajuste las puertas.
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del
refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección
Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de
preparación.
1
2
4
5
WARMER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
REFRIGERATOR
3
1
2
4
5
WARMER
COOLER
RECOMMENDED SETTING
FREEZER
3
ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS
3
3
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.
Su refrigerador/congelador convertible no funciona
¿Está desconectado el cable de suministro de energía?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos.
¿Está el control del compartimiento inferior en la posición
OFF (Apagado)? Vea Uso de los controles.
¿Se está descongelando el refrigerador/congelador
convertible? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador/
congelador convertible está funcionando. Su refrigerador/
congelador convertible activa regularmente un ciclo de
descongelación automática.
Las luces no funcionan
¿Está desconectado el cable de suministro de energía?
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3terminales.
¿Está flojo o quemado un foco? Vea Cómo cambiar los
focos.
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
¿Se está descongelando el refrigerador/congelador
convertible? El agua se evaporará. Es normal que caigan gotas
de agua en la bandeja recolectora de agua.
¿Está más húmedo que lo normal? Cuando esté húmedo,
tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardará
más en evaporarse.
Parece que el motor funciona excesivamente
¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal?
En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más
largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor
funcionará entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitación está
caliente, puede funcionar por más tiempo.
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible. Es normal que el motor funcione por
períodos más prolongados para volver a enfriar el refrigerador/
congelador convertible.
¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre,
el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar
energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador/
congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos
organizados y cierre la puerta inmediatamente después de
sacarlos.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.
¿Están las puertas completamente cerradas? Cierre las
puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea Las
puertas no cierran completamente más adelante en esta
sección.
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto impide
la transferencia del aire y hace que el motor trabaje más. Limpie
los serpentines del condensador. Vea Limpieza.
NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionará por
períodos más largos que su viejo refrigerador/congelador convertible
debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador/congelador convertible parece hacer
mucho ruido
Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/
congelador convertible. Vea Sonidos normales.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
29
El revestimiento frontal del compartimiento superior
está tibio
Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control
automático de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/
congelador convertible está equipado con un calentador para
mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando
correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado.
La temperatura está demasiado caliente
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera
de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire
frío entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los
orificios de ventilación de aire. Vea la ubicación de estos orificios
en Cómo asegurar la debida circulación del aire.
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/
congelador convertible se calienta cuando esto ocurre.
Mantenga el refrigerador/congelador convertible frío sacando
todo lo que necesite del refrigerador/congelador convertible de
una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando
la puerta inmediatamente después de sacarlos.
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes
cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/
congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que
el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura
normal.
¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo
con las condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.
Hay acumulación de humedad en el interior
¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el
refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos
que bloquean los orificios de ventilación. Vea la ubicación de
estos orificios en Cómo asegurar la debida circulación del aire.
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la
acumulación de humedad sacando todo lo que necesita de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta
inmediatamente después de sacarlos.
¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule
humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando
el aire exterior está húmedo.
¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que
todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes
húmedos antes de colocarlos en el refrigerador/congelador
convertible.
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes? Vea Uso de los controles.
¿Se ha completado un ciclo de descongelación automática?
Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/
congelador convertible se descongela automáticamente.
Es difícil abrir las puertas.
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote una
capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras
después de la limpieza.
¿Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/
congelador convertible? Permita por lo menos 10 segundos
después de cerrar la puerta del refrigerador/congelador
convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior.
Las puertas no cierran completamente
¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Vuelva a organizar los recipientes de manera que
queden más juntos.
¿Están la tapa del cajón para verduras, bandejas, estantes,
depósitos o canastillas mal colocados? Coloque estos
artículos en su posición correcta. Para obtener más información,
vea Características del compartimiento inferior.
¿Se balancea el refrigerador/congelador convertible o
parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible.
Vea Ajuste las puertas.
¿Se desmontaron las puertas durante la instalación de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y
vuelva a colocar las puertas de acuerdo con Puertas del
refrigerador/congelador convertible, o llame a un técnico de
servicio calificado.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
30
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección Solución de Problemas. Esto le podría ahorrar el costo de
una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda,
siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente
piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las piezas de repuesto
especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que
están confeccionadas con la misma precisión empleada en la
fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Gladiator
®
GarageWorks.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su
localidad, llámenos o llame al centro de servicio designado más
cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks sin costo alguno al: 1-866-342-4089.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa de
productos.
Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados por Gladiator
®
GarageWorks
están capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para localizar a una compañía de servicio designada por
Gladiator
®
GarageWorks en su área, también puede consultar la
sección amarilla de su guía telefónica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator
®
GarageWorks con sus preguntas o dudas a:
Gladiator
®
GarageWorks
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el
que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Para obtener asistencia, instalación o servicio técnico, llámenos
al 1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa de
electrodomésticos.
Procedimientos para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados por Gladiator
®
GarageWorks
están capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier
lugar en Canadá.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a
Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada LP
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el
que se le pueda localizar durante el día.
31
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo
denominado Gladiator
®
GarageWorks) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP
®
y del trabajo de reparación para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada
por Whirlpool.
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico
principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
están excluidos de la cobertura de la garantía.
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por
Gladiator
®
GarageWorks.
5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección Solución de problemas del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la
sección Solución de problemas, puede encontrar ayuda adicional en la sección Ayuda o servicio técnico, o llamando a Gladiator
®
GarageWorks. En E.U.A., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 8/05
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano
el número completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta información en la etiqueta con el número de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono_____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
2314466B
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada
10/06
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprimé aux É.-U.

Transcripción de documentos

FREEZERATOR® CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER Use & Care Guide REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE FREEZERATOR® Manual de uso y cuidado RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR CONVERTIBLE FREEZERATOR® Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Índice/Table des matières.......................2 IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.™ 2314466B TABLE OF CONTENTS CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER SAFETY ......................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator..........................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................................4 Unpack the Refrigerator.....................................................................4 Location Requirements......................................................................4 Electrical Requirements .....................................................................5 Convertible Refrigerator/Freezer Doors.............................................5 Adjust the Doors ................................................................................7 Caster Installation...............................................................................7 Normal Sounds ..................................................................................8 CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER USE.............................9 Ensuring Proper Air Circulation..........................................................9 Using the Controls .............................................................................9 UPPER COMPARTMENT FEATURES ..............................................10 Upper Compartment Shelf...............................................................10 Upper Compartment Floor...............................................................10 LOWER COMPARTMENT FEATURES............................................. 10 Shelves ............................................................................................ 10 Baskets ............................................................................................ 10 DOOR FEATURES.............................................................................. 11 Door Rails ........................................................................................ 11 Door Bins ......................................................................................... 11 Wire Door Shelf................................................................................ 11 Can Rack ......................................................................................... 11 CONVERTIBLE REFRIGERATOR/FREEZER CARE ....................... 12 Cleaning ........................................................................................... 12 Changing the Light Bulbs ................................................................ 12 Power Interruptions ......................................................................... 12 Vacation and Moving Care .............................................................. 12 TROUBLESHOOTING ........................................................................ 13 ASSISTANCE OR SERVICE .............................................................. 14 In the U.S.A...................................................................................... 14 In Canada......................................................................................... 14 WARRANTY ........................................................................................ 15 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE....................................................................................16 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ..........16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...............................................17 Desempaque el refrigerador ............................................................17 Requisitos de ubicación...................................................................17 Requisitos eléctricos........................................................................18 Puertas del refrigerador/congelador convertible.............................18 Ajuste las puertas.............................................................................21 Instalación de las ruedecillas ...........................................................21 Sonidos normales ............................................................................23 USO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE .......23 Cómo asegurar la debida circulación de aire..................................23 Uso de los controles ........................................................................23 CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR ...........24 Estante del compartimiento superior...............................................24 Base del compartimiento superior...................................................25 CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR ............ 25 Estantes ........................................................................................... 25 Canastillas........................................................................................ 25 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA............................................... 26 Rieles de la puerta ........................................................................... 26 Recipientes de la puerta.................................................................. 26 Estante de alambre para la puerta .................................................. 26 Portalatas......................................................................................... 26 CUIDADO DEL REFRIGERADOR/ CONGELADOR CONVERTIBLE........................................................ 26 Limpieza........................................................................................... 26 Cómo cambiar los focos ................................................................. 27 Cortes de corriente.......................................................................... 27 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas ................................ 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................................................... 28 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ........................................................ 30 En los EE.UU. .................................................................................. 30 En Canadá ....................................................................................... 30 GARANTÍA .......................................................................................... 31 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................32 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.......................................32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .................................................33 Déballage du réfrigérateur ...............................................................33 Exigences d'emplacement...............................................................33 Spécifications électriques ................................................................34 Portes du réfrigérateur/congélateur convertible..............................34 Ajustement des portes .....................................................................37 Installation des roulettes ..................................................................37 Sons normaux ..................................................................................39 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR CONVERTIBLE ......................................................39 Pour assurer une circulation d'air correcte......................................39 Utilisation des commandes .............................................................39 CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT SUPÉRIEUR............40 Tablette du compartiment supérieur ...............................................40 Fond du compartiment supérieur ....................................................40 2 CARACTÉRISTIQUES DU COMPARTIMENT INFÉRIEUR............. 41 Tablettes .......................................................................................... 41 Paniers ............................................................................................. 41 CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE .............................................. 42 Tringles dans la porte ...................................................................... 42 Balconnets dans la porte................................................................. 42 Tablette métallique de porte............................................................ 42 Porte-cannettes ............................................................................... 42 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR/ CONGÉLATEUR CONVERTIBLE...................................................... 42 Nettoyage ........................................................................................ 42 Remplacement des ampoules d’éclairage...................................... 43 Pannes de courant .......................................................................... 43 Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement............ 43 DÉPANNAGE ...................................................................................... 44 ASSISTANCE OU SERVICE .............................................................. 46 GARANTIE .......................................................................................... 47 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador/congelador convertible siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ ■ No use un adaptador. ■ No use extensiones eléctricas. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. ■ Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible. ■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. ■ Remueva las puertas o la tapa de su congelador o refrigerador viejo. ■ CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. 16 Antes de tirar su refrigerador viejo: ■ ■ Saque las puertas. Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque ■ ■ Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador/congelador convertible. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre la cinta adhesiva con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o de goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador/congelador convertible. Para más información, vea la sección “Seguridad del refrigerador/ congelador convertible”. Cómo mover su refrigerador/congelador convertible: Su refrigerador/congelador convertible es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador/congelador convertible para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador/congelador convertible, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador/ congelador convertible de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. NOTA: Si las ruedecillas están instaladas, quite la traba de las mismas antes de intentar mover su refrigerador/congelador convertible. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador/congelador convertible. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador/ congelador convertible, deje un espacio de ¹⁄₂" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador/congelador convertible en una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algunos modelos necesitan más espacio) para permitir que la puerta abra bien. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador/congelador convertible cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor en donde la temperatura aumentará por encima de los 110°F (43°C), ni en un lugar en donde la temperatura baje a menos de 0°F (-17°C). 12 / " (1,25 cm) Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador/congelador convertible antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado del refrigerador/congelador convertible”. 2" (5,08 cm) Fábrica de hielo La opción de fábrica de hielo no está disponible. 17 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. Puertas del refrigerador/congelador convertible HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No. 2, destornillador de hoja plana, llave ajustable de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2" IMPORTANTE: ■ Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso múltiple de las puertas. ■ Si usted sólo quiere quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y “Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar”. ■ Todas las ilustraciones a que se hace referencia en las instrucciones siguientes están incluidas más adelante en esta sección después de “Pasos finales.” Cómo quitar las puertas y las bisagras No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Antes de mover el refrigerador/congelador convertible a su ubicación final, es importante asegurarse que tiene la conexión eléctrica adecuada. Su refrigerador/congelador convertible está equipado con un cable de suministro de energía más largo para facilitar la ubicación y el movimiento del mismo. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- ó 20-amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador/congelador convertible. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control del compartimiento inferior en la posición OFF (Apagado), y luego desconecte el refrigerador/ congelador convertible de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador/congelador convertible a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control en la posición deseada. 18 Tornillo de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" 1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energía. 2. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base de la parte inferior del refrigerador/congelador convertible. Vea la ilustración Rejilla de la base. 3. Cierre la puerta del compartimiento inferior y mantenga las dos puertas cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas del gabinete. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras esté trabajando. 4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del compartimiento superior del gabinete. 5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del compartimiento inferior del gabinete. 6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustración Bisagra inferior. IMPORTANTE: Si usted desea cambiar el sentido de apertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto, siga las instrucciones en “Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)”. Si usted no va a cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea la sección “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar”. Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Tornillo de cabeza redonda de la manija Tapón del orificio del tornillo de la manija de la puerta Gabinete 1. Quite los tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1. 2. Quite los tapones de los orificios de la bisagra de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra. Vea la ilustración 2. Pasos finales 1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar en su lugar la tapa de la bisagra superior. Vea la ilustración Bisagra superior. 2. Coloque en su lugar la rejilla de la base. Vea la ilustración Rejilla de la base. ADVERTENCIA Puertas 1. Quite los retenes de las puertas de los compartimientos superior e inferior y póngalos en el lado opuesto. Vea las ilustraciones 3 y 4. Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida. 1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento inferior. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe de los imanes de las puertas para mantener las mismas en su sitio mientras esté trabajando. 2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y atornille todos los tornillos. Vea la ilustración Bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del compartimiento superior. 3. Arme los componentes de la bisagra superior como se indica. Vea la ilustración Bisagra superior. No apriete completamente los tornillos. 4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la puerta del compartimiento superior esté alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del compartimiento inferior. Apriete todos los tornillos. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 4. Regrese todas las partes movibles a las puertas y la comida al refrigerador/congelador convertible. 19 Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) 1 Rejilla de la base A 1 A. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16" 2 A Bisagra superior A A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete B C A. Tapa de la bisagra superior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/16" C. Bisagra superior 3 Cómo quitar los retenes de las puertas A Bisagra central A B A. Retén de la puerta B. Tornillo del retén de la puerta B A. Bisagra central B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/16" 4 Bisagra inferior Cómo volver a instalar los retenes de la puerta A B A B A. Bisagra inferior B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de 5/16" 20 A. Retén de la puerta B. Tornillo del retén de la puerta Ajuste las puertas Instalación de las ruedecillas NOTA: Si tiene ruedecillas instaladas en su refrigerador/congelador convertible, los tornillos niveladores no funcionarán. Se pueden colocar calzas debajo de las ruedecillas para nivelar un refrigerador/ congelador convertible que tenga las ruedecillas instaladas. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Cierre de la puerta Su refrigerador/congelador convertible tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador/ congelador convertible parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador/congelador convertible usando las instrucciones siguientes. 1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración de la Rejilla de la base en “Puertas del refrigerador/congelador convertible”. Los dos tornillos reguladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que están en la base del refrigerador/congelador convertible a cada lado. 2. Use un destornillador para ajustar los tornillos reguladores. Gire el tornillo regulador hacia la derecha para levantar ese lado del refrigerador/congelador convertible o gire el tornillo regulador hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos reguladores para ajustar la inclinación del refrigerador/congelador convertible. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador/congelador convertible, lo cual quita el peso de los tornillos reguladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. 3. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador/congelador convertible ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos reguladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos reguladores la misma cantidad de veces. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Alineamiento de las puertas Si el espacio entre sus puertas parece desigual, puede ajustarlo usando las instrucciones siguientes: 1. Quite la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando una llave de cubo o de tuercas de ⁵⁄₁₆". 3. Ponga una persona para sostener la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio mientras usted ajusta los tornillos de la bisagra superior. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador convertible. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. HERRAMIENTAS NECESARIAS: ■ Llave de cubo o llave para ■ tuercas de ½" ■ Llave de tuercas de ½" PIEZAS SUMINISTRADAS: ■ Ruedecillas rígidas (2) ■ ■ Ruedecillas giratorias (2) ■ Contratuercas hexagonales ■ de ⁵⁄₁₆—18 (16) ■ Pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" (16) ■ ■ Arandelas de seguridad de ¼—20 x 1¼" (4) Llave de cubo o llave para tuercas de ³⁄₈" Pernos autorroscantes de cabeza hexagonal de ¼—20 x 1¼" (4) Soportes de ruedecillas (ubicados en el paquete de piezas) (2) Correderas de plástico (enviadas con el refrigerador/ congelador convertible) 1. Antes de comenzar, fije el control del compartimiento inferior a OFF (Apagado). 2. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energía. 3. Quite todos los alimentos y los estantes ajustables y los recipientes del refrigerador/congelador convertible. 4. Abra la puerta del compartimiento inferior y quite la rejilla de la base. Quite la rejilla sujetando la misma con ambas manos, levantando y tirando de la parte inferior de la rejilla hacia usted. 5. Coloque las correderas de plástico (enviadas con el refrigerador/ congelador convertible) en el piso, dejando por lo menos 3 pies (91,44 cm) entre ellas. Coloque un trozo de cartón u otro material protector sobre las correderas. Esto elevará el refrigerador/ congelador convertible para permitir una instalación más fácil y también para protegerlo contra rayones. NOTA: Si las correderas se han desechado o no están disponibles, se pueden usar tablas de 2" x 4". 6. Coloque el refrigerador/congelador convertible de costado encima del cartón o material protector. Cerciórese de que la bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba. IMPORTANTE: Es importante que la bisagra de la puerta mire hacia arriba durante toda la instalación de las ruedecillas. A B A. Bisagra superior B. Bisagra central 21 7. Quite de la caja las ruedecillas y los ajustadores. 8. Localice y quite las ruedecillas y los ajustadores del paquete de piezas. 9. Usando los pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" fije una ruedecilla rígida y una giratoria en cada soporte de ruedecilla. La ruedecilla rígida encaja en el soporte frontal y la giratoria en el trasero. 10. Inserte los pernos de cabeza hexagonal desde abajo y comience a apretar las contratuercas de cada ruedecilla. Esquina inferior trasera A B A B A. Orificio trasero de la unidad B. Soporte de ruedecilla C D A. Contratuerca B. Soporte de ruedecilla C. Perno de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆—18 x ⁷⁄₈" D. Ruedecilla 14. Sostenga el soporte en su lugar e inserte los pernos de la unidad en los orificios delantero y trasero de la unidad y apriételos. NOTA: No apriete demasiado los pernos. 15. Inserte dos de los pernos autorroscantes de cabeza hexagonal de ¼—20 x 1¼" y las contratuercas en los dos orificios del lado del soporte de ruedecilla. Empuje el soporte de ruedecilla contra el fondo del refrigerador/congelador convertible y apriete los pernos usando una llave de cubo de ³⁄₈". 11. Sostenga la cabeza de los pernos de cabeza hexagonal con una llave para tuercas mientras aprieta las contratuercas con una llave de cubo. 12. Usando una llave de cubo de ½", quite los cuatro pernos de la unidad de la parte inferior frontal y de la trasera del refrigerador/ congelador convertible (dos en cada lado). NOTA: No quite el perno nivelador. Esquina inferior frontal A A. Orificios del soporte de las ruedecillas 16. Repita los pasos 12 al 15 para el segundo soporte de la ruedecilla. A B A. Perno nivelador (no lo quite) B. Perno de la unidad 13. Coloque la ranura en la parte posterior del soporte de ruedecilla sobre el orificio en la parte posterior del refrigerador/congelador convertible. Alinee el orificio del frente en el soporte de ruedecilla con el orificio en el frente del refrigerador/congelador convertible. 22 Complete el ensamblaje 1. Tranque las ruedecillas frontales. 2. Inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la ruedecilla y el piso. Esto ayudará a prevenir que el freno frote contra el piso. 3. Coloque el refrigerador/congelador convertible en posición vertical. 4. Vuelva a colocar la rejilla de la base colocando los ganchos de metal en las aberturas del panel de metal y deslizando la rejilla hacia abajo hasta que calce en su lugar. 5. Desbloquee las ruedas y mueva el refrigerador/congelador convertible hacia el lugar deseado. 6. Después que el refrigerador/congelador convertible esté en su lugar, vuelva a trabar las ruedas. 7. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el suministro de energía. Sonidos normales Su nuevo refrigerador/congelador convertible puede hacer ruidos que su viejo refrigerador/congelador convertible no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. ■ Su refrigerador/congelador convertible está diseñado para funcionar con eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al mínimo el uso de energía. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nuevo refrigerador/congelador convertible funcione por períodos de tiempo más largos que su refrigerador/congelador convertible viejo. También puede escuchar un sonido pulsante o agudo al ajustarse el compresor o el ventilador para un funcionamiento óptimo. ■ Su refrigerador/congelador convertible tendrá un sonido más fuerte que los refrigeradores normales. Esto se debe a la alta velocidad del ventilador. Esta velocidad es necesaria para mantener el funcionamiento adecuado en los ambientes más rigurosos de la mayoría de los garages. ■ Puede ser que escuche un chisporroteo después de cerrar la puerta del compartimiento inferior. Esto se debe a la temperatura más baja del compartimiento inferior y el sellado más fuerte de la puerta. ■ Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a través de los compartimientos inferior y superior. La velocidad del ventilador puede aumentar cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios. ■ Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador/ congelador convertible. ■ El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelación puede causar chisporroteos. ■ Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador/congelador convertible. ■ La contracción y expansión de las paredes internas pueden causar un ligero estallido. ■ Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. ■ Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelación. USO DEL REFRIGERADOR/ CONGELADOR CONVERTIBLE Cómo asegurar la debida circulación de aire Para asegurarse de la temperatura adecuada, debe permitir un flujo de aire entre la sección inferior y superior. Según se muestra en la ilustración, la mayoría del aire frío entra al compartimiento inferior por los orificios de ventilación detrás de la caja de controles inferior, pasa por la sección inferior y vuelve a circular por la abertura en la parte superior del compartimiento inferior. El resto de aire frío entra al compartimiento superior por los orificios de ventilación en la caja de controles superior, pasa por la sección superior y vuelve a circular por la pared trasera. No bloquee estos orificios de ventilación con paquetes de alimentos. Si las rendijas de ventilación están bloqueadas, se impedirá el flujo del aire y esto puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una sección pasará a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Uso de los controles Para su conveniencia, los controles de su refrigerador/congelador convertible vienen prefijados de fábrica con el compartimiento superior fijo en el modo de refrigerador y los controles del compartimiento inferior fijos en el punto medio. Al instalar su refrigerador/congelador convertible por primera vez, cerciórese de que los controles aún estén prefijados en los ajustes de fábrica. Control del compartimiento superior El compartimiento superior de su refrigerador/congelador convertible puede funcionar tanto como un refrigerador o como un congelador. El control para el compartimiento superior le permite cambiarlo del Modo de Refrigerador a Congelar. Asegúrese de haber seleccionado el modo correcto según sus necesidades de almacenamiento. Su refrigerador/congelador convertible ha sido diseñado para usarse en el garage. Si se fija el compartimiento superior en Freeze (Congelar), el ajuste que se use para el compartimiento inferior deberá ser el adecuado para la mayoría de las condiciones ambientales de verano o invierno. Bajo condiciones extremas de invierno o verano, es posible que necesite hacer ajustes menores en el control del compartimiento superior, para así mantener la temperatura deseada en el mismo. 23 Para cambiar el compartimiento superior al Modo de Congelar: Gire el control completamente hacia FREEZE (Congelar). Freeze Freeze Converts compartment to freezer Converts compartment to freezer Adjust freezer settings in bottom compartment Adjust freezer settings in bottom compartment Coldest F RI OR MODE O GERAT NLY Coldest RE RE F RI OR MODE O GERAT NLY ■ Cold Cold IMPORTANTE: Si se fija el control entre los ajustes de FREEZE (Congelar) y COLDEST (Más frío), es posible que el compartimiento superior no funcione en el modo deseado. El control deberá girarse completamente hacia FREEZE para que funcione debidamente como congelador o en el rango entre COLD (Frío) y COLDEST (Más frío) para que funcione debidamente como refrigerador. Control del compartimiento inferior El compartimiento inferior funciona siempre como congelador. El control en el compartimiento inferior controla la temperatura en el compartimiento inferior y la temperatura en el compartimiento superior cuando el último está en el modo de congelar. NOTA: Para apagar su refrigerador/congelador convertible, gire el control del compartimiento inferior hacia la palabra OFF (Apagado) y gire el control del compartimiento superior hacia la palabra FREEZE (Congelar). Su refrigerador/congelador convertible no enfriará cuando el control del compartimiento inferior esté fijo en OFF. OFF Coldest Cold IMPORTANTE: ■ Cuando el compartimiento superior está en el modo de refrigeración, la temperatura se controla con el control superior. Cuando está en el modo de congelar, la temperatura se controla con el control del compartimiento inferior. ■ Déle tiempo al refrigerador/congelador convertible para que se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador/congelador convertible. ■ Si agrega alimentos antes de que el refrigerador/congelador convertible se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. El poner los controles del compartimiento inferior y superior en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. Cómo ajustar los controles Los ajustes indicados en la sección previa deben estar correctos para el uso normal de un refrigerador/congelador convertible familiar. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el compartimiento inferior o superior, primero revise los orificios de ventilación para asegurarse de que no están bloqueados. 24 Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar las temperaturas. CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: La sección del COMPARTIMIENTO INFERIOR está demasiado caliente - La puerta se ha abierto a menudo, se agregó una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta Ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posición más fría. La sección del COMPARTIMIENTO SUPERIOR está demasiado caliente - La puerta se ha abierto a menudo, se agregó una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) Si está en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posición más fría. Si está en el modo de Congelar, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posición más fría. La sección del COMPARTIMIENTO INFERIOR está demasiado fría - Los controles no están fijados correctamente de acuerdo a las condiciones ambientales Ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posición fría. La sección del COMPARTIMIENTO SUPERIOR está demasiado fría - Los controles no están fijados correctamente de acuerdo a las condiciones ambientales Si está en el Modo de Refrigerador, ajuste el control del COMPARTIMIENTO SUPERIOR hacia la posición fría. Si está en el modo de Congelación, ajuste el control del COMPARTIMIENTO INFERIOR hacia la posición fría. CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO SUPERIOR Estante del compartimiento superior Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante levantándolo ligeramente y moviéndolo completamente hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante introduciendo completamente el extremo izquierdo en los soportes del estante. Luego baje el extremo derecho del estante e introdúzcalo en los soportes del mismo. NOTA: El estante deberá bajarse ligeramente y encajar en su lugar. Si el estante no parece estable, asegúrese de que ambos extremos del estante hayan encajado en los soportes del estante. Base del compartimiento superior Para quitar y volver a colocar la base del compartimiento superior: 1. Saque todos los artículos de la base del compartimiento. 2. Quite la base levantándola de la parte frontal y jalándola hacia afuera. 3. Vuelva a colocar la base insertando las dos lengüetas traseras en los orificios de la parte trasera del compartimiento inferior. Baje la base hasta el revestimiento del compartimiento inferior. CARACTERÍSTICAS DEL COMPARTIMIENTO INFERIOR Canastillas Canastillas de alambre de medio ancho Para quitar y volver a colocar la canastilla: 1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las correderas y luego levantándola hacia afuera. 2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre bajándola en las correderas y luego empujando la canastilla hacia atrás hasta que esté debajo del estante. Estantes Los estantes de su refrigerador/congelador convertible son ajustables para más flexibilidad de almacenamiento. Ajuste los estantes a alturas diferentes y guarde alimentos similares juntos. Esto reduce el tiempo que la puerta está abierta a la vez que ahorra energía. Estante/marco de medio ancho Para quitar y volver a colocar un estante/marco: 1. Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante. 2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante calcen en los soportes del estante. Revise para cerciorarse de que el estante esté bien fijo en su lugar. Canastilla de alambre de ancho completo Para quitar y volver a colocar la canastilla: 1. Saque todos los artículos que están en la canastilla. Quite la canastilla levantándola de la parte frontal hacia afuera de las correderas con cojinete de municiones y luego levantándola hacia afuera. 2. Vuelva a colocar la canastilla de alambre extendiendo primeramente las correderas con cojinete de municiones y bajando las lengüetas en ambos lados de la canastilla de alambre en las correderas. Empuje la canastilla hacia atrás hasta que esté debajo del estante. Estante de ancho completo Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Saque todos los artículos que están en el estante. Quite el estante levantándolo de la parte frontal y jalándolo hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante levantando la parte frontal mientras desliza nuevamente el estante hasta que calce en su lugar. Guía para la conservación de alimentos congelados Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle bien el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lb de alimentos por pie cúbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire entre los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herméticamente. Para obtener más información respecto a la preparación de alimentos para su congelación, consulte una guía de congeladores o un buen libro de cocina. 25 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Rieles de la puerta Portalatas Para quitar y volver a colocar el portalatas: 1. Quite el portalatas levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el portalatas deslizándolo encima de los soportes y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza. Para quitar y volver a colocar los rieles: 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada extremo del riel. 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia abajo hasta que se detenga. Recipientes de la puerta Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo encima del soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DEL REFRIGERADOR/CONGELADOR CONVERTIBLE Limpieza ADVERTENCIA Estante de alambre para la puerta Para quitar y volver a colocar el estante de alambre para la puerta: 1. Quite el estante de alambre para la puerta jalándolo hacia afuera de la guía de la puerta. 2. Vuelva a colocar el estante de la puerta deslizándolo en la parte posterior de la guía de la puerta y calzándolo en su lugar. Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. Tanto el compartimiento inferior como el superior se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar su refrigerador/congelador convertible: 1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energía. 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia. ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes de plástico, en el interior, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. ■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 26 4. Limpie el exterior con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Para obtener una protección adicional contra daños a las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un paño limpio y suave. No encere las partes de plástico. 5. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima eficacia. Si necesita limpiar el condensador: ■ Quite la rejilla de base. Vea “Puertas del refrigerador/ congelador convertible”. ■ Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie frontal del condensador. ■ Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. 6. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el suministro de energía. Cómo cambiar los focos NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador/ congelador convertible. Asegúrese de reemplazar el foco para electrodomésticos con otro del mismo tamaño, forma y vatiaje. 1. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible o desconecte el suministro de energía. 2. Quite el foco que se encuentra detrás del panel de control en el compartimiento inferior o detrás de la cubierta de la luz en el compartimiento superior (en algunos modelos). Reemplace el foco con otro del mismo vatiaje. 3. Enchufe el refrigerador/congelador convertible o reconecte el suministro de energía. 1 WARMER 2 WARMER 1 2 FREEZER 3 SETTING RECOMMENDED REFRIGERATOR 4 3 RECOMMENDED SETTING COOLER 5 4 ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN 5 COOLER Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga las puertas de ambos compartimientos cerradas para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo siguiente: ■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada. ■ Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el refrigerador/congelador convertible por cada pie cúbico (28 L) de espacio en el congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días. ■ Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador/congelador convertible funcionando mientras está ausente: 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. Si Ud. decide apagar el refrigerador/congelador convertible antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible. 2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posición de FREEZE (Congelar). Vea “Uso de los controles”. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a a la parte superior de ambas puertas para que queden lo suficientemente abiertas para que entre el aire. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador/congelador convertible a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque toda la comida del refrigerador/congelador convertible y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 2. Coloque el control del compartimiento inferior en la posición de OFF (Apagado). Coloque el control del compartimiento superior en la posición de FREEZE (Congelar). Vea “Uso de los controles”. 3. Desenchufe el refrigerador/congelador convertible. 4. Vacíe el agua de la bandeja recolectora. Lávela a mano, enjuáguela y séquela bien. 5. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. 6. Envuelva bien las partes desmontables y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 7. Destrabe las ruedecillas para que el refrigerador/congelador convertible pueda rodar con facilidad. 8. Si no ha instalado las ruedecillas, levante la parte de adelante del refrigerador/congelador convertible de manera que pueda rodar con más facilidad. Vea “Ajuste las puertas”. 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador/congelador convertible con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener instrucciones de preparación. 27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Su refrigerador/congelador convertible no funciona Hay agua en la bandeja recolectora de agua ■ ADVERTENCIA ■ ¿Se está descongelando el refrigerador/congelador convertible? El agua se evaporará. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua. ¿Está más húmedo que lo normal? Cuando esté húmedo, tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardará más en evaporarse. Parece que el motor funciona excesivamente ¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funcionará entre 40% y 80% del tiempo. Si la habitación está caliente, puede funcionar por más tiempo. ■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Es normal que el motor funcione por períodos más prolongados para volver a enfriar el refrigerador/ congelador convertible. ■ ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionará por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador/ congelador convertible de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente después de sacarlos. ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ■ ¿Están las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Las puertas no cierran completamente” más adelante en esta sección. ■ ¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los serpentines del condensador. Vea “Limpieza”. NOTA: Su nuevo refrigerador/congelador convertible funcionará por períodos más largos que su viejo refrigerador/congelador convertible debido al motor de alto rendimiento. ■ Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ¿Está desconectado el cable de suministro de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. ¿Está el control del compartimiento inferior en la posición OFF (Apagado)? Vea “Uso de los controles”. ¿Se está descongelando el refrigerador/congelador convertible? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador/ congelador convertible está funcionando. Su refrigerador/ congelador convertible activa regularmente un ciclo de descongelación automática. ■ ■ ■ ■ Las luces no funcionan ■ ■ 28 ¿Está desconectado el cable de suministro de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”. El refrigerador/congelador convertible parece hacer mucho ruido ■ Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador/ congelador convertible. Vea “Sonidos normales”. El revestimiento frontal del compartimiento superior está tibio Es difícil abrir las puertas. Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control automático de humedad exterior. Adicionalmente, el refrigerador/ congelador convertible está equipado con un calentador para mantener el refrigerador/congelador convertible funcionando correctamente cuando la temperatura ambiental baja demasiado. ADVERTENCIA La temperatura está demasiado caliente ■ ■ ■ ■ ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en cualquiera de los compartimientos? Esto previene el movimiento de aire frío entre los compartimientos. Mueva los objetos lejos de los orificios de ventilación de aire. Vea la ubicación de estos orificios en “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. ¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador/ congelador convertible se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador/congelador convertible frío sacando todo lo que necesite del refrigerador/congelador convertible de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente después de sacarlos. ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador/congelador convertible? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador/ congelador convertible. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador/congelador convertible recupere su temperatura normal. ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. Hay acumulación de humedad en el interior ■ ■ ■ ■ ■ ■ ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el refrigerador/congelador convertible? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilación. Vea la ubicación de estos orificios en “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. ¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulación de humedad sacando todo lo que necesita de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente después de sacarlos. ¿Está húmeda la habitación? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador/congelador convertible cuando el aire exterior está húmedo. ¿Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos estén bien envueltos. Seque los recipientes húmedos antes de colocarlos en el refrigerador/congelador convertible. ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso de los controles”. ¿Se ha completado un ciclo de descongelación automática? Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador/ congelador convertible se descongela automáticamente. Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. ■ ■ ¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies que éstas toquen. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre las empaquetaduras después de la limpieza. ¿Ha abierto recientemente la puerta del refrigerador/ congelador convertible? Permita por lo menos 10 segundos después de cerrar la puerta del refrigerador/congelador convertible antes de intentar abrir el compartimiento superior. Las puertas no cierran completamente ■ ■ ■ ■ ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Vuelva a organizar los recipientes de manera que queden más juntos. ¿Están la tapa del cajón para verduras, bandejas, estantes, depósitos o canastillas mal colocados? Coloque estos artículos en su posición correcta. Para obtener más información, vea “Características del compartimiento inferior”. ¿Se balancea el refrigerador/congelador convertible o parece inestable? Nivele el refrigerador/congelador convertible. Vea “Ajuste las puertas”. ¿Se desmontaron las puertas durante la instalación de la unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y vuelva a colocar las puertas de acuerdo con “Puertas del refrigerador/congelador convertible”, o llame a un técnico de servicio calificado. 29 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especificadas de fábrica. Las piezas de repuesto especificadas de fábrica encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Gladiator® GarageWorks. Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fábrica en su localidad, llámenos o llame al centro de servicio designado más cercano a su localidad. En los EE.UU. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks sin costo alguno al: 1-866-342-4089. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30 Características y especificaciones de nuestra línea completa de productos. Información sobre la instalación. Procedimiento para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparación. Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por Gladiator® GarageWorks están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para localizar a una compañía de servicio designada por Gladiator® GarageWorks en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Gladiator® GarageWorks con sus preguntas o dudas a: Gladiator® GarageWorks Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En Canadá Para obtener asistencia, instalación o servicio técnico, llámenos al 1-800-807-6777. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ ■ ■ ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. Procedimientos para el uso y mantenimiento. Venta de accesorios y partes para reparación. Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos de servicio designados por Gladiator® GarageWorks están capacitados para cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar en Canadá. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada LP con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator® GarageWorks”) se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP® y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. GLADIATOR® GARAGEWORKS NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía. 3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Gladiator® GarageWorks. 5. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar. 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Gladiator® GarageWorks. En E.U.A., llame al 1-866-342-4089. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. 8/05 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 31 2314466B © 2006 Whirlpool Corporation. 10/06 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool GAFZ21XXRK01 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para