4436 85443600200
BAJA BRONCO
When Ford introduced the Bronco in 1965, off road
racing was a logical way to promote the truck. So,
in association with Bill Stroppe Racing, Broncos
were entered into the Baja 500 and Mexican 1000
races. In 1971, after winning both of these events,
Ford offered specially prepared Baja Broncos at
selective dealers.
Basic Broncos were built by Ford and then sent to
the Bill Stroppe shop to be converted to the Baja
Bronco. This included numerous modifications to
the drive train and bodywork. The modified trucks
were then shipped to the dealers. In all, between
1971 and 1975, over 450 Baja Broncos were sold
at a price of $5,566.00.
Quand Ford a lancé le Bronco en 1965, il opta logiquement
pour les courses tout terrain comme moyen de promotion du
camion. Par conséquent, en association avec Bill Stroppe
Racing, les Bronco participèrent aux courses Baja 500 et
Mexican 1000. En 1971, après avoir remporté ces deux
événements, Ford proposa des Baja Bronco spécialement
préparés chez des concessionnaires spécifiques.
Le Bronco de base était construit par Ford avant d'être
envoyé à l'atelier de Bill Stroppe pour être converti en
Baja Bronco. Cette transformation incluait de nombreuses
modifications à la transmission et à la carrosserie.
Les camions modifiés étaient ensuite expédiés aux
concessionnaires. Au total, entre 1971 et 1975, plus de
450 Baja Broncos ont été vendus pour 5 566 $.
Cuando Ford introdujo el Bronco en 1965, las carreras
todo terreno fueron una manera lógica de promover la
camioneta. Así, en asociación con Bill Stroppe Racing,
los Broncos se inscribieron en las carreras Baja 500
y Mexican 1000. En 1971, después de ganar ambos
eventos, Ford ofreció Baja Broncos especialmente
acondicionados a concesionarios selectos.
Los Broncos básicos eran construidos por Ford y luego
se enviaban al taller de Bill Stroppe para convertirse en
el Baja Bronco. Esto incluía numerosas modificaciones
en la transmisión y la carrocería. Las camionetas
modificadas se enviaban entonces a los concesionarios.
En total, entre 1971 y 1975, se vendieron más de 450
Baja Broncos a un precio de $ 5,566.00.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star
★
to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile
★
sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella
★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85443600200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85443600200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85443600200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.