Pleasant Hearth OFW110R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SUNDERLAND 12 IN. DEEP BOWL FIRE PIT
MODEL #OFW110R/#OFW110R-1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
Español p.10
Français p.19
1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday, or
email us at [email protected]
30-10-033 Rev. 9/22/17
A
B
C
D
E
F
G
H
2
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A
Poker Bracket
1
B
Mesh Cover
1
C
Cooking Grid
1
D
Air Vents
3
E
Outer Handle
4
F
Fire Bowl
1
G
Legs
4
H
Poker
1
HARDWARE USED
WRENCH
QTY: 1
M6 NUT
QTY: 1
THREADED PEG
QTY: 4
M6X15mm BOLT
QTY: 18
AA BB CC DD
3
4
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-
4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
WARNINGS:
DO NOT allow children or pets near the re pit without supervision.
DO NOT touch surface of re pit while in use.
FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood or charcoal indoors can kill you. It gives off carbon
monoxide, which has no odor.
NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or indoors. CARBON
MONOXIDE HAZARD.
NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
NEVER place a storage cover on re pit when in use. Ensure the re pit and mesh cover have
cooled before placing a storage cover over the re pit.
When the re pit is in use, the poker bracket on the mesh cover can reach extreme temperatures
that can cause serious injury to an unprotected hand. Use a poker when handling.
DO NOT use under overhead cables or power lines.
CAUTIONS:
Adequate re extinguishing material should be readily available.
Always ensure that the mesh cover is secured over re bowl while in use.
Burn only seasoned hard wood or re logs in the re pit.
DO NOT attempt to move the re pit while it is hot or in use.
DO NOT use gasoline or kerosene to start the re in your re pit.
DO NOT use this outdoor re pit under any overhead or near any unprotected combustible
constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit
on long or dry grass and/or leaves.
Always use this outdoor re pit on a hard, level, non-combustible surface such as concrete,
rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT
use on wooden decks.
Place the re pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls or combustibles during use.
Poker handle may become hot during and after use.
Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Fuels used in wood or charcoal burning appliances, and the
products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including carbon black, which is known to
the state of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the state of California to cause
birth defects or other reproductive harm.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov
BB
1
DD
A
B
BB
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 25 minutes
Tools Required for Assembly:
Phillips Screwdriver (Not Included) and Wrench (Included).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Insert Poker Bracket (A) into hole in mesh
cover (B) and secure with M6 nut (BB). Tighten
nut with wrench (DD).
Hardware Used
M6 Nut x 1
M6 Wrench
5
3
2
4
E
F
D
AA
F
AA
D
AA
G
F
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Assemble outer handle (E) by inserting the
male end of each outer handle (E) section into
the corresponding female end in order to make a
complete ring.
Hardware Used
x 6
Hardware Used
M6 x 15mm Bolt
3. Place rebowl (F) on its side on a smooth,
clean surface. Attach one air vent (D) by inserting
two M6 x 15mm bolts (AA) through pre-drilled
holes in rebowl (F) and air vents (D) as illustrated.
Repeat with remaining air vents (D). Tighten all
bolts with a screwdriver.
4. Attach Leg (G) to the rebowl (F) by inserting M6
x 15mm bolts (AA) through pre-drilled holes in re-
bowl (F) and leg (G) as illustrated. Tighten all bolts
with a screwdriver.
AA
6
x 8M6 x 15mm Bolt
AA
5
6
CC
77
AA
G
E
H
B
CC
F
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. Attach outer handle (E) to the top of the legs
(G) by inserting four M6 x 15mm bolts (AA)
through pre-drilled holes in handle (E) and legs
(G). Tighten all bolts with a screwdriver.
Hardware Used
7. For re pit use, top with mesh cover (B). Place
poker (H) beside re pit for use as needed.
6. Insert threaded pegs (CC) into edge of re
bowl (F) as illustrated and hand tighten.
Hardware Used
Threaded Peg x 4
7
x 4M6 x 15mm Bolt
AA
8
H
C
B
H
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
• To protect re pit nish, use a soft cloth in lieu of bare hands while handling.
• Use a soft cloth to wipe re pit and poker.
• Do not attempt to clean while hot.
• Store in a cool, clean, dry place.
8. For barbeque use, remove mesh cover (B), place
cooking grid (C) onto the threaded pegs in the bowl.
Replace mesh cover (B) when re is lit and food is
placed on the cooking grid. Keep poker (H) near the
re pit for use anytime.
1-YEAR LIMITED FRAME WARRANTY
If within one year from the date of original purchase, this item fails due to a defect in material or
workmanship, we will replace or repair at our option, free of charge. To order parts or to obtain
warranty service, call 1-877-447-4768, Monday - Friday, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST. This warranty
does not cover defects resulting from improper or abnormal use, misuse, accident, or alteration.
Failure to follow all instructions in the owner's manual will also void this warrranty. The
manufacturer will not be liable for incidental or consequential damages, or common erosion of
outdoor products. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
8
A
B
C
D
E
F
G
H
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
9
Printed in China
Manufactured by
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
WRENCH
QTY: 1
M6 NUT
QTY: 1
Threaded Peg
QTY: 4
M6X15mm BOLT
QTY: 18
AA BB CC
DD
PART DESCRIPTION PART #
A
Poker bracket 40-07-453
B
Mesh Cover 30-06-174
C
Cooking Grid 30-06-223
D
Air Vents 30-06-177
E
Outer Handle 30-06-176
F
Fire Bowl 30-06-175
G
Legs 30-06-178
H
Poker 40-04-409
AA - DD
Hardware Pack 30-09-094
N/A
Instruction Manual 30-10-033
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo electrónico
English p. 1
Français p.19
BRASERO DE TAZON PROFUNDO
SUNNDERLAND 12 IN.
MODELO #OFW110R/#OFW110R-1
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
10
30-10-033 Rev. 9/22/17
A
B
C
D
E
F
G
H
11
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD
A
Soporte del atizador
1
B
Funda de malla metálica
1
C
La parrilla
1
D
Conductos de aire
3
E
Manija exterior
4
F
Tazón de fuego
1
G
Pierna
4
H
Atizador
1
ADITAMENTOS
LLAVE
CANT.: 1
TUERCA M6
CANT.: 1
CLAVIJA ENROSCADA
CANT.: 4
PERNO M6X15mm
CANT.: 18
AA BB CC DD
12
13
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Si tiene alguna pregunta con respecto al producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
ADVERTENCIAS:
NO deje que los niños o las mascotas se acerquen al brasero sin supervisión.
NO toque la supercie del brasero durante su uso.
PARA UTILIZAR SÓLO AL AIRE LIBRE. Quemar madera y carbón en un espacio cerrado puede
provocar la muerte. Produce monóxido de carbono, que es un gas inodoro.
NUNCA encienda este unidad en vehículos, carpas, garajes ni áreas cerradas, o lugar cerrado.
PELIGRO DE EMISIÓN DE MONÓXIDO DE CARBONO.
¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta sobre el brasero encendido. Asegúrese de que el brasero y la
cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar la funda.
Cuando el brasero esté en uso, el soporte para el atizador de la cubierta de malla puede alcanzar
altas temperaturas, que podrían ocasionar lesiones graves si las manos no están protegidas. Utilice
un atizador al manipular la unidad.
NO utilice el brasero debajo de líneas de energía o cables aéreos.
PRECAUCIONES:
Debe tener a mano materiales adecuados para extinguir incendios.
Asegúrese siempre de que la cubierta de malla esté bien sujeta sobre el contenedor de brasas
mientras el unidad esté en uso.
Queme en el brasero solo madera dura estacionada o leña.
NO intente mover el brasero cuando esté caliente o en uso.
NO utilice gasolina ni kerosene para encender el fuego en el brasero.
NO utilice este brasero de exterior debajo de techos ni cerca de estructuras combustibles que no
tengan protección. No lo use cerca o debajo de árboles o arbustos con ramas colgantes. NO use
la unidad en lugares donde haya hojas o césped alto que estén secos.
Siempre utilice este brasero de exterior sobre una supercie dura, nivelada y no combustible,
como cemento, roca o piedra. Algunas supercies asfaltadas o pavimentadas no son aceptables
para tal n. NO utilice el brasero sobre pisos de madera.
Ubique el brasero a una distancia mínima de 10 pies (3,05 metros) respecto de las paredes o
elementos combustibles durante su uso.
El mango del atizador puede calentarse durante y después del uso.
Utilice guantes resistentes al calor para manipular herramientas calientes.
ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: Los combustibles utilizados en
electrodomésticos que queman madera o carbón, así como los productos de la combustión de tales
combustibles, pueden exponerlo a sustancias químicas como el negro de carbón, que según el estado de
California, puede provocar cáncer, y el monóxido de carbono, que según el estado de California, puede
provocar anomalías congénitas u otros daños reproductivos.
Para obtener más información, visite: www.P65Warnings.ca.gov
1
A
B
BB
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Aditamentos utilizados
Tuerca M6 x 1
M6 Llave
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el
producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el departamento
de servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutes
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Destornillador Phillips (no se incluye) y Llave (se incluye)
1. Inserte la Soporte del atizador (A) en el oricio
del tapa de malla metalica (B). Use la llave (DD)
para asegurar la tuerca M6 (BB) en el lado inferior
del costado del tapa de malla metalica.
DD
BB
2
3
4
E
F
D
AA
F
AA
D
AA
G
F
2. Ensamble la manija exterior (E) insertándolo el
terminal macho de cada manija (E) en el terminal
hembra correspondiente para hacer un
anillo completo.
3. Coloque el tazón de fuego (F) a su lado
(posición horizontal) sobre una supercie lisa
y limpia. Conecte un conducto de aire (D) insertando
dos perno (AA) M6 x 15mm a través de los agujeros
previamente perforados en el tazón de fuego (F)
y los conductos de aire (D), tal como se ve en la
ilustración. Repita las mismas instrucciones con los
conducto de aires restantes (D). Ajuste todos los
tornillos con un destornillador.
4. Coloque la pierna (G) al tazón de fuego (F)
mediante la inserción de los perno (AA)
M6 x 15mm a través de los agujeros previamente
perforados en el tazón de fuego (F) y las piernas
(G), tal como se ve en la ilustración. Ajuste todos los
tornillos con una destornillador.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
15
Aditamentos utilizados
x 8M6 x 15mm Perno
AA
Aditamentos utilizados
x 6M6 x 15mm Perno
AA
5
6
7
H
B
AA
G
E
CC
F
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Insertar la manija exterior (E) a la parte
superior de las piernas (G) insertando cuatro
perno M6 x 15mm (AA) a través de los
agujeros perforados de mineral en la manija (E)
y piernas (G). Ajuste rmemente con la destornillador.
6. Inserte las clavijas enroscadas (CC) en el
borde del Tazón de fuego (F) tal como
se ve en la ilustracitn. Ajustar con la mano.
Clavija enroscada
16
Aditamentos utilizados
x 4
x 4
M6 x 15mm Perno
AA
Aditamentos utilizados
7. Para el uso como brasero, cubra con cubierta
de malla (B). Coloque el atizador (H) al lado del
brasero para uso cuando sea necesario.
CC
8
H
C
B
H
17
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
8. Para el uso como parilla de leña, retire la cubierta
de malla (B), colocar la rejilla de cocción (C) en las
clavijas roscadas en el cuenco. Vuelva a colocar la
cubierta del acoplamiento (B) cuando el fuego está
encendido y la comida es colocado en la parrilla de
cocción. Mantenga atizador (H), cerca del brasero
para su uso en cualquier momento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para proteger el acabado del brasero, utilice un paño suave en lugar de las manos des
protegidas durante su uso.
• Use un paño suave para limpiar el fogón y el atizador.
• No intente limpiar el fogón cuando esté caliente.
Almacénelo en un lugar fresco, limpio y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LA ESTRUCTURA
Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra original este artículo falla debido a un defecto
en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargos a nuestra discreción.
Para hacer un pedido de las piezas o para obtener el servicio de garantía, llame al 1-877-447-
4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. Esta garantía no cubre
defectos que sean producto de un uso incorrecto o anormal, uso indebido, accidente o alteración.
No seguir todas las instrucciones del manual del propietario también anulará esta garantía. El
fabricante no es responsable por daños indirectos, accidentales o fortuitos o por la erosion comun
del medio ambiente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales
o resultantes, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos
que varían según el estado.
A
B
C
D
E
F
G
H
18
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
Impreso en China
Fabricado por
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
LLAVE
CANT.: 1
TUERCA M6
CANT.: 1
CLAVIJA ENROSCADA
CANT.: 4
PERNO M6X15mm
CANT.: 18
AA BB CC
DD
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA#
A
Soporte del atizador 40-07-453
B
Funda de
malla metálica
30-06-174
C
La parrilla 30-06-223
D
Conductos de aire 30-06-177
E
Manija exterior 30-06-176
F
Tazón de fuego 30-06-175
G
Pierna 30-06-178
H
Atizador 40-04-409
AA - DD
Paquete de herramientas
y tornillería
30-09-094
N/A
Manual de instrucciones 30-10-033
SUNDERLAND FOYER EXTÉRIEUR
BOL PROFOND DE 30,5 CM
MODÈLE #OFW110R/#OFW110R-1
English p. 1
Español p.10
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8:30 h et 16:30 h
(HNC), du lundi au vendredi, ou contacter [email protected]
19
30-10-033 Rev. 9/22/17
A
B
C
D
E
F
G
H
20
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A
Anneau de soulèvement
1
B
Couvercle en grillage
1
C
Grille de cuisson
1
D
Conduits d’air
3
E
Poignée extérieure
4
F
Bol à feu
1
G
La patte
4
H
Tisonnier
1
QUINCAILLERIE INCLUSE
CLÉ
QTÉ : 1
ÉCROU M6
QTÉ : 1
PATÈRE FILETÉE
QTÉ : 4
BOULON M6X15mm
QTÉ : 18
AA BB CC DD
21
22
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer
ou d’utiliser le produit. Pour des question, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877- 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENTS :
NE laissez PAS les enfants ou les animaux domestiques s’approcher du foyer sans surveillance.
NE touchez PAS la surface du foyer extérieur lorsqu’il est allumé.
POUR UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT! Brûler du bois ou du charbon à l’intérieur
peut être mortel. La combustion dégage du monoxyde de carbone, qui n’a pas d’odeur.
N’utilisez JAMAIS le produit à l’intérieur, soit dans un véhicule, une tente, un garage ou tout
autre espace fermé. RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN FEU SANS SURVEILLANCE!
• NE placez JAMAIS la housse sur le foyer extérieur lorsqu’il est allumé. Laissez refroidir le foyer
extérieur et le pare-étincelles avant de les recouvrir avec la housse.
Lorsque le foyer extérieur est allumé, l’anneau de soulèvement situé sur le pare-étincelles peut
atteindre de très hautes températures et causer des blessures graves aux usagers dont les
mains ne sont pas protégées. Utilisez un tisonnier pour le manipuler.
Ne placez PAS l’anneau sous des lignes aériennes ou des lignes électriques.
MISES EN GARDE
Du matériel d’extinction d’incendie adéquat doit être facilement accessible.
Assurez-vous toujours que le pare-étincelles est bien installé au-dessus de la vasque de feu
lorsque le foyer est allumé.
Ne faites brûler que du bois ou des bûches régulières dans le foyer extérieur.
N’essayez PAS de déplacer le foyer extérieur pendant qu’il est chaud ou allumé.
N’utilisez PAS d’essence ni de kérosène pour allumer un feu dans le foyer extérieur.
N’utilisez PAS le foyer extérieur sous une construction combustible non protégée ou près d’une
telle construction. Évitez de l’utiliser sous des arbres et arbustes ou près de tels végétaux.
N’utilisez PAS l’appareil sur de l’herbe sèche ou longue ou sur des feuilles.
Utilisez toujours le foyer extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible faite, par
exemple, de béton, de roche ou de pierre. Le foyer extérieur ne peut être utilisé sur une surface
asphaltée ou un revêtement hydrocarburé. N’utilisez PAS l’appareil sur une terrasse en bois.
Placez le foyer extérieur à 3,05 m (10 pi) et plus des murs et des matériaux combustibles
lorsqu’il est allumé.
• La poignée du tisonnier peut devenir brûlante pendant l’utilisation et le demeurer après l’utilisation.
• Utilisez des gants résistants à la chaleur pour manipuler les outils brûlants.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE: Les combustibles
utilisés dans les appareils fonctionnant au bois ou au charbon et les produits de leur combustion peuvent
vous exposer à des substances chimiques comme le noir de carbone, reconnu dans l’État de la Californie
comme causant le cancer, ou le monoxyde de carbone, reconnu dans l’État de la Californie comme
causant des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Pour plus de renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov
1
A
B
BB
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Insérez Anneau de soulèvement (A) dans le
trou du couvercle en grillage (B). Fixez l'écrou M6
(BB) au côté inférieur du couvercle en grillage
à l'aide de la clé (DD).
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez
les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et celle de la quincaillerie ci-dessus. S’il y a des
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le
service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage: Clé (incluse) et tournevis cruciforme (non inclus)
23
Matériel utilisé
Écrou M6 x 1
Clé M6
BB
DD
4
2
3
E
F
D
AA
F
AA
D
AA
G
F
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
2. Assemblez la poignée extérieure (E) en
insérant le bout mâle de chaque section de
poignée extérieure (E) dans le bout femelle
correspondant an de faire un anneau complet.
3. Placez le bol à feu (F) sur son côté sur une
surface lisse et propre. Attachez un conduit
d’air (D) en insérant deux boulon (AA) de
M6 x 15mm à travers des trous préalablement
forés dans le bol à feu (F) et conduits d’air (D)
comme illustré. Répétez avec les conduits
d’air (D) restants. Serrez fermement à l’aide d’un
tournevis.
4. Attachez la patte (G) au bol à feu en insérant
des boulon M6 x 15mm (AA) à travers des
trous préalablement forés dans le bol à feu
(F) et patte (G) comme illustré. Serrez
fermement à l’aide d’un tournevis.
Matériel utilisé
Matériel utilisé
24
x 6Boulon M6 x 15mm
AA
x 8Boulon M6 x 15mm
AA
5
6
7
H
B
AA
G
E
CC
F
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Attachez la poignée extérieure (E) au haut des
pattes (G) en insérant quatre boulon (AA)
M6 x 15mm à travers des trous préalablement
forés dans la poignée (E) et pattes (G).
Serrez solidement avec écrous une tournevis.
6. Insérez les patères letées (CC) dans le bord
du bol à feu (F) comme illustré et serrez à main.
Patère letée
x 4
25
Matériel utilisé
x 4Boulon M6 x 15mm
AA
Matériel utilisé
7. Pour l’utilisation du foyer, couvrez avec le cou-
vercle en grillage (B). Placez le Tisonnier (H) à
coté du foyer pour l’utiliser selon les besoins.
CC
8
H
C
B
H
ENTRETIEN
1 AN DE GARANTIE LIMITÉE DE FRAME
Si, dans l'année suivant la date d'achat originale, cet élément échoue en raison d'un défaut de
matériel ou de fabrication, nous allons remplacer ou réparer à notre choix, gratuitement. Pour
commander des pièces ou pour obtenir un service de garantie, composez le 877 447-4768, du
lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC). Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant
d'une utilisation impropre ou anormal, un mauvais usage, accident ou modication. Ne pas
suivre toutes les instructions dans le manuel du propriétaire sera également l'annulation de
cette warrranty. le fabricant ne sera pas responsable des dommages directs ou indirects, ou de
l'érosion commun de produits de plein air. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la
limitation des dommages, dommages indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous
concerner. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques, et vous pouvez également
avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
An de protéger le ni du foyer, couvrez vos mains d'un linge doux lorsque vous le manipulez.
• Utilisez un linge doux pour essuyer le foyer et le tisonnier.
• Ne tentez pas de nettoyer l'article lorsqu’il est chaud.
• Rangez l'article dans un endroit frais, propre et sec.
26
8. Pour l’utilisation du barbecue, enlevez le cou-
vercle en grillage (B), placez la grille de cuisson
(C) dans le bol. Replacer le couvercle en grillage
(B) lorsque le feu est allumé et la nourriture est
placé sur la grille de cuisson. Laissez le poker
(H) à coté du foyer pour l’utiliser à tout moment.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
A
B
C
D
E
F
G
H
27
Imprimé en Chine
Fabriqué par
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
CLÉ
QTÉ : 1
ÉCROU M6
QTÉ : 1
PATÈRE FILETÉE
QTÉ : 4
BOULON
M6X15mm
QTÉ : 18
AA BB CC
DD
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 877 447-4768,
du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC).
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE#
A
Anneau de soulèvement 40-07-453
B
Couvercle en grillage 30-06-174
C
Grille de cuisson 30-06-223
D
Conduits d’air 30-06-177
E
Poignée extérieure 30-06-176
F
Bol à feu 30-06-175
G
La patte 30-06-178
H
Tisonnier 40-04-409
AA - DD
Trousse de matériel 30-09-094
N/A
Guide d’instruction 30-10-033
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Pleasant Hearth OFW110R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario