Pleasant Hearth OFW827T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Rev. 07/13/17
30-10-094
Milano S'mores Fire Pit Table
MODEL # OFW827T
Français p. 17
Español p. 9
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday, or
e-mail us at [email protected]
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date
1
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
PACKAGE CONTENTS
2
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Poker Bracket 1
B Mesh Cover 1
C Table Lid 1
D Fire Bowl 1
E Table Top 1
F Short Bottom Bar 2
G Vertical Bar 2
H Long Bottom Bar 2
I Log Rack Panel 2
J Log Rack Grate 1
K Leg 4
L Storage Cover 1
M Poker 1
N Side Panel 4
HWP Hardware Pack 1
N/A Instruction Manual 1
AA BB
CC
HARDWARE LIST
M6 x 10 mm
Bolt
Qty. 54
M6 Nut
Qty. 1
Wrench
Qty. 1
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-
4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday.
WARNINGS:
• DO NOT allow children or pets near the re pit without supervision.
• DO NOT touch surface of re pit while in use.
• FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood and charcoal indoors can kill you. It gives off
carbon monoxide, which has no odor.
• NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or indoors. CARBON
MONOXIDE HAZARD.
• NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
• NEVER place a cover on re pit when in use. Ensure the re pit and mesh cover have cooled
before placing a cover over the re pit.
When the re pit is in use, the poker bracket on the mesh cover can reach extreme temperatures
that can cause serious injury to an unprotected hand. Use a poker when handling.
• Do not use under overhead cables or power lines
CAUTIONS:
Adequate re extinguishing material should be readily available.
Always ensure that the mesh cover is secured over re bowl while in use.
Burn only seasoned hard wood or re logs in the re pit.
• Fill the bottom of the bowl with 1 inch/ 25.4 mm of sand.
• DO NOT attempt to move the re pit while it is hot or in use.
• DO NOT use gasoline or kerosene to start the re in your re pit.
• DO NOT burn over 4.4 lbs/ 2 kg of untreated rewood at one time.
• DO NOT use this outdoor re pit under any overhead or near any unprotected combustible
constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit on
long or dry grass and/or leaves.
Always use this outdoor re pit on a hard, level, non-combustible surface such as concrete, rock or
stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT use on
wooden decks.
Place the re pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls or combustibles during use.
Poker handle may become hot during and after use.
Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Fuels used in wood or charcoal burning appliances and
the products of combustion of such fuels, contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
Consumers should check State and Provincial, in addition to local codes and regulations regarding the
use of the product.
SAFETY INFORMATION
3
EE
EE
AA
AA
1
2
AA
F
H
K
K
E
AA
M6 x 10mm Bolt x 16
PREPARATION
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Turn over the table top (E) and lay it at on the
oor. Attach the legs (K) to the table top (E)
by inserting M6x10mm bolts (AA) through each
leg and into the pre-installed nuts in the table
top (E). Secure all hardware, but do not tighten
at this time.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Tools Required for Assembly: Phillips Screwdriver (Not Included) and Wrench (Included)
Hardware Used
M6 x 10mm Bolt x 8
Hardware Used
4
2. Attach two Short Bottom Bars (F) and two
Long Bottom Bars (H) to the Legs (K) by
inserting M6 x 10mm Bolts (AA) through
the ends of the Bars (F,H) and into the pre-
installed nuts in the Legs (K). Secure all
bolts, but do not tighten at this time.
3
4
5
AA
AA
G
AA
K
I
G
AA
H
E
AA
M6 x 10mm Bolt x 16
AA
G
N
K
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Attach Vertical Bars (G) to the Table Top (E)
by inserting M6 x 10mm Bolts (AA) through the
Vertical Bars (G) and into the pre-installed nuts
on the Table Top (E). Attach the Vertical Bars
(G) to the Long Bottom Bars (H) by inserting the
bolts (AA) through the Vertical Bars (G) and into
the pre-installed nuts on the Long Bottom Bars
(H). Secure all bolts, but do not tighten at this
time.
4. Attach the 4 Side Panels (N) to the Legs (K) and
the Vertical Bars (G) by inserting the M6 x 10mm
Bolts (AA) through the holes in the interior lip of
the Side Panels (N) and into the pre-installed
nuts on the Legs (K) and on the Vertical
Bars (G). Secure all bolts, but do not tighten at this
time.
5. Attach the two Log Rack Panels (I) to the
Legs (K) and Vertical Bars (G) by inserting
M6 x 10mm bolts (AA) through the holes
in the Log Rack Panels (I) and into
the pre-installed nuts on the Legs (K)
and Vertical Bars (G). Secure and tighten
bolts. Tighten all bolts of previous steps.
M6 x 10mm Bolt x 8
Hardware Used
Hardware Used
Hardware Used
5
M6 x 10mm Bolt x 6
6
7
8
H
J
BB
CC
M6 Nut
Wrench
x 1
x 1
8. Insert the poker bracket (A) into the hole in
the mesh cover (B). Secure the
poker bracket (A) by using an M6 nut
(BB) underneath the mesh cover (B).
Tighten with a wrench (CC).
D
I
A
B
BB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Place Log Rack Grate (J) between the two
Log Rack Panels (I), and rest it on the Long
Bottom Bars (H).
7. Place the re bowl (D) into the table top (E).
6
Hardware Used
9-1
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
877-447-4768
M
B
L
C
9-2
9-3
CARE AND MAINTENANCE
• To extend the life of your re pit, clean it after each use.
• Use a soft cloth to wipe re pit and poker.
• Do not attempt to clean while hot.
• Store in a cool, clean, dry place.
WARNING. Never place a cover on the re pit when in use. Ensure the re pit and mesh cover
have cooled before placing a cover over the re pit.
1-YEAR LIMITED FRAME WARRANTY
If within one year from the date of original purchase, this item fails due to a defect in material or
workmanship, we will replace or repair at our option, free of charge. To order parts or to obtain
warranty service, call 1-877-447-4768, Monday - Friday, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST. This warranty
does not cover defects resulting from improper or abnormal use, misuse, accident, or alteration.
Failure to follow all instructions in the owner's manual will also void this warrranty. The
manufacturer will not be liable for incidental or consequential damages, or common erosion of
outdoor products. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9-1. Place mesh cover (B) on the re bowl
and put the poker (M) nearby. The
re pit is ready for use.
9-2. When the re pit is cool, place the
Table Lid (C) on the bowl to use as
a table. The mesh cover may be
stored underneath the bowl of the
re pit when the table lid is in use.
9-3. When the re pit is not in use, place
the storage cover (L) on the cooled
re pit to help protect from the
elements.
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
159.0 (6.26”)
173.0 (6.81”)
Model/Modelo/Modèle
#OFW827T
30-09-514
AA
AA
AA
CC
BB
AA
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m.,
CST, Monday – Friday.
Printed in China
8
PART DESCRIPTION PART #
A Poker Bracket 40-07-453
B Mesh Cover 30-01-103
C Table Lid 30-01-104
D Fire Bowl 30-01-105
E Table Top 30-01-106
F Short Bottom Bar 30-01-107
G Vertical Bar 30-01-108
H Long Bottom Bar 30-01-109
I Log Rack Panel 30-01-110
J Log Rack Grate 30-01-111
K Leg 30-01-112
L Storage Cover 30-01-113
M Poker 40-04-409
N Side Panel 30-01-114
AA-CC Hardware Pack 30-09-514
N/A Instruction Manual 30-10-094
30-10-094
Rev. 07/13/17
30-10-094
Mesa brasero para S'mores Milano
MODELO # OFW827T
Français p. 17
English p. 1
¿Dudas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a
16:30 (hora central estándar), o escriba a [email protected]
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
9
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
CONTENIDO DEL PAQUETE
10
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Soporte del atizador 1
B Cubierta de malla 1
C Tapa de la mesa 1
D Contenedor de brasas 1
E Parte superior de la mesa 1
F Barra inferior corta 2
G Barra vertical 2
H Barra inferior larga 2
I Panel de la rejilla para leña 2
J Rejilla para leña 1
K Pata 4
L Funda 1
M Atizador 1
N Panel lateral 4
HWP Paquete de herramientas y tornillería 1
N/A Manual de instrucciones 1
AA BB
CC
LISTA DE HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA
Perno
M6 × 10 mm
Cant. 54
Tuerca M6
Cant. 1
Llave
Cant. 1
Lea el manual entero atentamente antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el
producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio de Atención al Cliente al
1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar).
ADVERTENCIAS:
• NO permita que los niños o las mascotas se acerquen al fogón sin su supervisión.
• NO toque la supercie de la brasero durante su uso.
SÓLO PARA USO EXTERIOR! La quema de leña y carbón en interiores pueden matarlo. Se
produce monóxido de carbono, que no tiene olor.
NUNCA queme en vehículos, tiendas de campaña, garajes, áreas cerradaos o en interiores.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO.
• ¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta en el brasero cuando está en uso. Asegúrese de que el brasero y
cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar una cubierta sobre el brasero.
Cuando el brasero está en uso , el asa de la cubierta de malla puede llegar a temperaturas
extremas que pueden causar lesiones graves a una mano sin protección. Utilice un atizador.
• No utilizar bajo los tendidos eléctricos o líneas de energía.
PRECAUCIONES:
Suciente material de extinción de incendios deben estar disponibles fácilmente.
Asegúrese siempre de que la cubierta de malla este segura sobre el contenedor de brasas mientras
este en uso.
Quemar sólo el carbón de leña, madera o leña en el brasero.
Rellene la parte inferior del contenedor de brasas con 1 pulgada / 25.4 mm de arena.
• NO intente mover el brasero mientras está caliente o en uso.
NO utilice gasolina ni kerosene para encender el fuego en el brasero.
NO queme más de 4.4 lbs / 2 kg de leña sin tratar al mismo tiempo.
NO use este brasero al aire libre bajo cualquier techo o cerca de cualquier construccion combustible
desprotegida. Evite el uso de cerca o debajo de la que sobresale por encima de los árboles y
arbustos. No use esta unidad en largo o pasto seco y/o de hojas.
Siempre utilice este brasero de exterior sobre una supercie dura, nivelada y no combustible, como
cemento, roca o piedra. Algunas supercies asfaltadas o pavimentadas no son aceptables para tal
n. NO se debe utilizar el brasero sobre pisos de madera.
Coloque el brasero a una distancia minima de 10 pies/3.05 metros de paredes o combustibles
durante su uso.
La manija del atizador podría estar caliente durante y después del uso.
• Utilice guantes resistentes al calor para manipular las herramientas calientes.
Proposición 65 de California: Los combustibles utilizados en los aparatos que queman madera y
carbón, y los subproductos del empleo de tales combustibles, contienen químos reconocidos causantes
de cáncer, defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductivos.
Los consumidores deben revisar estatales y provinciales, además de los códigos y reglamentos locales
con respecto al uso del producto.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
11
AA
AA
1
2
AA
F
H
K
K
E
AA
Perno
M6 × 10 mm
× 16
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Dé vuelta la parte superior de la mesa (E) y
apóyela en el suelo. Fije las patas (K) a la
parte superior de la mesa (E) introduciendo
pernos M6 × 10 mm (AA) por cada una de las
patas y en las tuercas preinstaladas de la parte
superior de la mesa (E). Asegure todos los
accesorios, pero no los ajuste todavía.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las pie-
zas con la lista del contenido del paquete, y con las herramientas y tornillería que guran más arriba.
No intente ensamblar el producto si falta una pieza o hay una pieza dañada. Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para obtener las piezas de repuesto.
Tiempo estimado para el ensamblaje: 20 minutos
Herramientas requeridas para el ensamblaje: destornillador Phillips (no incluido) y llave (incluida)
Herramientas y tornillería utilizadas
Perno
M6 × 10 mm
× 8
Herramientas y tornillería utilizadas
12
2. Fije las dos barras inferiores cortas (F) y las
dos barras inferiores largas (H) a las patas (K)
introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA)
por los extremos de las barras (F, H) y en las
tuercas preinstaladas de las patas (K). Asegure
todos los pernos, pero no los ajuste todavía.
3
4
5
AA
AA
G
AA
K
I
G
AA
H
E
AA
Perno
M6 × 10 mm
× 16
AA
G
N
K
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Fije las barras verticales (G) a la parte superior
de la mesa (E) introduciendo los pernos
M6 × 10 mm (AA) por las barras verticales (G) y
en las tuercas preinstaladas de la parte superior
de la mesa (E). Fije las barras verticales (G) a
las barras inferiores largas (H) introduciendo los
pernos (AA) por las barras verticales (G) y en
las tuercas preinstaladas de las barras inferiores
largas (H). Asegure todos los pernos, pero no
los ajuste todavía.
4. Fije los 4 paneles laterales (N) a las patas (K)
y las barras verticales (G) introduciendo los
pernos M6 × 10 mm (AA) por los oricios del
borde interior de los paneles laterales (N) y en
las tuercas preinstaladas de las patas (K) y las
barras verticales (G). Asegure todos los pernos,
pero no los ajuste todavía.
5. Fije los dos paneles de la rejilla para leña
(I) a las patas (K) y las barras verticales (G)
introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA) por
los oricios de los paneles de la rejilla para leña
(I) y en las tuercas preinstaladas de las patas
(K) y las barras verticales (G). Asegure y ajuste
los pernos. Ajuste todos los pernos colocados en
los pasos anteriores.
Perno
M6 × 10 mm
× 8
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
Herramientas y tornillería utilizadas
13
Perno
M6 × 10mm
× 6
6
7
8
H
J
BB
CC
Tuerca M6
Llave
× 1
× 1
8. Introduzca la soporte del atizador (A) en el
oricio de la cubierta de malla (B). Sujete la
soporte del atizador (A) colocando una tuerca
M6 (BB) por debajo de la cubierta de malla
(B). Ajuste con la llave (CC).
D
I
A
B
BB
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Coloque la rejilla para leña (J) entre los dos
paneles de la rejilla (I) y apóyela en las barras
inferiores largas (H).
7. Coloque el contenedor de brasas (D) en la
parte superior de la mesa (E).
14
Herramientas y tornillería utilizadas
9-1
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302,
EE. UU.
877-447-4768
M
B
L
C
9-2
9-3
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Para prolongar la vida útil del brasero, límpielo después de cada uso.
• Utilice un paño suave para limpiar el brasero y el atizador.
• No intente limpiarlo cuando está caliente.
• Guárdelo en un lugar fresco, limpio y seco.
ADVERTENCIA. Nunca coloque una funda sobre el brasero encendido. Asegúrese de que el
brasero y la cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar la funda.
GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO
Si, durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona
correctamente debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o
repararemos sin cargo, según nuestro criterio. Para solicitar piezas u obtener el servicio de la garantía,
llame al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar). Esta garantía no
cubre los defectos ocasionados por el uso incorrecto o anormal, el uso indebido, los accidentes o las
modicaciones. Si no respeta todas las instrucciones del manual del propietario, esta garantía quedará
anulada. El fabricante no será responsable de los daños incidentales o indirectos ni del desgaste
normal de los productos para exteriores. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la
limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía
otorga derechos legales especícos, y podría haber otros derechos
aplicables según el estado.
15
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9-1. Coloque la cubierta de malla (B) sobre
el contenedor de brasas y coloque el
atizador (M) cerca. El brasero está listo
para ser utilizado.
9-2. Cuando el brasero se enfríe, coloque
la tapa de la mesa (C) sobre el
contenedor para utilizarlo como mesa.
Cuando se utiliza la tapa de la mesa,
la cubierta de malla se puede guardar
debajo del contenedor del brasero.
9-3.
Cuando el brasero esté fuera de uso y
ya se haya enfriado, coloque la funda (L)
para protegerlo de los factores externos.
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
159.0 (6.26”)
173.0 (6.81”)
Model/Modelo/Modèle
#OFW827T
30-09-514
AA
AA
AA
CC
BB
AA
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente
al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar).
Impreso en China
16
PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA
A Soporte del atizador 40-07-453
B Cubierta de malla 30-01-103
C Tapa de la mesa 30-01-104
D Contenedor de brasas 30-01-105
E Parte superior de la mesa 30-01-106
F Barra inferior corta 30-01-107
G Barra vertical 30-01-108
H Barra inferior larga 30-01-109
I Panel de la rejilla para leña 30-01-110
J Rejilla para leña 30-01-111
K Pata 30-01-112
L Funda 30-01-113
M Atizador 40-04-409
N Panel lateral 30-01-114
AA-CC Paquete de
herramientas y tornillería
30-09-514
N/A Manual de instrucciones 30-10-094
30-10-094
Rév. 07/13/17
30-10-094
Table de foyer Milano S’mores
MODÈLE # OFW827T
Español p. 9
English p. 1
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et
16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected]
AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI
Numéro de série Date d’achat
17
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
CONTENU DE L’EMBALLAGE
18
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Anneau de soulèvement 1
B Pare-étincelles 1
C Couvercle de la table 1
D Vasque de feu 1
E Dessus de table 1
F Barre inférieure courte 2
G Barre verticale 2
H Barre inférieure longue 2
I Panneau porte-bûche 2
J Grille porte-bûche 1
K Pied 4
L Housse d’entreposage 1
M Tisonnier 1
N Panneau latéral 4
HWP Trousse de matériel 1
S.O. Guide d’instruction 1
AA BB
CC
LISTE DE MATÉRIEL
Boulon
M6 x 10 mm
Qté 54
Écrou M6
Qté 1
Clé à molette
Qté 1
Veuillez lire et comprendre le présent guide au complet avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le
produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au
1-877-447-4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
AVERTISSEMENT :
• NE permettez pas aux enfants et aux animaux domestiques de s'approcher du foyer sans surveillance.
• NE touchez PAS la surface du foyer pendant l'usage.
• POUR UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT! Brûler du bois ou des briquettes de charbon à l’intérieur
peut entraîner la mort. Ils émettent du monoxyde de carbone qui n’a aucune odeur.
NE JAMAIS brûler à l’intérieur d’un véhicule, tentes, garages ou à l’intérieur. RISQUE DE MONOXYDE
DE CARBONE.
• NE JAMAIS LAISSER UN FEU BRULER SANS SURVEILLANCE!
NE jamais placer de couvert sur le dessus du foyer lors de l’utilisation. S’assurer que pare-étincelles et le
foyer est refroidie avant de placer un couvert sur le foyer.
Lorsque le foyer est en utilisation, la poignée de la grille du foyer peut atteindre des températures
élevées qui peuvent causer des blessures graves aux mains sans protection. Utiliser un tisonnier
pour soulever ou déménager.
• Ne pas utiliser sous des câbles de haute tension ou lignes électriques.
ATTENTION :
Matériel d'extinction d'incendie adéquat devrait être facilement accessible.
Assurez-vous toujours que le pare-étincelles est bien installé au-dessus de la vasque de feu lorsque l’appareil
est allumé.
Ne faites brûler que du bois ou bûches régulières dans le foyer.
• N’essayez PAS de déplacer le foyer pendant qu’il est chaud ou allumé.
• N’utilisez PAS d'essence ni de kérosène pour allumer un feu dans le foyer.
Remplissez le fond de la vasque de la table avec 1 pouce / 25.4 mm de sable.
NE PAS brûler plus de 4,4 lb / 2 kg de bois de chauffage non traité à un moment donné.
NE PAS utiliser le foyer extérieur sous un abri ou près d’un objet ou construction combustible non-protégée.
Éviter d’utiliser sous un arbre aux branches pendantes ou près d’arbustes. Ne pas utiliser cet unité sur des
feuilles sèches et/ou dans de l’herbe haute et sèche.
Utilisez toujours le foyer extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible faite, par exemple,
de béton, de roche ou de pierre. Le foyer ne peut être utilisé sur une surface asphaltée ou un revêtement
hydrocarburé. N’utilisez PAS l’appareil sur une terrasse en bois.
Pendant l'utilisation, ne pas placer le foyer plus près que 3,05 m des murs ou combustibles.
La poignée du tisonnier peut devenir très chaude pendant l’usage et rester à des températures élevées après usage.
Utilisez des gants résistants aux températures élevées avant de toucher les outils chauds.
Proposition 65 de la Californie : Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage à bois et à charbon
et les produits de la combustion de ces carburants contiennent des produits chimiques reconnus comme étant la
cause de cancers, de calformations congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductruces.
Les consommateurs devraient vérier les codes et règlementations d’État, Provinciaux et locaux à l’égard de ce
produit.
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
19
EE
AA
AA
1
2
AA
F
H
K
K
E
AA
Boulon
M6 x 10 mm
x 16
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1. Retournez le dessus de table (E) et placez-
le face contre terre. Fixez les pieds (K) au
dessus de table (E) en insérant les boulons
M6 x 10 mm (AA) dans chacun des pieds et dans
les écrous préinstallés du dessus de table (E).
Fixez le tout, mais ne serrez pas tout de suite.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Com-
parez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des
pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le
service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage estimé : 20 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage :
Tournevis cruciforme (non compris) et clé à molette (comprise)
Matériel utilisé
Boulon
M6 x 10 mm
x 8
Matériel utilisé
20
2. Fixez deux barres inférieures courtes (F) et
deux barres inférieures longues (H) aux pieds
(K) en insérant des boulons M6 x 10 mm (AA)
dans les extrémités des barres (F, H) et dans
les écrous préinstallés des pieds (K). Fixez tous
les boulons, mais ne serrez pas tout de suite.
3
4
5
AA
AA
G
AA
K
I
G
AA
H
E
AA
Boulon
M6 x 10 mm
x 16
AA
G
N
K
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
3. Fixez les barres verticales (G) au dessus
de table (E) en insérant les boulons M6 x
10 mm (AA) dans les barres verticales (G)
et dans les écrous préinstallés du dessus de
table (E). Fixez les barres verticales (G) aux
barres inférieures longues (H) en insérant
les boulons (AA) dans les barres verticales
(G) et dans les écrous préinstallés des
barres inférieures longues (H). Fixez tous les
boulons, mais ne serrez pas tout de suite.
4. Fixez les quatre panneaux latéraux (N) aux
pieds (K) et aux barres verticales (G) en
insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans
les trous du bord intérieur des panneaux
latéraux (N) et dans les écrous préinstallés
des pieds (K) et des barres verticales (G).
Fixez tous les boulons, mais ne serrez pas
tout de suite.
5. Fixez les deux panneaux porte-bûche (I)
aux pieds (K) et aux barres verticales (G) en
insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans
les trous des panneaux porte-bûche (I) et
dans les écrous préinstallés des pieds (K) et
des barres verticales (G). Fixez et serrez les
boulons. Serrez tous les boulons des étapes
précédentes.
Boulon
M6 x 10 mm
x 8
Matériel utilisé
Matériel utilisé
Matériel utilisé
21
Boulon
M6 x 10 mm
x 6
6
7
8
H
J
BB
CC
Écrou M6
Clé à molette
x 1
x 1
8. Insérez la anneau de soulèvement (A) dans le
trou du are-étincelles (B). Fixez la anneau de
soulèvement (A) en plaçant un écrou M6 (BB) en
dessous du pare-étincelles (B). Serrez à l’aide
d’une clé à molette (CC).
D
I
A
B
BB
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
6. Placez la grille porte-bûche (J) entre les deux
panneaux porte-bûche (I), puis posez-la sur la
barre inférieure longue (H).
7. Placez la vasque de feu (D) à l’intérieur du
dessus de table (E).
22
Matériel utilisé
9-1
GHP Group, Inc.
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714-3302
États-Unis
1-877-447-4768
M
B
L
C
9-2
9-3
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Nettoyez le foyer après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie.
• Essuyez le foyer et le tisonnier à l’aide d’un chiffon doux.
• Ne tentez pas de les nettoyer lorsqu’ils sont chauds.
• Entreposez le produit dans un endroit frais, propre et sec.
AVERTISSEMENT. Ne placez jamais la housse sur le foyer lorsqu’il est allumé.
Laissez refroidir le foyer et le pare-étincelles avant de les recouvrir avec la housse.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LE CADRE
Si, au cours d’une période d’un an à compter de la date originelle de l’achat, cet article s’avère
défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, nous nous engageons à le remplacer
ou à le réparer, à notre discrétion, sans frais. Pour commander des pièces ou pour obtenir un
service sous garantie, appelez au 1-877-447-4768, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC).
La présente garantie ne couvre pas les défectuosités résultant d’une utilisation non conforme ou
anormale, d’une mauvaise utilisation, d’un accident ou d’une modication. Omettre de suivre toutes
les instructions contenues dans le présent guide annule aussi cette garantie. Le fabricant ne sera en
aucun cas tenu responsable pour tout dommage consécutif ou indirect et pour toute érosion normale
des produits d’extérieur. Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou
indirects et, par conséquent, la clause de limitation énoncée ci-
dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie
vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi et vous
bénéciez peut-être d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État,
la province ou le territoire.
23
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
9-1. Placez le pare-étincelles (B) sur la
vasque de feu et mettez le tisonnier
(M) à proximité. Le foyer est prêt à
être utilisé.
9-2. Lorsque le foyer est refroidi, placez le
couvercle de la table (C) sur la vasque
pour pouvoir l’utiliser en tant que table.
Le pare-étincelles peut être rangé en
dessous de la vasque du foyer lorsque
le couvercle de la table est utilisé.
9-3. Lorsque le foyer n’est pas allumé,
placez la housse d’entreposage (L)
sur le foyer refroidi pour le protéger
contre les intempéries.
A
E
I
B
A
C
D
F
G
H
J
K
L
M
N
159.0 (6.26”)
173.0 (6.81”)
Model/Modelo/Modèle
#OFW827T
30-09-514
AA
AA
AA
CC
BB
AA
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre
8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
Imprimé en Chine
24
PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE NO
A Anneau de soulèvement 40-07-453
B Pare-étincelles 30-01-103
C Couvercle de la table 30-01-104
D Vasque de feu 30-01-105
E Dessus de table 30-01-106
F Barre inférieure courte 30-01-107
G Barre verticale 30-01-108
H Barre inférieure longue 30-01-109
I Panneau porte-bûche 30-01-110
J Grille porte-bûche 30-01-111
K Pied 30-01-112
L Housse d’entreposage 30-01-113
M Tisonnier 40-04-409
N Panneau latéral 30-01-114
AA-CC Trousse de matériel 30-09-514
S.O. Guide d’instruction 30-10-094

Transcripción de documentos

Milano S'mores Fire Pit Table MODEL # OFW827T Español p. 9 Français p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday, or e-mail us at [email protected] 30-10-094 1 Rev. 07/13/17 PACKAGE CONTENTS A B C D E F G H I N J M K PART A B C D E F G H I J K L M N HWP N/A L DESCRIPTION Poker Bracket Mesh Cover Table Lid Fire Bowl Table Top Short Bottom Bar Vertical Bar Long Bottom Bar Log Rack Panel Log Rack Grate Leg Storage Cover Poker Side Panel Hardware Pack Instruction Manual 2 QUANTITY 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 4 1 1 4 1 1 HARDWARE LIST AA M6 x 10 mm Bolt Qty. 54 BB CC M6 Nut Qty. 1 Wrench Qty. 1 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-4474768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday. WARNINGS: • DO NOT allow children or pets near the fire pit without supervision. • DO NOT touch surface of fire pit while in use. • FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood and charcoal indoors can kill you. It gives off carbon monoxide, which has no odor. • NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or indoors. CARBON MONOXIDE HAZARD. • NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED! • NEVER place a cover on fire pit when in use. Ensure the fire pit and mesh cover have cooled before placing a cover over the fire pit. • When the fire pit is in use, the poker bracket on the mesh cover can reach extreme temperatures that can cause serious injury to an unprotected hand. Use a poker when handling. • Do not use under overhead cables or power lines CAUTIONS: • Adequate fire extinguishing material should be readily available. • Always ensure that the mesh cover is secured over fire bowl while in use. • Burn only seasoned hard wood or fire logs in the fire pit. • Fill the bottom of the bowl with 1 inch/ 25.4 mm of sand. • DO NOT attempt to move the fire pit while it is hot or in use. • DO NOT use gasoline or kerosene to start the fire in your fire pit. • DO NOT burn over 4.4 lbs/ 2 kg of untreated firewood at one time. • DO NOT use this outdoor fire pit under any overhead or near any unprotected combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit on long or dry grass and/or leaves. •  Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible surface such as concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT use on wooden decks. • Place the fire pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls or combustibles during use. • Poker handle may become hot during and after use. • Use heat-resistant gloves to handle hot tools. CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Fuels used in wood or charcoal burning appliances and the products of combustion of such fuels, contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Consumers should check State and Provincial, in addition to local codes and regulations regarding the use of the product. 3 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacement parts. Estimated Assembly Time: 20 minutes Tools Required for Assembly: Phillips Screwdriver (Not Included) and Wrench (Included) ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn over the table top (E) and lay it flat on the floor. Attach the legs (K) to the table top (E) by inserting M6x10mm bolts (AA) through each leg and into the pre-installed nuts in the table top (E). Secure all hardware, but do not tighten at this time. 1 K Hardware Used AA M6 x 10mm Bolt AA x8 E 2. Attach two Short Bottom Bars (F) and two EELong Bottom Bars (H) to the Legs (K) by inserting M6 x 10mm Bolts (AA) through the ends of the Bars (F,H) and into the pre- installed nuts in the Legs (K). Secure all bolts, but do not tighten at this time. 2 H Hardware Used AA EE M6 x 10mm Bolt AA F K x 16 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Attach Vertical Bars (G) to the Table Top (E) by inserting M6 x 10mm Bolts (AA) through the Vertical Bars (G) and into the pre-installed nuts on the Table Top (E). Attach the Vertical Bars (G) to the Long Bottom Bars (H) by inserting the bolts (AA) through the Vertical Bars (G) and into the pre-installed nuts on the Long Bottom Bars (H). Secure all bolts, but do not tighten at this time. 3 H Hardware Used AA M6 x 10mm Bolt E x6 4. Attach the 4 Side Panels (N) to the Legs (K) and the Vertical Bars (G) by inserting the M6 x 10mm Bolts (AA) through the holes in the interior lip of the Side Panels (N) and into the pre-installed nuts on the Legs (K) and on the Vertical Bars (G). Secure all bolts, but do not tighten at this time. G AA 4 AA G N Hardware Used AA M6 x 10mm Bolt x 16 K 5. Attach the two Log Rack Panels (I) to the Legs (K) and Vertical Bars (G) by inserting M6 x 10mm bolts (AA) through the holes in the Log Rack Panels (I) and into the pre-installed nuts on the Legs (K) and Vertical Bars (G). Secure and tighten bolts. Tighten all bolts of previous steps. 5 Hardware Used AA M6 x 10mm Bolt x8 G K 5 AA I ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Place Log Rack Grate (J) between the two Log Rack Panels (I), and rest it on the Long Bottom Bars (H). 6 J 7. Place the fire bowl (D) into the table top (E). I 7 D 8 8. Insert the poker bracket (A) into the hole in the mesh cover (B). Secure the poker bracket (A) by using an M6 nut (BB) underneath the mesh cover (B). Tighten with a wrench (CC). Hardware Used A B BB M6 Nut x1 CC Wrench x1 BB 6 H ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9-1. Place mesh cover (B) on the fire bowl and put the poker (M) nearby. The fire pit is ready for use. 9-1 B 9-2. When the fire pit is cool, place the Table Lid (C) on the bowl to use as a table. The mesh cover may be stored underneath the bowl of the fire pit when the table lid is in use. 9-3. When the fire pit is not in use, place the storage cover (L) on the cooled fire pit to help protect from the elements. M 9-2 C 9-3 L WARNING. Never place a cover on the fire pit when in use. Ensure the fire pit and mesh cover have cooled before placing a cover over the fire pit. CARE AND MAINTENANCE • To extend the life of your fire pit, clean it after each use. • Use a soft cloth to wipe fire pit and poker. • Do not attempt to clean while hot. • Store in a cool, clean, dry place. 1-YEAR LIMITED FRAME WARRANTY If within one year from the date of original purchase, this item fails due to a defect in material or workmanship, we will replace or repair at our option, free of charge. To order parts or to obtain warranty service, call 1-877-447-4768, Monday - Friday, 8:30 a.m. - 4:30 p.m. CST. This warranty does not cover defects resulting from improper or abnormal use, misuse, accident, or alteration. Failure to follow all instructions in the owner's manual will also void this warrranty. The manufacturer will not be liable for incidental or consequential damages, or common erosion of outdoor products. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 7 159.0 (6.26”) REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. –­4:30 p.m., CST, Monday – Friday. DESCRIPTION Poker Bracket Mesh Cover Table Lid Fire Bowl Table Top Short Bottom Bar Vertical Bar Long Bottom Bar Log Rack Panel Log Rack Grate Leg Storage Cover Poker Side Panel Hardware Pack Instruction Manual PART # 40-07-453 30-01-103 30-01-104 30-01-105 30-01-106 30-01-107 30-01-108 30-01-109 30-01-110 30-01-111 30-01-112 30-01-113 40-04-409 30-01-114 30-09-514 30-10-094 173.0 (6.81”) PART A B C D E F G H I J K L M N AA-CC N/A AA Model/M # AA AA AA BB CC A B C D E F G H I N J M K L 8 Printed in China 3 Mesa brasero para S'mores Milano MODELO # OFW827T English p. 1 Français p. 17 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Dudas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar), o escriba a [email protected] 30-10-094 9 Rev. 07/13/17 CONTENIDO DEL PAQUETE A B C D E F G H I N J M K PIEZA A B C D E F G H I J K L M N HWP N/A L DESCRIPCIÓN Soporte del atizador Cubierta de malla Tapa de la mesa Contenedor de brasas Parte superior de la mesa Barra inferior corta Barra vertical Barra inferior larga Panel de la rejilla para leña Rejilla para leña Pata Funda Atizador Panel lateral Paquete de herramientas y tornillería Manual de instrucciones 10 CANTIDAD 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 4 1 1 4 1 1 LISTA DE HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA AA Perno M6 × 10 mm Cant. 54 BB CC Tuerca M6 Cant. 1 Llave Cant. 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea el manual entero atentamente antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar). ADVERTENCIAS: • NO permita que los niños o las mascotas se acerquen al fogón sin su supervisión. • NO toque la superficie de la brasero durante su uso. • SÓLO PARA USO EXTERIOR! La quema de leña y carbón en interiores pueden matarlo. Se produce monóxido de carbono, que no tiene olor. • NUNCA queme en vehículos, tiendas de campaña, garajes, áreas cerradaos o en interiores. PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO. • ¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO! • NUNCA coloque una cubierta en el brasero cuando está en uso. Asegúrese de que el brasero y cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar una cubierta sobre el brasero. • Cuando el brasero está en uso , el asa de la cubierta de malla puede llegar a temperaturas extremas que pueden causar lesiones graves a una mano sin protección. Utilice un atizador. • No utilizar bajo los tendidos eléctricos o líneas de energía. PRECAUCIONES: • Suficiente material de extinción de incendios deben estar disponibles fácilmente. • Asegúrese siempre de que la cubierta de malla este segura sobre el contenedor de brasas mientras este en uso. • Quemar sólo el carbón de leña, madera o leña en el brasero. • Rellene la parte inferior del contenedor de brasas con 1 pulgada / 25.4 mm de arena. • NO intente mover el brasero mientras está caliente o en uso. • NO utilice gasolina ni kerosene para encender el fuego en el brasero. • NO queme más de 4.4 lbs / 2 kg de leña sin tratar al mismo tiempo. • NO use este brasero al aire libre bajo cualquier techo o cerca de cualquier construccion combustible desprotegida. Evite el uso de cerca o debajo de la que sobresale por encima de los árboles y arbustos. No use esta unidad en largo o pasto seco y/o de hojas. • Siempre utilice este brasero de exterior sobre una superficie dura, nivelada y no combustible, como cemento, roca o piedra. Algunas superficies asfaltadas o pavimentadas no son aceptables para tal fin. NO se debe utilizar el brasero sobre pisos de madera. • Coloque el brasero a una distancia minima de 10 pies/3.05 metros de paredes o combustibles durante su uso. • La manija del atizador podría estar caliente durante y después del uso. • Utilice guantes resistentes al calor para manipular las herramientas calientes. Proposición 65 de California: Los combustibles utilizados en los aparatos que queman madera y carbón, y los subproductos del empleo de tales combustibles, contienen químos reconocidos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros perjuicios reproductivos. Los consumidores deben revisar estatales y provinciales, además de los códigos y reglamentos locales con respecto al uso del producto. 11 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete, y con las herramientas y tornillería que figuran más arriba. No intente ensamblar el producto si falta una pieza o hay una pieza dañada. Comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener las piezas de repuesto. Tiempo estimado para el ensamblaje: 20 minutos Herramientas requeridas para el ensamblaje: destornillador Phillips (no incluido) y llave (incluida) INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Dé vuelta la parte superior de la mesa (E) y apóyela en el suelo. Fije las patas (K) a la parte superior de la mesa (E) introduciendo pernos M6 × 10 mm (AA) por cada una de las patas y en las tuercas preinstaladas de la parte superior de la mesa (E). Asegure todos los accesorios, pero no los ajuste todavía. 1 K Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 10 mm AA ×8 E 2. Fije las dos barras inferiores cortas (F) y las dos barras inferiores largas (H) a las patas (K) introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA) por los extremos de las barras (F, H) y en las tuercas preinstaladas de las patas (K). Asegure todos los pernos, pero no los ajuste todavía. Perno M6 × 10 mm AA F H Herramientas y tornillería utilizadas AA 2 K × 16 12 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Fije las barras verticales (G) a la parte superior de la mesa (E) introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA) por las barras verticales (G) y en las tuercas preinstaladas de la parte superior de la mesa (E). Fije las barras verticales (G) a las barras inferiores largas (H) introduciendo los pernos (AA) por las barras verticales (G) y en las tuercas preinstaladas de las barras inferiores largas (H). Asegure todos los pernos, pero no los ajuste todavía. 3 H Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 10mm E ×6 4. Fije los 4 paneles laterales (N) a las patas (K) y las barras verticales (G) introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA) por los orificios del borde interior de los paneles laterales (N) y en las tuercas preinstaladas de las patas (K) y las barras verticales (G). Asegure todos los pernos, pero no los ajuste todavía. G AA 4 AA G N Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 10 mm × 16 K 5. Fije los dos paneles de la rejilla para leña (I) a las patas (K) y las barras verticales (G) introduciendo los pernos M6 × 10 mm (AA) por los orificios de los paneles de la rejilla para leña (I) y en las tuercas preinstaladas de las patas (K) y las barras verticales (G). Asegure y ajuste los pernos. Ajuste todos los pernos colocados en los pasos anteriores. Herramientas y tornillería utilizadas AA Perno M6 × 10 mm 5 ×8 G K 13 AA I INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Coloque la rejilla para leña (J) entre los dos paneles de la rejilla (I) y apóyela en las barras inferiores largas (H). 6 J 7. Coloque el contenedor de brasas (D) en la parte superior de la mesa (E). I 7 D 8. Introduzca la soporte del atizador (A) en el orificio de la cubierta de malla (B). Sujete la soporte del atizador (A) colocando una tuerca M6 (BB) por debajo de la cubierta de malla (B). Ajuste con la llave (CC). 8 Herramientas y tornillería utilizadas A B BB Tuerca M6 ×1 CC Llave ×1 BB 14 H INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9-1. C  oloque la cubierta de malla (B) sobre el contenedor de brasas y coloque el atizador (M) cerca. El brasero está listo para ser utilizado. 9-2. C  uando el brasero se enfríe, coloque la tapa de la mesa (C) sobre el contenedor para utilizarlo como mesa. Cuando se utiliza la tapa de la mesa, la cubierta de malla se puede guardar debajo del contenedor del brasero. 9-3. Cuando el brasero esté fuera de uso y ya se haya enfriado, coloque la funda (L) para protegerlo de los factores externos. 9-1 B M 9-2 C 9-3 L ADVERTENCIA. Nunca coloque una funda sobre el brasero encendido. Asegúrese de que el brasero y la cubierta de malla se hayan enfriado antes de colocar la funda. CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para prolongar la vida útil del brasero, límpielo después de cada uso. • Utilice un paño suave para limpiar el brasero y el atizador. • No intente limpiarlo cuando está caliente. • Guárdelo en un lugar fresco, limpio y seco. GARANTÍA LIMITADA POR 1 AÑO Si, durante el transcurso de un año a partir de la fecha de compra original, este artículo no funciona correctamente debido a un defecto en el material o en la mano de obra, lo reemplazaremos o repararemos sin cargo, según nuestro criterio. Para solicitar piezas u obtener el servicio de la garantía, llame al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar). Esta garantía no cubre los defectos ocasionados por el uso incorrecto o anormal, el uso indebido, los accidentes o las modificaciones. Si no respeta todas las instrucciones del manual del propietario, esta garantía quedará anulada. El fabricante no será responsable de los daños incidentales o indirectos ni del desgaste normal de los productos para exteriores. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Por lo tanto, es posible que la limitación mencionada no se aplique en su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, y podría haber otros derechos GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. aplicables según el estado. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. 877-447-4768 15 159.0 (6.26”) LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener las piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central estándar). N/A DESCRIPCIÓN Soporte del atizador Cubierta de malla Tapa de la mesa Contenedor de brasas Parte superior de la mesa Barra inferior corta Barra vertical Barra inferior larga Panel de la rejilla para leña Rejilla para leña Pata Funda Atizador Panel lateral Paquete de herramientas y tornillería Manual de instrucciones N.º DE PIEZA 40-07-453 30-01-103 30-01-104 30-01-105 30-01-106 30-01-107 30-01-108 30-01-109 30-01-110 30-01-111 30-01-112 30-01-113 40-04-409 30-01-114 30-09-514 173.0 (6.81”) PIEZA A B C D E F G H I J K L M N AA-CC AA Model/M # AA AA AA BB CC 30-10-094 A B C D E F G H I N J M K L 16 Impreso en China 3 Table de foyer Milano S’mores MODÈLE # OFW827T English p. 1 Español p. 9 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1‑877‑447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi, ou écrivez à [email protected] 30-10-094 17 Rév. 07/13/17 CONTENU DE L’EMBALLAGE A B C D E F G H I N J M K PIÈCE A B C D E F G H I J K L M N HWP S.O. L DESCRIPTION Anneau de soulèvement Pare-étincelles Couvercle de la table Vasque de feu Dessus de table Barre inférieure courte Barre verticale Barre inférieure longue Panneau porte-bûche Grille porte-bûche Pied Housse d’entreposage Tisonnier Panneau latéral Trousse de matériel Guide d’instruction 18 QUANTITÉ 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 4 1 1 4 1 1 LISTE DE MATÉRIEL AA BB CC Boulon M6 x 10 mm Qté 54 Écrou M6 Qté 1 Clé à molette Qté 1 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide au complet avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1‑877‑447‑4768, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. AVERTISSEMENT : • NE permettez pas aux enfants et aux animaux domestiques de s'approcher du foyer sans surveillance. • NE touchez PAS la surface du foyer pendant l'usage. • POUR UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT! Brûler du bois ou des briquettes de charbon à l’intérieur peut entraîner la mort. Ils émettent du monoxyde de carbone qui n’a aucune odeur. • NE JAMAIS brûler à l’intérieur d’un véhicule, tentes, garages ou à l’intérieur. RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE. • NE JAMAIS LAISSER UN FEU BRULER SANS SURVEILLANCE! • NE jamais placer de couvert sur le dessus du foyer lors de l’utilisation. S’assurer que pare-étincelles et le foyer est refroidie avant de placer un couvert sur le foyer. • Lorsque le foyer est en utilisation, la poignée de la grille du foyer peut atteindre des températures élevées qui peuvent causer des blessures graves aux mains sans protection. Utiliser un tisonnier pour soulever ou déménager. • Ne pas utiliser sous des câbles de haute tension ou lignes électriques. ATTENTION : • Matériel d'extinction d'incendie adéquat devrait être facilement accessible. • Assurez-vous toujours que le pare-étincelles est bien installé au-dessus de la vasque de feu lorsque l’appareil est allumé. • Ne faites brûler que du bois ou bûches régulières dans le foyer. • N’essayez PAS de déplacer le foyer pendant qu’il est chaud ou allumé. • N’utilisez PAS d'essence ni de kérosène pour allumer un feu dans le foyer. • Remplissez le fond de la vasque de la table avec 1 pouce / 25.4 mm de sable. • NE PAS brûler plus de 4,4 lb / 2 kg de bois de chauffage non traité à un moment donné. • NE PAS utiliser le foyer extérieur sous un abri ou près d’un objet ou construction combustible non-protégée. Éviter d’utiliser sous un arbre aux branches pendantes ou près d’arbustes. Ne pas utiliser cet unité sur des feuilles sèches et/ou dans de l’herbe haute et sèche. • Utilisez toujours le foyer extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible faite, par exemple, de béton, de roche ou de pierre. Le foyer ne peut être utilisé sur une surface asphaltée ou un revêtement hydrocarburé. N’utilisez PAS l’appareil sur une terrasse en bois. • Pendant l'utilisation, ne pas placer le foyer plus près que 3,05 m des murs ou combustibles. • La poignée du tisonnier peut devenir très chaude pendant l’usage et rester à des températures élevées après usage. • Utilisez des gants résistants aux températures élevées avant de toucher les outils chauds. Proposition 65 de la Californie : Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage à bois et à charbon et les produits de la combustion de ces carburants contiennent des produits chimiques reconnus comme étant la cause de cancers, de calformations congénitales ou d'autres problèmes liés aux fonctions reproductruces. Les consommateurs devraient vérifier les codes et règlementations d’État, Provinciaux et locaux à l’égard de ce produit. 19 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces à la liste de contenu de l’emballage et de quincaillerie fournie précédemment. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. Temps d’assemblage estimé : 20 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage : Tournevis cruciforme (non compris) et clé à molette (comprise) INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Retournez le dessus de table (E) et placezle face contre terre. Fixez les pieds (K) au dessus de table (E) en insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans chacun des pieds et dans les écrous préinstallés du dessus de table (E). Fixez le tout, mais ne serrez pas tout de suite. 1 K Matériel utilisé AA Boulon M6 x 10 mm AA x8 E 2. F  ixez deux barres inférieures courtes (F) et deux barres inférieures longues (H) aux pieds (K) en insérant des boulons M6 x 10 mm (AA) dans les extrémités des barres (F, H) et dans les écrous préinstallés des pieds (K). Fixez tous les boulons, mais ne serrez pas tout de suite. EE Boulon M6 x 10 mm AA F H Matériel utilisé AA 2 K x 16 20 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Fixez les barres verticales (G) au dessus de table (E) en insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans les barres verticales (G) et dans les écrous préinstallés du dessus de table (E). Fixez les barres verticales (G) aux barres inférieures longues (H) en insérant les boulons (AA) dans les barres verticales (G) et dans les écrous préinstallés des barres inférieures longues (H). Fixez tous les boulons, mais ne serrez pas tout de suite. 3 H Matériel utilisé AA Boulon M6 x 10 mm E x6 4. Fixez les quatre panneaux latéraux (N) aux pieds (K) et aux barres verticales (G) en insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans les trous du bord intérieur des panneaux latéraux (N) et dans les écrous préinstallés des pieds (K) et des barres verticales (G). Fixez tous les boulons, mais ne serrez pas tout de suite. G AA 4 AA G N Matériel utilisé AA Boulon M6 x 10 mm x 16 K 5. Fixez les deux panneaux porte-bûche (I) aux pieds (K) et aux barres verticales (G) en insérant les boulons M6 x 10 mm (AA) dans les trous des panneaux porte-bûche (I) et dans les écrous préinstallés des pieds (K) et des barres verticales (G). Fixez et serrez les boulons. Serrez tous les boulons des étapes précédentes. 5 Matériel utilisé AA Boulon M6 x 10 mm x8 G K 21 AA I INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6. Placez la grille porte-bûche (J) entre les deux panneaux porte-bûche (I), puis posez-la sur la barre inférieure longue (H). 6 J 7. Placez la vasque de feu (D) à l’intérieur du dessus de table (E). I 7 D 8. Insérez la anneau de soulèvement (A) dans le trou du are-étincelles (B). Fixez la anneau de soulèvement (A) en plaçant un écrou M6 (BB) en dessous du pare-étincelles (B). Serrez à l’aide d’une clé à molette (CC). Matériel utilisé 8 A B BB Écrou M6 x1 CC Clé à molette x1 BB 22 H INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9-1. P  lacez le pare-étincelles (B) sur la vasque de feu et mettez le tisonnier (M) à proximité. Le foyer est prêt à être utilisé. 9-2. L  orsque le foyer est refroidi, placez le couvercle de la table (C) sur la vasque pour pouvoir l’utiliser en tant que table. Le pare-étincelles peut être rangé en dessous de la vasque du foyer lorsque le couvercle de la table est utilisé. 9-3. L  orsque le foyer n’est pas allumé, placez la housse d’entreposage (L) sur le foyer refroidi pour le protéger contre les intempéries. 9-1 B M 9-2 C 9-3 L AVERTISSEMENT. Ne placez jamais la housse sur le foyer lorsqu’il est allumé. Laissez refroidir le foyer et le pare-étincelles avant de les recouvrir avec la housse. ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Nettoyez le foyer après chaque utilisation pour prolonger sa durée de vie. • Essuyez le foyer et le tisonnier à l’aide d’un chiffon doux. • Ne tentez pas de les nettoyer lorsqu’ils sont chauds. • Entreposez le produit dans un endroit frais, propre et sec. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN SUR LE CADRE Si, au cours d’une période d’un an à compter de la date originelle de l’achat, cet article s’avère défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, nous nous engageons à le remplacer ou à le réparer, à notre discrétion, sans frais. Pour commander des pièces ou pour obtenir un service sous garantie, appelez au 1-877-447-4768, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC). La présente garantie ne couvre pas les défectuosités résultant d’une utilisation non conforme ou anormale, d’une mauvaise utilisation, d’un accident ou d’une modification. Omettre de suivre toutes les instructions contenues dans le présent guide annule aussi cette garantie. Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage consécutif ou indirect et pour toute érosion normale des produits d’extérieur. Les lois en vigueur dans certains États, provinces ou territoires n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou GHP Group, Inc. indirects et, par conséquent, la clause de limitation énoncée ci6440 W. Howard St. dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie Niles, IL 60714-3302 vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi et vous États-Unis bénéficiez peut-être d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État, 1‑877‑447‑4768 la province ou le territoire. 23 159.0 (6.26”) LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1‑877‑447‑4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DESCRIPTION Anneau de soulèvement Pare-étincelles Couvercle de la table Vasque de feu Dessus de table Barre inférieure courte Barre verticale Barre inférieure longue Panneau porte-bûche Grille porte-bûche Pied Housse d’entreposage Tisonnier Panneau latéral Trousse de matériel Guide d’instruction PIÈCE NO 40-07-453 30-01-103 30-01-104 30-01-105 30-01-106 30-01-107 30-01-108 30-01-109 30-01-110 30-01-111 30-01-112 30-01-113 40-04-409 30-01-114 30-09-514 30-10-094 173.0 (6.81”) PIÈCE A B C D E F G H I J K L M N AA-CC S.O. AA Model/M # AA AA AA BB CC A B C D E F G H I N J M K L 24 Imprimé en Chine 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pleasant Hearth OFW827T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario