Pleasant Hearth OFW110R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
POZO DE FUEGO 30,5 CM DE TAZON
PROFUNDO SUNDERLAND
MODELO #OFW110R/#OFW110R-1
Rev 2/14/14
30-10-033
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768,
de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo electrónico
English p. 1
Francais p.17
9
CONTENIDO DEL PAQUETE
E
F
C
B
A
G
D
H
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Mango 1
B Funda de malla metálica 1
C La parrilla 1
D Respiradero 3
E Manijaexterior 4
F Caldero 1
G Pata 4
H Atizador 1
10
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Si tiene alguna pregunta con respecto al producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al1-877-447-4768,delunesaviernesde8:30a.m.a4:30p.m.,horacentralestándar.
ADVERTENCIAS:
SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. Quemar madera o carbón dentro de un lugar puede matarlo.
Expulsa monóxido de carbón, el cual no tiene olor.
NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NO permita que los niños o a las mascotas se acerquen al fogón sin su supervisión.
NOtoquelasuperciedelarejilladehierrooeltazóndurantesuuso.
NUNCA encienda el fogón en vehículos, carpas o en espacios interiores.
RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO.
NUNCA cubra el fuego mientras esta en uso. Asegurese de que la parrilla y la tapa de
malla metalica se hayan enfriado antes de cubrir la parrilla.
Cuando el pozo de fuego está siendo utilizado, el asa de la cubierta de malla puede llegar a
temperaturas extremas que pueden causar lesiones graves a una mano que no tenga protección.
Utilice un atizador o un guante o almohadilla resistente al calor apropiado cuando lo utilice.
PRECAUCIONES:
•Queme solamente carbón, madera o leños en el pozo de fuego.
•NO utilice gasolina ni queroseno para prender el fuego en el fogón.
• NO utilice esta unidad sobre un piso de Madera, pasto o gramilla altos o secos y/u hojas,
osobresuperciesinamables.
•NO intente mover el fogón mientras está caliente o durante su uso.
•Coloquelaparrillaaunadistanciaminimade2,44mdelasparedesodeobjetosinamables
durante su uso.
•Tengaasualcancematerialesparalaextincióndelfuegoadecuados.
•Siempreaseguresedequelatapademallametalicaestebiencerradamientraslaparrilla
esta en uso.
•Lasmanijasdelatizadorpuedencalentarseduranteydespuésdeluso.
•Utiliceguantesresistentesalcalorparamanipularlasherramientascalientes.
•NO UTILIZAR el pozo de fuego debajo de un grupo de arboles.
Proposición 65 de California: Los combustibles utilizados en los aparatos que queman madera
y carbón, y los subproductos del empleo de tales combustibles, contienen químicos reconocidos
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductivos.
Además de chequear las normas y regulaciones a nivel local acerca del uso del producto, los
consumidoresdeberánvericarlasexistentesanivelestatalyprovincial.
ADITAMENTOS
M6x15mm
Perno
Cant. 12
M6
Tuerca
Cant. 1
AA
BB
CC
DD
EE
M6x12mm
Perno
Cant. 6
Clavija
enroscada
Cant. 4
M6 EE M6
Llave(x1)
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
11
PREPARACIÓN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el
productosifaltaalgunapiezaosiéstasestándañadas.Póngaseencontactoconeldepartamento
de servicio al cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutes
Herramientas necesarias para el ensamblaje:
Destornillador Phillips (no se incluye) y Llave (se incluye)
EE
Aditamentos utilizados
BB
Tuerca M6
x1
1
B
A
BB
EE
Llave
x1
1.Insertelamanija(A)eneloriciodeltapade
mallametalica(B).Uselallave(EE)para
asegurar la tuerca M6 (BB) en el lado inferior
del costado del tapa de malla metalica.
12
13
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Ensamblelamanijaexterior(E)insertándolo
el terminal macho de cada manija (E) en el
terminal hembra correspondiente para hacer un
anillo completo.
3. Coloque el tazón de fuego (F) a su lado
(posiciónhorizontal)sobreunasupercielisay
limpia. Conecte un conducto de aire (D)
insertando dos perno (CC)M6x12mmatravés
de los agujeros previamente perforados en
el tazón de fuego (F) y los conductos de aire
(D), tal como se ve en la ilustración. Repita las
mismas instrucciones con los conducto de aires
restantes (D). Ajuste todos los tornillos con un
destornillador.
4. Coloque la pierna (G) al tazón de fuego (F)
mediante la inserción de los perno (AA)
M6x15mmatravésdelosagujerospreviamente
perforados en el tazón de fuego (F) y las
piernas (G), tal como se ve en la ilustración.
Ajuste todos los tornillos con una llave (EE).
2
F
D
E
G
CC
AA
3
F
4
Hardware Used
CC
M6x12mmPerno
x6
Hardware Used
AA
M6x15mmPerno
x8
EE
M6 Llave
x1
14
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Insertarlamanijaexterior(E)alaparte
superior de las piernas (G) insertando cuatro
pernoM6x15mm(AA)atravésdelosagujeros
perforados de mineral en la manija (E) y piernas
(G).Ajustermementeconlallave(EE).
5
G
E
AA
Hardware Used
7. Para el uso de pozo de fuego, cubrir con parril-
la de cocción (C) y malla cubierta (B). Coloque el
poker (H) al lado de la fogata para utilizar cuando
sea necesario.
G
AA
M6x15mmPerno
x4
6. Inserte las clavijas enroscadas (DD) en el
borde del Tazón de fuego (F) tal como se ve en
la ilustracitn. Ajustar con la mano.
6
DD
Hardware Used
DD
Clavija enroscada
x4
EE
M6 Llave
x1
F
7
B
C
15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Para proteger el acabado del pozo de fuego, utilice un paño suave en lugar de las manos des
protegidas durante su uso.
•Useunpañosuaveparalimpiarelfogónyelatizador.
•Nointentelimpiarelfogóncuandoestécaliente.
•Almacéneloenunlugarfresco,limpioyseco.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LA ESTRUCTURA
Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra original este artículo falla debido a
un defecto en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargos a
nuestra discreción. Para hacer un pedido de las piezas o para obtener el servicio de garantía,
llame al 1-877-447-4768,delunesaviernes,de8:30a.m.a4:30p.m.,horacentralestándar.
Esta garantía no cubre defectos que sean producto de un uso incorrecto o anormal, uso
indebido, accidente o alteración. No seguir todas las instrucciones del manual del propietario
tambiénanularáestagarantía.Elfabricantenoesresponsablepordañosindirectos,
accidentales o fortuitos o por la erosion comun del medio ambiente. Algunos estados no
permitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosaccidentalesoresultantes,demodoquelas
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legalesespecícos,peropodríatenertambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-447-4768,delunesaviernesde8:30a.m.a4:30p.m.,hora central estándar.
PIEZA
DESCRIPCIÓN
PIEZA#
A Mango 30-06-173
B Funda de malla metálica 30-06-174
C La parrilla 30-06-223
D Respiradero 30-06-177
E Manijaexterior 30-06-176
F Caldero 30-06-175
G Pata 30-06-178
H Atizador 30-06-179
Impreso en China
30-10-033
E
F
C
B
A
G
D
H
16
DESCRIPTION PIEZA #
Ferreteria 30-09-094

Transcripción de documentos

™ POZO DE FUEGO 30,5 CM DE TAZON PROFUNDO SUNDERLAND MODELO #OFW110R/#OFW110R-1 English p. 1 Francais p.17 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar o envíenos un correo electrónico a [email protected] 30-10-033 9 Rev 2/14/14 CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D E F G H PART DESCRIPTION QUANTITY A Mango 1 B Funda de malla metálica 1 C La parrilla 1 D Respiradero 3 E Manija exterior 4 F Caldero 1 G Pata 4 H Atizador 1 10 ADITAMENTOS AA BB CC M6x15mm Perno Cant. 12 M6 Tuerca Cant. 1 M6x12mm Perno Cant. 6 DD Clavija enroscada Cant. 4 EE M6 EE M6 Llave (x1) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta con respecto al producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. ADVERTENCIAS: • SÓLO PARA USO EN EXTERIORES. Quemar madera o carbón dentro de un lugar puede matarlo. Expulsa monóxido de carbón, el cual no tiene olor. • NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO! • NO permita que los niños o a las mascotas se acerquen al fogón sin su supervisión. • NO toque la superficie de la rejilla de hierro o el tazón durante su uso. • NUNCA encienda el fogón en vehículos, carpas o en espacios interiores. RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO. • NUNCA cubra el fuego mientras esta en uso. Asegurese de que la parrilla y la tapa de malla metalica se hayan enfriado antes de cubrir la parrilla. • Cuando el pozo de fuego está siendo utilizado, el asa de la cubierta de malla puede llegar a temperaturas extremas que pueden causar lesiones graves a una mano que no tenga protección. Utilice un atizador o un guante o almohadilla resistente al calor apropiado cuando lo utilice. PRECAUCIONES: • Queme solamente carbón, madera o leños en el pozo de fuego. • NO utilice gasolina ni queroseno para prender el fuego en el fogón. • NO utilice esta unidad sobre un piso de Madera, pasto o gramilla altos o secos y/u hojas, o sobre superficies inflamables. • NO intente mover el fogón mientras está caliente o durante su uso. • Coloque la parrilla a una distancia minima de 2,44 m de las paredes o de objetos inflamables durante su uso. • Tenga a su alcance materiales para la extinción del fuego adecuados. • Siempre asegurese de que la tapa de malla metalica este bien cerrada mientras la parrilla esta en uso. • Las manijas del atizador pueden calentarse durante y después del uso. • Utilice guantes resistentes al calor para manipular las herramientas calientes. • NO UTILIZAR el pozo de fuego debajo de un grupo de arboles. Proposición 65 de California: Los combustibles utilizados en los aparatos que queman madera y carbón, y los subproductos del empleo de tales combustibles, contienen químicos reconocidos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductivos. Además de chequear las normas y regulaciones a nivel local acerca del uso del producto, los consumidores deberán verificar las existentes a nivel estatal y provincial. 11 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y los aditamentos anteriores. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para obtener piezas de repuesto. Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutes Herramientas necesarias para el ensamblaje: Destornillador Phillips (no se incluye) y Llave (se incluye) ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Inserte la manija (A) en el orificio del tapa de malla metalica (B). Use la llave (EE) para asegurar la tuerca M6 (BB) en el lado inferior del costado del tapa de malla metalica. 1 A B Aditamentos utilizados BB EE Tuerca M6 Llave x1 x1 BB EE 12 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Ensamble la manija exterior (E) insertándolo el terminal macho de cada manija (E) en el terminal hembra correspondiente para hacer un anillo completo. 2 E 3. Coloque el tazón de fuego (F) a su lado (posición horizontal) sobre una superficie lisa y limpia. Conecte un conducto de aire (D) insertando dos perno (CC) M6x12mm a través de los agujeros previamente perforados en el tazón de fuego (F) y los conductos de aire (D), tal como se ve en la ilustración. Repita las mismas instrucciones con los conducto de aires restantes (D). Ajuste todos los tornillos con un destornillador. 3 F Hardware Used CC M6x12mm Perno x6 D 4. Coloque la pierna (G) al tazón de fuego (F) mediante la inserción de los perno (AA) M6x15mm a través de los agujeros previamente perforados en el tazón de fuego (F) y las piernas (G), tal como se ve en la ilustración. Ajuste todos los tornillos con una llave (EE). CC 4 F AA Hardware Used AA M6x15mm Perno EE M6 Llave x8 x1 G 13 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Insertar la manija exterior (E) a la parte superior de las piernas (G) insertando cuatro perno M6x15mm (AA) a través de los agujeros perforados de mineral en la manija (E) y piernas (G). Ajuste firmemente con la llave (EE). 5 E Hardware Used AA M6x15mm Perno EE M6 Llave x4 AA x1 G 6. Inserte las clavijas enroscadas (DD) en el borde del Tazón de fuego (F) tal como se ve en la ilustracitn. Ajustar con la mano. 6 DD F Hardware Used DD Clavija enroscada x4 7. Para el uso de pozo de fuego, cubrir con parrilla de cocción (C) y malla cubierta (B). Coloque el poker (H) al lado de la fogata para utilizar cuando sea necesario. 7 B G 14 C CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para proteger el acabado del pozo de fuego, utilice un paño suave en lugar de las manos des protegidas durante su uso. • Use un paño suave para limpiar el fogón y el atizador. • No intente limpiar el fogón cuando esté caliente. • Almacénelo en un lugar fresco, limpio y seco. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LA ESTRUCTURA Si en el lapso de un año a partir de la fecha de compra original este artículo falla debido a un defecto en el material o la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargos a nuestra discreción. Para hacer un pedido de las piezas o para obtener el servicio de garantía, llame al 1-877-447-4768, de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. Esta garantía no cubre defectos que sean producto de un uso incorrecto o anormal, uso indebido, accidente o alteración. No seguir todas las instrucciones del manual del propietario también anulará esta garantía. El fabricante no es responsable por daños indirectos, accidentales o fortuitos o por la erosion comun del medio ambiente. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 15 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA# A Mango 30-06-173 B Funda de malla metálica 30-06-174 C La parrilla 30-06-223 D Respiradero 30-06-177 E Manija exterior 30-06-176 F Caldero 30-06-175 G Pata 30-06-178 H Atizador 30-06-179 DESCRIPTION Ferreteria PIEZA # 30-09-094 A B C D E F G H 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pleasant Hearth OFW110R Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario