Kenmore 14616133110 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espafiol
Models/Modelos: 146.16132110/146.16133110
Items / Articulos: 640-02608620-7/640-02608621-5
I(enmore
@ @ @
??ril
g _ prop_ I°
P/N 40200139
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use shall not
be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
Installation Safety Precautions
Please read this User's Manual in its entirety before using
the grill.
Failure to follow the provided instruction can result in
seriously bodily injury and/or property damage.
Some parts of this grill may have sharp edges. Please
wear suitable protective gloves.
Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the
regulator/valve assembly supplied.
Grill installation must conform with local codes, or in their
absence of local codes, with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
_/ehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV
Series, Recreational Vehicle Code, as applicable.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be
electrically grounded in accordance with local codes, or
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords
and/or fuel supply hoses away from any hot surfaces.
This grill is safety certified for use in the United States
and/or Canada only. Do not modify for use in any other
location. Modification will result in a safety hazard.
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is
not intended to be installed in or on recreational vehicles or
boats.
Call Grill Service Center For Help And Parts
If you have questions or need assistance during assembly,
please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a
representative of the grill manufacturer and not a Sears
employee. To order new parts call Sears at
1-800-4-MY-HOME _.
Product Record
IMPORTANT: Fill out the product record information below.
Model Number
Serial Number
See rating label on grill for serial number.
Date Purchased
NOTE TO INSTALLER: Leave this User's Manual with the
customer after delivery and/or installation.
NOTE TO CONSUMER: Leave this User's Manual in a
convenient place for future reference.
Safety Symbols
The symbols and boxes shown below explain what each heading
means. Read and follow all of the messages found throughout
the manual.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result indeath or serious injury.
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
For residential use only. Do not use for commercial
cooking.
2 ° 16132-40200139
_;2012 KCD IP,LLC
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
2
For Your Safety ...
Grill Service Center...
Product Record Information ...
Installation Safety Precautions ...
Safety Symbols ...
Kenmore Grill Warranty...
Use and Care.
Parts List...
Parts Diagram...
Before Assembly ...
Assembly...
Troubleshooting...
2
2
2
2
3
•.. 4-10
...11
.12
... 13-16
• 17-22
• 23-25
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new I(enmore _)
product isdesigned and manufactured for years of dependable
operation. But Iike alI products, it may require repair from time to time
That's when having a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.
Purchase a Repair Pro/ec/ion Agreement now and pro/ec/ yourse/f
from unexpected hassle and expense.
Here's what the Repair Protection Agreement s includes:
[] Expert service by our 10,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on alI
covered repairs
[] Product replacement up to $1500 if your covered product
can't be fixed
[] Discount of 25% from regular price of service and related
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off
regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - we catI it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative. Think of us
as a "talking owner's manual."
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone
catt is att that it takes for you to schedule service. You can calI
anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you
cancel for any reason during the product warranty period, we wilt
provide a fulI refund. Or, a prorated refund anytime after the
product warranty period expires. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information in the U.S.A.call 1-800-827-6655.
*Coverage inCanada varies on some items.Forfull details
call SearsCanada at 1-800-361-6665.
KENMORE GRILL WARRANTY
One Year Full Warranty on Kenmore Grill
Ifthis griii fails due to a defect in materiai or workmanship
within one year from the date of purchase, catt 1-800-4-MY
HOME @to arrange for free repair (or replacement if repair
proves impossible).
Limited Warranty on Burners
For ten years from the date of purchase, any burner that
rusts through will be replaced free of charge. After the first
year from the date of purchase, you pay for labor if you wish
to have it installed.
Aii warranty coverage exciudes ignitor batteries and grill part
paint toss, discoloration or rusting, which are either
expendable parts that can wear out from normal use within
the warranty period, or are conditions that can be the result
of normal use, accident or improper maintenance.
Aii warranty coverage isvoid if this griit is ever used for
commercial or rental purposes.
Aii warranty coverage applies only if this grill is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
atso have other rights which vary from state to state.
SearsBrandsManagement Corporation
Hoffman Estates,IL60179
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. cait 1-800-4-MY-HOME _
16132-40200139 ° 3
° NEVER store a spare LP cylinder under or near the
appliance or in an enclosed area.
° Never fill a cylinder beyond 80% full.
If the information in the two points above is not
followed exactly, a fire causing death or serious
injury may occur.
An overfilled or improperly stored cylinder isa
hazard due to possible gas release from the safety
relief valve. This could cause an intense fire with
risk of property damage, serious injury or death.
If you see, smell or hear gas escaping,
immediately get away from the LPcylinder and
appliance and call your fire department.
LPTank Removal, Transport And Storage
TurnOFFatI control knobsand LPtank valve. Turncoupling nut
counterclockwise by hand only- do not usetools to
disconnect.Lift LPtankwire upward off of LPtank collar, then Iift
LPtank up and off of support bracket. Installsafety cap onto LP
tank valve.Always usecap and strap suppliedwith valve.
Failure to use safety cap as directed may result in serious
personal injuryand/or property damage.
LPTank Valve._, f_ \
_Safety Cap
"_/-_ i Retainer Strap
A disconnected LPtank in storage or being transported must
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LPtank
in enclosed spaces such as a carport, garage, porch, covered
patio or other building. Never leave an LPtank inside a vehicle
which may become overheated by the sun.
Do not store an LPtank in an area where children play.
LP Cylinder
• The LPcylinder used with your grill must meet the following
requirements:
Use LPcylinders only with these required measurements: 12"
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tail) with 20 lb. (9 kg.)
Capacity maximum.
LPcylinders must be constructed and marked in accordance
with specifications for LPcylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous
goods. Transport Canada (TC). See LPcylinder colIar for
marking.
LPcylinder valve must have:
Type 1outlet compatible with
regulator or grill.
Safety relief valve.
UL listed Overfilt Protection
Device (OPD). This OPD safety OPDHand Wheel
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use
only LPcylinders equipped with this type of valve.
LPcylinder must be arranged for vapor withdrawal and
include collar to protect LPcylinder valve. Always keep LP
cylinders in upright position during use, transit or storage.
LPcylinder in upright position for vapor withdrawal
LP (Liquefied Petroleum Gas)
LPgas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For
Your Safety, LPgas has been given an odor (similar to rotten
cabbage) so that it can be smelled.
LPgas is highly flammable and may ignite unexpectedly when
mixed with air.
LP Cylinder Filling
Use only licensed and experienced dealers.
LPdealer must purge new cylinder before filling.
Dealer should NEVER tilt LPcylinder more than 80% of LP
cylinder volume. Volume of propane in cylinder wilt vary by
temperature.
A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP
cylinder valve and caII local LPgas dealer for assistance.
Do not release liquid propane (LP)gas into the atmosphere. This
isa hazardous practice.
To remove gas from LPcylinder, contact an LPdealer or catt a
local fire department for assistance. Check the telephone
directory under "Gas Companies" for nearest certified LP
dealers.
4 ° 16132-40200139
LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank
Many retailers that seii griiis offer you the option of replacing
your empty LPtank through an exchange service. Use only those
reputable exchange companies that inspect, precision fill, test
and certify their cylinders. Exchange your tank only for an OPD
safety feature-equipped tank as described in the "LPTank"
section of this manual.
Always keep new and exchanged LPtanks in upright position
during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LPtanks BEFOREconnecting to
grill.
1.LPtank must be properly secured onto grill. (Refer to
assembly section.)
2. Turn aII control knobs to the OFF position.
3. Turn LPtank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a
fulI stop.
4. Remove the protective cap from LPtank valve. Always use
cap and strap supplied with valve.
LP Tank Leak Test
For your safety
Leak test must be repeated each time LPtank is exchanged or
refilled.
Do not smoke during Ieak test.
Do not use an open flame to check for gas leaks.
Grill must be Ieak tested outdoors in a welI-ventilated area,
away from ignition sources such as gas fired or electrical
appliances. During teak test, keep grill away from open flames
or sparks.
Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows
in figure below. Leaks are indicated by growing bubbles.
Safety Relief
/
Strap and Cap
Hand Wheel
rpe 1 outlet with
thread on outside
If "growing" bubbles appear do not use or move the LP
tank. Contact an LPgas supplier or your fire department!
Do not use household cleaning agents. Damage to the gas
train components (vatve/hose/regulator) can result.
Do not insert a POL transport plug
(plastic part with external
threads) into the type 1 valve
outlet. It will defeat the Safety
Relief Valve feature.
5. Hold regulator and insert nipple into LP
tank valve. Hand-tighten the coupling
nut, holding regulator in a straight Iine
with LPtank valve so as not to crossth-
thread the connection.
Nipple has to be
centered into the LP
tank val
16132-40200139 ° 5
Hold coupling nut and regulator
as shown for proper connection
to LP tank valve.
Leak Testing Valves, Hose and Regulator
1.Turnall grill control knobsto OFF.
2.Be sure regulator is tightly connected to LPtank.
3.Compieteiy open LP tank valve by turning OPD hand wheel
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off
immediately. There is a major Ieak at the connection. Correct
before proceeding by calling Sears for replacement parts at
1-800-4-MY-HOME _.
4.Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in
picture below:
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a fuII stop. The
regulator wiII seat on the back-check feature in the LPtank
valve, resulting in some resistance. An additional one-half to
three-quarters turn is required to complete the connection.
Tighten by hand only - do not use tools.
NOTE"
If you cannot complete the connection, disconnect regulator
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the
connection, do not use this regulator!
Catt 1-800-4-MY-HOME ® for an identical replacement part.
Never remove threaded
orifice at end of valve.
Do not insert any tool or foreign object into the valve
outlet or safety relief valve. You may damage the valve
and cause a leak. Leaking propane may result in
explosion, fire, severe personal injury, or death.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on a boat.
Outdoor gas appliance is not intended to be installed
in or on an RV.
Never attempt to attach this grill to the self-contained
LPgas system of a camper trailer or motor home.
Do not usegrill until leak-tested.
If a leak isdetected at any time, STOP and call the fire
department.
If you cannot stop a gas leak, immediately close
LPcylinder valve and call LPgas supplier or your fire
department!
6 ° 16132-40200139
5. If "growing" bubbles appear, there is a leak. Close LPtank
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot be
stopped do not try to repair. Catt Sears for replacement
parts at 1-800-4-MY-HOME ®.
6. Aiways ciose LPtank valve after performing teak test by
turning hand wheel clockwise.
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious
Injury.
Do not let children operate or play near grill.
Keep grill area clear and free from materials that
burn.
Do not block holes in sides or back of grill.
Use grill only in well-ventilated space. NEVER use
in enclosed space such as carport, garage, porch,
covered patio, or under an overhead structure of
any kind.
Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas
grill, fUn/ess briquets are supp/ied with your grilI.J
Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch
fire or sources of ignition such as pilot lights on
water heaters, live electrical appliances, etc.
Apartment Dwellers.
Check with management to learn the requirements
and fire codes for using an LP gas grill in your
apartment complex. If allowed, use outside on the
ground floor with a three (3) foot clearance from
walls or rails. Do not use on or under balconies.
NEVER attempt to light burner with lid closed. A
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is
hazardous.
Never operate grill with LP cylinder out of correct
position specified in assembly instructions.
Always close LP cylinder valve and remove
coupling nut before moving LP cylinder from
specified operation position.
Safety Tips
Before opening LPcylinder valve, check the coupling nut for
tightness.
When grill is not in use,turn off all control knobs and LPcylinder
valve.
Never move grill while in operation or stili hot.
Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns
and splatters.
Maximum load for sideburner and side shelf is 10 tbs.
The grease tray must be inserted into grill and emptied after each
use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.
Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is
used to clean any of the griii cooking surfaces, ensure no loose
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.
Ifyou notice grease or other hot material dripping from grill
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free
and clear of debris.
Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that
would block the flow of combustion air to the underside of either
the control panel or the firebox bowl.
The regulator may make a humming or whistling noise during
operation. This will not affect safety or use of grill.
If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".
If the regulator frosts, turn off grill and LPcylinder valve
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it
should not be used on any product. Return to supplier!
CAUTION
Putting out grease fires by closing the lid is not possible.
Grills are well ventilated for safety reasons.
Do not use water on a grease fire. Personal injury may
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP
cylinder off.
Do not leave grill unattended while preheating or burning
off food residue on HI. If grill has not been regularly
cleaned, a grease fire can occur that may damage the
product.
Burner Ignitor Lighting
Pleaserefer to the lighting procedure on grill.
Main Burner Match Lighting
Do not lean over grill while lighting.
1.Open lid during lighting.
2. Place match into match holder (hanging from side of cart).
Light match, place into lighting hole on left side of firebox.
3. Turn right knob to Hi position. Be sure burner lights and stay
lit.
4. Light other burners follow with steps 3.
16132-40200139 ° 7
Turn controls and gas source or tank OFF when not
in use.
CAUTION
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the
burner controls OFF, wait 5 minutes and repeat the
lighting procedure. If the burner does not ignite with
The valve open, gas will contiune to flow out of the
burner and could accidently ignite with risk of injury
Searing Burner Match Lighting
].Open lid for side burner during lighting.
2.Turn on valve from source or tank.
3.Pushand turn Searing Burner control knob to HI.
4.If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Searing Burner
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting
instructions.
Sideburner Match Lighting
1.Open sideburner lid. Turn on gas at LPcylinder.
12.PtaceIit match near burner.
3.Turn sideburner knob to Hi. Be sure burner lights and stays tit.
Burner Flame Check
Removecookinggrates and flame tamers. Lightburners,rotate
knobsfrom HIGH to LOW. You shouldsee a smaller flame in
LOW position thanseenon HIGH. Performburner flame check
on sideburner,also.Always checkflame prior to each use.If
only tow flameisseenrefer to "Suddendrop or Iow flame"in
the Troubleshooting_Section.
HIGH
LOW
Turning Grill Off
Turn att knobs to OFF position. Turn LPcylinder off by turning
Ignitor Check
Turn gas off at LPcylinder. Press and hold electronic ignitor
button. "Click" should be heard and spark seen each time
between collector box or burner and electrode. See
"Troubleshooting" if no click or spark.
Valve Check
Important: Make sure gas is off at LPcylinder before
checking valves. Knobs tock in OFF position. To check
valves, first push in knobs and release, knobs should spring
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to
OFF position. Valves should turn smoothly.
Hose Check
Before each use, check to see if hoses are cut or worn.
Replace damaged hoses before using grill. Use onty
vatve/hose/regulator as specified in the parts tist of this Use & Care
Guide.
General Grill Cleaning
Do not mistake brown or black accumulation of grease and
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush
on insides of grill lid and bottom. Rinseand allow to completely
air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted
surfaces.
Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most
residue can be wiped away with baking soda/water solution or
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder
for stubborn stains.
Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive
cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft
n.onabrasive cloth.
Stainless steel surfaces: To maintain your grill's high quality
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning
pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.
Do not use abrasive pad on areas with graphics.
Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on
cooking surfaces prior to grilJing. It is not recommended to
clean cooking surfaces while grill is hot.
8 ° 16132-40200139
CAUTION
SPIDER ALERT!
IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes
are clean. A venturi burner tube has a narrow area in
which spiders tend to build nests.
If you notice that your grill isgetting hard to light or that the
flame isn't as strong as it should be, take the time to check and
clean the venturi's.
Spiders or small insects have been known to create "flashback"
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the grill's
venturi tube (s) obstructing the flow of gas to the burner. The
backed-up gas can ignite in the venturi behind the control panel. This
is known as a flashback and it can damage your grill and even cause
injury.
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and
venturi assembly should be removed from the grill and cleaned
before use whenever the grill has been idle for an extended period.
Cleaning the Burner Assembly
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner
assembiy or if you have froubie igniting griii.
1. Turn gas off at control knobs and LPcylinder
2. Remove cooking grates and heat diffusers.
3. Remove screws and carryover tubes from rear of burners.
4. Remove screw to disengage burner from bracket on
firebox.
5. Carefully tiff each burner up and away from valve openings.
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one
easiest for you.
(A) Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)
into a small hook Runthe hook through each burner
tube several times
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not
use a brass wire brush), run the brush through each
burner tube several times
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into
the burner tube and out the burner ports Check each
port to make sure air comes out each hole
6 Wire brush entire outer surface of burner to remove
food residue and dirt
7 Clean any blocked ports with a stiff wire such as an
open paper clip
8 Check burner for damage, due to normal wear and
corrosion some holes may become enlarged If any large
cracks or holes are found replace burner
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage valve
openings. See illustrations below.
9 Carefully replace burners
10 Attach burners to brackets on firebox
11 Reposifion carryover tubes and attach to burners Replace
heat diffusers and cooking grates
Storing Your Grill
Clean cooking grates
Store in dry location
When LPcylinder is connected to grill, store outdoors in a
weiiventiiated space and out of reach of children
Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill
covers offered by manufacturer once available
Store grill indoors ONLY if LPcylinder is turned off and
Disconnected, remove from grill and stored outdoors
When removing grill from storage, follow "Cleaning the Burner
Assembly' instructions before starting grill
16132-40200139 ° 9
Indirect Cooking
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill
by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from tit
burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or
poultry without the touch of a direct flame. This method greatly
reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no
direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking.
1 Burner Cooking
Cook with direct or indirect heat.
Best for smaller meals or foods.
Consumes less fuel.
Indirect Cooking Instructions
Always cook with the Iid closed.
Due to weather conditions, cooking times may vary. During
cotd and windy conditions the temperature setting may
need to be increased to insure sufficient cooking
temperature.
Place food over over unlit burner(s).
2 Burner Cooking
Great indirect cooking on low.
Produces slow, even heating.
Ideal for slow roasting and baking.
Food Safety
Food safety is a very important part of enjoying the outdoor
cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,
foilow these four basic steps:
Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water
before and after handling raw meat and poultry.
Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat
foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and
utensils when removing cooked foods.
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kilt bacteria. Use a
thermometer to ensure proper internal food temperatures.
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For
more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at
1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am
4:00 pm EST).
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly
Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast
on the outside. Use a meat thermometer to be sure food has
reached a safe internal temperature, and cut into food to
check for visual signs of doneness.
Whole poultry should reach 180° F; breasts, 170° F.Juices
should run clear and flesh should not be pink.
Hamburgers made of any ground meat or poultry should
reach 160° F,and be brown in the middle with no pink juices
Beef, veal and tamb steaks, roasts and chops can be
cooked to 145° F.Aii cuts of pork should reach 160° F.
NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking
later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.
When reheating takeout foods or fully cooked meats tike
hot dogs, grill to 165° F,or until steaming hot.
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked
to the minimum internal temperatures listed in the table below.
USDA* Recommended Safe Minimum Internal Temperatures
Beef, VeaI, Lamb and Pork - Whole Cuts_ 145° F
Fish 145° F
Beef, Veal, Lamb and Pork - Ground 160° F
Egg Dishes 160° F
Turkey, Chicken & Duck - Whole, Pieces & 160°F
Ground
United States Department of Agriculture
_Altow meat to rest three minutes before carving or consuming.
10 ° 16132-40200139
Key
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2O
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Description
Sideburner Lid
Rotate Rod, Sideburner Lid
Sideburner Grid
Sideburner
Ignitor Wire, Sideburner
Sideburner Base
RightSide Shelf
Fascia, RightSide Shelf
Electronic Ignition Module
Control Panel
Impulse Control Line
Gas Valve, Main Burner
Gas Valve, Searing Burner
Gas Valve, Sideburner
Manifold, Sideburner
Sideburner Hose
Manifold, Main Burner
Bezel, Control Knob
Control Knob
Regulator
Hole Bushing
RightSide Panel
Top Door Pin
Right Door
Door Handle
Left Door
Bottom Shelf
Lower Door Magnet
Caster With Brake
Caster
Tank Holder
Cotter Pin
Tank Baffle
Left Side Panel
Match Holder
Qty Part Number
1 40200044
2 40800118
1 40800119
1 40800120
1 40800121
1 40800063
1 40200035
1 40200039
1 40200089
1 40200015
1 40200090
3 40200081
1 40200082
1 40200088
1 40200045
1 40800113
1 40200021
5 40800034
5 40800113
1 40800115
1 40400005
1 40200050
2 40200093
1 40200062
2 40200091
1 40200058
1 40200065
1 40200072
2 40200095
2 40200096
1 40800085
4 40800130
1 40200070
1 40200048
1 40800128
Key Description
36 Mater Holder Bracket
37 Back Panel
38 Door Bracket
39 Right Door PinBracket
40 Left Door PinBracket
41 Top Door Magnet
42 Back Rail
43 Grease Cup
44 Grease Cup Clip
45 Grease Accumulate Panel
46 Fascia, Left Side Shelf
47 Hook
48 PushBar
49 LeftSide Shelf
50 Silicone Rubber Bumper
51 Temperature Gauge
52 Bezel, Temperature Gauge
53 Logo Plate
54 Rotate Rod, Lid
55 Lid
56 Warming Rack
57 Cooking Grate
58 Back Bracket, Searing Burner
59 Front Bracket, Searing Burner
60 Right Heat Diffuser
61 Heat Diffuser
62 Gas Hose Shield
63 Firebox
64 Bracket, Control Panel
65 No.1 Ignitor Wire, Main Burner
66 No.2 Ignitor Wire, Main Burner
67 No.3 Ignitor Wire, Main Burner
68 Electrode, Searing Burner
69 Searing Burner
70 Main Burner
Qty Part Number
1 40800129
1 40200052
1 40200055
1 40200057
1 40200056
1 40200094
1 40200053
1 40800026
1 40800131
1 40400002
1 40200030
4 40800123
1 40800099
1 40200024
4 40800107
1 40800104
1 40800105
1 40800106
2 40800108
1 40200128
1 40400003
3 40400004
1 40200013
1 40200012
1 40200011
2 40800023
1 40200019
1 40200006
2 40200020
1 40200086
1 40200085
1 40200084
1 40200087
1 40200078
3 40200077
Not Pictured
Hardware Pack
Manual
1 40200140
40200139
If you are missing hardware or have
damaged parts after unpacking grill,
call 1-888-287-0735 for replacement.
To order replacement parts after usinggrill,
call 1-800-4-MY-HOME ®
16132-40200139 ° 11
._........................................................_.............................,. %\\ ....... ___...................................._ _. -.,,..
_))-..........................................................=. -................... fi-:
-.. #-] #................._........................,_
............ --"t C)
12 o 16132-4200139
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM
SHIPPING BOX.
Step 1. Once you open the top of the shipping box, slice down its four edges with a box cutter.
Take out the Hardware Pack, two grill side panels, back panel and bottom shelf. Next remove the
door bracket, back rail and warming rack. Note; Doors are packed inside left & right side panels,
remove doors from left and right panels by depressing the door pin and sliding it out (see below
figures), please do not remove the Styrofoam until Step 2. Remove all parts from plastic bags.
Side panel & door
Depress door pin & slide door out
16132-40200139 * 13
Step 2. With the aid of an assistant, turn grill head over on its side as shown in the first figure below, and
remove the top styrofoam piece. Lay the styrofoam piece flat on the floor. With the aid of an assistant,
lift the grill head out of the bottom styrofoam piece. Place the grill upright on the other styrofoam piece
as shown in the second figure below.
CAUTION. DO NOT place the grill head directly on the floor or the grease tray could become bent.
14 * 16132-40200139
Step 3; Open grill lid, and take out the small boxes packed within the grill head. Remove all packing
materials, and remove all parts from boxes as shown in the figures below.
16132-40200139 * 15
CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY iNSTRUCTiONS ON THE FOLLOWING PAGES.
Tools Required:
Adjustable wrench (not provided)
Screwdriver (not provided)
7/16" Combination wrench (not provided)
The following hardware is provided in a blister pack for convenient use.
M4XIO screw
Qty: 20 pcs
M5X10 screw
Qty: 4 pcs
M6X13 screw
Qty: 16pcs
M6 flat washer(Dia 12)
Qty: 16pcs
AA Battery
Qty:l pc
M5 flat washer
Qty: 4 pcs
M6X15 screw
Qty: 16pcs
M6 compression washer
Qty: 8 pcs
M5 lock washer
Qty: 4 pcs
M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 8 pcs
@
M6 lock washer
Qty: 24 pcs
16 * 16132-40200139
D Bottom Shelf
[] Turn bottom shelf upside down. Attach the wheels to bottom shelf with (16) M6x15 screws, M6
lock washers and M6 flat washers(Dia 12). Note: The casters with brakes should be mounted
on the side with cutout holes.
[] Turn bottom shelf right side up. Attach door magnets to bottom shelf with (2) M4xl0 screws.
M6X15 screw Qty: 16pcs
M6 lock washer
Qty: 16pcs
\
M6 flat washer(Dia 12)Qty: 16pcs
t,,,,,
M4XIO screw Qty: 2 pcs
i_
.jj.J'_
16132-40200139 _ 17
Cart
[] To attach side panels, align side panel leg holes with leg holes on each side of bottom shelf.
Left side panel hasmatch holder attachment.
[] Attach left and right side panels to sides of bottom shelf with (4) M6x13 screws, M6 lock
washers and M6 flat washers (Dia 16). (A)
[] Attach back panel to bottom shelf and two side panels with (6) M4xl0 screws. (B)
[] Attach tank baffle bar to back panel and bottom shelf with (2) M4xl0 screws. (C)
[] Align door bracket holes with holes on side panels. Attach bracket to side panels with (4)
M4xl0 screws. (D) Note: Attach bracket so that magnets are at top.
[] Align back rail holes with holes on side panels. Attach back rail to side panels with (4) M4xl0
screws. (El
M6X13 screw Qty: 4 pcs
!,,,,,
M4X10 screws Qty: 16pcs
M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 4 pcs
M6 lock washer Qty: 4 pcs
A
B C
I
I
I
!
D
E
18 16132-40200139
Front Doors
[] Remove the (4) M4xlO screws pre-assembled to the door handle ends, and use them to
attach handles to doors.
[] Insert the lower door pin into the hole on the bottom shelf. Pushdown the upper door pin, align
it beneath hole in door pin bracket, and release pin so that it inserts in hole.
[] Repeat this for the other door.
[] Note: If the doors do not line up when closed or cannot close freely, loosen the screws on the
door pin bracket. Adjust the door pin bracket as necessary, and retighten screws. Recheck
door alignment once grill is completely assembled and readjust if necessary.
_i i ii
ii_ i!
/
J
/
/
/
/
/
©
/
iiiiii iii...................
16132-40200139 19
Grill Head to Cart
This step requires two people to lift and position grill head onto cart.
Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head. Pull hose and igniter
wires out to side of grill head.
[] Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and igniter wires
are hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with (4) M6x13 screws and
M6 compression washers.
M6X13 screw Qty: 4 pcs
M6 compression washer Qty: 4 pcs
@
@
@
@
@
20 16132-40200139
Left Side Shelf
[] Slide 4 hooks onto push bar in orientation shown below. (A). Hook ends must face away from
grill in operation position. (D). Remove the (2) M5xl0 screws, M5 lock washers and M5 flat
washers pre-assembled to the push bar ends, and use them to attach push bar to shelf. (A)
[] Attach fascia to left side shelf with (2) M5xl0 screws, M5 lock washers and M5 flat washers. (B)
[] Hang shelf onto brackets on left side of firebox.
[] Attach shelf to firebox as follows:
- Frominside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (C)
- Fromoutside to inside of firebox with (2) M6x13 screws, M6 lock washers and M6 flat
washers(Dia 16). (D)
[] Attach fascia to control panel with (1)M4xl0 screw. (D)
M5X10 screw
Qty- 2 pcs M5 lock washer M5 flat washer
Qty- 2 pcs Qty- 2 pcs
A
M6X13 screws Qty: 4 pcs
M6 compression washer
Qty: 2 pcs
¢
/
./
M6 lock washer M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M4X10 screw Qty: 1pc
B
D
/
/
/
/
/
16132-40200139 21
RightSide Shelf
[] Remove sideburner grate from sideburner before assembling and attaching the right side shelf.
[] Attach fascia to right side shelf with (2) M5xl0 screws, M5 lock washers and M5 flat washers. (A)
[] Hang right side shelf onto the brackets on right side of firebox.
[] Attach shelf to firebox as follows:
- From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (B)
- Fromoutside to inside of firebox with (2) M6x13 screws, M6 lock washers and M6 flat
washers (Dia 16). (C)
[] Attach fascia to control panel with (1)M4xl0 screw. (C)
M5 lock washer M5 flat washer
M5X10 screw Qty: 2 pcs
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
A
M6X13 screws Qtv: 4 _cs M6 lock washer M6 flat washer(Dia 16)
Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs
M6 compression washer
Qty: 2 pcs
M4X10 screw Qty: 1pc
B C
/
/
/
22 16132-40200139
Sideburner
[] Unscrew and remove two front screws holding sideburner in place. (A). Note: Do not loosen
electrode screw.
[] Loosenside burner in side shelf. (B)
[] Removeknob and bezet from sideburner control valve. To remove, pull knob straight out from valve
stem. Unscrew bezeJfrom valve face and setthe two screws aside.
[] Insertvalve stemthrough hole in fascia. (C)
[] Place sideburner tube over the valve, making surethat valve isinside sideburner tube. (D)
[] Attach bezeJto fascia and valve face with previously removed 2screws. (E)
[] Pushcontrol knob onto sideburner valve stem. (F)
[] Reattach sideburner to sideburner sheJfwith the 2 previously removed screws and washers. Reptace
sideburner grate. (G)
[] insertthe small tips of the four maincontrol panel wires into four of the five module sockets, insert the
small tip of the sideburner wire into the fifth socket. Forthe other wire with larger tips, attach the
two-wire tip to the module bare terminal. Attach the other tip to the terminal on top of the sideburner
control valve. (H)
[] Unscrew igniter cap from control panel, insert (1)AA battery (provided in blister pack) into battery
slot with positive end (+) facing outward. Screw igniter cap back onto panel (I)
16132-40200139 23
Heat Diffusers, Cooking Grate and Warming Rack
[] Place heat diffusers over burners.The diffuser with the extended heat shield must be placed on
the far right, with the shield facing to the right. (A)
[] Insert tables into slots in front and back of firebox. (B)
[] Place cooking grates onto grate rests.(C)
[] Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown. (D)
24 16132-40200139
C
[]
Grease Cup Clip, Grease Cup and LPtank
Hang grease cup clip from bottom of firebox and place grease cup into grease cup clip.
Feed the regulator and hose through the hole in the right side panel.
[] LPtank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP
tank. Filland leak check before attaching to grill and regulator.
[] Place LPtank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to the front as shown.
Raisetank holder to hold LPtank securely in place.
[] When the grill is in the desired location, lock the caster brakes; this will help the grill stay in
place for safe operation.
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
Failureto install grease cup clip and cup will cause hat
grease to drip frorn bottom of grill with risk of fire or
parperl_ydarnage.
Failureto install tank correctly may allow gas hose ta be
damaged in operation.
16132-40200139 25
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.
Gas leaking from
cracked/cut/burned
hose
Gas leaking from LP
cylinder
Gas leaking from LP
cylinder valve
Gas leaking between LF
cylinder and regulator
connection
Fire coming through
control panel
Grease fire or
continuous excessive
flames above cooking
q_Jrfn¢'_
Troubleshooting
Damaged hose
Mechanical failure due to rusting or
mishandling
Failure of cylinder valve from
mishandling or mechanical failure
Improper installation, connection not
tight, failure of rubber seat
Fire in burner tube section of burner
due to blockage
Too much grease buildup in burner
area
Turn off gas at LPcylinder or at source on natural gas systems
If the hose is cracked or cut but not burned, simply replace
valve / hose / regulator Ifthe hose is burned, the cause could
be other than a faulty valve/hose/regulator Discontinue use of
grill until a plumber or gas technician has investigated and
corrected the problem
Replace LPcylinder
Turn off LPcylinder valve Return LPcylinder to gas supplier
Turn off LPcylinder valve Remove regulator from cylinder and
visually inspect rubber seat for damage See LPCylinder Leak
Test and Connecting Regulator to the LPCylinder
Turn off control knobs and LPcylinder valve Leave Iid open to
allow flames to die down After fire is out and grill is cold,
remove burner and inspect for spider nests or rust See Spider
Alert and Cleaning the Burner Assembly sections of this Use &
Care Guide
Turn off control knobs and LPcylinder valve Leave lid open to
allow flames to die down After cooling, clean food particles
and excess grease from inside firebox area, grease tray, and
other surfaces
Burner(s) will not light
using igniter
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Continued on next
page
GAS ISSUES:
Trying to light wrong burner.
Burner not engaged with control
valve
Obstruction in burner
No gas ftow
Vapor Iock at coupling nut to LP
cylinder
Coupling nut and LPcylinder valve not
fully connected
Electrode cracked or broken; "sparks
at crack
Electrode tip not in proper position
Wire and/or electrode covered with
cooking residue
Wires are loose or disconnected
Wires are shorting (sparking)
between igniter and electrode
Dead battery
See instructions on control panel and in Use and Care section
Make sure valves are positioned inside of burner tubes
Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or
other matter See cleaning section of Use and Care
Make sure LPcylinder is not empty If LPcylinder is not empty,
refer to "Sudden drop in gas flow"
Turn off knobs and disconnect coupling nut from LPcylinder
Reconnect and retry
Turn the coupling nut approximately one half to threequarters
additional turn until solid stop Tighten by hand onty do not use
tools
Replace electrode (s)
Main Burners:
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner The distance should be 1/8" to 1/4" Adjust if
necessary
Sideburner
Tip of electrode should be pointing toward gas port opening
on burner the distance should be 1/8" to 3/16" Adjust if
necessary
Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean
swab.
Reconnect wires or replace electrode/wire assembly
Replace igniter wire/electrode assembly
Replace with a new AA size alkaline battery
26 16132-40200139
Troubleshooting (continued)
Burner(s) will not light
using igniter.
(See Electronic
Ignition
Troubleshooting also)
Burner(s) will not
match light.
ELECTRONIC IGNITION:
No spark, no ignition noise.
No spark, some ignition noise.
Sparks, but not at electrode or at full
strength.
See Section I of Electronic Ignition System.
See Section II of Electronic Ignition System.
See Section III of Electronic Ignition System.
See "GAS ISSUES:" on previous Use long-stem match (fireplace match).
page. See "Match-Lighting" section of Use and Care.
Match wiii not reach.
Improper method of match-iighting.
Check for gas in LPcylinder.
Out of gas.
Excess flow valve tripped.
Vapor lock at coupling nut/LP
cylinder connection.
Suddendrop ingas
flow or tow flame.
Flames blow out.
Flare-up.
Persistent grease fire.
Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are
still low, turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect
regulator. Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP
cylinder valve, wait 30 seconds and then light grill.
Turn off knobs and LPcylinder valve. Disconnect coupling nut
from cylinder. Reconnect and retry.
High or gusting winds.
Low on LP gas.
Excess flow valve tripped.
Grease buildup.
Excessive fat in meat.
Excessive cooking temperature.
Grease trapped by food buildup
around burner system.
Flashback... Burner and/or burner tubes are
(fire in burner tube(s)) blocked.
Turn front of griii to face wind or increase flame height.
Refill LPcylinder.
Refer to "Sudden drop in gas flow" above.
Clean burners and inside of grili/firebox.
Trim fat from meat before grilling.
Adjust (lower) temperature accordingly.
Turn knobs to OFF. Turn gas off at LPcylinder. Leave lid in
position and let fire burn out. After grill cools, remove and
clean ait parts.
Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See
burner cleaning section of Use and Care.
Unable to fill LP Some dealers have older fiiI nozzles The worn nozzles don't have enough "bite" to engage the
cylinder, with worn threads, valve. Try a second LPdealer.
One burner does Grease buildup or food particles in Clean carry-over tube (s) with wire brush.
not light from end (s) of carryover tube (s).
other burner (s).
16132-40200139 _ 27
Troubleshooting - Electronic Ignition
SECTION I
No sparks appear at
any electrodes when
control knob turned
to HI: no noise can
be heard from spark
module.
Battery not installed
properly.
Dead battery.
Button assembly not
installed properly.
Faulty spark module.
Check battery orientation.
Has battery been used
previously?
Check to insure threads are
properly engaged. Button
should travel up and down
without binding.
If no sparks are generated
with new battery and good
wire connections, module is
faulty.
Install battery (make sure that "+" and "-"
connectors are oriented correctly, with "+" end
up and _'-_'end down.)
Replace battery with new AA-size alkaline
battery.
Unscrew button cap assembly and reinstall,
making sure threads are aligned and engaged
fully.
Replace spark module assembly.
SECTION II
• Output lead Are output connections Remove and reconnect all output
No sparks appear at connections not on and tight? connections at module and electrodes.
any electrodes when
connected.
control knob turned
to HI; noise can be
heard from spark
module.
SECTION III
Sparks are present
but not at all
electrodes and/or
not at full strength
Output lead
connections not
connected.
Electrical arc
between output wires
and grill frame.
Weak battery.
Electrodes are wet.
Eiectrode(s) cracked
or broken; sparks
appear where
cracked.
Are output connections on
and tight?
If possible, observe grill in
dark location. Operate
ignition system and look for
arcing between output
wires and grill frame.
All sparks present but
weak or at stow rate.
Has moisture accumulated
on electrode and/or in
burner ports?
Inspect electrodes for
cracks.
Remove and reconnect all output connections
at module and electrodes.
If sparks are observed other than from
burner(s), wire insulation may be damaged.
Replace wires.
Replace battery with a new AA-size alkaline
battery.
Use paper towel to remove moisture.
Replace cracked or broken electrodes.
28 16132-40200139
Si siente olor a gas:
1.Cierre el paso de gas al aparato.
2. Apague toda llama al descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si persiste el olor, al6jese del aparato y Ilame
inmediatamente al proveedor local de gas o a
los bomberos.
1. No guarde ni use gasolina ni otros liquidos o
gases inflamables cerca de 6ste ni de cualquier
otro aparato.
2. No guarde un tanque de gas propano, que no
est6 conectado, cerca de 6ste ni de cualquier
otro aparato.
Comuniquese con el centro de servicio para parrillas para
solicitar ayuda o repuestos
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,
116menosal 1-888-287-0735. Hablar6 con un representante del
fabricante de la parrilla, no con un empleado de Sears. Para
pedir piezas nuevas, Ilame a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®.
Inscripci6n del producto
Medidas de seguridad para la instalaci6n
Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar
la parrilla.
El incumplimiento de las ensefianzas impartidas en serio puede
resultar en lesiones corporales y / o dafios materiales.
Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por
favor, use guantes protectores adecuados.
Use la parrilla Onicamente con gas propano y con la unidad
reguladora / de v61vula suministrada.
La instalaci6n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de
los c6digos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas
Code (o C6digo nacional sobre gases combustibles), y las normas
NFPA 54 / ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation
Code (C6digo de la instalaci6n clel gas natural y del propano),
CSA B149.1. El manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas
propano se debe
realizar de conformidad con el c6digo sobre gas propano
NFPA/ANSI 58. No se debe usar la parrilla en vehfculos de recreo
ni en embarcaciones.
Todos los accesorios el6ctricos (tal como el asador) deben estar
conectados a tierra de conformidad con los c6digos locales, o con
el National Electrical Code (C6digo nacional sobre electricidad),
ANSI / NFPA 70. Mantenga todo cable el6ctrico o tube6a de
suministro de combustible alejados de las superficies calientes.
Esta parrilla 6nicamente cuenta con la certificaci6n de seguridad
para ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla
en ning6n otro lugar. Cualquier modificaci6n puede poner en
peligro su seguridad.
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no
est6 destinada a ser instalada en o sobre vehfculos de recreo o
embarcaciones.
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el
cliente despu6s de la entrega y / o instalaci6n.
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en
un lugar conveniente para futura referencia.
Simbolos de seguridad
Los simbolos y las casillas ilustradas m6s adelante explican Io
que significa cada encabezado. Lea y cumpla Io indicado en los
mensajes que se encuentran en todo el manual.
IMPORTANTE: Llene la siguiente informaci6n de inscripci6n.
N0mero de modelo
N0mero de serie
El n6mero de serie se encuentra en la
etiqueta de especificaciones de la parrilla.
Fecha de compra
PELIGRO:Indica unasituaci6n peligrosa inminente que,
de no evitarse, ocasionar6 la muerte o lesiones graves.
29 * 16132-40200139
@2012 KCD IP, LLC
CAUTION
CAUTION: Indica unasituaci6n potencialmente peligrosa
o pr6ctica peligrosa que,de no evitarse, puede resultar en
lesiones menores o moderadas.
Porsupropiaseguridad...
Centrodeservicioparaparrillas...
Informaci6ndeinscripci6ndelagaranfia...
Simbolosdeseguridad...
Medidasdeseguridadparalainstalaci6n...
GaranfiaparalaparrillaKenmore...
Usoymantenimiento...
Listadepiezas...
Vistaesquem6ticadelaspiezas...
Armado...
AntesDeLaAsamblea...
Re'soluci6ndeproblemas...
.29
.29
.29
.29
•.29
.30
•.31-37
... 38
..39
40-43
•44-49
•50-52
Contratos de protecci6n contra los gastos de reparaciones
Felieitaciones pot una sabia adquisiei6n. Su nuevo produeto Kenrnore ® ha
sido diseiado y fabricado para ofrecerle rnuchos aios defuncionamiento
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario
repararlo de vez en cuando. Esa es la raz6n por laque el contar con un
contrato de protecei6n contra los gastos dereparaeiones puede ahorrarle
dinero y molestias. Adquiera ahora un eontrato de proteeei6n contra los
gastos dereparaciones y prot_jase contra los inconvenientes y los
gastosinesperados.
Su contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones incluye:
[] Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en
repa raciones.
[] Servicio ilimitado sin cargo pot piezas ni por mano de obra paratodas
las reparaciones amparadas pot el contrato
[] Cambio del producto, por unvalor de hasta $1500, si no sepuede
reparar su producto amparado por el contrato
[] Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no est@n
amparadas por el contrato; adem6s,un descuento de un 25% del
precio regular de los controles demantenimiento preventivo
[] Asistencia inrnediata por tel@fono: Lo Ilamamos Soluci6n instant6nea,
es la asistencia telef6nica por parte de un t_cnieo deSears. Imaginese
que sornos un "manual de propietario parlante."
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le
bastar6 una Ilamada telef6ica para concertar una cita para las
reparaciones. Puede Ilamar a cualquier hora del d_ao de la noche, o
puede concertar una cita en I_nea.
El contrato de protecci6n contra los gastos de reparaciones es una
adquisici6n sin riesgos. Si, por alguna raz6n, Io cancela durante el
perido de garanfia, le reembolsaremos todo su dinero. O, despu@sque
venza la garanfia, le reembolsaremos una cantidad calculada a
prorrata. Compre sucontrato de protecci6n contra los gastos de
reparaciones hoy mismo!
Se aplican algunas lirnitaciones y exclusiones.
Pida mayor informaci6n y precios Ilamando al 1-800-827-6655.
* Lacobertura en Canad6 varia en atgunos articulos. Para m6s informaci6n,
Ilame a Sears Canad6 al 1-800-361-6665.
Garantfa cornpleta de un afio para la parrilla Kenmore
Siesta parrilla falla debido a defectos de material o de
mano de obra dentro del plazo de un aBo desde la fecha de
compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®?6n gratuita (o el
cambio si la reparaci6n resulta imposible de realizar).
Garantia limitada los quemadores
Garantia de cinco a_os, desde la fecha de compra, para el
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido
al 6xido. Luego del primer a_o de la fecha de compra, usted
debe pagar el costo de la mano de obra por la instalaci6n.
El amparo de las garantias excluye las pilas del encendedor
y la p@dida de la pintura, la decoloraci6n o la oxidaci6n de
las piezas no reutilizables de la parrilla que se puedan gastar
debido al uso normal dentro del periodo de la garantia, o
debido a condiciones que resulten del uso normal,
accidentes o mantenimiento inadecuado.
El amparo de todas las garantias quedar@ nulo y sin valor si
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de
alquiler.
Esta garantia es v@lida Onicamente si la parrilla se usa en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos espedficos, yes posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a
otro.
Sears Brands, Management Corporation
Hoffman Estates, IL60179
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional por Sears de electrodom&sticos,
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de agua, y otros
artefactos para el hogar, en EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME C_
16132-40200139 ° 30
NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto
debajo del aparato, cerca del mismo, ni en 6reas
cerradas.
Nunca cargue el tanque con mas del 80% de su
capacidad.
Los tanques de gas propano de repuesto
sobrecargados o real Ilenados son peligrosos, ya
que la v61vula de seguridad puede dejar salir gas.
Esto puede provocar incendios intensos que
pueden causar dafios materiales, lesiones graves
o la muerte.
Si observa, huele o escucha una fuga de gas,
al_jese de inmediato clel cilindro y clel aparato, y
Ilame a los bomberos.
Remoci6n, transporte y almacenamiento del tanque de
gas propano
CIERREtodas las perillas de control y la v_lvula del tanque.
Gire la tuerca de uni6n en sentido contrario alas agujas del
reloj, a mano solamente; no use herramientas para
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra
por deloajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y
s@quelodel carro. Instale la tapa de seguridad en la v@lvula
del tanque de gas.
V_lvula del tanque j_'_
de gas (_
Tapa de
seguridad
Tira de sujeci6n
Use siempre la tapa y la tira que vienen
con la v@lvula.Losotros tipos de cofias o tapones pueden
de]ar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se
usa tal corno se indica, esto puecle ocasionar lesiones o
daBos materiales graves.
No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los ni_os.
Tanque de gas propano
El tanque de gas que usecon su parrilla debe cumplir los
siguientes requisitos:
Use 0nicamente tanques de gas que tengan las siguientes
medidas ololigatorias: 12" (30.5 cm) (di@metro) x 18" (45.7
cm) (altura), con una capacidad m_xima de 20 lb. (9 kg).
Debe estar faloricados y codificados segOnlas especificaciones
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),
para tanques de gas propano. Elc6digo se encuentra en el
collarin del tanque de gas.
Lav@lvuladel tanque de gas defoe tener:
Una salida de tipo 1,compatible con el
regulador o la parrilla.
Una v@lvulade paso de seguridad.
Un dispositivo de seguridad
volum@rica (OPD por sus siglas
en ingl6s) certificado por UL Esta
Manilla del dispositivo
caracteristica de seguridad OPD de seguridad volum_trica
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use
6nicamente tanques equipados con v_lvulas de este tipo.
El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracci6n del
vapor y venir con un collarin para proteger suv_lvula. Siempre
mantenga los tanques de gas en posici6n vertical durante su
uso, sutransporte o sualmacenamiento.
iii ii
El gas propano (GLP)
Esat6xico, inodoro e incoloro en el momento en que se
produce. Por supropia seguridad, al gas propano se le ha
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo
que se pueda oler.
Elgas propano es sumamente inflamable y se puede encender
en forma inesperada al mezclarse con el aire.
Carga de los tanques de gas propano
Recurra solamente a vendedores autorizados y con
experiencia.
Elvendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de
cargarlo.
Elvendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con mrs
del 80% de su volumen. Elvolumen de gas propano en el tanque
puede variar con la temperatura.
Si el regulador est@empa_ado, eso indica que el tanque est@
solorecargado. Cierre de inmediato la v@lvuladel tanque y
solicite ayuda del vendedor de gas propano.
No de]e escapar gas propano a la atm6sfera. I_staes una
pr@ctica peligrosa.
Solicite ayuda del vendedor de propano o de los loomloeros,
para vaciar el gas de sutanque. Identifique a los vendedores
autorizados de propano de suregi6n en la secci6n de
"compa_ias de gas" de la guia telef6nica.
Tanque de gas en posici6n
vertical para extraer el vapor
31 ° 16132-40200139
Cambio del tanque de gas
Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le
ofrecen la opci6n de cambiar su tanque de gas vacio mediante
un servicio de recambio. Emplee 0nicamente empresas de
recambio de buena reputaci6n, que inspeccionen, carguen con
precisi6n, verifiquen y certifiquen suscilindros. Cambie su
tanque s61o pot otros tanques equipados con el
dispositivo de seguridad volum6trica que se describe en la
secci6n de Tanquesde gasde este manual.
Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,
en posici6n vertical durante su uso, sutransporte o su
almacenamiento.
Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano
Por su orooia su seauridad
Se debe efectuar la prueba para detectar fugas carla vez que
secambie o se recargue el tanque.
No fume durante la prueba para detectar fugas.
No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque
tiene fugas.
Laprueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al
aire libre, en un c_reabien ventilada, alejada de toda fuente de
ignici6n tal como los artefactos a gas o el6ctricos. Durante la
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las
llamas al descubierto o de las chispas.
Use una brocha de pintura limpia y una soluci6n de 50/50 de
agua y jab6n suave. Pinte con la soluci6n jabonosa las @eas
indicadas por las flechas en la ilustraci6n que sigue.
Como conectar el regulador al tanque de gas propano
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la
secci6n de ensamblado.)
2. Gire todas las perillas de control a la posici6n APAGADO
(OFF).
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la vc_lvula en
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por
completo.
4. Retire la tapa protectora de la vc_lvula del tanque de gas. Use
siempre la tapa y la tira que vienen con la vc_lvula.
Manilla del dispositivo
de seguridad volum6trica
po 1,con
rosca exterior
V_lvula de seguridad
/
Tira y tapa
No use untap6n POL para
transporte (la pieza de pl_stico con
roscas en el exterior). Anular_ la
caracteristica de seguridad de la
vc_lvula.
No use productos de limpieza del hogar. Esto puede daBar
los componentes del circuito de gas.
5. Sostenga el regulador e inserte el
manguito de uni6n en la v@lvuladel
tanque de gas. Apriete a mano la
tuerca de uni6n, mientras sostiene el
regulador en linea recta con la v@lvula
del tanque, para no saltar ninguna
rosca de la conexi6n.
El manguito de uni6n debe
quedar centrado en la v_lvula
del tanque de gas.
16132-40200139 ° 32
Sostenga la tuerca de uni6n y el
regulador, como se ilustra, para
conectarlos bien a la v61vula del
tanque.
6. Gire la tuerca de uni6n en el sentido de las agujas del reloj,
apret@ndola hasta que no se mueva mrs. El regulador formar@
un sello en el dispositivo de seguridad de la v@lvuladel tanque,
Io que crear@ cierta resistencia. Se deber_ hacer girar la
tuerca entre uncuarto y tres cuartos de vuelta adicionales,
para cornpletar la conexi6n. Apri6tela a rnano 6nicamente --
no use herramientas.
NOTA.
Si no puede completar la conexi6n, desconecte el regulador y
repita los pasos 5y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavia no
puede completar la conexi6n, jno useeste regulador!
Prueba para detectar fugas de las v61vulas, las
mangueras y el regulador
1.Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posici6n
cleAPAGADO.
2. Cerci6rese de que el regulador est6 bien conectado al tanque
de gas.
3. Abra por completo la v@lvuladel tanque, girando la manilla en
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un son/do
de r6fag_ cierre de inmediato el paso de gas. Laconexi6n
tiene una fuga considerable. Corri]a esta situaci6n antes de
continuar.
4. Aplique soluci6n ]abonosa con la brocha, en las @reas
marcadas con un drculo en la ilustraci6n que sigue.
Nunca retire el orificio
roscado del extremo
de la v61vula.
No introduzca ninguna herramienta ni ningOnob]eto extra_o
en la salida de la v@lvulani en la v@lvulade seguridad. Puede
da_arla y causar una fuga. Lasfugas de gas propano pueden
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.
Elaparato a gas para uso al aire libre no ha sido
dise_ado para ser instalado en embarcaciones.
Elaparato a gas para uso al aire libre no ha sido
dise_ado para ser instalado en vehiculos de recreo.
Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas
propano independiente de un remolque de recreo o de
una casa rodante.
No use la parrilla sin antes haber verificado que no
tenga fugas.
Encaso de detectar una fuga en cualquier momento,
DETI_NGASE y Ilame a los bomberos.
Si no puede detener una fuga de gas, jcierre de
inmediato la v_lvula del tanque de gas y Ilame al
distribuidor o a los bomberos!
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaBo, existe
una fuga. Cierre de inmediato la v6lvula del tanque de gas
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.
Encargue las piezas nuevas indicando el n0mero de serie, de
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de
piezas), Ilamando al centro de servicio para parrillas al
1-800-4-MY-HOME _.
6. Despu6s de hacer una prueba para detectar fugas, cierre
siempre la v61vula del tanque de gas, girando la manilla en el
sentido de lasagujas del reloj.
33 ° 16132-40200139
Para usar su parrilla en forma secjuray para evitar
lesJones cjraves:
No deje que los niBosusen la parrilla ni quejueguen cerca
de la misma.
Mantenga el 8rea de la parrilla limpia y sin materiales
combustibles.
No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte
posterior de la parrilla.
Reviseperi6dicamente las llamas del quemador.
Use la parrilla s61oen lugares bien venfilados. NUNCA la
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,
porches, patios techados o debajo de superficies de ning0n
tipo.
No use carb6n ni briquetas de cerSmica en una parrilla a
gas. (Salvo que /as briquefGs vengan con su parrilla.)
Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de cualquier
pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies entre la
parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que sean
fuentes de ignici6n, tal como las llamas de encendido de
calentadores de agua, electrodom&sficos conectados, etc.
Para personas que viven en apartamentos:
Pidale al administrador que le indique los requisitos y los
c6digos contra incendios que corresponden al uso de
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si se
le permite usarla, hc_galo al aire fibre, en la planta baja,
dejando un espacio Jibre de tres (3) pies entre Ja parrilla y las
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de
los mismos.
NUNCA irate de encencler el quemaclor con la tapa
cerracla. Las acumulaciones de gas no encencliclo en las
parrillas tapaclas son peligrosas.
Nunca use la parrilla si el tanque de gas no est_l en la
posici6n correcta que se especifica en las instrucciones de
ensamblaclo.
Siempre cierre la v_llvula clel tanque de gas y retire la tuerca
de uni6n antes de mover el tanque del sitio especJfico de uso.
Consejos de secjuriclad
Verifique que la tuerca de uni6n este bien apretada antes de
abrir la v61vula del tanque de gas.
Cuando no use la parrilla, cierre todas 1as perillas de control
y la v61vula del tanque de gas.
Si la aplicaci6n al aire libre de1 gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicaci6n
al aire libre del gas que cocina dentro es permifido solamente si el cilindro se
desconecta y se quita de la aplicaci6n.
Nunca mueva la parrilla cuando la este usando o mientras este caliente.
Use utensiFos para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar
quemaduras y salpicaduras.
El peso m6ximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.
La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada
vez, despues de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se
haya enfriado per complete.
Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez despues de usada. Si
ufiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre estas. Se
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla este a0n
caliente.
Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustandas calientes a la
v61vula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la v61vula, la
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar
fugas.
El regulador puede emifir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto no
afectar6 la seguridad ni el uso de la parrilla.
Ufilice solamente el regulador de presi6n y el montaje de manguera provistos de
esta parrilla. El regulador de presi6n del reemplazo y los montajes de manguera
deben ser espedficados o provisto cerca.
Si fiene un problema con la parrilla, lea la secci6n de Peso/uci6n deprob/emas.
Si el regulador se congela, apague inmediafamenfe la parrilla y cierre la v61vula
de1 fanque de gas. Esfo indica que exisfe un problema con el fanque y no debe
ser usado en of re producfo, iDevuelvalo al proveedor!
CAUTION
No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de
ventilaci6n.
No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,
cierre las perillas y el tanque de gas.
No deje desatendida la parrilla cuando la est& precalentando o
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si
no se ha limpiado, peri6dicamente la parrilla, se puede presentar un
fuego provocado por la grasa, que puede daBar al producfo.
Como usar el encendedor
APor favor,consulteel procedimiento de encendidoen la parrilla.
Encendido con f6sforos
ANo se incline sobre la parrilla cuando la est6 encendiendo.
1.Abra la tapa durante el encendido.
2. Coloque un f6sforo encendido en el portaf6sforos, y luego en
el orificio de encendido con f6sforos ubicado en la parte
inferior del lado de la parrilla, (como se ilustra mSsabajo).
3. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la
posici6n de ALTA. Verifique que el quemadorse encienda y que
permanezca encendido.
4. Para encender el quemador del lado derecho, gire la perilla
hasta la posici6n.
16132-40200139 ° 34
Gire los controles y la fuente de gas o OFFtanque cuando
no est_ en uso.
CAUTION
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del
quemador a la posici6n de APAGADO (OFF), espere 5
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador
no seenciende con la v6lvula abierta, el gas continuar6
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,
con el riesgo de ocasionar lesiones.
Encendido con f6sfors de hornilla ardientea
1.Abra la tapa durante el encendido.
2.Abra el paso de gas desde el tanque.
3.Oprima y gire la perilla del hornilla ardientea la graduaci6n de
llama _.
Control de la llama del quemador
Retirelas parriJlas de cocci6n y los reguladores de llama. Encienda
los quemadores y gire las perillas, de la graduaci6n ALTA (HI) a la
graduaci6n BAJA (LO). Deber6 ver una llama m6s reducida en la
graduaci6n baja queen la graduaci6n alta. Controle siempre las llamas
antesde cada uso.Si s61ose observan llamas bajas, lea Io referente a
la Ca/da repentina de las llamas o llamas ha/as en la secci6n de
/?esolucidnde problemas.
Como apacjar la parrilla
®ire todas las perillas de control a la posici6n de APAGADO (OFF).
Control del encendedor
Cierre el paso de gas desde el tanque. Presioneel bot6n del
encendedor r6pidamente. Deber6 olr unchasquido y ver chispas
cada vez, entre la caja de recolecci6n o el quemador y el electrodo
Encaso de no olr chasquidos ni ver chispas, lea la secci6n de
/?eso/ucidnde prob/emas
Control de la v61vula
lmportante: CerciBrese de haber cerrado el paso de gas desde el
tanque antes de revisar las vBIvulas.Lasperillas se traban al Ilegar a
la posici6n de APAGADO (OFF).Para revisar lasvalvulas, primero
presione las perillas y luego su_ltelas; las perillas deben regresar a su
posici6n original. De Io contrario, cambie la unidad de la v61vula
antes de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduaci6n BAJAy
luego regr_selas a la posici6n de APAGADO. Lasvalvulas deben
girar suavemente.
Control de la mancjuera
Antes de cada uso,verifique que las mangueras notengan cortes ni
est_n desgastadas. Cambie las mangueras daBadas antesde usar la
parrilla. Use s61olavalvula / la manguera / el regulador especificado
por el fabricante.
Encendido con f6sfors de quemador lateral
1.Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el
encendido.
2.Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la
graduaci6n de llama ,,_ALTA.
35 " 16132-40200139
Limpieza cjeneral de la parrilla
No confunda la acumulaci6n de grasa y de humo,de color marr6n o
negro, con la pintura. Laparte interna de las parrillas a gas no viene
pintada de fabrica (y no sedebe pintar nunca). Aplique una soluci6n
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para
parrillas con un cepillo de cerdas resistentes,cepillando la parte
interna de la tapa de la parrilla y el fondo de la misma.Enju6guelos y
deje que sesequen completamente al aire. No aplique limpiadores
c6usticos
para parrillas / limpiadores de hornosalas superficies pintadas.
*.Piezaspl6sticas: L6velas con agua jabonosa tibia y s_quelas
con un paso.
Superficies de porcelana: Debido a sucomposici6n vltrea, la
mayorla de los residuos se puede eliminar con un paBo empapado en
una soluci6n de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para
las manchas dificiles de eliminar.
Superficies pintadas: L@elas con un detergente suave o un
limpiador no abrasivo y agua tibia jabonosa. S_quelas con unpaBo
suave,no abrasivo.
Superficies para cocinar: Si utiliza uncepillo de cerdas para limpiar
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no
queden cerdas sueltassobre _stas. Serecomienda no limpiar las
superficies para cocinar cuando la parrilla est_ a0n caliente.
CAUTION
iALERTA CONTRA
Si usted nota que le es mds dificil encender la parrilla o que la
llama es mds d6bil de Io normal, examine y limpie los
tubosVenturi.
Las ara_as y los insectos peque_os han producido "fogonazos".
Las ara_as tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos en
los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del gas
al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos Venturi,
ubicados en la parte posterior del tablero de control, se puede
encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede da_ar su
parrilla e, incluso, puede producir lesiones.
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y limpielos
antes de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo
prolongado.
C6mo guardar su parrilla
Limpie las parrillas de cocci6n.
Gu6rdela en un lugar seco.
Cuando el tanque de gas est6 conectado a la parrilla, gu6rdela
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los
ni_os.
Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su
disposici6n una variedad de cubiertas para parrillas.
SOLO guarde la parrilla bajo techo sise ha cerrado el paso y
desconectado el tanque de gas, retir6ndolo de la parrilla y
guard6ndolo al aire libre.
Siga las instrucciones sobre Cdmo/imp/at/a unidGd de/
quemGdorantes de encender la parrilla, cuando la misma haya
estado guardada.
C6mo limpiar la unidad del quemador
Siga estasinstrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del
quemador, o sitiene problemas para encender la parrilla.
1.Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el
tanque de gas.
2.Retirelas parrillas de cocci6n y Termodisipador.
3.Retirelos tornillos y lostubos de arrastre de la parte posterior de
los quemadores.
4. Retire los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel
soporte de la c6mara de combusti6n.
5. Levantey retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas
de la valvula.
Sugerimostres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que
le sea m6sf6cik
(A) Doble unalambre r[gido (ungancho de alambre para ropa sirve
bien) para formar ungancho pequeBo. Pasevarias veces el gancho
a trav&sdel tubo de cada quemador.
(B) Use uncepillo delgado de botella, de mango flexible (no useun
cepillo de alambre de lat6n), p6selo varias veces a trav&s del tubo
de cada quemador.
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neum6tica, fuerce
el paso del aire a trav&s del tubo y de los puertos del quemador.
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a trav&s de
cada orificio.
& Cepille con uncepillo de alambre toda la superficie exterior del
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.
7. Limpietodo puerto que est& atascado con unalambre r[gido, tal
como unsujetapapeles.
8.Examine el quemador para detectar daBos; algunos orificios pueden
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosi6n. Si observa
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.
MUY IMPORTANTE: Lostubos del quemador sedeben volver a
conectar en lasaberturas de la v61vula.Vea las ilustraciones a la
derecha.
9. Vuelva a colocar cuidadosamente los quemadores.
10.Fijelos quemadores a los soportes de la c6mara de combusti6n.
11.Vuelva a colocar lostubos de arrastre y fije los quemadores.
Cambie los reguladores de llama y las parrillas de cocci6n.
16132-40200139 " 36
Cocci6n indirecta
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la
perfecci6n en la parrilla por calor indirecto. Elcalor de los
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo
la carney las aves sin contacto directo con la llama. Este m6todo
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que
incendie la grasa y los jugos durante la cocci6n, during cooking.
Cocci6n: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las
bacterias. Use un term6metro para verificar que los alimentos
alcancen la temperatura interna adecuada.
Rdrigeraci6n: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las
sobras.
Para mayor informaci6n Ilame a: la linea de informaci6n sobre
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EEUU, 1-800-535-
4555. EnWashington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.
Cocci6n con 1quemador
Cocinecon calor directo o indirecto.
EsIo mejor para porciones peque_as de comida o alimento.
Consume menos combustible.
Instrucciones para la cocci6n indirecta
Siempre cocine con la tapa cerrada.
Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocci6n puede
variar. Entiempo frio y ventoso, es posible que sea necesario
elevar la graduaci6n de la temperatura para garantizar una
suficiente temperatura de cocci6n.
C6mo saber cu6ndo las carnes est6n bien cocidas
Elexterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la
parrilla a menudo se dora r6pidamente. Use unterm6metro para
carnes, para verificar que los alimentos alcancen una
temperatura interna segura, y corte la carne para verificar
visualmente siya est6 lista.
Latemperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F;las
pechugas, 170° F. Eljugo de las mismas debe ser transparente y
la carne no debe tener color rosario.
Latemperatura de las hamburguesas hechas con carne molida
de res o de ave, debe alcanzar 160° F,y el color de sucentro
debe ser marr6n, sin jugos de color rosario. Losfiletes, asados y
chuletas de res,de ternera y de cordero se pueden asar a 145° F.
La temperatura de todos los cortes de cerdo debe alcanzar 160°
F.
NUNCA cocine parcialmente las piezas de carneo de aves,
para terminar de cocinarlas despu6s. Cocine losalimentos
completamente, para destruir las bacterias nocivas.
Cuando recaliente los alimentos de comida r6pida o las carnes
ya cocidas por completo, 6selos a 165° F,o hasta que humeen.
Cocci6n con 2 quemadores
Excelente cocci6n con calor indirecto en graduaci6n baja.
Produce calentamiento lento y uniforme.
Ideal para asar y hornear lentamente.
Seguridad con los alimentos
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos
b6sicos para proteger a los alimentos contra las bacterias
nocivas:
Limpieza: L6vese las manos, lave los utensilios y las superficies con
agua jabonosa caliente, antes y despu@sde manipular carnes y
aves crudas.
Separaci6n: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas
separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la
contaminaci6n cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para
servir los alimentos preparados.
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer
sin peligro, debe cocinarse alas temperaturas internas minimas
se_aladas en la tabla siguiente:
USDA _ Temperaturas internas minimas de cocci6n
Carne de res,ternera, cordero y cerdo 145° F
-Corta todo _
Pescado 145° F
Carne de res,ternera, cordero y cerdo- Carne 160° F
Platos a base de huevos 160° F
Pavo, polio y pato - piezas enteras, y de tierra 160° F
_ Departamento de Agricultura de Estados Unidos
_ Permitir que la carne de un descanso de tres minutos antes de
cortarlo o consumir.
37 ° 16132-40200139
Clave
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Descripci6n Cant
Tapa Del Quemador Lateral 1
De Tapa Superior Quemador Lateral 2
Rejilla Del Quemador Lateral 1
Quemador Lateral 1
Cable Del Eiectrodo, Quemador Lateral 1
Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1
Repisa Lateral Derecha 1
M6scara, Repisa Del Lado Derecho 1
Bot6n Del M6duto De 1
Tablero De Control Principal 1
Impulse la linea de control 1
V61vula, Principal Sin Electrodo 3
V61vula, hornilla ardientea 1
V61vula, Quemador Lateral 1
Colector, Quemador Lateral 1
Manguera, Quemador Lateral 1
Colector, Principal Sin Electrodo 1
Marco, Peritla De Control 5
Peritla De Control 5
Regutador ]
Agujero Bush ]
Panel lateral derecho ]
Perno de la puerta superior 2
Derecho de la puerta ]
Tirador 2
La puerta izquierda ]
Repisa Inferior ]
Puerta Baja Magnet ]
Ruedas de freno 2
Rueda 2
Titular De La Cisterna ]
Chaveta 4
Tanque De Confusi6n 1
Panel lateral izquierdo 1
Portaf6sforos 1
Pieza
No.
40200044
40800118
40800119
40800120
40800121
40800063
40200035
40200039
40200089
40200015
40200090
40200081
40200082
40200088
40200045
40800113
40200021
40800034
40800113
40800115
40400005
40200050
40200093
40200062
40200091
40200058
40200065
40200072
40200095
40200096
40800085
40800130
40200070
40200048
40800128
Clave
36
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
69
7O
Descripci6n Cant
Portaf6sforos Del Soporte 1
Panel trasero 1
Soporte de la puerta 1
Soporte de perno de la puerta derecha 1
Puerta Eje izquierdo del soporte 1
Im6n de puerta superior 1
Barra Posterior 1
Recipiente Para La Grasa 1
Presilla Para EI Recipiente Para Lagrasa 1
Panel De Grasa De Drenaje 1
M6scara, Repisa Del Lado 1
De Gancho 4
Barra De Empuje 1
Repisa Del Quemador Lateral 1
Tope Posterior De Caucho Y Silicona 4
Medidor De Temperatura 1
Marco Para Ei De Temperatura 1
Placa Del Logotipo 1
Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2
Tapa Superior 1
Rejilla Bascutante 1
Parritta De Cocci6n 3
Trassero, hornilla ardientea 1
Delantero, hornilta ardientea 1
Termodisipador Derecha 1
Termodisipador 2
Escudo de la manguera de gas 1
Combustion 1
Panel De Control Del Soporte 2
No] Cable DelElectrodo,De1QuemadorPrincipal 1
No2 Cable DelElectrodo,DelQuemador Principal 1
No3 Cable DelElectrodo,DelQuemador Principal 1
Electrodo, hornilla ardientea 1
Hornilta ardientea 1
Tubo Del Principal Sin Eiectrodo 3
Pieza
No.
40800129
40200052
40200055
40200057
40200056
40200094
40200053
40800026
40800131
40400002
40200030
40800123
40800099
40200024
40800107
40800104
40800105
40800106
40800108
40200128
40400003
40400004
40200013
40200012
40200011
40800023
40200019
40200006
40200020
40200086
40200085
40200084
40200087
40200078
40200077
No se ilustra
Paquete De Herrajes 1
Manual Del Producto
40200140
40200139
Si le falta el hardware o que han
deteriorado las partes despu_s de
desempaquetar parrilla, Ilame al
1-888-287-0735 para su sustituci6n.
Si falta o est6 da_ada alguna pieza,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®, para su
reDoslclon.
16132-40200139 ° 38
f-.-_
_,_ ..........................
\
\\ \
39 _ 16_32-4200_39
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN
PAQUETE.
Step 1. Una vez abierta la parte superior de la caja de envfo, rebanada por sus cuatro bordes con una
navaja. Saque el paquete de hardware, dos paneles laterales de la parrilla, el panel posterior y el estante
inferior. A continuaci6n quitar el soporte de la puerta, de nuevo el ferrocarril y la rejilla para calentar.
Nota: Las puertas est6n envasados dentro de los paneles laterales izquierdo y derecho, quite las puertas
de los paneles izquierdo y derecho presionando el pasador de la puerta corredera y hacia fuera (ver
debajo de las cifras), pero dejar la cabeza parrilla en espuma de poliestireno hasta el Paso 2. Saque
todas las piezas de las bolsas de pl6stico.
Panel lateral y la puerta
Optima el pasador de la puerta y
la deslizante
16132-40200139 * 40
Step 2: Con la ayuda de un asistente, girar la cabeza a la parrilla a su lado como se muestra en la
primera figura a continuaci6n, y retire el trozo de espuma de poliestireno superior. Coloque la pieza de
espuma de poliestireno en el piso.Con la ayuda de un asistente, levante la rejilla de la cabeza por la
pieza de espuma de poliestireno inferior. Coloque la parrilla en posici6n vertical en la pieza de espuma
de poliestireno otros como se muestra en la segunda figura m6s abajo.
PRECAUCI6N: NO coloque la cabeza de la parrilla directamente sobre el piso o la bandeja de grasa
podria Ilegar a ser doblado.
41 _ 16132-40200139
Step 3. Abrir tapa de la parrilla, y sacar las pequefias cajas embaladas dentro de la cabeza de la
parrilla. Quite toctos los materiales de embalaje y retire todas las partes de las cajas como se muestra en
las figuras siguientes.
_ _'i!,__ _,L....... iii!_
16132-40200139 42
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO.
Herramientas necesarias para el armado.
Ltave ingtesa (que no viene inctuida)
Destorniltador (que no viene inctuida)
Ltave mixta de 7/16" (que no viene inctuida) Mazo de goma
Ethardware siguiente se presenta en blister:
Tornillos de M4X10
Cant.:20 us
Tornillos de M5X10
Cant.:4 us
Tornillos de M6X13
Cant.:16 us
Arandelas de fibra de M6 (Dia 12)
Cant.:16 us
Pila AA
Cont: 1
Arandelas de fibra de M5
Cant.:4 us
Tornillos de M6X15
Cant.:16 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.:8 us
Arandelas de seguridad de M5
Cant.:4 us
Arandelas de fibra de M6 (Dia 16)
Cant.:8 us
Arandelas de seguridad de M6
Cant.:24 us
43 * 16132-40200139
Repisa Inferior
Gire a la repisa inferior al rev6s. Fije las ruedas con estante inferior (16) tornillos de M6x15,
arandelas de seguridad M6 y arandelas de firba M6 (Dia 12}. Nora: Las ruedas con frenos
debe ser montado en el lado con los agujeros del recorte.
[] Gire a la repisa inferior hacia arriba. Coloque imanes de las puertas de estante inferior con
los (2) tornillos de M4xl0.
Tornillos de M6x15 Cant.: 16 us
Arandelas de seguridad M6
Cant.: 16 us
\
Arandelas de firba M6 (Dia 12)
\
Cant.: 16us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 2 us
i_
.jj.J'_
16132-40200139 44
Carrito
[] Para colocar los paneles laterales, alinee los agujeros laterales pierna panel con agujeros de
la pierna a cada lado del estante inferior. Tablero izquierdo ha partido de apego titular.
[] Fije los paneles izquierdo y el lado derecho a los lados del estante inferior con (4) tornillos
de M6x13, arandelas de seguridad M6 y arandelas de firba (D_a16). (A)
[] Fijeel panel trasero al estante inferior y dos paneles laterales con (6) tornillos de M4xl0. (B)
[] Coloque el tanque de barras deflector para el panel posterior y el estante inferior con (2)
tornillos de M4xl0. (C)
[] Alinee los agujeros de soporte de la puerta con agujeros en los paneles laterales. Instale el
soporte a los paneles laterales con (4) tornillos de M4xl0. (D). Nota: Instale el soporte de
manera que los imanes est6n en la parte superior.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 16 us
Arandelas de firba M6 (Dia 16)
Cant.: 4 us
Arandelas de seguridad M6
Cant.: 4 us
A
B
//
/'
D E
45 16132-40200139
Frente Puertas
[] Quite los(4) tornillos de M4xlO pre-montado a la manija de la puerta termina, y los utilizan
para conectar las manijas de las puertas.
[] Inserte el pasador inferior de la puerta en el agujero en el estante inferior. Empuje hacia
abajo el pasador de la puerta superior, alinee el agujero del soporte por debajo de perno de
la puerta, y la liberaci6n pin para que se inserta en el agujero.
[] Repita este paso para la otra puerta.
[] Nota: Si las puertas no se alinean cuando se cierra o no puede cerrar libremente, afloje los
tornillos en el soporte del perno de la puerta. Ajuste el soporte del perno de la puerta sies
necesario, y vuelva a apretar los tornillos. Vuelva a revisar la alineaci6n parrilla puerta una
vez est6 completamente montada y reajustar si es necesario.
0
'\
\
\
/
/
©
/
/
16132-40200139 46
La parte superior de la parrilla en el carrito
[] Estepaso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posici6n de la parrilla en la
cesta.
[] Quite las abrazaderas de manguera del regulador asegurar a la parte inferior de la cabeza
de la parrilla. Tire de la manguera y los cables de encendido hacia el lado de la cabeza de
la parrilla.
[] Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la
manguera del regulador quede colgando fuera del carrito. Fijela con (4) tornillos de M6x13 y
(4) Arandelas de compresi6n de M6.
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 4 us
@
@
@
@
@
47 16132-40200139
Repisa lateral Izquierdo
[] Slide 4 ganchos en barra de empuje. Adjuntar barra de empuje de la plataforma lado izquierdo con
la pre-ensamblados tornillos a los extremos de la barra de empuje. (A)
[] Lafascia Adjuntar a la izquierda det lado de la plataforma (2) tornillos de M5xl0, Arandelas de
seguridad de M5 y Arandelas de fibra de M5. (B)
[] Ala izquierda ptataforma lado a los soportes en et lado izquierdo de la caja de fuego.
[] Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para c6mara de combusti6n de la siguiente manera:
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresi6n de M6.. (C)
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas
de fibra de M6 (Dia 16). (D)
[] Paraet panel de control bajo et lado estante con (1)tornillos de M4xlO. (D)
Tornillos de M5xl0 Cant.: 2 us Arandelas de Arandelas de
seguridad M5 firba M5
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
A
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 2 us
xq \
C
/
./
Arandelas de Arandelas de firba M6
secjuridad M6 (Dia 16)
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 1
B
D
/
/
/
/
16132-40200139 48
Repisa lateral derecha
[] Retire Ia rejilIa sideburner de sideburner antes de montar y Ia asignaci6n de Ia ptataforma Iado derecho.
[] Adjuntar a Ia fascia de Ia plataforma tado derecho con (2) tornillos de MSxl0, Arandelas de seguridad de
M5 y Arandelas de fibra de M5. (A)
[] Hang pIataforma Iado derecho a los soportes en el Iado derecho de Ia caja de fuego.
[] Adjuntar Ia fascia y de Ia plataforma tado derecho aI fog6n de Ia siguiente manera:
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de
fibra de M6. (B)
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresi6n de M6. (Dia 16). (C)
[] Para et panel de control bajo et tado estante con (1)tornillos de M4xlO. (C)
Tornillos de M5xl0 Cant.: 2 us
Arandelas de Aranaelas ae
secjuridad M5 firba M5
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
Tornillos de M6x13 Cant.: 4 us Arandelas de Arandelas de firba M6
seguridad M6 (Dia 16)
Cant.: 2 us Cant.: 2 us
A
Arandelas de compresi6n de M6
Cant.: 2 us
Tornillos de M4xl0 Cant.: 1
B
iiii
¢
/
49 _ 16132-40200139
Quemador lateral
[] Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el
tornillo del electrodo.
[] Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B).
[] Remuevala perilla de la v_lvula y el bisel de sideburner de control. Para retirarlo, tire de mando en linea recta
desde la v_lvula de vapor. Desenrosque bisel de la cara de la v_lvula y establecer los dos tornillos de lado.
[] Inserte la v_lvula a trav6s del agujero en la fascia. (C}
[] Sideburner tubo lugar sobre la v_lvula, asegur_ndose de que la v_lvula se encuentra dentro del tubo sideburner
como se muestra. (D)
[] Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la v61vulacon el previamente eliminado 2 tornillos. (E)
[] Perilla de control de empuje en la v@lvulade v@stagosideburner. (F)
[] Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quit6 anteriormente y arandelas.
Reemplace rejilla sideburner. (G)
[] Inserte la punta peque_a de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco z6calos
de m6dulo. Inserte la punta del alambre peque_o quemador lateral en la toma de sesiones. Porel otro cable
con grandes puntas,coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos m6dulo. Conecte la otra punta
de la terminal en la parte superior de la v61vula de control de quemador lateral. (H)
[] Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AA (presenta en blister) en la ranura de
la bateda con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (I)
16132-40200139 50
Termodisipadores ,Parrilla de cocci6n y rejilla basculante
[] Coloque los termodisipadores sobre los quemadores .Eldifusor con el escudo de calor
extendida debe set colocado en el extremo derecho, con el escudo frente a la derecha. (A)
[] Introdudendo las lengOetas en las ranuras de la parte delantera de la c6mara de
combusti6n. (B)
[] Coloque las parrillas de cocci6n sobre susapoyos.(C)
[] Insertar en el estante que se calienta entre corchetes en la parte superior de la caja de
fuego, como se muestra. (D)
/
51 16132-40200139
C D
//
[]
Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas
Cudgue JapresiJla para el recipiente para ta grasa det fondo de ta cc_mara de combusti6n, y cotoque
et recipiente en Ia presilIa.
Alimentar et reguJador y Ia manguera por el agujero en et panel lateral derecho.
[] El tanque de gas propano se vende por separado. Use 0nicamente un tanque de gas propano
equipado con un dispositivo de seguridad voJum_trica (u OPD por sussigJasen in@_s). LJeneet tanque
y revisdo para detectar fugas, antes de instatarlo en Ia parrilIa y de instatarte el reguJador.
[] Cotoque el tanque de gas en Ja repisa inferior, con ta abertura deI protector deI mecanismo de
conexi6n orientada hacia un tado, como se ibstra. Aumentar titular tanque para sostener et tanque LP
en su bgar.
[] Cuando Ja parrilJa est_ en el tugar deseado, bloqueo de los frenos de tas ruedas, to que ayudarc_ a ta
estancia parrilIa en qar de con sequridad.
@@@ @
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
CAUTION
Si no instala el recipiente para la grasa y su
presilla,gotear6 grasa caliente desde el fondo
de la parrilla, Io quepuede ocasionar el riesgo
de incendio o de dafios a la propiedad.
CAUTION
Si no se instala correctamente el tanque se
puede dafiar la manguera de gas durante el
suministro, Io que puede ocasionar el riesgo
de incendio.
16132-40200139 52
EMERGENCIAS: Si no se puecle cletener una tuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, Ilame a los bomberos.
Fuga de gas de
mangueras quebradas,
cortadas o quemadas.
Fuga de gas del
cilindro.
Fuga de gas de la
v61vuta del cilindro de gas.
Fugade gas entre
citindro de gas y la
conexi6n del regutador.
Sale fuego a trav@sdel
panel de control.
Hay continuamente
fuego de la grasa o
demasiadas llamas
sobre la superficie de
cocinar.
Manguera da_ada.
Falla mec@nicadebido a la oxidaci6n o
al mal uso.
Falla de la v@lvuladel cilindro debida a
mal uso o a falla mec@nica.
Instalaci6n inadecuada, la conexi6n no
est@bien apretada, falla de la junta de
caucho.
Fuego en la secci6n del tubo del
quemador debido a un bloqueo.
Demasiada grasa acumulada en la zona
del quemador.
' Cierre elgas en el ciIindro o en la fuente de los sistemasde gas naturak
Sitiene todo tipo de desperfectos, pero noest_ quemada, cambie la v@lvula/'la
manguera/' el regutador. Siest_ quemada, de]e de usar el producto hasta que
unplomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.
Cambie el cilindro de gas.
Cierre la v@lvuta del ciIindro de gas. Devuelva el ciIindro al proveedor de gas.
Cierre la v61vuladel cilindro de gas. Retireel regulador det ciiindro y examine
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier da_o. Lealas secciones
titutadas Prueba para detectar fugas en uncilindro de gas y Como conectar el
regutador aJcilindro de gas.
' Cierre las peritlas de control y la v@Jvutadel cilindro de gas. Deje abierta Ja
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido
et fuego y la parrilta est&fria, retire et quemador y examineto para vet sitiene
nidosde ara_as o herrumbre. Lealas paginas relativas a Lospeligros
naturales y Jalimpieza de la unidad del quemador.
' Cierre tas peritlas de control y la v@lvutadel cilindro de gas. Deje abierta la
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado,
limpie las particutas de comida y la acumutaci6n de grasa en la parte interior
de la zona de la c6mara de combusti6n, de la lata para la grasa y de toda
otra superficie.
Resoluci6n de problemas
Elquemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
Con/inJo en /o pdlgino
siguien/e.
PROBLEMASDEGAS:
Est_tratando de encender el quemador
equivocado.
El quemador no est_ conectado a la
v_lvula de control.
Obstrucci6n en el quemador.
No hay flujo de gas.
Hay vapor atrapado en la tuerca de
uni6n al tanque de gas.
Latuerca de uni6n y la v@lvuladel
tanque de gas no est_n bien
conectadas.
PRQBLEMASDEELECTRICIDAD:
Electrodo quebrado o roto; salen
"chispas de la quebradura".
Lapunta del electrodo no est_ en
posici6n correcta.
Lealas instrucciones en el panel de control yen la secci6n
titulada Uso y cuidado..
Verifique que las v@lvulasest6n ubicadas dentro de los tubos de
los quemadores.
Verifique que el tubo de los quemadores no est6 obstruido con
telara_as uotras materias. Leala secci6n de limpieza de Usoy
cuidado.
Verifique que el tanque no est6 vado. Si el tanque de gas no est@
vacio, lea la secci6n referente a la Ca/da repenting de/f/ujb de
gas,
Cierre las perillas y desconecte la tuerca de uni6n del tanque.
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.
Gire la tuerca de uni6nentre media vuelta y tres cuartos de
vuelta
adicionales, hasta que no la pueda girar mrs. Apri@ela a mano
0nicamente, no use herramientas.
Cambie el (los) electrodo(s).
Quemadores principales:
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 1/4".
Aj0stela sies necesario.
Quemador lateral (siIo tiene)
La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de
combusti6n del quemador. Ladistancia debe ser de 1/8" a 3/169.
Aj0stela sies necesario.
53 _ 16132-40200139
Resolucion de problemas (continuacion)
El quemador o los
quemadores no se
enciende(n) al usar el
encendedor.
El quemador o los
quemadores no se
encienden al usar
f6sforos.
El cable o el electrodo est6 cubierto con
restos de comida.
Loscables est6n fiojos o desconectados.
Loscables producen cortocircuitos
(chispas) entre el encendedor y el
electrodo.
BOTON PULSADORPIEZOELI_CTRICO
Y GIRATORIQ:
El bot6n pulsador se pega en el rondo.
Laperilla giratoria gira sin hacer clic.
Hay chispas entre el encendedor y el
electrodo.
Lea"PRQBLEMAS DEGAS:" en la
p6gina anterior.
El f6sforo no Ilega al punto de encendido.
M@odo inadecuado de encender con
f6sforos.
Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo
limpio.
Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de
electrodo/cable.
Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.
Seacab6 el gas.
Seactiv6 la v61vula por sobrecarga
de gas.
Hay vapor atrapado en la conexi6n
de la tuerca de uni6n y el tanque de
gas.
Cambie el encendedor.
Cambie la perilla.
Examine el aislamiento de los cables y verifique que las
conexiones est6n bien hechas. Cambie los cables sifienen roto el
aislamiento.
Use un f6sforo de palito largo (f6sforo para encender
chimeneas).
Leala secci6n de limpieza de Uso,vcuidcTdo.
• Verifiquequeettanquede gasest&cargado.
Llama baja, gota en D&vueltaapagado al controly lasperiltasdeltanque,esperan30
flujo del gas. segundos, peritladeltanquede la vueltaencendidolentamente,parrilla
ligera.SiIasllamassiguensiendobajas,d@vueltaapagadoa lasperittas
del controly det tanque y desconecteeIregutador. Vuetvaaconectarel
regutador, peritla del tanque de lavueltaencendidolentamente, parritla
ligera.
D&vueltaapagado al controly alas peritlasdel tanquey
desconecteel regutador.Vuelvaaconectarel regutador,gireta
peritladeI tanqueIentamente,parrittatigera.
Vientos fuertes. Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al
Llamas que se apagan.
Fogonazos.
9roducidos por la
grasa.
Retorno de las llamas
Bajo flujo de gas propano.
Seactiv6 la v61vula por sobrecarga
de gas.
Acumulaci6n de grasa.
marne sumamente grasosa.
Temperatura de cocci6n muy elevada.
Grasa atrapada por acumulaci6n de
restos de comida alrededor del
sistema del quemador.
El quemador o los tubos del quemador
(fuego en el (los) tubo(s est6n obstruidos.
del quemador).
viento, o aumente la graduaci6n de las llamas.
Recargue el tanque de gas.
LeaIo referente a la CcTidcTrepentinc7delflu/b de gcTsenla
secci6n anterior.
Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / c6mara de
combusti6n.
Desgrase la came antes de cocinarla a la parrilla.
Ajuste (bale) la temperatura seg0n corresponda.
Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la
tapa en susitio y deje que se apague el fuego. Despu@sde que se
enfrie la parrilla, retire y limpie todas las piezas.
Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.
Lea la secci6n de limpieza del quemador de Uso ,vcuidcTdo.
.... igunosvendedoMdegasiienen ,;
No se puede recargar Lasboquillas desgastadas no fienen suficiente "agarre para
el tanque de gas boquillas de Ilenado viejas, con las roscas
conectarse a la v61vula. Comuniquese con otro vendedor de gas.
propano, gastadas.
Un quemador no se Laacumulaci6n de grasa o parficulas Gire las perillas en OFF.Apague el gas en el cilindro LP.Deja la
enciende desde el de alimentos en el extremo (s) de tubo tapa en su posici6n y dejar que el fuego se queme. Despu6s de
quemador otra (s). de pr6rroga (s).Fuegos persistentes, la parrilla se enfde, quite y limpie todas las partes.
16132-40200139 54
Resoluci6n de problemas - Encendido electr6nico
SECCI6N I
No aparecen chispas
en ningOnelectrodo
cuando se pulsa el
bot6n de encendido;
no seoye ningOn
sonido del m6dulo
de chispas.
La pila no est@
instalada
adecuadamente.
Pilagastada.
Launidad del bot6n no
est@instalada
adecuadamente.
M6dulo de chispas
defectuoso.
Revisela orientaci6n de la
pila.
_,Esuna pila usada?
Reviseque las piezas est6n
debidamente enroscadas. El
bot6n debe desplazarse
hacia arriba y hacia abajo
sintrabas.
Si no se generan chispas con
la pila nueva y las conexiones
del cable est@nbien hechas,
el m6dulo est@defectuoso.
Instale la pila (verifique que los polos "+" y "-"
est6n orientados correctamente, con el extremo
"+" hacia arriba y el extremo "-" hacia abajo).
C@mbielapor una pila alcalina nueva, de tama_o
AA.
Desenrosque la tapa del bot6n y vuelva a
instalarla; verifique que las roscas est6n bien
alineadas y bien
enroscadas.
Cambie la unidad del m6dulo de chispas.
SECCIONII
No aparece ninguna
chispa en Io electrodos
cuando se pulsa el
interruptor de
encendido;
no seoye ningOnsonido
SECCION III
Hay chispas pero no en
todos los electrodos
y/o no a plena
potencia
Lasconexiones del
cable de salida no
est@nbien hechas.
8Est@nconectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
Retirey vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el m6dulo yen los electrodos
Lasconexiones del
cable de salida no
est@nbien hechas.
El arco de la parrilla se
forma lejos del (de los)
quemador(es).
Pilad@bik
Loselectrodos est@n
hOmedos.
Loselectrodos est@n
agrietados o rotos, con
"chispas en las grietas".
8Est6nconectadas y bien
hechas las conexiones de
salida?
Si es posible, observe la
parrilla en un lugar oscuro.
Haga funcionar el sistema
de encendido y trate de
detectar la formaci6n del
arco entre los cables de
salida y el marco de
la parrilla.
Se forman todas las chispas
pero son d@bileso lentas.
_,Seha acumulado
humedad en el electrodo
y/o en los orificios
de combusti6n?
Examine los electrodos
para detectar grietas.
Retirey vuelva a hacer todas las conexiones de
salida en el m6dulo yen los electrodos.
Sise observan chispas que no sean del (de los)
quemador(es), es posible que est6 daBado el
aislamiento de los cables. Cambie los cables.
Cambie la pila por una pila alcalina nueva, de
tamaBo AA.
Use una toalla de papel para secar la humedad.
Cambie los electrodos agrietados o rotos.
55 _ 16132-40200139
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
www.sears.com
TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 14616133110 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas