BLACK DECKER BD17211 Smokeless Wood Burning Fire Pit and Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
Please read before returning this product for any reason.
SMOKELESS WOOD BURNING
FIRE PIT & GRILL
BD17211
®
Table of contents
INSTRUCTION MANUAL 1
SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS 3
HARDWARE 4
PACKAGE CONTENTS 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6
OPERATION 8
MAINTENANCE 8
WARRANTY 8
REPLACEMENT PARTS 9
Attach your receipt here
Serial number Purchase date
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768,
8:00 a.m. - 4:30 p.m. CST. Monday-Friday, or email us at customerservice@ghpgroupinc.com
3
SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous
situations and your risk of pers onal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
property damage.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual.
Denitions:
CAUTION:
Adequate fire extinguishing material should be readily available.
Burn only seasoned hard wood or fire logs in the fire pit.
DO NOT attempt to move the fire pit while it is hot or in use.
DO NOT use gasoline or kerosene to start the fire in your fire pit.
DO NOT use this outdoor fire pit under any overhead or near any unprotected combustible
constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs. DO NOT use this unit on long
or dry grass and/or leaves.
Always use this outdoor fire pit on a hard, level, non-combustible surface such as concrete, rock or
stone.An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose. DO NOT use on wooden
decks.
Place the fire pit no closer than 10 feet / 3.05 meters from walls or combustibles during use.
Use heat-resistant gloves to handle hot tools.
Burn only 8 Ib/3.64 kg of wood logs in the fire pit.
Check the local bylaws before using the fire pit.
Protective gloves and long-handled tools are recommended for use with this fire pit.
Dispose of packing materials properly.
Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to avoid
burning or clothing ignition.
Never lean over the open fire pit or place hands or fingers on the upper portion of an operational unit.
WARNING:
DO NOT allow children or pets near the fire pit without supervision.
DO NOT touch surface of fire pit while in use.
FOR OUTDOOR USE ONLY! Burning wood and charcoal indoors can kill you. It gives off carbon
monoxide, which has no odor.
NEVER burn in vehicles, tents, garages, other enclosed areas or indoors.
CARBON MONOXIDE HAZARD.
NEVER LEAVE FIRE UNATTENDED!
NEVER place a storage cover on fire pit when in use. Ensure the fire pit has cooled before placing a
storage cover over the fire pit.
DO NOT use under overhead cables or power lines.
DO NOT pour water into the fire pit when it is burning, this will cause rusting.
4
HARDWARE
WARNING
This product and the fuels used to operate this
product (charcoal or wood), and the products
of combustion of such fuels, can expose you
to chemicals including carbon black, which is
known to the State of California to cause cancer,
and carbon monoxide, which is known to the
State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
For more information go to
www.p65Warnings.ca.gov
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
5
A Grill
B Grill Post
C Positioning Handle
D Grill Rack
E Grill Handle
F Sear Plate with Post Hole
G Sear Plates
H T Bolt
I Fire Bowl
J Legs
K Poker
PACKAGE CONTENTS
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
I
6
CC
D
E
BB
CC
BB
F
I
G
AA
AA
J
I
1. Flip the fire bowl (I) upside down on a
smooth surface. Position the 4 legs (J) so
that the holes on the legs are aligned with the
holes on the bottom of the fire bowl. Attach
the legs using 16 M6 x 15 mm screws (AA).
Tighten with a screwdriver.
2.Align the sear plate with post hole (F) over
the post tube inside the fire bowl (I). Place the
3 sear plates (G) over the remaining tabs on
the fire bowl (I).
F
I
AA
J
I
G
3.Attach the grill handle (E) to the grill rack
(D), using 2 M6 x 10 mm screws (BB) and 2
M6 nuts (CC).
E
CC
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before beginning assembly of product, make
sure all parts are present. Compare parts with
package contents list and hardware contents
list. If any parts are missing or damaged, do
not attempt to assemble the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools required for assembly (not included):
Phillips Screwdriver
AA
D
BB CC
BB
7
I
H
B
F
H
D
C
B
D
A
360°
K
6.Place the grill post (B) through the sear
plate with post hole (F) and inside the post
tube within the fire bowl (I). Screw in the T
bolt (H) and tighten once the grill post (B) is
at the desired height.
7. Place the grill rack (D) onto the grill post
(B). Screw in the positioning handle (C) once
the grill rack (D) is at the desired height.
8. Place the grill (A) into the grill rack (D).
Grill rack can rotate 360° and can be adjusted
vertically.
9. Your fire pit is now ready for use. Keep your
poker (K) nearby to safely tend your fire.
H
F
B
A
D
K
D
C
B
H
I
8
MAINTENANCE
WARNING:
Allow fire pit to cool completely before
moving or performing maintenance.
To extend the life of your fire pit, clean it
after each use.
To protect the fire pit finish, use a soft
cloth to wipe the fire pit and poker.
Do not attempt to clean while hot.
Store in a cool, clean, dry place.
Use gloves in lieu of bare hands while
handling.
Place a storage cover over the fire pit once
it has cooled.
For best results, use only wood that is
completely dry. Stainless steel will change
colors with use due to high temperatures.
This is considered normal, however please
follow our care instructions to maintain the
appearance and function of your fire pit.
WARRANTY
If within one year from the date or original
purchase, this item fails due to a defect in
material or workmanship, we will replace or
repair at our option, free of charge.
To order parts or to obtain warranty service,
call 1-877-447-4768, 8:00AM-4:30PM, CST,
Monday-Friday.
This warranty does not cover defects resulting
from improper or abnormal use, misuse,
accident, or alteration. Failure to follow all
instructions in the owner’s manual will also void
this warranty. The manufacturer will not be
liable for incidental or consequential damages,
or common erosion of outdoor products. Some
states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
OPERATION
To Light
1. Make sure all debris is removed from the
fire pit.
2. Place dry logs that are no longer than 3/4
the width of the fire bowl into the center
of the fire bowl. Add dry kindling of your
choice to the base of your wood stack.
3. Use a long match to light the kindling.
Tending The Fire
1. Use a fire poker to shift embers/wood logs
to allow for additional airflow.
2. Wait until the fire is going strong to add
any additional wood. While adding wood,
be careful not to smother the fire and
leave plenty of room for oxygen between
the logs.
To Extinguish
1. Allow fire to burn itself out.
2. Do not use water to put out your fire, it
will cause damage to your fire pit.
3. Once the fire pit has completely cooled
down, turn it over to remove any
remaining ash.
4. Store your unit in a cool and dry location
when not in use.
GHP Group, INC.
6440 W Howard St.,
Niles, IL 60714
1-877-447-4768
ghpgroupinc.com
9
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:00
a.m. –4:30 p.m.,CST, Monday – Friday.
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
10
Replacement parts BD17211
Model Item Description Part No.
BD17211 A Grill 30-01-649
BD17211 B Grill Post 30-01-714
BD17211 C Positioning
Handle
30-01-651
BD17211 D Grill Rack 30-01-652
BD17211 E Grill Handle 30-01-653
BD17211 F Sear Plate with
Post Hole
30-01-654
BD17211 G Sear Plate 30-01-655
BD17211 H T Bolt 30-01-656
BD17211 J Fire Bowl 30-01-715
BD17211 K Legs 30-01-716
BD17211 L Poker 30-01-660
BD17211 AA-EE Hardware Pack 30-09-575
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
The BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and
black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
Product Manufactured by:
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
U.S. & Canada Only
MODE D’EMPLOI
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
FOYER ET GRIL À BOIS SANS FUMÉE
BD17211
®
TABLE DES MATIÈRES
MODE D’EMPLOI 12
SYMBOLES ET MOTS D’ALERTE DE SÉCURITÉ 13
MATÉRIEL 14
CONTENU DE L’EMBALLAGE 15
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 16
FONCTIONNEMENT 18
ENTRETIEN 18
GARANTIE 18
PIÈCES DE RECHANGE 19
Joignez votre reçu ici
Numéro de série Date d’achat
Questions, problèmes ou pièces manquantes?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au
1-877-447-4768, de 8h 16h30 HNC, du lundi au vendredi, ou envoyez-nous un courriel à
customerservic[email protected]om
13
SYMBOLES ET MOTS D’ALERTE DE SÉCURITÉ
Ce mode d’emploi utilise les symboles et les mots d’alerte de sécurité suivants pour vous alerter des
situations dangereuses ou qui pourraient causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
(Utilisé sans mot) Indique un message lié à la sécurité.
AVIS : Indique une pratique qui ne causera pas une blessure physique, mais, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner : des dommages matériels.
AVERTISSEMENT : ILisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des chocs électriques, un
incendie et/ou des blessures graves.
Dénitions:
ATTENTION:
Du matériel d’extinction de feu adéquat devrait être facilement disponible.
Brûlez seulement le bois dur assaisonné ou des bûches de feu dans ce foyer.
N’ESSAYEZ PAS de déplacer le foyer pendant qu’il fait chaud ou qu’il est utilisé.
N’UTILISEZ PAS d’essence ou de kérosène pour allumer le feu dans votre foyer.
N’UTILISEZ PAS ce foyer extérieur sous ou à proximité de constructions combustibles non protégées.
Évitez d’utiliser ce foyer sous ou à proximité des arbres et des arbustes. N’UTILISEZ PAS cet appareil sur
de l’herbe et/ou des feuilles longues ou sèches.
Utilisez toujours ce foyer extérieur sur une surface dure, plane et incombustible comme le béton, la
roche ou la pierre. Une surface d’asphalte ou bitumée peut ne pas être acceptable à cette fin. NE PAS
utiliser sur les terrasses en bois.
Placez le foyer à une distance d’au moins 10 pieds/3,05 mètres des murs ou des combustibles pendant
l’utilisation.
Utilisez des gants résistants à la chaleur pour manipuler les outils chauds.
Ne brûlez que 8 Iivres/3,64 kg de bûches dans le foyer à la fois.
Vérifiez les règlements locaux en vigueur avant d’utiliser le foyer.
Des gants de protection et des outils à longue poignée sont recommandés pour utiliser ce foyer.
Jetez les matériaux d’emballage correctement.
Les utilisateurs devraient être avertis des dangers des températures de surface élevées et garder une
distance sûre pour éviter les brûlures ou l’inflammation des vêtements.
Ne vous penchez jamais sur le foyer et ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure
d’une unité opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
NE LAISSEZ PAS les enfants ou les animaux domestiques s’approcher du foyer sans surveillance.
NE TOUCHEZ PAS la surface du foyer pendant l’utilisation.
POUR UNE UTILISATION EN PLEIN AIR SEULEMENT! Brûler du bois et du charbon de bois à l’intérieur
peut vous tuer. Il dégage du monoxyde de carbone, qui n’a pas d’odeur.
N’ALLUMEZ JAMAIS le foyer dans les véhicules, les tentes, les garages, les autres zones fermées ou à
l’intérieur.
DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE.
NE LAISSEZ JAMAIS LE FEU SANS SURVEILLANCE!
NE PLACEZ JAMAIS la couverture de rangement sur le foyer lorsqu’il est utilisé. Assurez-vous que le
foyer a refroidi avant de placer la couverture sur le foyer.
NE PAS UTILISER sous les câbles aériens ou les lignes électriques.
NE VERSEZ PAS d’eau dans le foyer lorsqu’il brûle; cela causera de la rouille
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi.
14
MATÉRIEL
WARNING
Ce produit et les combustibles utilisés pour
faire fonctionner ce produit (charbon de bois
ou bois), et les produits de combustion de ces
combustibles, peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le noir de carbone, qui
est connu de l’État de Californie pour causer
le cancer, et le monoxyde de carbone, qui
est connu de l’État de Californie pour causer
des malformations congénitales ou d’autres
dommages à la reproduction.
Pour plus d’informations, allez à www.
p65Warnings.ca.gov
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
M6 x vis de 15 mm
QTÉ : 16 pcs
M6 x vis de 10 mm
QTÉ : 2 pcs
Écrou M6
QTÉ : 2 pcs
Clé
QTÉ: 1 pc
15
A Grille
B Poteau de grille
C Poignée de positionnement
D Support de grille
E Poignée de grille
F Plaque de saisie avec trou de poteau
G Plaque de saisie
H Boulon T
I Vasque à feu
J Pieds
K Tisonnier
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
I
16
CC
D
E
BB
CC
BB
F
I
G
AA
AA
J
I
1. Retournez la vasque à feu (I) à l’envers sur
une surface lisse. Positionnez les 4 pieds (J)
pour que les trous sur les pieds soient alignés
avec les trous au fond de la vasque à feu.
Fixez les pieds à l’aide de 16 vis M6 x 15 mm
(AA). Serrez avec un tournevis.
2.Alignez la plaque de saisie avec le trou de
poteau (F) sur le tube de poteau à l’intérieur
de la vasque à feu (I). Placez les 3 plaques de
saisie (G) sur les languettes restantes sur la
vasque à feu (I).
F
I
AA
J
I
G
3.Fixez la poignée de la grille (E) au support
de grille (D), à l’aide de 2 vis M6 x 10 mm (BB)
et 2 écrous M6 (CC).
E
CC
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
Avant de commencer l’assemblage du produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes. Comparez les pièces avec la liste
de contenu d’emballage et la liste de contenu
de matériel. Si des pièces sont manquantes
ou endommagées, ne pas tenter d’assembler
le produit. Contactez le service à la clientèle
pour recevoir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage estimé : 30 minutes
Outils requis pour l’assemblage (non inclus) :
Tournevis Phillips
AA
D
BB CC
BB
17
I
H
B
F
H
D
C
B
D
A
360°
K
4. Placez le poteau de grille (B) à travers la
plaque de saisie avec le trou de poteau (F) et
à l’intérieur du tube de poteau dans la vasque
à feu (I). Vissez le boulon T (H) et serrez une
fois que le poteau de grille (B) est à la hauteur
souhaitée.
5. Placez le support de grille (D) sur le
poteau de grille (B). Vissez la poignée de
positionnement (C) une fois que la grille (D)
est à la hauteur désirée.
6. Placez la grille (A) dans le support de grille
(D). Le support de grille peut pivoter de 360°
et peut être ajusté verticalement.
7. Votre foyer est maintenant prêt à l’emploi.
Gardez votre tisonnier (K) à proximité pour
entretenir votre feu en toute sécurité.
H
F
B
A
D
K
D
C
B
H
I
18
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT D’ENTRETIEN :
Laissez refroidir complètement le foyer avant
de le déplacer ou d’effectuer l’entretien.
Pour prolonger la durée de vie de votre
foyer, nettoyez-le après chaque utilisation.
Pour protéger la finition du foyer, utilisez
un chiffon doux pour essuyer le foyer et le
tisonnier.
N’essayez pas de nettoyer le foyer à
chaud.
Conservez dans un endroit frais, propre
et sec.
Utilisez des gants au lieu des mains nues
pendant la manipulation.
Placez une couverture de rangement sur le
foyer une fois qu’il a refroidi.
Pour de meilleurs résultats, utilisez
uniquement du bois complètement
sec. L’acier inoxydable changera de
couleur avec l’utilisation en raison des
températures élevées. Ceci est considéré
GARANTIE
Si, dans l’année suivant la date ou l’achat
initial, cet appareil échoue en raison d’un
défaut de matériau ou de fabrication, nous
le remplacerons ou réparerons à notre choix,
gratuitement.
Pour commander des pièces ou pour obtenir
un service de garantie, composez le 1-877-
447-4768, de 8h à 16h30, HNC, du lundi au
vendredi.
Cette garantie ne couvre pas les défauts
résultant d’une utilisation inappropriée ou
anormale, d’une mauvaise utilisation, d’un
accident ou d’une modification. Le non-
respect de toutes les instructions du manuel
du propriétaire annulera également cette
garantie. Le fabricant ne sera pas responsable
des dommages accessoires ou consécutifs, ou
de l’érosion commune des produits d’extérieur.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus
peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques, et
vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre.
FONCTIONNEMENT
Pour allumer le feu
1. Assurez-vous que tous les débris sont
retirés du foyer.
2. Placez les bûches sèches qui ne sont pas
plus longues que 3/4 de la largeur de la
vasque à feu dans le centre de la vasque
à feu. Ajoutez le petit bois sec de votre
choix à la base de votre tas de bois.
3. Utilisez une longue allumette pour allumer
le petit bois.
S’occuper du feu
1. 1. Utilisez un tisonnier de feu pour déplacer
les braises/bûches de bois pour permettre
un flux d’air supplémentaire.
2. 2. Attendez que le feu soit fort pour
ajouter du bois supplémentaire. En
ajoutant du bois, veillez à ne pas étouffer
le feu et laissez beaucoup de place à
l’oxygène entre les bûches.
Pour éteindre le feu
1. Laissez le feu s’épuiser.
2. N’utilisez pas d’eau pour éteindre votre
feu; cela causera des dommages à votre
foyer.
3. Une fois que le foyer s’est complètement
refroidi, retournez-le pour enlever les
cendres restantes.
4. Rangez votre appareil dans un endroit
frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
GHP Group, INC.
6440 W Howard St.,
Niles, IL 60714
1-877-447-4768
ghpgroupinc.com
19
REPLACEMENT PARTS
Pour les pièces de rechange, appelez notre
service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8h à
16h30, HNC, du lundi au vendredi.
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
M6 x vis de 15 mm
QTÉ : 16 pcs
M6 x vis de 10 mm
QTÉ : 2 pcs
Écrou M6
QTÉ : 2 pcs
Clé
QTÉ: 1 pc
20
Pièces de rechange BD17211
Modèle Article La description Numéro d’article
BD17211 A Grille 30-01-649
BD17211 B Poteau de grille 30-01-714
BD17211 C Poignée de
positionnement
30-01-651
BD17211 D Support de grille 30-01-652
BD17211 E Poignée de grille 30-01-653
BD17211 F Plaque de saisie
avec trou de
poteau
30-01-654
BD17211 G Plaque de saisie 30-01-655
BD17211 HBoulon T 30-01-656
BD17211 IVasque à feu 30-01-715
BD17211 J Pieds 30-01-716
BD17211 K Tisonnier 30-01-660
BD17211 AA-EE Matériel
Informatique
30-09-575
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
Les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER ainsi que les couleurs
orange et noir sont des marques déposées de The Black & Decker Corporation, utilisées sous
licence. Tous les droits sont réservés.
Produit fabriqué par :
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
États-Unis et Canada uniquement
Manual de Instrucciones
Por favor, lea antes de devolver este producto por cualquier motivo
BRASERO Y PARRILLA DE LEÑA
SIN HUMO
BD17211
®
TABLA DE CONTENIDOS
MANUAL 22
SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD 23
HERRAJES 24
CONTENIDO DEL PAQUETE 25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 26
FUNCIONAMIENTO 28
MANTENIMIENTO 28
GARANTÍA 28
PIEZAS DE REPUESTO 29
Adjunte su recibo aquí
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?
Antes de devolver el producto a su distribuidor, llame a nuestro departamento de servicio
de atención al cliente al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora central, de lunes a
viernes, o envíenos un correo electrónico a customerservice@ghpgroupinc.com
23
SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para
alertarlo sobre situaciones peligrosas y su riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, si no se evita, resultará en la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
resultar en la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar
en lesiones menores o moderadas.
(Utilizado sin ninguna palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica que no ocasionará lesiones personales pero que, si no se evita,
puede resultar en daños a la propiedad.
ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
El incumplimiento de las advertencias y de las instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Deniciones:
PRECAUCIÓN:
Se debe disponer fácilmente de material adecuado para la extinción de incendios.
Queme solamente madera sólida seca o leños para fuego en el brasero.
NO intente mover el brasero mientras esté caliente o esté siendo utilizado.
NO utilice gasolina o querosén para encender fuego en su brasero.
NO utilice este brasero para exteriores debajo ni cerca de ninguna construcción combustible sin
protección. Evite usar cerca o debajo de árboles y arbustos colgantes. NO utilice esta unidad sobre
hierba y/u hojas largas o secas.
Siempre utilice este brasero para exteriores sobre una superficie dura, nivelada e incombustible, como
concreto, roca o piedra. Una superficie de asfalto o de bitumen podría no ser aceptable para este
propósito. NO utilizar en terrazas de madera.
Coloque el brasero al menos a 10 pies/3,05 metros de paredes o combustibles durante su uso.
Utilice guantes resistentes al calor para manipular herramientas calientes.
Queme solo 8 Iibras/3,64 kg de leños de madera en el brasero.
Verifique las normativas locales antes de utilizar el brasero.
Se recomienda utilizar guantes protectores y herramientas de mango largo con este brasero.
Deseche los materiales del embalaje correctamente.
Los usuarios deben ser alertados de los peligros de las altas temperaturas de la superficie y de
mantener una distancia segura para evitar quemaduras o que se les queme la ropa.
Nunca se incline sobre el brasero abierto ni coloque las manos o los dedos en la parte superior de una
unidad en funcionamiento.
ADVERTENCIA :
NO permita que se acerquen niños o mascotas al brasero sin supervisión.
NO toque la superficie del brasero mientras esté siendo utilizado.
¡SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE! Quemar madera y carbón en interiores puede matarlo. Emite
monóxido de carbono, el cual no tiene olor.
NUNCA se ponga en funcionamiento en vehículos, tiendas de campaña, garajes, otras áreas cerradas o
en espacios interiores.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO.
¡NUNCA DEJE EL FUEGO DESATENDIDO!
NUNCA coloque una cubierta de almacenamiento sobre el brasero cuando esté siendo utilizado.
Asegúrese de que el brasero se haya enfriado antes de colocar una cubierta de almacenamiento sobre
el brasero.
NO lo utilice debajo de cables aéreos o líneas eléctricas.
NO vierta agua sobre el brasero mientras esté ardiendo, ya que esto causará oxidación.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
24
HERRAJES
ADVERTENCIA
Este producto y los combustibles utilizados para
poner este producto en funcionamiento (carbón
o madera), y los productos de la combustión
de tales combustibles, puede exponerlo a
productos químicos, incluido carbón negro, que
es reconocido por el estado de California como
causante de cáncer, y monóxido de carbono,
que es reconocido por el Estado de California
como causante de malformaciones congénitas
u otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.p65Warnings.ca.gov.
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA
CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
Tornillo M6 de 15 mm
Cantidad: 16 piezas
Tornillo M6 de 10 mm
Cantidad: 2 piezas
Tuerca M6
Cantidad: 2 piezas
Llave
Cantidad: 1 pc
25
A Parrilla
B Mástil de la parrilla
C Mango de posicionamiento
D Rejilla
E Asa de la parrilla
F Placa para dorar con orificio para el mástil
G Placa para dorar
H Perno T
I Contenedor de brasas
J Patas
K Atizador
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
I
26
CC
D
E
BB
CC
BB
F
I
G
AA
AA
J
I
1. Voltee el contenedor de brasas (I) boca
abajo sobre una superficie lisa. Coloque las
4 patas (J) de modo que los orificios en las
patas estén alineados con los orificios en la
parte inferior del contenedor de brasas. Fije
las patas con 16 tornillos M6 de 15 mm (AA).
Apriete con un destornillador.
2.Alinee la placa para dorar con el orificio para
el mástil (F) sobre el tubo del mástil dentro
del contenedor de brasas (I). Coloque las
3 placas para dorar (G) sobre las pestañas
restantes en el contenedor de brasas (I).
F
I
AA
J
I
G
3.Conecte el asa de la parrilla (E) a la rejilla de
la parrilla (D), utilizando 2 tornillos M6 de 10
mm (BB) y 2 tuercas M6 (CC).
E
CC
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Antes de comenzar el ensamblaje del
producto, asegúrese de que todas las piezas
estén presentes. Compare las piezas con
la lista de contenido del paquete y la lista
de contenido de herrajes. Si alguna pieza
falta o está dañada, no intente ensamblar el
producto. Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente para obtener las piezas
de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje
(no incluidas):
Destornillador Phillips
AA
D
BB CC
BB
27
I
H
B
F
H
D
C
B
D
A
360°
K
4.Coloque el mástil de la parrilla (B) a través
de la placa para dorar con el orificio para el
mástil (F) y dentro del tubo del mástil dentro
del contenedor de brasas (I). Atornille el perno
T (H) y apriete una vez hasta que el mástil de
la parrilla (B) esté a la altura deseada.
5. Coloque la rejilla de la parrilla (D) en el
mástil de la parrilla (B). Atornille el mango de
posicionamiento (C) una vez que la rejilla de
la parrilla (D) esté a la altura deseada.
6. Coloque la parrilla (A) en la rejilla de la
parrilla (D). La rejilla de la parrilla puede girar
360 ° y se puede ajustar verticalmente.
7. Su brasero ya está listo para su uso. Mantenga
su atizador (K) cerca para atender el fuego de
manera segura.
H
F
B
A
D
K
D
C
B
H
I
28
GARANTÍA
Si dentro de un año a partir de la fecha de
compra original, este artículo falla debido a
un defecto de materiales o de mano de obra,
lo reemplazaremos o repararemos a nuestra
discreción, de forma gratuita.
Para pedir piezas u obtener servicio de
garantía, llame al 1-877-447-4768, de 8:00
a.m. a 4:30 p.m., hora central, de lunes a
viernes.
Esta garantía no cubre los defectos resultantes
de un uso inadecuado o anormal, mal uso,
accidente o alteración. El incumplimiento de
todas y cada una de las instrucciones en el
manual del propietario también anulará esta
garantía. El fabricante no será responsable
de daños incidentales o consecuentes, o de
la erosión común de productos expuestos
al aire libre. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, por lo que la limitación anterior
puede no aplicarse a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos, y también
puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
FUNCIONAMIENTO
Para encender
1. Asegúrese de que todos los escombros se
retiren del brasero.
2. Coloque leños secos que no tengan más
de 3/4 del ancho del contenedor de brasas
en el centro del contenedor de brasas.
Añada leña seca de su elección a la base
de su apilamiento de madera.
3. Use una cerilla larga para encender la leña.
Cuidado del fuego
1. Utilice un atizador de fuego para mover las
brasas/leños de madera lo que permitirá
un flujo de aire adicional.
2. Espere hasta que el fuego se fortalezca
para añadir más madera. Al añadir madera,
tenga cuidado de no sofocar el fuego y de
dejar bastante espacio entre los troncos
para que circule el oxígeno.
Para extinguir el fuego
1. Permita que el fuego se apague solo.
2. No utilice agua para apagar el fuego ya
que causará daños a su brasero.
3. Una vez que el brasero se haya enfriado
por completo, dele la vuelta para eliminar
las cenizas restantes.
4. Guarde su unidad en un lugar fresco y
seco cuando no esté siendo utilizada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Permita que el brasero se enfríe
completamente antes de moverlo o realizarle
mantenimiento
Para extender la vida útil de su brasero,
límpielo después de cada uso.
Para proteger el acabado del brasero, use
un paño suave para limpiar el brasero y el
atizador.
No intente limpiarlo mientras esté caliente.
Almacénelo en un lugar fresco, limpio y
seco.
Utilice guantes en lugar de las manos
descubiertas mientras manipule el brasero.
Coloque una cubierta de almacenamiento
sobre el brasero una vez que se haya
enfriado.
Para obtener los mejores resultados,
utilice solamente madera que esté
completamente seca. El acero inoxidable
cambiará de color con el uso debido a
las altas temperaturas. Esto se considera
normal, sin embargo, siga nuestras
instrucciones de cuidado para mantener
la apariencia y la funcionalidad de su
brasero.
GHP Group, INC.
6440 W Howard St.,
Niles, IL 60714
1-877-447-4768
ghpgroupinc.com
29
PIEZAS DE REPUESTO
Para conseguir piezas de repuesto, llame a nuestro
departamento de servicio de atención al cliente
al 1-877-447-4768, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora
central, de lunes a viernes.
M6 x 15 mm screw
QTY:16 pcs
M6 nut
QTY: 2 pcs
Wrench
QTY: 1 pc
AA CC DD
M6 x 10 mm screw
QTY:2 pcs
BB
A
B
E
H
J
C
D
F
I
K
G
Tornillo M6 de 15 mm
Cantidad: 16 piezas
Tornillo M6 de 10 mm
Cantidad: 2 piezas
Tuerca M6
Cantidad: 2
piezas
Llave
Cantidad: 1 pc
30
Piezas de repuesto BD17211
Modelo Articulo Descripción Número de Parte
BD17211 A Parrilla 30-01-649
BD17211 B Mástil de la
parrilla
30-01-714
BD17211 C Mango de
posicionamiento
30-01-651
BD17211 D Rejilla 30-01-652
BD17211 E Asa de la parrilla 30-01-653
BD17211 F Placa para dorar
con orificio para
el mástil
30-01-654
BD17211 G Placa para dorar 30-01-655
BD17211 HPerno T 30-01-656
BD17211 I Contenedor de
brasas
30-01-715
BD17211 J Patas 30-01-716
BD17211 K Atizador 30-01-660
BD17211 AA-EE Paquete de
Hardware
30-09-575
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER
Los logotipos y nombres de productos de BLACK & DECKER y BLACK+DECKER y el esquema
de color naranja y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas
bajo licencia. Reservados todos los derechos.
Producto fabricado por:
GHP Group Inc.
6440 W Howard St., Niles, IL 60714
EE. UU. y Canadá solamente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

BLACK DECKER BD17211 Smokeless Wood Burning Fire Pit and Grill Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario