Kenmore 146.16153110 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Models/Modelos: 146.16153110
I(enmore
@ @ @
??ril
g _ prop_ I°
P/N 50300312
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Installation Safety Precautions
Please read this User's Manual in its entirety before using
the grill.
Failure to follow the provided instruction can result in
seriously bodily injury and/or property damage.
Some parts of this grill may have sharp edges. Please
wear suitable protective gloves.
Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in their
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreationa
_/ehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is
not intended to be installed in or on recreational vehicles or
boats.
Call Grill Service Center For Help And Parts
If you have questions or need assistance during assembly,
please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a
representative of the grill manufacturer and not a Sears
employee. To order new parts call Sears at
1-800-4-MY-HOME _.
Product Record
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
Model Number
Serial Number
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased
NOTE TO INSTALLER: Leave this User's Manual with the
customer after delivery and/or installation.
NOTE TO CONSUMER: Leave this User's Manual in a
convenient place for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
2 ° 16153- 50300312
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
For Your Safety...
Grill Service Center...
Product Record Information ...
Installation Safety Precautions...
Safety Symbols ...
Kenmore Grill Warranty ...
Use and Care ...
Parts List...
Parts Diagram...
Before Assembly...
Assembly...
Troubleshooting...
2
2
2
2
2
3
... 4-I0
...II
.. 12
... 13-16
.17-22
.23-25
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®
product is designed and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require repair from time to
time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yoursel[ from
unexpected hassle and expense.
Here's what the Repair Protection Agreement* inclueds:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel
for any reason during the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full details
call Sears Canada at 1-800-361-6665.
KENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on Kenmore Grill
If this grill fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY
HOME ® to arrange for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
Limited Warranty on Burners
For ten years from the date of purchase, any burner that
rusts through will be replaced free of charge. After the first
year from the date of purchase, you pay for labor if you wish
to have it installed.
All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part
paint loss, discoloration or rusting, which are either
expendable parts that can wear out from normal use within
the warranty period, or are conditions that can be the result
of normal use, accident or improper maintenance.
All warranty coverage is void if this grill is ever used for
commercial or rental purposes.
All warranty coverage applies only if this grill is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, ]L 60179
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®
16153-50300312.3
° NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
° Never fill a cylinder beyond 80% full.
If the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder isa
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder and
appliance and call your fire department.
LPTank Removal, Transport And Storage
TurnOFFall control knobsand LPtankvalve. Turncoupling nut
counterclockwise by hand only - do not usetools to
disconnect.LiftLPtankwire upward off of LPtank collar, then lift
LPtankup andoff of support bracket. Installsafety cap onto LP
tank valve.Always usecap andstrap suppliedwith valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injuryand/or property damage.
LPTank Valve *\
_Safety Cap
"_/_ _'Retainer Strap
A disconnected LPtank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LPtank
in enclosed spaces such as a carport, garage, porch, covered
patio or other building. Never leave an LPtank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LPtank in an area where children play.
LP Cylinder
• The LPcylinder used with your grill must meet the following
requirements:
Use LPcylinders onIy with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tail) with 20 lb. (9 kg.)
Capacity maximum.
LPcylinders must be constructed and marked in accordance
with specifications for LPcylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous
goods. Transport Canada (TC). See LPcylinder cotIar for
marking.
LPcylinder valve must have:
Type 1 outlet compatible with
regulator or grill.
Safety relief valve.
UL listed Overfilt Protection
Device (OPD). This OPD safety OPDHand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LPcylinders equipped with this type of valve.
LPcylinder must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LPcylinder valve. Always keep LP
cylinders in upright position during use, transit or storage.
LPcylinder in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LPgas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LPgas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
LPgas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Cylinder Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LPdealer must purge new cylinder before filling.
Dealer should NEVER fill LPcylinder more than 80% of LP
cylinder volume. Volume of propane in cylinder wilt vary by
temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
cylinder valve and call local LPgas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere. This
isa hazardous practice.
To remove gas from LPcylinder, contact an LPdealer or call a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
4 ° 16153- 50300312
LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank
Many retailers that seii griiis offer you the option of replacing
your empty LPtank through an exchange service. Use only those
reputable exchange companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LPTank"
section of this manual.
Always keep new and exchanged LPtanks in upright position
during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LPtanks BEFOREconnecting to
grill.
1.LPtank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn all control knobs to the OFF position.
3. Turn LPtank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
full stop.
4. Remove the protective cap from LPtank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
LP Tank Leak Test
For your safety
Leak test must be repeated each time LPtank is exchanged or
refilled.
Do not smoke during leak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During leak test, keep grill away from open flames
or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brushsoapy solution onto areas indicated by arrows
in figure below. Leaksare indicated by growing bubbles.
Safety Relief
/
Strap and Cap
Hand Wheel
rpe 1 outlet with
thread on outside
If "growing" bubbles appear do not use or move the LP
tank. Contact an LPgas supplier or your fire department!
Do not use household cleaning agents. Damage to the gas
train components (valve/hose/regulator) can result.
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external
threads)! into the type 1 valve
outlet. It will defeat the Safety
Relief Valve feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight line
with LPtank valve so as not to crossth-
thread the connection.
Nipple has to be
centered into the LP
tank val
16153- 50300312 5
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1.Turnall grill control knobsto OFF.
2.Be sure regulator is tightly connected to LPtank.
3.Compieteiy open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major leak at the connection. Correct
before proceeding by calling Sears for replacement parts at
1-800-4-MY-HOME_L
4.Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The
regulator will seat on the back-check feature in the LPtank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the connection.
Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE"
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator!
Call 1-800-4-MY-HOME ® for an identical replacement part.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
Never attempt to attach this grill to the self-contained
LPgas system of a camper trailer or motor home.
Do not usegrill until leak-tested.
If a leak isdetected at any time, STOP and call the fire
department.
If you cannot stop a gas leak, immediately close
LPcylinder valve and call LPgas supplier or your fire
department!
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LPtank
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot be
stopped do not try to repair. Call Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
6. Aiways ciose LPtank valve after performing leak test by
turning hand wheel clockwise.
6 ° 16153- 50300312
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury.
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of
any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill, fUn/ess briquets are supp/ied with your grilI.J
Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on
water heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers.
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3)foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
Before opening LPcylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
When grill is not in use,turn off att control knobs and LPcylinder
valve.
Never move grill while in operation or stili hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns
and splatters.
Maximum Ioad for sideburner and side shelf is 10 tbs.
The grease tray must be inserted into grill and emptied after each
use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is
used to clean any of the griii cooking surfaces, ensure no loose
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
If you notice grease or other hot material dripping from grill
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that
would block the ftow of combustion air to the undeside of either
the control panel or the firebox bowl.
The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This wiII not affect safety or use of grill.
If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LPcylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
CAUTION
Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Grills are well ventilated for safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal injury may
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
cylinder off.
Do not leave grill unattended while preheating or burning
off food residue on HI. If grill has not been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may damage the
product.
Main Burner Ignitor Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1. Open lid during lighting.
2. Turn ON valve from source or tank.
J
3. Pushand turn Ignition Burner control knob to _HI and
immediately press and hold Electronic Ignition button.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Ignition Burner
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting
instructions.
5. To Light Other Burners turn control knob to HI.
If ignitor does not work, follow Match Lighting instructions.
After Lighting: Turn knobs to HI position for 5 minutes to
pre-heat grill. Then turn knob to desired setting for cooking.
16153- 50300312 ° 7
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignite with
The valve open, gas will contiune to flow out of the
burner and could accidently ignite with risk of injury
Match-Lighting
ADo not lean over grill while lighting.
1.Open lid during lighting.
2. Place match into match holder (hanging from side of cart).
Light match, place into lighting hole on teft side of firebox.
3. Pushinand turn right knob to Hi position. Be sure burner lights
and stay lit.
4. Light other burners follow with steps 3.
Sideburner Ignitor Lighting
ADo not lean over grill while lighting.
1.Open lid for side burner during lighting.
2.Turn on valve from source or tank.
3.Pushand turn Side Burner control knob to _HI and
immediately press and hold Electronic Ignition button.
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Side Burner
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting
instructions.
Sideburner Match Lighting
1.Opensideburner lid. Turnon gas at LPcylinder.
2.PtaceIit matchnear burner.
3.Turnsideburner knobto HI. Besureburner lightsand staystit.
Burner Flame Check
Remove cooking grates and flame tamers. Light burners, rotate
knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in
LOW position than seen on HIGH. Perform burner flame check
on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If
only tow flame is seen refer to "Sudden drop or tow flame" in
the Troubleshooting Section.
Turning Grill Off
Turn att knobs to OFF position. Turn LPcylinder off by turning
Ignitor Check
Turn gas off at LPcylinder. Pressand hold electronic ignitor
button. "Click" should be heard and spark seen each time
between collector box or burner and electrode. See
"Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
Important: Make sure gas is off at LPcylinder before
checking valves. Knobs tock in OFF position. To check
valves, first pushin knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use onty
vatve/hose/regulator as specified in the parts tist of this Use & Care
Guide.
General Grill Cleaning
Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom. Rinseand allow to completely
air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Porcelain surfaces: Because of glass-Iike composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft
n.onabrasive cloth.
Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad. Use onty in direction of brushed finish to avoid damage.
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
8 ° 16153- 50300312
SPIDER ALERT!
IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes
are clean. A venturi burner tube has a narrow area in
which spiders tend to build nests.
If you notice that your grill isgetting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
clean the venturi's.
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs inthe grill's
venturi tube (s) obstructing the flow of gas to the burner. The
backed-up gas can ignite in the venturi behind the control panel. This
is known as a flashback and it can damage your grill and even cause
injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and
venturi assembly should be removed from the grill and cleaned
before use whenever the grill has been idle for an extended period.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner
assembiy or if you have froubie igniting griii.
1. Turn gas off at control knobs and LPcylinder
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove screws and carryover tubes from rear of burners.
4. Remove screw and washers to disengage burner from
b.rackef on firebox.
5. Remove screws fo detach electrode from burner. Electrode
should remain in firebox.
6. Carefully tift each burner up and away from valve openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook. Runthe hook through each burner
tube several times.
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times.
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports. Check each
port to make sure air comes out each hole.
7. Wire brush entire outer surface of burner to remove
food residue and dirt.
8. Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip.
9. Check burner for damage, due to normal wear and
corrosion some holes may become enlarged. If any large
cracks or holes are found replace burner.
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve
openings. See illustrations at right. Correct
10. Attach electrode to burner. Burner-to-valve
11. Carefully replace burners, engagement
12. Attach burners to brackets on firebox.
13. Reposifion carryover tubes and attach
to burners. Replace flame tamers and
cooking grates.
Storing Your Grill
Clean cooking grates.
Store in dry location.
When LPcylinder is connected to grill, store outdoors in a
wetI-ventilated space and out of reach of children.
• Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturer once available.
Store grill indoors ONLY if LPcylinder is turned off and
Disconnected, remove from grill and stored outdoors.
When removing grill from storage, follow "Cleaning the Burner
Assembly' instructions before starting grill.
16153- 50300312 ° 9
Indirect Cooking
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill
by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from tit
burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or
poultry without the touch of a direct flame. This method greatly
reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no
direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking.
1 Burner Cooking
Cook with direct or indirect heat.
Best for smaller meals or foods.
Consumes less fuel.
Indirect Cooking Instructions
Always cook with the Iid closed.
Due to weather conditions, cooking times may vary. During
cotd and windy conditions the temperature setting may
need to be increased to insure sufficient cooking
temperature.
Place food over over unlit burner(s).
2 Burner Cooking
Great indirect cooking on low.
Produces slow, even heating.
Ideal for slow roasting and baking.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the outdoor
cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,
foilow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water
before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat
foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kilt bacteria. Use a
thermometer to ensure proper internal food temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For
more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at
1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am
4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast
on the outside. Use a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food to
check for visual signs of doneness.
Whole poultry should reach 180° F; breasts, 170° F.Juices
should run clear and flesh should not be pink.
Hamburgers made of any ground meat or poultry should
reach 160° F,and be brown in the middle with no pink juices
Beef, veal and tamb steaks, roasts and chops can be
cooked to 145° F.Aii cuts of pork should reach 160° F.
NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking
later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.
When reheating takeout foods or fully cooked meats tike
hot dogs, grill to 165° F,or until steaming hot.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked
to the minimum internal temperatures listed inthe table below.
USDA* Safe Minimum Internal Temperatures
Fish 145°F
Pork
Egg Dishes
Steaks and Roasts of Beef,
Veal or Lamb
Ground Beef, Veal or Lamb
160°F
160°F
145°F
160°F
Whole Poultry (Turkey,
Chicken, Duck, etc.) 165°F
Ground or Pieces Poultry 165°F
Chicken Breast, etc.)
_United States Department of Agriculture
10 ° 16153- 50300312
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Rotate Rod, Sideburner Lid
Sideburner Lid
Sideburner Grid
Sideburner Base
Sideburner
Ignitor Wire, Sideburner
RightSide Shelf
Sideburner Hose
Regulator
RightSide Panel
Electronic Ignition Module
Manifold, Sideburner
Gas Valve, Sideburner
Bezel, Control Knob
Control Knob
Hole Bush
RightSide Panel
Hitch Pin
Tank Holder
Lower Door Magnet
Caster With Brake
Bottom Shelf
Left Door
Door Handle
Right Door
Top Door Pin
Back Panel
Top Door Magnet
Left Door PinBracket
Right Door PinBracket
Door Bracket
Qty Port Number
2 40800118
1 40200044
1 40800119
1 40800063
1 40800120
1 40800121
1 40200035
1 50300217
1 40800115
1 50300063
1 40800122
1 40200045
1 50300216
6 40800034
6 40800113
1 40400005
1 40200050
4 40800130
1 40800085
1 40200072
2 40200095
1 40200065
1 40200058
2 50300229
1 40200062
2 40200093
1 40200052
2 40200094
1 40200056
1 40200057
1 40200055
Key Description Qty Part Number
32 Back Rail 1 40200053
33 Control Panel 1 50300033
34 Gas Valve, Main Burner 5 40800111
35 Manifold, Main Burner 1 50300041
36 Electrode, Main Burner 1 50300214
37 Main Burner 5 50300103
38 Flame Carry Over Tube 4 50300024
39 Grease Accumulate Panel 1 40400002
40 Gas Hose Shield 1 40200019
41 Fixer, Control Panel 2 40200020
42 Firebox 1 50300009
43 Silicome Rubber Bumper 4 50300205
44 Lid 1 50300002
45 Rotate Rod, Lid 2 50300207
46 Bezel, Temperature Gauge 1 40800105
47 Temperature Gauge 1 40800104
48 Logo Plate 1 40800106
49 Lid Handle 1 50300203
50 Bezel, Lid Handle 2 50300204
51 Warming Rack 1 40400003
52 Cooking Grate 3 40400004
53 Heat Diffuser 5 40800023
54 Grease Cup Clip 1 40800131
55 Grease Cup 1 40800026
56 LeftSide Shelf 1 40200024
57 Fascia, Left Side Shelf 1 40200030
58 Tank Baffle 1 40200070
59 Mater Holder Bracket 1 40800129
60 Match Holder 1 40800128
61 Left Side Shelf 1 40200024
62 Caster 2 40200096
Not Pictured
Hardware Pack
English Manual
Spanish Manual
1
1
1
40200115
50300312
50300313
If you are missing hardware or have
damaged parts after unpacking grill,
call 1-888-287-0735 for replacement.
To order replacement parts after usinggrill,
call 1-800-4-MY-HOME ®
16153- 50300312 ° 11
12,76153. 50300372
..... L_
x.::::i ..........
o_3_ _¸r
@@@@@
@ @ @ @ @
-_ ........ /'__i _
x _,k<
......... _} (L}
....... ::/_/ii}
_ ..... L i_
_ _ _ _ i_
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM
SHIPPING BOX.
Step 1: Once you open the top of the shipping box, slice down its four edges with a box cutter. Take out
the Hardware Pack, two grill side panels, back panel and bottom shelf. Next remove the door bracket,
back rail and warming rack. Take the left and right doors out of protective styrofoam, but leave grill
head in styrofoam until Step 2. Remove all parts from plastic bags.
16153- 50300312 * 13
Step 2. With the aid of an assistant, turn grill head over on its side as shown in the first figure below, and
remove the top styrofoam piece. Lay the styrofoam piece flat on the floor. With the aid of an assistant,
lift the grill head out of the bottom styrofoam piece. Place the grill upright on the other styrofoam piece
as shown in the second figure below.
CAUTION. DO NOT place the grill head directly on the floor or the grease tray could become bent.
14 * 16153- 50300312
Step 3. Open grill lid, and take out the small boxes packed within the grill head. Remove all packing
materials, and remove all parts from boxes as shown in the figures below. Also, remove the five heat
diffusers, and take them out of the plastic bags.
16153- 50300312 * 15
CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES.
Tools Required.
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
The following hardware is provided in a blister pack for convenient use:
M4X10 screw
Qty. 20 pcs
M5X10 screw
Qty: 4 pcs
M6X13 screw
Qty. 16 pcs
M5 flat washer
Qty: 4 pcs
M6 flat washer(Dia 12)
Qty. 16 pcs
M6X15 screw
Qty. 16 pcs
M6 compression washer
Qty. 8 pcs
M5 lock washer
Qty: 4 pcs
M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 8 pcs
0
M6 lock washer
Qty: 24 pcs
16 16153- 50300312
MBX15 screw
M6 lockwasher
heels to bottom sheff with [16/ M6x15 screWS,M6
Bottom Shel{: ...... ;,4_ own. Attach thewS' ÷_ T casters with brakes should be mounted
: wrn uu-_.,,, __,4_,^6ila'_wasner_,'_ ', M4xlO screWS.
_ock washers uHu ,,,
on the side with cutOUt holes.
Turn bottom shelf ri9 ht side up. Attach door ma9 nets to bottom shelf with [2]
I
Qtv: _6ocs
Qt',/: ]6pcs
M6 fiat washer/Dia 12/Qtv: ]6ocs
M4XIO screw Qtv: 2 ocs
16153- 5030031
Cart
[] To attach side panels, align side panel leg holes with leg holes on each side of bottom shelf. Left
side panel has match holder attachment.
[] Attach left and right side panels to sides of bottom shelf with (4) M6x13 screws, M6 lock
washers and MB flat washers (Dia 16). (A)
[] Attach back panel to bottom shelf and two side panels with (6) M4xl0 screws. (B)
[] Attach tank baffle bar to back panel and bottom shelf with (2) M4xl0 screws. (C)
[] Align door bracket holes with holes on side panels. Attach bracket to side panels with (4)
M4xl0 screws. (D) Note: Attach bracket so that magnets are at top.
[] Align back rail holes with holes on side panels. Attach back rail to side panels with (4) M4xl0
screws. (Z)
M6X13 screw Qty: 4 pcs
!,,,,,
M4X10 screws Qty: 16pcs
M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 4 pcs
M6 lock washer Qty: 4 pcs
i
B
z ......... ,
/ "\,
D
E
i
18 16153- 50300312
Front Doors
[] Remove the (4) M4xlO screws pre-assembled to the door handle ends, and use them to
attach handles to doors.
[] Insert the lower door pin into the hole on the bottom shelf. Pushdown the upper door pin, align
it beneath hole in door pin bracket, and release pin so that it inserts in hole.
[] Repeat this for the other door.
[] Note: If the doors do not line up when closed or cannot close freely, loosen the screws on the
door pin bracket. Adjust the door pin bracket as necessary, and retighten screws. Recheck
door alignment once grill is completely assembled and readjust if necessary.
16153- 50300312 _ 19
Grill Head to Cart
This step requires two people to lift and position grill head onto cart.
Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head. Pull hose and igniter
wire out to side of grill head.
[] Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and igniter wire are
hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with (4) M6x]3 screws and M6
compression washers.
M6X]3 screw Qty: 4 pcs
M6 compression washer Qty: 4 pcs
, i
/
/
/
/ /
20 16153- 50300312
Left Side Shelf
[] Attach fascia to left side shelf with (2) M5xl0 screws, M5 lock washers and M5 flat washers.
[] Hang shelf onto brackets on left side of firebox.
[] Attach shelf to firebox as follows:
- Frominside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers.
- Fromoutside to inside of firebox with (2) M6x13 screws, M6 lock washers and M6 flat
washers(Dia 16). (D)
[] Attach fascia to control panel with (1)M4xl0 screw.
M5XIO screw Qty: 2 pcs M5 lock washer M5 flat washer
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M6X13 screws Qty: 4 pcs
M6 lock washer M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M6 compression washer
Qty: 2 pcs
t,,,,,
M4XIO screw Qty: 1pc
/ \\
I
\\\\
\\
J \
@
16153- 50300312 21
Right Side Shelf
[] Remove sideburner grate from sideburner before assembling and attaching the right side shelf.
[] Attach fascia to right side shelf with (2) M5xl0 screws, M5 lock washers and M5 flat washers.
[] Hang shelf onto the brackets on right side of firebox.
[] Attach shelf to firebox as follows:
- From inside to outside of firebox with (2) MBx13 screws and M6 compression washers. (B)
- Fromoutside to inside of firebox with (2) MBx13 screws, M6 lock washers and M6 flat
washers (Dia 16). (C)
[] Attach fascia to control panel with (1)M4xl0 screw. (C)
M5X10 screw Qty: 2 pcs M5 lock washer M5 flat washer
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M6X13 screws Qtv: 4 ocs
M6 lock washer M6 flatwasher(Dia 16)
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M6 compression washer
Qty: 2 pcs
t,,,,,,
M4X10 screw
Qty:l pc
\\\\
/
\
22 16153- 50300312
Sideburner
[] Loosenside burner in side shelf. (B). To loosen, unscrew and remove two front screws and
washers holding sideburner in place. (A).Note: Do not loosen electrode screw.
[] Remove knob and bezel from sideburner control valve. To remove, pull knob straight out from
valve stem. Unscrew bezel from valve face and set the two screws aside.
[] Insert valve stem through hole in fascia. (C). Attach bezel to fascia and valve face with
previously removed 2 screws. (D)
[] Place sideburner tube over the valve, making sure that valve isinside sideburner tube. (E)
[] Reattach sideburner to sideburner shelf with the 2 previously removed screws and washers.
[] Pushcontrol knob onto sideburner valve stem.(F)
[] Replace sideburner grate.(G)
[] Connect both igniter wires to the igniter module on the inside of the right fascia. To connect,
pushigniter wire tips onto pins in igniter module. (H)
[] Unscrew igniter cap from control panel. Insert (1)AAA battery (not provided) into battery slot
with positive end (+) facing outward. Screw igniter cap back onto panel. (I)
B
C
16153- 50300312 * 23
Heat Diffusers, Cooking Grate and Warming Rack
[] Place heat diffusers over burners by inserting tabs into slots in front and back of firebox..
[] Place cooking grates onto grate rests.
[] Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown.
J
24 16153- 50300312
D []
[]
[]
Grease Cup Clip, Grease Cup and LP tank
Hang grease cup clip from bottom of firebox and place grease cup into grease cup clip.
Feed the regulator and hose through the hole in the right side panel.
LPtank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP
tank. Filland leak check before attaching to grill and regulator.
[] Place LPtank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to the front as shown.
Raisetank holder to hold LPtank securely in place.
[] When the grill is in the desired location lock the caster brakes; this will help the grill stay in
place for safe operation.
/
/
/
0
/
/
./
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Failureto install grease cup clip and cup will cause hat
grease to drip from bottom of grill with risk a{ fire or
parper_y damage.
i i _i i
Failureto install tank correctly may allow gas hose to be
damaged in aperatian.
16153- 50300312 * 25
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose
Gas leaking from LP
cylinder
Gas leaking from LP
cylinder valve
Gas leaking between LF
cylinder and regulator
connection
Fire coming through
control panel
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
q_Jrfn¢ _
Troubleshooting
Damaged hose
Mechanical failure due to rusting or
mishandling
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seat
Fire in burner tube section of burner
due to blockage
Too much grease buildup in burner
area
Turn off gas at LPcylinder or at source on natural gas systems
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve / hose / regulator If the hose is burned, the cause could
be other than a faulty valve/hose/regulator Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem
Replace LPcylinder
Turn off LPcylinder valve Return LPcylinder to gas supplier
Turn off LPcylinder valve Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seat for damage See LPCylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LPCylinder
Turn off control knobs and LPcylinder valve Leave Iid open to
allow flames to die down After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide
Turn off control knobs and LPcylinder valve Leave lid open to
allow flames to die down After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces
Burner(s)will not light
usingignitor
(SeeElectronic
Ignition
Troubleshootingalso)
Continued on next
page
GAS ISSUES:
Trying tolight wrong burner.
Burner not engaged with control
valve
Obstruction in burner
No gas ftow
Vapor tock at coupling nut to LP
cylinder
Coupling nut and LPcylinder valve not
fully connected
ELECTRICAL ISSUES.
Electrode cracked or broken; "sparks
at crack
Electrode tip not in proper position
Wire and/or electrode covered with
cooking residue
Wires are loose or disconnected
Wires are shorting (sparking)
between ignitor and electrode
Dead battery
See instructions on control panel and in Use and Care section
Make sure valves are positioned inside of burner tubes
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or
other matter See cleaning section of Use and Care
Make sure LPcylinder is not empty If LPcylinder is not empty,
refer to Sudden drop in gas flow."
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LPcylinder
Reconnect and retry
Turn the coupling nut approximately one half to threequarters
additional turn until solid stop Tighten by hand onty do not use
tools
Replace electrode (s)
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner The distance should be 1/8" to 1/4" Adjust if
necessary
Sideburner
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner the distance should be 1/8" to 3/16" Adjust if
necessary
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly
Replace ignitor wire/electrode assembly
Replace with a new AAA size alkaline battery
26 16153- 50300312
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using ignitor.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
ELECTRONIC IGNITION:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
See "GAS ISSUES:" on previous Use long-stem match (fireplace match).
page. See "Match-Lighting" section of Use and Care.
Match wiii not reach.
Improper method of mafch-iighfing.
Check for gas in LPcylinder.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut/LP
cylinder connection.
Suddendrop ingas
flow or tow flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are
still low, turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
High or gusting winds.
Low on LPgas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Flashback... Burner and/or burner tubes are
(fire in burner tube(s)) blocked.
Turn front of griii to face wind or increase flame height.
Refill LPcylinder.
Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grili/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LPcylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and
clean ait parts.
Turn knobs to OFF.Clean burner and/or burner tubes. See
burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP Some dealers have older fiiI nozzles The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the
cylinder, with worn threads, valve. Try a second LPdealer.
One burner does Grease buildup or food particles in Clean carry-over tube (s)with wire brush.
not light from end (s)of carryover tube (s).
other burner (s).
16153- 50300312 _ 27
Troubleshooting - Electronic Ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
control knob turned
to HI: no noise can
be heard from spark
module.
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "+" end
up and _'-_'end down.)
Replace battery with new AAA-size alkaline
battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
SECTION II
• Output lead Are output connections Remove and reconnect all output
No sparks appear at connections not on and tight? connections at module and electrodes.
any electrodes when
connected.
control knob turned
to HI; noise can be
heard from spark
module.
SECTION III
Sparks are present
but not at all
electrodes and/or
not at full strength
Output lead
connections not
connected.
•Eiectricai arc
between output wires
and grill frame.
Weak battery.
Electrodes are wet.
Electrodes cracked or
Broken; sparks appear
where cracked.
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
Dark location.Operate
ignition system and look for
arcing between output
wires and grill frame.
All sparks present but
weak or at stow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections
at module and electrodes.
If sparks are observed other than from
burner(s), wire insulation may be damaged.
Replace wires.
Replace battery with a new AAA-size
alkaline battery.
Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
28 16153- 50300312
Si siente olor a gas:
1. Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al6jese del aparato y Ilame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde ni use gasolina ni otros liquidos o
gases inflamables cerca de 6ste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est6 conectado, cerca de 6ste ni de cualquier
otro aparato.
Comunfquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alcjuna precjunta o necesita ayuda durante el armado,
116menos al 1-888-287-0735. Hablar6 con un representante del
fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para
pedir piezas nuevas, Ilame a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®.
Inscripci6n del producto
Medidas de seguridad para la instalaci6n
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
El incumplimiento de las ense_anzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o da_os materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener hordes filosos. Por
favor, use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla 6nicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de v61vula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los c6digos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas
Code (o C6dlcjo nacional sobre gases combustibles), y las normas
NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (C6dicjo de la instalaci6n del gas natural y del propano),
CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas
propano se debe
orealizar de conformidad con el c6digo sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehfculos de recreo
ni en embarcaciones.
Todos los accesorios el_ctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los c6dicjos locales, o con
el National Electrical Code (C6dicjo nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable el_ctrico o tuberfa de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla 6nicamente cuenta con la certificaci6n de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en nincj6n otro lugar. Cualquier modificaci6n puede poner en
pelicjro su secjuridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
est6 destinada a ser instalada en o sobre vehfculos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente despu_s de la entrecja y / o instalaci6n.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lucjar conveniente para futura referencia.
Simbolos de seguridad
Lossimbolosy lascasillasilustradasmasadelanteexplicanIo
que significacadaencabezado.Lea ycumpla Ioindicadoen los
mensajesque seencuentranen todoel manual.
IMPORTANTE: Llene la sicjuiente informaci6n de inscripci6n.
N6mero de modelo
N6mero de serie
El n6mero de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
PELIGRO: Indica una situaci6n peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionar6 la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podria causar la muerte o lesiones graves.
CAU T!O_ra_flnes co!_
2 ° 16153-50300313
CAUTION
CAUTION: Indica una situaci6n potencialmente peligrosa
o pr6ctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
Por su propia seguridad...
Centro de servicio para parrillas...
Informaci6n de inscripci6n de la garantia ...
Simbolos de seguridad ...
Medidas de seguridad para la instalacion ...
Garantia para la parrilla Kenmore...
Uso y mantenimiento ...
Lista de piezas...
Vista esquem_tica de las piezas...
Armado...
Antes De LaAsamblea ...
Re_oluci6n de probtemas...
2
2
2
2
2
3
... 4-10
...11
.. 12
... 13-16
17-22
.23-25
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaciones
Felicitaciones por una sabia adquisici6n. Su nuevo producto
Kenmore ® ha sido dise_ado y fabricado para ofrecerle muchos a_os
defuncionamiento fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es
posibleque sea necesario repararlo de vez en cuando, t_sa es la razon
por laque el contar con un contrato de protecci6n contra los gastos
dereparaciones puede ahorrarle dinero y molestias. Adquiera ahora
un contrato de protection contra los gastos dereparaciones y
protejase contra los inconvenientes y los gastosinesperados.
Su contrato de proteccion contra los gastos de reparaciones incluye:
[] Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargo pot piezas ni por mano de obra
paratodas las reparaciones amparadas por el contrato
[] Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no
sepuede reparar su producto amparado por el contrato
[] Descuento de un 10% del precio regular del servicio
demantenimiento y de las piezas utilizadas en el servicio
demantenimiento que no esten amparadas por el contrato;
ademas,un descuento de un 10% del precio regular de los controles
demantenimiento preventivo
[] Asistencia inmediata por tel6fono: Lo Ilamamos Solucion
instantanea, es la asistencia telef6nica por parte de un t6cnico
deSears. Imaginese que somos un "manual de propietario parlante."
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato,
lebastara unallamadatelef6icaparaconcertarunacitaparalas
reparaciones. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche,
o puede concertar una cita en linea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es
una adquisici6n sin riesgos. Si, por alguna razon, Io cancela
durante el perido de garantia, le reembolsaremos todo su dinero.
O, despu6s que venza la garantia, le reembolsaremos una
cantidad calculada a prorrata. Compre su contrato de protecci6n
contra los gastos de reparaciones hoy mismo[
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Pida mayor informacion y precios Ilamando al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para m_s
informaci6n, Ilame a Sears Canad_ al 1-800-361-6665.
Garantia completa de un a_o para la parrilla Kenmore
Siesta parrilla falla debido a defectos de material o de mano
de obra dentro del plazo de un a_o desde la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®?on gratuita (o el
cambio si la reparacion resulta imposible de realizar).
Garantia limitada los quemadores
Garantia de diez a_os, desde la fecha de compra, para el
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido
al oxido. Luego del primer a_o de la fecha de compra, usted
debe pagar el costo de la mano de obra por la instalacion.
El amparo de las garantias excluye las pilas del encendedor
y la p@dida de la pintura, la decoloracion o la oxidacion de
las piezas no reutilizables de la parrilla que se puedan gastar
debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, o
debido a condiciones que resulten del uso normal,
accidentes o mantenimiento inadecuado.
El amparo de todas las garantias quedara nulo y sin valor si
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de
alquiler.
Esta garantia es valida 0nicamente si la parrilla se usa en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos especificos, y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a
otro.
Sears Brands, Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Servicio de instalacion de Sears
Para la instalacion profesional por Sears de electrodomesticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y
otros artefactos para el hogar, en EE. UU., Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®
16153-50300313o3
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en 6reas
cerradas.
Nunca cargue el tanque con m6s del 80% de su
capacidad.
Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o mal Ilenados son pelicjrosos, ya
que la v61vula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar dafios materiales, lesiones graves
o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
al_jese de inmediato del cilindro y del aparato, y
Ilame a los bomberos.
Remoci6n0 transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
CIERREtodas Ias perilIas de control y Ia v6tvuIa det tanque.
Gire ia tuerca de uni6n en sentido contrario a tas agujas det
reJoj, a mano soiamente; no use herramientas para
desconectaria. Afloje el torniiio det tanque que se encuentra
por debajo de el estante inferior, y Iuego Ievante el tanque y
s6queIo det carro. Instate ta tapa de seguridad en ta v6tvuia
dei tanque de gas.
V61vula del tanque
de gas
!
Tapa de
seguridad
Tira de sujeci6n
Use siempre Ia tapa y Ia tira que vienen
con Ia v6tvuIa. Losotros tipos de cofias o tapones pueden
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o
da_os materiales graves.
No guarde el tanque de gas en tugares donde jueguen los ni_os.
Tanque de gas propano
El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use _nicamente tanques de gas que tengan Ias siguientes
medidas obiigatorias: 12" (30.5 cm) (di6metro) x 18" (45.7
cm) (aItura), con una capacidad m6xima de 20 lb. (9 kg).
Debe estar fabricados y codificados segOn Ias especificaciones
dei Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. El c6digo se encuentra en el
coiiarin dei tanque de gas.
La v6Ivula deI tanque de gas debe tener:
Una saIida de tipo 1,compatible con el
reguIador o ia parriiia.
Una v6tvuia de paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad
voium_trica (OPD por sus sigIas
en ingles) certificado por UL. Esta
Manilla del dispositivo
caracteristica de seguridad OPD de seguridad volum_trica
se identifica mediante una maniiia de forma triangular.Use
Onicamente tanques equipados con v61vulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n dei
vapor y venir con un coiJarin para proteger su v6Ivuta. Siempre
mantenga los tanques de gas en posici6n vertical durante su
uso, su transporte o su almacenamiento.
Tanque de gas en posici6n
vertical para extraer el vapor
El gas propano (GLP)
Esat6xico, inodoro e incotoro en eI momento en que se
produce. Por su propia seguridad, al gas propano sete ha
incorporado un dor (parecido at de ta col podrida), de modo
que se pueda tier.
Elgas propano es sumamente inflamabie y se puede encender
en forma inesperada at mezdarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargario.
El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con m6s
dei 80% de suvoiumen. El voIumen de gas propano en el tanque
puede variar con ta temperatura.
Si el reguIador est6 empa_ado, eso indica que el tanque est6
sobrecargado. Cierre de inmediato ta v6ivuia det tanque y
soIicite ayuda dei vendedor de gas propano.
No deje escapar gas propano a ta atm6sfera. Esta es una
pr6ctica pdigrosa.
SoIicite ayuda deI vendedor de propano o de los bomberos,
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de suregi6n en ia secci6n de
"compa_ias de gas" de ta guia teief6nica.
4 ° 16153-50300313
Cambio del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parriIias, te
ofrecen ia opci6n de cambiar sutanque de gas vacio mediante
un servicio de recambio. Emplee Onicamente empresas de
recambio de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con
precisiSn, verifiquen y certifiquen suscilindros. Cambie su
tanque s61o pot otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volum@trica que se describe en la
secci6n de Tanques de gasde este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posici6n vertical durante su uso, su transporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su orooia su seauridad
Se debe efectuar ta prueba para detectar fugas cada vez que
se cambie o se recargue eI tanque.
No fume durante Ia prueba para detectar fugas.
No use una llama at descubierto para comprobar si et tanque
tiene fugas.
La prueba para detectar fugas de ia parriiia se debe efectuar ai
aire iibre, en un 6rea bien ventilada, atejada de toda fuente de
ignici6n tat como Ios artefactos a gas o ei&ctricos. Durante ia
prueba para detectar fugas, mantenga ta parriita aiejada de tas
llamas aI descubierto o de ias chispas.
Use una brocha de pintura timpia y una sotuciSn de 50/50 de
agua y jab6n suave. Pintecon ia soluci6n jabonosa tas 6reas
indicadas por tas ftechas en ta ilustraciSn que sigue.
Siaparecen burbujas que aumentan de tama_o, no use nimueva el tanque de
]as. jComuniquese con et proveedor de gas propano o con losbomberos!
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede da_ar
los componentes det circuito de gas.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1.EItanque de gas debe quedar bien fijado a ta parrilta. (Lea ta
secciSn de ensamblado.)
2. Gire todas tas perilIas de control a ta posici6n APAGADO
(OFF).
3. CIERREel tanque de gas, girando Ia manilIa de Ia v6tvula en
eI sentido de Ias agujas deI reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire Ia tapa protectora de Ia v6tvula deI tanque de gas. Use
siempre ta tapa y ta tira que vienen con ta v6tvula.
Manilla del dispositivo
de seguridad volum@trica
tipo 1,con
rosca exterior
V61vula de seguridad
/
Tira y tapa
No use un tap6n POL para
transporte (la pieza de pl6stico con
roscas en el exterior). Anular6 la
caracteristica de seguridad de la
v61vula.
5. Sostenga ei reguiador e inserte ei
manguito de uni6n en Ia v6Ivula deI
tanque de gas. Apriete a mano ta
tuerca de uni6n, mientras sostiene eI
regulador en Iinea recta con Ia v6tvula
deI tanque, para no sattar ninguna
rosca de ta conexi6n.
El manguito de uni6n debe
quedar centrado en la v61vula
del tanque de gas.
16153-50300313 ° 5
Sostenga la tuerca de uni6n y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la v61vula del
tanque.
6. Gire la tuerca de uni6n en e{ sentido de las agujas de{ reloj,
apretando{a basra que no se mueva mas. El regu{ador formar6
un se{{oen e{ dispositivo de seguridad de {a va{vu{a de{ tanque,
{o que crear6 cierta resistencia. Se deber6 hacer girar la
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales,
para completar la conexi6n. Apri_tela a mano 6nicamente --
no use herramientas.
NOTA"
Si no puede completar la conexian, desconecte el regu{ador y
repita {os pasos 5 y 6. Si a pesar de haber{o hecho, todavia no
puede comp{etar {a conexi6n, jno use este regulador{
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las
mangueras y el regulador
1.Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posici6n
deAPAGADO.
2. Cerci6rese de que el regulador est_ bien conectado at tanque
de gas.
3. Abra por completo la valvu{a de{ tanque, girando la maniJ{a en
sentido contrario alas agujas de{ reloj. Si escucha un son/do
de rdfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexi6n
tiene una fuga considerable. Corrija esta situaci6n antes de
continuar.
4. Aplique soluci6n jabonosa con la brocha, en las areas
marcadas con un circuJo en {a i{ustraci6n que sigue.
Nunca retire el orificio
roscado del extremo
de la v61vula.
No introduzca ninguna herramienta ni ning0n objeto extra_o
en la sa{ida de la va{vu{a ni en la valvu{a de seguridad. Puede
da_arla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden
causar exp{osiones,incendios, {esiones graves o {a muerte.
El aparato a gas para uso a{ aire {ibre no ha sido
dise_ado para ser instalado en embarcaciones.
El aparato a gas para uso a{ aire {ibre no ha sido
dise_ado para ser instalado en vehiculos de recreo.
Nunca trate de conectar esta parrilla a{ sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
No use la parriJ{a sinantes haber verificado que no
tenga fugas.
Encaso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETENGASE y {{ame a {os bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, jcierre de
inrnedia/o {a va{vuJa de{ tanque de gas y {lame a{
distribuidor o a los bomberos[
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaRo, existe
una fuga. Cierre de inmediato Java{vu{a de{ tanque de gas
y vue{va a apretar {as conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. So{icite una pieza de repuesto.
Encargue tas piezas nuevas indicando el nOmero de serie, de
modeJo y e{ nombre de tas piezas que requiera (vea {a Jistade
piezas), {{amando a{ centro de servicio para parri{ias a{
1-800-4-MY-HOME _>.
6. Despu_s de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre ta va{vu{a de{ tanque de gas, girando ta mani{ia en el
sentido de {as agujas de{ re{oj.
6 ° 16153-50300313
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar
lesiones graves.
No deje que tos ni_os usen ta parrilta ni que jueguen cerca
de Ia misma.
Mantenga et 6rea de ta parrilta timpia y sin materiates
combustibles.
No obstruya los agujeros taterates ni los de ta parte
posterior de Ia parriIIa.
Revise peri6dicamente Ias llamas det quemador.
Use ta parriIIa s6to en Iugares bien ventiIados. NUNCA ta
use en tugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios fechados o debajo de superficies de ningOn
tipo.
No use carb6n ni briquetas de cer6mica en una parriIta a
gas. !Salvo que /as briquetas vengan con suparrilla.)
Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies enfre ta
parriiia y ios objefos que puedan incendiarse o que sean
fuenfes de ignici6n, tal como Ias llamas de encendido de
caienfadores de agua, eiecfrodom&sficos conecfados, efc.
Para personas que viven en apartamentos:
Pidale ai administrador que Ie indique los requisitos y Ios
c6digos contra incendios que corresponden at uso de
parrilIas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
Ie permite usarta, h6gato at aire tibre, en ta planta baja,
dejando un espacio Iibre de tres (3) pies entre ta parrilIa y tas
paredes o tas barandiltas.No ta use en batcones o debajo de
los mismos.
NUNCA trate de encender el quemador con la tapa
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las
parrillas tapadas son peligrosas.
Nunca use la parrilla si el tanque de gas no est6 en la
posici6n correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblado.
Siempre cierre la v61vula del tanque de gas y retire la tuerca
de uni6n antes de mover el tanque del sitio espedfico de uso.
Consejos de seguridad
Verifique que la tuerca de uni6n est& bien apretada antes de
abrir lav61vutadel tanquedegas.
Cuandonousela parrilta,cierretodaslasperiltasde control
y lav6Jvutadeltanque de gas.
Silaapticaci6nal airelibre detgasquecocinanoesadentrouso,elgassedebe
dar vuettaapagado enel citindrode lafuente.Elalmacenajede unaapticaci6n
al aire libre delgasquecocinadentroespermitidosolamentesiel cilindrose
desconectay sequita dela aplicaci6n.
NuncamuevalaparriItacuandolaest@usandoo mientrasest@caliente.
UseutensiIiosparaparrittademangolargoy guantespara hornear,paraevitar
quemadurasy saipicaduras.
Elpesom6ximoquesoportanlosestanteslateraleses10lb.
Lalata para Jagrasadebeestarcolocadaensu presiIla, y sedebevaciarcada
vez,despu@sde usada.No retirela lata para lagrasahastaquela parrittase
hayaenfriadopot compIeto.
Limpiela parriItaconfrecuencia;depreferenciacadavezdespu@sdeusada.Si
utiiizauncepittodecerdaspara Jimpiarlassuperficiespara cocinar,antesde
usarla parritlaverifiquequenoquedencerdassueltassobre@stas.Se
recomiendano limpiarlassuperficiesparacocinarcuandolaparritlaest@a0n
caliente.
Siobservaquedeia parritlacaengotasdegrasauotrassustanciascalientesa la
v6Jvuta, la manguerao el regutador, cierreinmediatamenteetpasode gas.
Establezcalacausa,corrUaetproblema,limpieeinspeccionela v61vula,la
mangueray el regutador,antesdeproseguir.Hagaunapruebapara detectar
fugas.
Elregutadorpuedeemitirunsonidozumbanteo sibitantedurantesuuso.Estono
afectar6 laseguridadniel usode laparrilta.
Utilicesolamenteetregulador de presi6n y el montaje de mangueraprovistos de
estaparriIla.EJreguIadordepresi6ndelreemplazoy losmontajesde manguera
debensetespecificadosoprovistocerca.
Sitieneun probIemaconla parritla, leala secci6nde £eso/uci6ndeprob/emas.
SietreguIador se congela, apagueinmediatamentela parritla y cierrelav61vuta
del tanque degas.Estoindicaqueexisteun problemaconel tanque y nodebe
serusadoenotro producto, jDevu&Ivalo al proveedor!
CAUTION
No esposible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Pot razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilaci6n.
No useagua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones.Sisurge unfuego provocado pot la grasa,
cierre lasperillas y el tanque de gas.
No deje desatendida la parrilla cuando laeste precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuosde cornida. Si
no se ha limpiado, peri6dicamente la parrilla, sepuede presentar un
fuego provocado pot la grasa, que puede daBaral producto.
Como usar el encendedor
ANo se incline sobre la parrilla cuando la est_ encendiendo.
1.Abra Ja tapa durante el encendido.
2. Abra ei gas en el tanque o en ta fuente de suministro.
3. Oprima y gire Ia periiia de encendido det quemador
taferai a ia graduaci6n de iiama ALTA, e inmediatam oprima y
mantenga oprimido et bot6n de Encendido electr6nico.
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire ia perilIa de control det
quemador det tado izquierdo a Ia posici6n de APAGADO, espere
5 minutos y repita et proceso de encendido.
5. Para encender los otros quemadores, gire ta perilta de control
basra ta graduaci6n de llama ALTA.
Si et encendedor no funciona, siga ias instrucciones dei encendido
con f6sforos. Despu&s dei encendido: Periltas de vueIta a HI
posici6n durante 15minutos para precatentar parrilIa.
16153-50300313 ° 7
CAUTION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no se enciende con la v61vula abierta, el gas confinuar6
saliendo par el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con f6sforos
ANo se incline sabre la parrilla cuando la est& encendiendo.
1.Gire todas Ias perilIas de control de tas v6tvulas det quemador
a ia posici6n de apagado OFF.
2. Abra la tapa durante el encendido. Abra et paso de gas desde
el tanque.
3. CoIoque un f6sforo encendido en el portaf6sforos, y iuego en
el orificio de encendido con f6sforos ubicado en Ia parte
inferior deI Iado de Ia parrilIa, (coma se ilustra m6s abajo).
4. Oprima y gire ta perilIa deI ©UEMADOR DE ENCENDIDO a
ta -,_posici6n de. Verifique que et quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
Encendido con f6sforos
ANo se incline sabre la parrilla cuando la est& Encendiendo.
1.Abra ta tapa o ta cubierta det quemador taterat durante et
encendido.
2. Abra ei gas en el tanque o en Ia fuente de suministro.
3. Oprima y gire Ia periiIa de control dei quemador iaterai a ta
graduaci6n de ilama ALTA, e inmediatamente oprima y
mantenga oprimido et bot6n de Encendido etectr6nico.
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el/los control (es) det
quemador a Ia posici6n de APAGADO espere 5 minutos y
repita ei proceso de encendido.
Encendido con f6sforos
1.Sideburner tapa abierta.
Encienda ei gas en ei cilindro LP.
2. Lugar cerilIa cerca det
quemador.
3. Mando sideburner Gire a HI.
AsegOrese de que ias iuces det
quemador y se mantien
encendida.
8 ° 16153-50300313
Control de la llama del quemador
Retire las parrillas de cocci6n y losreguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n ALTA (HI) a la
graduaci6n BAJA (LO). Deber@ver una llama mrs reducida en la
graduaci6n baja queen la graduaci6n alta. Controle siempre lasllamas
antes de cada usa. Sis61ose observan llamas bajas, lea Io referente a
la Ca/da repentina de/as llamas o llamas bajas en la secci6n de
Resoluci6n de problemas.
Coma apacjar la parrilla
Gire todas las perillas de control a la posioi6n de APAGADO(OFF).
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presioneel bot6n del
encendedor rapidamente. Deber6 air un chasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolecci6n o el quemador y el electrodo
Encaso de no air chasquidos niver chispas, lea la secci6n de
/?esoluci6nde problemas
Control de la v61vula
Importante: Cerci6rese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las v61vulas.Lasperillas se traban al llegar a
la posici6n de APAGADO (OFF). Para revisar las v61vulas,primero
presione las perillas y luego su61telas;las perillas deben regresar a su
posici6n original. De Io contrario, cambie la unidad de la v61vula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduaci6n BAJA y
luego regr6selas a la posici6n de APAGADO. Lasv@lvulasdeben
girar suavemente.
Control de la mancjuera
Antes de cada usa, verifique que las mangueras no tengan cortes ni
est6n desgastadas. Cambie las mangueras da_adas antes de usar la
parrilla. Use s61ola v@lvula/ la manguera / el regulador especificado
par el fabricante.
Limpieza cjeneral de la parrilla
No confunda la acumulaci6n de grasa y de humo, de color marr6n o
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de f6brica (y no se debe pintar nunca). Aplique una soluci6n
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para
parrillas con uncepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte
interna de la tapa de la parrilla y el rondo de la misma. Enju_guelos y
deje que se sequen completamente al aire. No aplique limpiadores
causticos
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.
. Piezas pl6sticas: L_velas con agua jabonosa tibia y s6quelas
con un pa_o.
Superficies de porcelana: Debido a sucomposici6n vitrea, la
mayoria de losresiduos sepuede eliminar con un pa_o empapado en
una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para
las manchas dificiles de eliminar.
Superficies pintadas: L@velascon un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S@quelascon un pa_o
suave, no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltas sabre 6stas. Se recomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla est6 aOncaliente.
CAUTION
iALERTA CONTRA
Si usted nota que le es m6s dificil encender la parrilla o que la
llama es m6s d_bil de Io normal, examine y limpie los
tubosVenturi.
Lasarafias y los insectos pequefios han producido "fogonazos".
Lasarafias tejen susteias, hacen sus nidos y ponen sus huevos en
los tubos Venturi de ias parriiias, que obstruyen ei paso det gas
ai quemador. El gas que se acumuia dentro de Ios tubos Venturi,
ubicados en ta parte posterior dei tablero de control, se puede
encender. A esto sete llama "fogonazo", y puede dafiar su
DarrilIa e, inctuso, puede producir tesiones.
Para evitar los fogonazos y garanfizar el buen funcionamiento,
retire ta unidad deI quemador y dei tubo Venturi y Iimpietos
antes de usar Ia parriiia, si no ia ha usado durante un fiempo
C6mo guardar su parrilla
Limpie ias parriilas de cocci6n.
Gu6rdela en un Iugar seco.
Cuando et tanque de gas est& conectado a ia parriiia, gu6rdeia
at aire tibre, en un tugar bien venfilado y fuera det atcance de los
nifios.
Cubra ia parriiia si ia guarda ai aire iibre. El fabricante fiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrilIas.
SOLO guarde Ia parriila bajo techo si se ha cerrado ei paso y
desconectado ei tanque de gas, refir6ndoto de ta parriita y
guard6ndoto at aire tibre.
Siga Ias instrucciones sobre Cdmo Iimpiar/a unic/ac/de/
quemac/oranfes de encender ta parriita, cuando ta misma haya
estado guardada.
C6mo limpiar la unidad del quemador
Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o sitiene problemas para encender la parrilla.
1.Cierre el paso de gas en las perillas de control y clesdeel
tanque de gas.
2. Retire las parrillas de cocci6n y Termodisipador.
3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de
los quemadores.
4. Retire los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel
soporte de la c6mara de combusti6n.
5. Retire los tornillos para desmontar el electrodo del quemador. El
electrodo debe permanecer en la c6mara de combusti6n.
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la v61vula.
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que
le sea m6s f6cil.
(A) Doble un alambre rigido (ungancho de alambre para ropa sirve
bien) para formar ungancho peque_o. Pase varias veces el gancho
a trav6s del tubo de cada quemador.
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (nouse un
cepillo de alambre de lat6n), p6selo varias veces a trav6s del tubo
de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neum6tica, fuerce
el paso del aire a trav6s del tubo y de los puertos del quemador.
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a trav6s de
cada orificio.
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
8. Limpietodo puerto que est6 atascado con unalambre rigido, tal
como unsujetapapeles.
9. Examine el quemador para detectar da_os; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n. Si observa
grietas uorificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Lostubos clel quemaclor se cleben volver a
conectar en las aberturas de la v61vula.Vea lasilustraciones a la
clerecha.
10. Fileel electrodo en el quemador. Conexi6n correcta
del quemador
11.Vuelva a colocar cuidadosamente los y lav61vula
quemadores.
12.File los quemadores a los soportes de la
c6mara de combusti6n.
13.Vuelva a colocar los tubos de arrastre y file
los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas "
de cocci6n.
16153-50300313 ° 9
Cocci6n indirecta
Lasaves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a ta
perfecci6n en ta parrilla por calor indirecto. Elcaior de los
quemadores elegidos circuia suavemente por ia parriila, cociendo
ta carney tas aves sin contacto directo con ta llama. Este m&todo
disminuye considerabiemente los fogonazos at cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie ta grasa y los jugos durante la cocci6n, during cooking.
Cocci6n: Cocine bien {ascarnes y ias piezas de ave, para matar tas
bacterias. Use un termSmetro para verificar que los alimentos
alcancen ta temperatura interna adecuada.
Refrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y tas
sobras.
Para mayor informaci6n Ilame a: la linea de informaci6n sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EEUU, 1-800-535-
4555. EnWashington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
Cocci6n con 1quemador
Cocine con calor directo o indirecto.
Esto mejor para porciones peque_as de comida o aiimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocci6n indirecta
Siempre cocine con {a tapa cerrada.
Debido a tas condiciones del ciima, el tiempo de cocciSn puede
variar. Entiempo frio y ventoso, es posibie que sea necesario
elevar ta graduaci6n de ia temperatura para garantizar una
suficiente temperatura de cocci6n.
C6mo saber cu6ndo las carnes est6n bien cocidas
Elexterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a ta
parrilla a menudo se dora r6pidamente. Use un term6metro para
carnes, para verificar que los alimentos a{cancen una
temperatura interna segura, y corte {a carne para verificar
visualmente si ya est6 Jista.
Latemperatura de las aves enteras debe a{canzar 180° F;{as
pechugas, 170° F.El jugo de las mismas debe ser transparente y
{a carne no debe tener color rosado.
La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida
de res o de ave, debe alcanzar 160° F,y el color de su centro
debe ser marr6n, sin jugos de color rosado. Losfiletes, asados y
chuletas de res, de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F.
La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160°
F.
NUNCA cocine parcialmente {as piezas de carne o de aves,
para terminar de cocinarlas despu_s. Cocine {os alimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando reca{iente {os a{imentos de comida r6pida o {as carnes
ya cocidas por comp{eto, 6se{os a 165° F,o hasta que humeen.
Cocci6n con 2 quemadores
Exce{ente cocci6n con calor indirecto en graduaci6n baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear {entamente.
Seguridad con los alimentos
Laseguridad con los alimentos es una parte muy importante de{
disfrute de su parrillada a{ aire Jibre. Siga estos cuatro pasos
b6sicos para proteger a {os a{imentos contra {as bacterias
nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave {os utensilios y las superficies con
agua jabonosa caliente, antes y despu_s de manipular carnes y
aves crudas.
Separaci6n: Mantenga {as carnes y las piezas de aves crudas
separadas de {os alimentos {istos para comer, para evitar {a
contaminaci6n cruzada. Use bandejas y utensiJios {impios para
servir {os a{imentos preparados.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peJigro, debe cocinarse alas temperaturas internas minimas
se_a{adas en {a tab{a siguiente:
USDA _ Temperaturas internas mlnimas de cocci6n
Pescado 145°F
Cerdo 160°F
P{atos a base de huevos 160°F
Filetes y asados de carne de
o de cordero 145°F
Carne moJida de vaca 160°F
Ave entera (pavo, pol{o
_ato, etc.) 165°F
Carne moJida o presas de po{{o 165°F
(pechuga de polio, etc.)
_Departamento de Agricu{tura de Estados Unidos
10 ° 16153-50300313
CJave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
3O
31
Descripci6n
De Tapa Superior Quemador Lateral
Tapa Del Quemador Lateral
Rejilla Del Quemador Lateral
Recipiente Para Jugos, Quemador
Lateral
Quemador Lateral
Cable Del Electrodo, Quemador
Lateral
Repisa Lateral Derecha
Mascara, Repisa Del Lado Derecho
Regulador
Panel lateral derecho
Bot6n Del M6dulo De
Colector, Quemador Lateral
V61vula, Quemador Lateral
Marco, Perilla De Control
Perilla De Control
Agujero Bush
Panel lateral derecho
Hitch Pin
Titular De La Cisterna
Puerta Baja Magnet
Ruedas de freno
Repisa inferior
La puerta izquierda
Tirador
Derecho de la puerta
Perno de la puerta superior
Panel trasero
Im6n de puerta superior
Puerta Eje izquierdo del soporte
Soporte de perno de la puerta
derecha
Soporte de la puerta
Cant
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
4
1
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
Pieza
No.
40800118
40200044
40800119
40800063
40800120
40800121
40200035
50300217
40800115
50300063
40800122
40200045
50300216
40800034
40800113
40400005
40200050
40800130
40800085
40200072
40200095
40200065
40200058
50300229
40200062
40200093
40200052
40200094
40200056
40200057
40200055
Clave
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
Descripci6n Cant
Barra Posterior 1
Tablero De Control Principal 1
V61vula, Principal Sin Electrodo 5
Colector, Principal Sin Electrodo 1
Electrodo, Quemador 1
Tubo Del Principal Sin Electrodo 5
Tubo De Arrastre Del 4
Panel De Grasa De Drenaje 1
Escudo de la manguera de gas 1
Panel De Control Del Soporte 2
Combustion 1
Tope Posterior De Caucho Y Silicona 4
Tapa Superior 1
Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2
Marco Para El De Ternperatura 1
Medidor De Ternperatura 1
Placa Del Logotipo 1
Mango de la tapa 1
Marco Para El De Mango de la tapa 2
Rejilla Basculante 1
Parrilla De Cocci6n 3
Terrnodisipador 5
Presilla Para El Recipiente Para
1
Lagrasa
Recipiente Para La Grasa 1
Repisa Del Quernador Lateral 1
M@scara, Repisa Del Lado 1
Tanque De Confusi6n 1
Portaf6sforos Del Soporte 1
Portaf6sforos 1
Repisa Del Quernador Lateral 1
Rueda 2
Pieza
No.
40200053
50300033
40800111
50300041
50300214
50300103
50300024
40400002
40200019
40200020
50300009
50300205
50300002
50300207
40800105
40800104
40800106
50300203
50300204
40400003
40400004
40800023
40800131
40800026
40200024
40200030
40200070
40800129
40800128
40200024
40200096
No se ilustra
Paquete De Herrajes
Manual Del Producto, English
Manual Del Producto, Castellano
1
1
1
40200115
50300312
50300313
Si le falta el hardware o que han deteriorado
las partes despuSs de desempaquetar parrilla,
Ilame al 1-888-287-0735 para susustituci6n.
Si falta o est6 da_ada alguna pieza, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®,aara su reaosici6n.
16153-50300313 ° 11
¸¸¸,¸% ..
........ _,-_i!k:_::i_I_
\\\\\ .....
<_===_x=s:m<===<_<===_====:===x=:=.:_41
@@@©@
@ @ @ @ @
..... ___ii_ k_
12 ° 16153-50300313
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN
PAQUETE.
Step I.Una vez abierta la parte superior de la caja de envio, rebanada por sus cuatro bordes con una
navaja. Saque el paquete de hardware, dos paneles laterales de la parrilla, el panel posterior y el estante
inferior. A continuaci6n quitar el soporte de la puerta, de nuevo el ferrocarril y la rejilla para calentar.
Gire a la izquierda ya la derecha las puertas de espuma de poliestireno de protecci6n, pero dejar la
cabeza parrilla en espuma de poliestireno hasta el Paso 2. Saque todas las piezas de las bolsas de
pl6stico.
il It _It!t_
i;iiiiiii!iiii_iii/iiiiii/i/_i_iiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_i_;_;iiiiiiii_¸
f_tiii!!iiiiiiiiiiiliiiiiiiii!!i/iiiiii!i!_iiiiiilliii!iiiiliii__
_!iliiiiiiiiii Yiliii!iiiiil/iiii_i_
16153-50300313 * 13
Step 2: Con la ayuda de un asistente, girar la cabeza a la parrilla a su lado como se muestra en la
primera figura a continuaci6n, y retire el trozo de espuma de poliestireno superior. Coloque la pieza de
espuma de poliestireno en el piso.Con la ayuda de un asistente, levante la rejilla de la cabeza por la
pieza de espuma de poliestireno inferior. Coloque la parrilla en posici6n vertical en la pieza de espuma
de poliestireno otros como se muestra en la segunda figura m6s abajo.
PRECAUCI6N: NO coloque la cabeza de la parrilla directamente sobre el piso o la bandeja de grasa
podria Ilegar a ser doblado.
_!_....
14 16153-50300313
Step 3. Abrir tapa de la parrilla, y sacar las pequefias cajas embaladas dentro de la cabeza de la
parrilla. Quite todos los materiales de embalaje y retire todas las partes de las cajas como se muestra en
las figuras siguientes.
t
/
16153-50300313 15
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado.
Ltave ingtesa (que no viene inctuida)
Destorniltador (que no viene inctuida)
Ltave mixta de 7/16" (que no viene inctuida) Mazo de goma
Ethardware siguiente se presenta en blister:
Tornillos de M4XIO
Cant.:24 us
Tornillos de M5X10
Cant.:4 us
Tornillos de M6X13
Cant.:16 us
Arandelas de fibra de M6 (Dia 12)
Cant.:16 us
Arandelas de fibra de M5
Cant.:4 us
Tornillos de M6X15
Cant.:16 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.:8 us
Arandelas de seguridad de M5
Cant.:4 us
Arandelas de fibra de M6 (Dia 16)
Cant.:8 us
Arandelas de seguridad de M6
Cant.:24 us
16 * 16153-50300313
l"ornillos de/,A4x15 Cant.: 16 us
estante inierior /16/ torni/Ios de M6x15,
con _renOS
Repisa In_erior
c: Gire o/a repiso in_erior o/ rev@S,J:i]e los ruedas con
arandelas de seguridad M6 v arandelas de firba M6 [Ola 12). Nora: Las ruedaS
o con los agu]eros de/recorte.
debe set montado en e' 'ahd,. arriba. Co,oque ,manes de ,as puertas de estante infer,or con
cs Gire a/a rep_sa_ntenu. ,,_a _/ .
/as [2] tornillos de M4xl0. _ _.:
t
Arandelas de secjuridad M6
Cant.: 16 us
Arandelas de firba M6 [Dia 12)
Cant.: 16 us
Torni|los de/_A4xlO Cant.: 2 us
16153-5030031
Carrito
[] Para colocar los paneles laterales, alinee los agujeros laterales pierna panel con agujeros de
la pierna a cada lado del estante inferior. Tablero izquierdo ha partido de apego titular.
[] Fije los paneles izquierdo y el lado derecho a los lados del estante inferior con (4) tornillos
de M6x13, arandelas de seguridad M6 y arandelas de firba (D_a16). (A)
[] Fijeel panel trasero al estante inferior y dos paneles laterales con (6) tornillos de M4xl0. (B)
[] Coloque el tanque de barras deflector para el panel posterior y el estante inferior con (2)
tornillos de M4xl0. (C)
[] Alinee los agujeros de soporte de la puerta con agujeros en los paneles laterales. Instale el
soporte a los paneles laterales con (4) tornillos de M4xl0. (D). Nota: Instale el soporte de
manera que los imanes est6n en la parte superior.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 16 us
B
Arandelas de firba M6 (Dia 16)
Cant.: 4 us
Arandelas de seguridad M6
Cant.: 4 us
C
A
z ......... ,
J _\,,
D
E
i
18 16153-50300313
Frente Puertas
[] Quite los(4) tornillos de M4xlO pre-montado a la manija de la puerta termina, y los utilizan
para conectar las manijas de las puertas.
[] Inserte el pasador inferior de la puerta en el agujero en el estante inferior. Empuje hacia
abajo el pasador de la puerta superior, alinee el agujero del soporte por debajo de perno de
la puerta, y la liberaci6n pin para que se inserta en el agujero.
[] Repita este paso para la otra puerta.
[] Nota: Si las puertas no se alinean cuando se cierra o no puede cerrar libremente, afloje los
tornillos en el soporte del perno de la puerta. Ajuste el soporte del perno de la puerta sies
necesario, y vuelva a apretar los tornillos. Vuelva a revisar la alineaci6n parrilla puerta una
vez est6 completamente montada y reajustar si es necesario.
//
\
!
16153-50300313 19
H La parte superior de la parrilla en el carrito
[] Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posici6n de la parrilla en la
cesta.
[] Quite las abrazaderas de manguera del regulador asegurar a la parte inferior de la cabeza
de la parrilla. Tire de la manguera y los cables de encendido hacia el lado de la cabeza de
la parrilla.
[] Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la
manguera del regulador quede colgando fuera del carrito. Fijela con (4) tornillos de M6x13 y
(4) Arandelas de compresi6n de M6.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 4 us
\_ Zg "
/
20 16153-50300313
Repisa lateral Izquierdo
[] La fascia Adjuntar a la izquierda det lado de la plataforma (2) tornillos de M5xl0, Arandelas de
seguridad de M5 y Arandelas de fibra de M5.
[] Ala izquierda ptataforma lado a los soportes en et lado izquierdo de la caja de fuego.
[] Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para c6mara de combusti6n de la siguiente manera:
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresi6n de M6..
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas
de fibra de M6 (Dia 16).
[] Para et panel de control bajo et lado estante con (1)tornillos de M4xl0.
Tornillos de M6xl0 Cant.: 2 us Arandelas de Arandelas de
seguridad M5 firba M5
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de Arandelas de firba M6
secjuridad M6 (Dia 16)
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 2 us
t,,,,
Tornillos de M4xl0 Cant.: 1
/
_ \\
/
16153-50300313 21
Repisa lateral derecha
[] Retire Ia rejilIa sideburner de sideburner antes de montar y Ia asignaci6n de Ia ptataforma Iado derecho.
[] Adjuntar a Ia fascia de Ia plataforma tado derecho con (2) tornillos de MSxl0, Arandelas de seguridad de
M5 y Arandelas de fibra de M5.
[] Hang plataforma Iado derecho a los soportes en el Iado derecho de Ia caja de fuego.
[] Adjuntar Ia fascia y de Ia ptataforma tado derecho aI fog6n de Ia siguiente manera:
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de
fibra de M6.
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresi6n de M6. (Dia 16).
[] Para et panel de control bajo et tado estante con (1)tornillos de M4xlO.
Tornillos de M6xl0 Cant.: 2 us
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 2 us
Arandelas de Aranaelas ae
secjuridad M5 firba M5
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
Arandelas de
seguridad M6
Cant.: 2 us
Arandelas de firba M6
(Dia 16)
Cant.: 2 us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 1
/
//
\
/
22 16153-50300313
Quemador lateral
[] Afloje quemador taterat en ta plataforma tateraI. (B). Para afJojar, destornilIar y quitar dos tornilIos y
aranddas frente sideburner mantenga en subgar. (A). Nota: No afloje el tornilIo deI dectrodo.
[] Remueva ta perilIa de Javc_tvula yet biset de sideburner de control. Para retirarto, tire de mando en tinea
recta desde ta vc_tvula de vapor. Desenrosque bisd de ta cara de ta vc_tvula y estabtecer tos dos torniJtos
de tado.
[] Inserte Ia vc_tvulaa tray,s deI agujero en ta fascia. (C) Adiuntar biset a ta fascia y ta cara de ta vc_Ivulacon
el previamente eliminado 2 tornilIos. (D)
[] Sideburner tubo bgar sobre Jav6tvula, asegurc_ndose de que ta vc_Ivula se encuentra dentro det tubo
sideburner como se muestra. (E)
[] Sideburner Vuetva a cotocar a ta ptataforma sideburner con los 2 torniJtos que quit6 anteriormente y
aranddas. (G)
[] PeriJtade control de empuie en Ia vc_tvulade vc_stago sideburner. (F)
[] Reemptace reiilIa sideburner. (G)
[] Conecte los dos cables de encendido aI m6duto de ignici6n en et interior de Ia fascia de ta derecha. Para
conectarse, pulse puntas de los atambres de ignici6n en los pines en el m6dulo de ignici6n. (H)
[] Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1)pila AAA (no siempre) en Ia ranura de ta
bateria con et extremo positivo (+) hacia afuera. TornilIo tapa encendido de nuevo en et panel. (I)
16153-50300313 23
Termodisipadores ,Parrilla de cocci6n y rejilla basculante
[] Coloque los termodisipadores sobre los quemadores introduciendo las lengOetas en las
ranuras de la parte delantera de la ¢6mara de ¢ombusti6n.
[] Coloque las parrillas de cocci6n sobre susapoyos.
[] Insertar en el estante que se calienta entre corchetes en la parte superior de la caja de
fuego, como se muestra.
/-
J
,j
JY
24 16153-50300313
Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas
Cudgue JapresiJla para el recipiente para ta grasa det rondo de ta cc_mara de combusti6n, y cotoque
et recipiente en Ia presilIa.
Alimentar et regutador y Ia manguera por el agujero en et panel lateral derecho.
[] El tanque de gas propano se vende por separado. Use 0nicamente un tanque de gas propano
equipado con un dispositivo de seguridad voJum_trica (u OPD por sus sigJasen in@_s). LJeneet tanque
y reviselo para detectar fugas, antes de instatarlo en Ia parrilIa y de instatarb el regutador.
[] Cotoque el tanque de gas en Ja repisa inferior, con ta abertura deI protector deI mecanismo de
conexi6n orientada hacia un tado, como se ibstra. Aumentar titular tanque para sostener et tanque LP
en su bgar.
[] Cuando Ja parrilJa est_ en el tugar deseado, bloqueo de los frenos de tas ruedas, to que ayudarc_ a ta
estancia parrilIa en bqar de operar con sequridad.
/
/
/
/
,: ............ , //
/
CAUTION
Si no instala el recipiente para la grasa y su
presilla,gotear6 grasa caliente desde el fondo
de la parrilla, Io quepuede ocasionar el riesgo
de incendio o de daios a la propiedad.
CAUTION
Si no se instala correctamente el tanque se
puede daiar la manguera de gas durante el
suministro, Io que puede ocasionar el riesgo
de incendio.
16153-50300313 25
EMERGENCIAS: Si no se puecle cletener una tuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Ilame a los bomberos.
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
v61vuta del cilindro de gas.
Fugade gas entre
citindro de gas y la
conexi6n del regutador.
Sale fuego a trav@sdel
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
Manguera da_ada.
Falla mec@nicadebido a la oxidaci6n o
al mal uso.
Falla de la v@lvuladel cilindro debida a
mal uso o a falla mec@nica.
Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no
est@bien apretada, falla de la junta de
caucho.
Fuego en la secci6n del tubo del
quemador debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
' Cierre el gas en el ciIindro o en la fuente de los sistemasde gas naturak
Sitiene todo tipo de desperfectos, pero noest_ quemada, cambie la v@lvula/'la
manguera/' el regutador. Siest_ quemada, de]e de usar el producto hasta que
unplomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la v@lvuta del ciIindro de gas. Devuelva el ciIindro al proveedor de gas.
Cierre la v61vuladel cilindro de gas. Retireel regulador det ciiindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier da_o. Lea las secciones
titutadas Prueba para detectar fugas en uncilindro de gas y Como conectar el
regutador aJcilindro de gas.
' Cierre las peritlas de control y lav@Jvutadel cilindro de gas. Deje abierta Ja
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
et fuego y la parrilta est&fria, retire et quemador y examineto para vet sitiene
nidosde ara_as o herrumbre. Lealas paginas relativas a Lospeligros
naturales y Jalimpieza de la unidad del quemador.
' Cierre tas peritlas de control y lav@lvutadel cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las particutas de comida y la acumutaci6n de grasa en la parte interior
de ta zona de la c6mara de combusti6n, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
Resoluci6n de problemas
Elquemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Con/inJo en /o pdlgino
siguien/e.
PROBLEMASDEGAS:
Est_tratando de encender el quemador
equivocado.
El quemador no est_ conectado a la
v_lvula de control.
Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de
uni6n al tanque de gas.
Latuerca de uni6n y la v@lvuladel
tanque de gas no est_n bien
conectadas.
PRQBLEMASDEELECTRICIDAD:
Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura".
Lapunta del electrodo no est_ en
posici6n correcta.
Lea las instrucciones en el panel de control yen la secci6n
titulada Uso y cuidado..
Verifique que las v@lvulasest6n ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
Verifique que el tubo de los quemadores no est6 obstruido con
telara_as uotras materias. Leala secci6n de limpieza de Usoy
cuidado.
Verifique que el tanque no est6 vado. Si el tanque de gas no est@
vacio, lea la secci6n referente a la Ca/da repenting de/f/ujb de
gas,
Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Gire latuerca de uni6nentre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar mrs. Apri@ela a mano
0nicamente, no use herramientas.
Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Aj0stela sies necesario.
Quemador lateral (siIo tiene)
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Aj0stela sies necesario.
26 16153-50300313
Resolucion de problemas (continuacion)
Elquemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
f6sforos.
El cable o el electrodo est6 cubierto con
restos de comida.
Loscables est6n fiojos o desconectados.
Loscables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTON PULSADORPIEZOELI_CTRICO
Y GIRATORIO:
El bot6n pulsador se pega en el rondo.
Laperilla giratoria gira sin hacer clic.
Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
Lea "PROBLEMAS DEGAS:" en la
p6gina anterior.
El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
M@odo inadecuado de encender con
f6sforos.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendector / el electrodo.
Seacab6 el gas.
Seactiv6 la v61vula por sobrecarga
de gas.
Hay vapor atrapado en la conexi6n
de la tuerca de uni6n y el tanque de
gas.
Cambie el encendedor.
Cambie la perilla.
Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones est6n bien hechas. Cambie los cables sitienen roto el
aislamiento.
Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender
chimeneas).
Lea la secci6n de limpieza de Uso ycuidczdo.
Verifique que et tanque de gas est& cargado.
Llama baja, gota en D& vuelta apagado ai control y Jas periltas del tanque, esperan 30
flujo del gas. segundos, peritladeltanquede la vueltaencendidolentamente,parrilta
ligera.SiIasllamassiguensiendobajas,d@vueltaapagadoalas perillas
del controly det tanque y desconecteeIregutador. Vuetvaa conectarel
regutador, peritla del tanque de lavueltaencendidolentamente, parritla
ligera.
D&vueltaapagadoal controly alas peritlasdel tanquey
desconecteel regutador.Vuelvaaconectarel regutador,gire la
peritladeI tanqueIentamente,parrittatigera.
Vientos fuertes. Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
Llamas que seapagan.
Fogonazos.
oroducidos por la
grasa.
Retorno de las llamas
Bajo flujo de gas propano.
Seactiv6 la v61vula por sobrecarga
de gas.
Acumulaci6n de grasa.
marne sumamente grasosa.
Temperatura de cocci6n muy elevada.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
restos de comida alrededor del
sistema del quemador.
El quemador o los tubos ctel quemador
(fuego en el (los) tubo(s est6n obstruidos.
ctelquemador).
viento, o aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
Lea Io referente a la Ca/darepentina de/f/ujb de gasen la
secci6n anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / c6mara de
combusti6n.
Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (bale) la temperatura seg0n corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas ctesde el tanque. Deje la
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Despu@sde que se
enfrie la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la secci6n de limpieza del quemador de Uso ,vcuidado.
.... igunosvendedoMdegasiienen.... 'i
No se puede recargar Lasboquillas desgastadas no fienen suficiente "agarre para
el tanque de gas boquillas de Ilenado viejas, con las roscas
conectarse a la v61vula. Comuniquese con otro vendedor de gas.
propano, gastadas.
Un quemador no se Laacumulaci6n de grasa o parficulas Gire las perillas en OrE Apague el gas en el cilindro LP.Deja la
enciende desde el de alimentos en el extremo (s) de tubo tapa en su posici6n y dejar que el fuego se queme. Despu6s de
quemador otra (s). de pr6rroga (s).Fuegos persistentes, la parrilla seenfde, quite y limpie todas las partes.
16153-50300313 " 27
Resoluci6n de problemas - Encendido electr6nico
SECCI6N I
No aparecen chispas
en ningOnelectrodo
cuando se pulsa el
bot6n de encendido;
no seoye ningOn
sonido del m6dulo
de chispas.
La pila no est@
instalada
adecuadamente.
Pila gastada.
Launidad del bot6n no
est@instalada
adecuadamente.
M6dulo de chispas
defectuoso.
Revisela orientaci6n de la
pila.
_,Esuna pila usada?
Reviseque las piezas est6n
debidamente enroscadas. El
bot6n debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo
sintrabas.
Si no se generan chispas con
la pila nueva y las conexiones
del cable est@nbien hechas,
el m6dulo est@defectuoso.
Instale la pila (verifique que los polos "+" y "-"
est6n orientados correctamente, con el extremo
"+" hacia arriba y el extremo "-" hacia abajo).
C@mbielapor una pila alcalina nueva, de tama_o
AAA.
Desenrosque la tapa del bot6n y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas est6n bien
alineadas y bien
enroscadas.
Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
SECCIONII
No aparece ninguna
chispa en Io electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de
encendido;
no seoye ningOnsonido
SECCION III
Hay chispas pero no en
todos loselectrodos
y/o no a plena
potencia
Lasconexiones del
cable de salida no
est@nbien hechas.
8Est@nconectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
Retire y vuelva a hacer todas lasconexiones de
salida en el m6dulo yen los electrodos
Lasconexiones del
cable de salida no
est@nbien hechas.
El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
Pila d@bik
Loselectrodos est@n
hOmedos.
Loselectrodos est@n
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas'.
8Est6nconectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
Si es posible, observe la
parrilla en un lugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formaci6n del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
Se forman todas las chispas
pero son d@bileso lentas.
_,Seha acumulado
humedad en el electrodo
y/o en los orificios
de combusti6n?
Examine los electrodos
para detectar grietas.
Retire y vuelva a hacer todas lasconexiones de
salida en el m6dulo y en los electrodos.
Sise observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que est6 daBado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
tamaBo AAA.
Use una toalla de papel para secar la humedad.
Cambie loselectrodos agrietados o rotos.
28 16153-50300313
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com _w.sears:ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kenmore 146.16153110 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas