West Marine 7865645 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FRANÇAIS
Water Pressure Pump
2.4
Instruction Manual
Manuel d’instruction • Manual de instrucción
11
Plan de recherche de pannes
Aplicaciones típicas
Esta bomba es la elección adecuada para la presur-
ización de agua en sistemas cerrados, tales como
los de los barcos o los de las autocaravanas.
La bomba proporciona la presión necesaria para el
suministro de agua a presión.
Características
Funcionamiento silencioso
Flujo de caudal uniforme
Autocebado
El interruptor de presión integrado enciende
y apaga la bomba automáticamente al abrir o
cerrar el grifo
Funcionamiento en seco sin daños
Bajo consumo
Conexiones de empalme rápido
Principios de funcionamiento
Cuando la bomba está funcionando, el sistema
produce presión hasta alcanzar los 2,8 bares/41psi.
Una vez se ha llegado a este valor,el interruptor
integrado cierra automáticamente la bomba.
La bomba está equipada con válvulas de salida de
control positivo, las cuales aseguran el manten-
imiento de la presión una vez se ha desconectado
la bomba.
Cuando se dispone de agua (en los grifos, la
ducha, etc.) la presión disminuye. Después de una
moderada caída de presión, el presostato integrado
pone de nuevo en funcionamiento la bomba.
Gracias a su robusta construcción y al cuidado
diseño, la bomba proporciona una larga vida de
servicio.
¡Advertencia! La configuración y ajuste de los
valores de presión de esta bomba se realiza en
fábrica. La garantía quedará invalidada en caso
de que se manipule el interruptor de presión.
Especificaciones
Cuerpo: Polipropileno
Alojamiento de válvula: Polyamide
Válvulas: EPDM
Membrana: Santopreno
Conexión: ISO228/1-G
3/8" BSP, tubo de
1/2" (13mm) et
1/2" BSP, tubo de
3/4" (19mm)
Temperatura del líquido: Max.+50 °C
Sujeciones: Acero inoxidable
Altura máxima
de aspiración: 2 m
Presión de arranque: 1,7 bar/25 Psi
Presión de paro: 2,8 bar/41 Psi
Ciclo de trabajo: Intermitente
20 minutos máximo
Motor: 87 W, 12V DC
con protección de
sobrecalentamiento
incorporada
Peso: 2 kg
Motor y interruptor con protección de encendido
según ISO 8846 (Pequeñas embarcaciones –
Artículos eléctricos – Antideflagrante en ambientes
de gases inflamables).
Model 7865645 Bomba de presión de agua 2.4
12V bomba de membrana con desplazamiento positivo de cinco cámaras.
Datos de presión y caudal
Basados en agua a 20 °C y motor a plena tensión.
Presión Caudal Amperaje
Bar kPa Psi L/mn USGPM 12V
0 0 0 9,4 2,4 2,5A
0,4 40 5,8 8,8 2,3 3,3A
0,8 80 11,6 8,1 2,1 4,0A
1,2 120 17,4 7,3 1,9 4,6A
1,6 160 23,2 6,7 1,8 5,2A
2,0 200 29 5,8 1,5 5,8A
2,4 240 34,8 4,9 1,3 6,4A
2,8 280 40,6 4,1 1,1 6,9A
Fusible necesario: 10A
ESPAÑOL
12
Instalación
Situar la bomba en un lugar seco.
1. Si la bomba se instala en sentido vertical,el
motor deberá estar hacia arriba.
2. Marcar la posición de los tornillos y perforar los
orificios guía (ver la plantilla de perforación en
la página 16).
3. Montar la bomba usando tornillos de acero
inoxidable, teniendo cuidado de no sobrecom-
primir los soportes de goma amortiguadores
de vibraciones.
4. Se recomienda el uso de tuberías flexibles
reforzadas para alta presión. Si se utiliza
tubería rígida, deberá instalarse un tramo (mín.
229mm/9 pulgadas) de tubería flexible entre la
bomba y la tubería rígida. Esta medida evitará el
ruido y/o los daños causados por las vibraciones
a la tubería rígida.
5. Utilizar abrazaderas de acero inoxidable para
acoplar la tubería a las conexiones de empalme
rápido y a otros tubos del sistema.
¡NOTA! El filtro debe ser instalado en la línea de
aspiración inmediatamente antes de la entrada
de la bomba, para prevenir la entrada de residuos
en la bomba y las interferencias en el funciona-
miento adecuado de las válvulas.
Instalación eléctrica
1. La bomba deberá instalarse según las nomas
ISO 10133 (Pequeñas embarcaciones –
Artículos eléctricos – Bajo voltaje de CC para
funcionamiento continuo). Nota: El fusible debe
ser antideflagrante.
2. El motor tiene incorporado un dispositivo para
evitar el sobrecalentamiento. El funcionamiento
se restablece automáticamente cuando el motor
se enfría.
3. Si la bomba se instala con toma de tierra, se
utilizará un cable amarillo/ verde y se conectará
a la base del motor.
4. Para la instalación correcta del mismo, ver el
esquema eléctrico en la página siguiente. El
cable negativo deberá ser decolor negro. Instalar
la sección de cableque corresponda según la
longitud totaldel cable .
5. Todas las conexiones con cable eléctrico deben
sellarse con un compuesto para aplicaciones
marinas.
¡Nota! En las instalaciones con interruptor
automático de protección deberá comprobarse
que la unidad a utilizar tiene lacapacidad nominal
necesaria parasoportar el amperaje del motor. La
baja tensión produce recalentamiento del motor.
Tabla de cables
(basada en una caída de voltaje del 10%)
Long. máx*de
Sección cable cable en metros
1,0 mm
2
(18 GA) 11.9
1,5 mm
2
(16 GA) 17.9
2.5 mm
2
(14 GA) 29.8
* La longitud de cable es la distancia total desde
la batería hasta la bomba y regreso a la batería.
Se recomienda usar un relé con un hilo eléctrico
que vaya desde el cable principal al interruptor
para acortar los conductores principales.
El resto de los dispositivos eléctricos, es decir, el
interruptor, el conmutador de circuito, deberán
instalarse entre la bomba y el polo positivo de la
batería (en el cable rojo).
Bomba
Fusible
principal
Maxi. 0,2 m
Rojo
Negro
Verde/amarillo
+
Esquema eléctrico
ESPAÑOL
Mantenimiento
El sistema debe sanearse periódica-mente, según
las instrucciones siguientes:
1. Llenar el depósito con una solución de lejía
doméstica y agua potable (1 ml de lejía por
litro de agua).
2. Abrir todos los grifos y dejar correr el agua
hasta que el flujo de agua huela a lejía.
3. Cerrar todas los grifos.
4. Vaciar el tanque con la solución de agua y lejía.
5. Rellenar el depósito con agua potable.
6. Abrir todas los grifos y dejar correr el agua
hasta que se haya purgado la lejía.
13
Para nosotros no hay nada más importante que la satisfacción del
cliente. Si tiene alguna pregunta o si su compra no está a la altura
de sus expectativas, siga una de las siguientes opciones:
Póngase en contacto con su tienda local de West Marine
Llame al
1-800-BOATING
Póngase en contacto con nosotros en
www.westmarine.com
Instrucciones de arranque
Una vez realizada la instalación de la bomba,
seguir las siguientes instrucciones para el
arranque del sistema:
Llenar el depósito de agua
Abrir un grifo
Encender la bomba
Cerrar el grifo una vez el agua empieza a fluir
Abrir los grifos adicionales hasta que se haya
purgado todo el aire del sistema
La bomba se apagará una vez cerrados todos los
grifos y se haya alcanzado una presión equiva-
lente al valor de cierre del interruptor de presión
Autocebado
La bomba se ceba automáticamente hasta un
máximo de 2m de altura. Las líneas de aliment-
ación deben ser herméticas para garantizar
el autocebado.
Funcionamiento en seco
La bomba no se verá dañada si funciona en seco
durante un corto periodo de tiempo. Aunque al
funcionar en seco se reducirá innecesariamente la
carga de la batería.
PRECAUCIÓN: No utilizar la bomba con otros
líquidos que no sea agua dulce o agua de mar.
Temperatura
Temperatura máx.de líquidos:+ 50 °C
Temperatura máx.ambiente: +60 °C
Protección contra
los agentes invernales
Si no se vacía el agua del sistema durante
épocas con temperaturas bajo cero, es probable
que el sistema de tuberías y la bomba sufran
daños. Para evitar daños de este tipo, seguir las
siguientes instrucciones:
1. Drenar el depósito de almacenamiento de agua.
2. Abrir todos los grifos.
3. Hacer funcionar la bomba hasta que se haya
expulsado toda el agua.
4. Desconectar los tubos de entrada y los tubos
de salida.
5. Hacer funcionar la bomba para confirmar que
se ha expulsado la totalidad del agua.
6. Los grifos deberán permanecer abiertos y
las conexiones de la bomba desacopladas
hasta que la temperatura sea superior al punto
de congelación del agua.
No arrancar nunca una bomba que esté congelada.
A pesar deque haya sido drenada, podría contener
pequeñas cantidades de hielo que bloquearían el
motor.
Accesorio
Model 7923667 Tamiz universal
ESPAÑOL
14
Síntoma
La bomba no funciona.
La bomba no realiza la operacíon
de cebado.
La bomba se detiene y se ponen en
marcha repetidas veces cuando se
necesita agua.
La bomba se detiene y se pone
en marcha repetidas veces cuando
se necesita agua.
La bomba no se detiene cuando no
se necesita agua.
Flujo bajo/baja presión.
La bomba hace demasiado.
Tabla de localización de averías
Causa
1. Protector térmico desconectado o
fusible fundido.
2. Conexión defectuosa de cable o de
fuente de suministro de energía.
3. Avería en el interruptor de presión.
4. Avería en el motor.
5. Bomba/motor congelados.
1. Depósito de agua vacío.
2. Residuos debajo de las válvulas.
3. Membrana perforada.
4. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
5. Tuberías de entrada o salida
con restricciones.
Restricciones en el lado de salida de
la bomba; presión demasiado alta.
Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
1. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
2. Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
3. Diagrama perforado.
4. Depósito de agua vacío.
5. El interruptor de presión funciona
defectuosamente.
6. Tensión baja a la bomba.
1. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
2. Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
3. Diagrama perforado.
4. Motor averiado.
5. Residuos debajo de las válvulas.
1 La bomba está acoplada/soldada
directamente a la tubificación rígida.
2. El cabezal de la bomba está suelto en
el motor.
3. Los tornillos de la bomba están flojos.
4. El montaje de la bomba es
demasiado rígido.
5. Motor defectuoso.
Medida
1. Controlar fusible. Si el motor está
sobrecalentado, dejar que se enfríe
antes de ponerlo en marcha.
2. Controlar batería/fuente de sumistro de
energía, interruptor principal y cables.
3. Cambiar interruptor de presión.
4. Cambiar bomba.
5. Descongelar el motor y el sistema
y controlar los posibles daños. La
bomba/el motor pueden quedar daña-
dos al arrancar una bomba congelada.
1. Llenar el depósito.
2. Limpiar, cuidadosamente, la bomba
con agua del grifo al flujo de bombeo
nominal. ¡Nota! Limpiar en la direccíon
de bombeo nominal.
3. Cambiar el juego de bomba.
4. Controlar que la estanqueidad de
las conexiones a la bomba, el filtro
y el depósito.
5. Controlar las tuberías.
Tubo de salida demasiado estrecho; debe
tener el mismo diámetro que la conexión.
Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
1. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
2. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
3. Cambiar el juego de bomba.
4. Llenar el depósito.
5. Cambiar el interruptor de presión.
6. Cambiar la batería/suministro
de energía.
1. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
2. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
3. Cambiar el juego de bomba.
4. Cambiar la bomba.
5. Limpiar, cuidadosamente, la bomba
con agua del grifo al flujo de bombeo
nominal. ¡Nota! Limpiar en la dirección
de bombeo nominal.
1. Instalar tubificación flexible según
las recomendaciones de montaje,
ver página 12.
2. Apretar los tornillos.
3. Apretar los tornillos.
4. Usar tubificación flexible y comprobar
que se usan los pies amortiguadores
de goma.
5. Cambiar la bomba.
ESPAÑOL
16
Hole layout 1:1
Schéma de perçage 1:1
Croquis agujeros 1:1
57 mm
2.244 inch
81 mm
3.189 inch
500 Westridge Dr.
Watsonville, CA 95076
Made in USA
www.westmarine.com

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Water Pressure Pump 2.4 Instruction Manual Manuel d’instruction • Manual de instrucción ESPAÑOL Model 7865645 Bomba de presión de agua 2.4 12V bomba de membrana con desplazamiento positivo de cinco cámaras. Aplicaciones típicas Esta bomba es la elección adecuada para la presurización de agua en sistemas cerrados, tales como los de los barcos o los de las autocaravanas. La bomba proporciona la presión necesaria para el suministro de agua a presión. Especificaciones Cuerpo: Alojamiento de válvula: Válvulas: Membrana: Conexión: Características • • • • Funcionamiento silencioso Flujo de caudal uniforme Autocebado El interruptor de presión integrado enciende y apaga la bomba automáticamente al abrir o cerrar el grifo • Funcionamiento en seco sin daños • Bajo consumo • Conexiones de empalme rápido Principios de funcionamiento Cuando la bomba está funcionando, el sistema produce presión hasta alcanzar los 2,8 bares/41psi. Una vez se ha llegado a este valor,el interruptor integrado cierra automáticamente la bomba. La bomba está equipada con válvulas de salida de control positivo, las cuales aseguran el mantenimiento de la presión una vez se ha desconectado la bomba. Cuando se dispone de agua (en los grifos, la ducha, etc.) la presión disminuye. Después de una moderada caída de presión, el presostato integrado pone de nuevo en funcionamiento la bomba. Gracias a su robusta construcción y al cuidado diseño, la bomba proporciona una larga vida de servicio. ¡Advertencia! La configuración y ajuste de los valores de presión de esta bomba se realiza en fábrica. La garantía quedará invalidada en caso de que se manipule el interruptor de presión. Temperatura del líquido: Sujeciones: Altura máxima de aspiración: Presión de arranque: Presión de paro: Ciclo de trabajo: Polipropileno Polyamide EPDM Santopreno ISO228/1-G 3/8" BSP, tubo de 1/2" (13mm) et 1/2" BSP, tubo de 3/4" (19mm) Max.+50 °C Acero inoxidable 2m 1,7 bar/25 Psi 2,8 bar/41 Psi Intermitente 20 minutos máximo Motor: 87 W, 12V DC con protección de sobrecalentamiento incorporada Peso: 2 kg Motor y interruptor con protección de encendido según ISO 8846 (Pequeñas embarcaciones – Artículos eléctricos – Antideflagrante en ambientes de gases inflamables). Datos de presión y caudal Basados en agua a 20 °C y motor a plena tensión. Presión Caudal Amperaje Bar kPa Psi L/mn USGPM 12V 0 0 0 9,4 2,4 2,5A 0,4 40 5,8 8,8 2,3 3,3A 0,8 80 11,6 8,1 2,1 4,0A 1,2 120 17,4 7,3 1,9 4,6A 1,6 160 23,2 6,7 1,8 5,2A 2,0 200 29 5,8 1,5 5,8A 2,4 240 34,8 4,9 1,3 6,4A 2,8 280 40,6 4,1 1,1 6,9A Fusible necesario: 10A 11 ESPAÑOL Instalación Situar la bomba en un lugar seco. 1. Si la bomba se instala en sentido vertical,el motor deberá estar hacia arriba. 2. Marcar la posición de los tornillos y perforar los orificios guía (ver la plantilla de perforación en la página 16). 3. Montar la bomba usando tornillos de acero inoxidable, teniendo cuidado de no sobrecom­ primir los soportes de goma amortiguadores de vibraciones. 4. Se recomienda el uso de tuberías flexibles reforzadas para alta presión. Si se utiliza tubería rígida, deberá instalarse un tramo (mín. 229mm/9 pulgadas) de tubería flexible entre la bomba y la tubería rígida. Esta medida evitará el ruido y/o los daños causados por las vibraciones a la tubería rígida. 5. Utilizar abrazaderas de acero inoxidable para acoplar la tubería a las conexiones de empalme rápido y a otros tubos del sistema. ¡NOTA! El filtro debe ser instalado en la línea de aspiración inmediatamente antes de la entrada de la bomba, para prevenir la entrada de residuos en la bomba y las interferencias en el funcionamiento adecuado de las válvulas. Instalación eléctrica 1. La bomba deberá instalarse según las nomas ISO 10133 (Pequeñas embarcaciones – Artículos eléctricos – Bajo voltaje de CC para funcionamiento continuo). Nota: El fusible debe ser antideflagrante. 2. El motor tiene incorporado un dispositivo para evitar el sobrecalentamiento. El funcionamiento se restablece automáticamente cuando el motor se enfría. 3. Si la bomba se instala con toma de tierra, se utilizará un cable amarillo/ verde y se conectará a la base del motor. 4. Para la instalación correcta del mismo, ver el esquema eléctrico en la página siguiente. El cable negativo deberá ser decolor negro. Instalar la sección de cableque corresponda según la longitud totaldel cable . 5. Todas las conexiones con cable eléctrico deben sellarse con un compuesto para aplicaciones marinas. 12 ¡Nota! En las instalaciones con interruptor automático de protección deberá comprobarse que la unidad a utilizar tiene lacapacidad nominal necesaria parasoportar el amperaje del motor. La baja tensión produce recalentamiento del motor. Esquema eléctrico Maxi. 0,2 m Rojo – + Fusible principal Negro Bomba Verde/amarillo El resto de los dispositivos eléctricos, es decir, el interruptor, el conmutador de circuito, deberán instalarse entre la bomba y el polo positivo de la batería (en el cable rojo). Tabla de cables (basada en una caída de voltaje del 10%) Long. máx*de Sección cable cable en metros 1,0 mm2 (18 GA) 11.9 1,5 mm2 (16 GA) 17.9 2.5 mm2 (14 GA) 29.8 * La longitud de cable es la distancia total desde la batería hasta la bomba y regreso a la batería. Se recomienda usar un relé con un hilo eléctrico que vaya desde el cable principal al interruptor para acortar los conductores principales. Mantenimiento El sistema debe sanearse periódica-mente, según las instrucciones siguientes: 1. Llenar el depósito con una solución de lejía doméstica y agua potable (1 ml de lejía por litro de agua). 2. Abrir todos los grifos y dejar correr el agua hasta que el flujo de agua huela a lejía. 3. Cerrar todas los grifos. 4. Vaciar el tanque con la solución de agua y lejía. 5. Rellenar el depósito con agua potable. 6. Abrir todas los grifos y dejar correr el agua hasta que se haya purgado la lejía. ESPAÑOL Instrucciones de arranque Una vez realizada la instalación de la bomba, seguir las siguientes instrucciones para el arranque del sistema: • Llenar el depósito de agua • Abrir un grifo • Encender la bomba • Cerrar el grifo una vez el agua empieza a fluir • Abrir los grifos adicionales hasta que se haya purgado todo el aire del sistema • La bomba se apagará una vez cerrados todos los grifos y se haya alcanzado una presión equivalente al valor de cierre del interruptor de presión Autocebado La bomba se ceba automáticamente hasta un máximo de 2m de altura. Las líneas de alimentación deben ser herméticas para garantizar el autocebado. Funcionamiento en seco La bomba no se verá dañada si funciona en seco durante un corto periodo de tiempo. Aunque al funcionar en seco se reducirá innecesariamente la carga de la batería. PRECAUCIÓN: No utilizar la bomba con otros líquidos que no sea agua dulce o agua de mar. Protección contra los agentes invernales Si no se vacía el agua del sistema durante épocas con temperaturas bajo cero, es probable que el sistema de tuberías y la bomba sufran daños. Para evitar daños de este tipo, seguir las siguientes instrucciones: 1. Drenar el depósito de almacenamiento de agua. 2. Abrir todos los grifos. 3. Hacer funcionar la bomba hasta que se haya expulsado toda el agua. 4. Desconectar los tubos de entrada y los tubos de salida. 5. Hacer funcionar la bomba para confirmar que se ha expulsado la totalidad del agua. 6. Los grifos deberán permanecer abiertos y las conexiones de la bomba desacopladas hasta que la temperatura sea superior al punto de congelación del agua. No arrancar nunca una bomba que esté congelada. A pesar deque haya sido drenada, podría contener pequeñas cantidades de hielo que bloquearían el motor. Accesorio Model 7923667 Tamiz universal Temperatura Temperatura máx.de líquidos:+ 50 °C Temperatura máx.ambiente: +60 °C Para nosotros no hay nada más importante que la satisfacción del cliente. Si tiene alguna pregunta o si su compra no está a la altura de sus expectativas, siga una de las siguientes opciones: • Póngase en contacto con su tienda local de West Marine • Llame al 1-800-BOATING • Póngase en contacto con nosotros en www.westmarine.com 13 ESPAÑOL Tabla de localización de averías Síntoma La bomba no funciona. Causa 1. Protector térmico desconectado o fusible fundido. 2. Conexión defectuosa de cable o de fuente de suministro de energía. 3. Avería en el interruptor de presión. 4. Avería en el motor. 5. Bomba/motor congelados. La bomba no realiza la operacíon de cebado. 1. Depósito de agua vacío. 2. Residuos debajo de las válvulas. 3. Membrana perforada. 4. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 5. Tuberías de entrada o salida con restricciones. 1. Controlar fusible. Si el motor está sobrecalentado, dejar que se enfríe antes de ponerlo en marcha. 2. Controlar batería/fuente de sumistro de energía, interruptor principal y cables. 3. Cambiar interruptor de presión. 4. Cambiar bomba. 5. Descongelar el motor y el sistema y controlar los posibles daños. La bomba/el motor pueden quedar dañados al arrancar una bomba congelada. 1. Llenar el depósito. 2. Limpiar, cuidadosamente, la bomba con agua del grifo al flujo de bombeo nominal. ¡Nota! Limpiar en la direccíon de bombeo nominal. 3. Cambiar el juego de bomba. 4. Controlar que la estanqueidad de las conexiones a la bomba, el filtro y el depósito. 5. Controlar las tuberías. La bomba se detiene y se ponen en marcha repetidas veces cuando se necesita agua. Restricciones en el lado de salida de la bomba; presión demasiado alta. Tubo de salida demasiado estrecho; debe tener el mismo diámetro que la conexión. La bomba se detiene y se pone en marcha repetidas veces cuando se necesita agua. Pérdida en el lado de salida de la bomba. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. La bomba no se detiene cuando no se necesita agua. 1. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 1. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 2. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 3. Cambiar el juego de bomba. 4. Llenar el depósito. 5. Cambiar el interruptor de presión. 2. Pérdida en el lado de salida de la bomba. 3. Diagrama perforado. 4. Depósito de agua vacío. 5. El interruptor de presión funciona defectuosamente. 6. Tensión baja a la bomba. Flujo bajo/baja presión. 1. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 2. Pérdida en el lado de salida de la bomba. 3. Diagrama perforado. 4. Motor averiado. 5. Residuos debajo de las válvulas. La bomba hace demasiado. 14 Medida 6. Cambiar la batería/suministro de energía. 1. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 2. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 3. Cambiar el juego de bomba. 4. Cambiar la bomba. 5. Limpiar, cuidadosamente, la bomba con agua del grifo al flujo de bombeo nominal. ¡Nota! Limpiar en la dirección de bombeo nominal. 1. Instalar tubificación flexible según las recomendaciones de montaje, ver página 12. 2. El cabezal de la bomba está suelto en 2. Apretar los tornillos. el motor. 3. Los tornillos de la bomba están flojos. 3. Apretar los tornillos. 4. Usar tubificación flexible y comprobar 4. El montaje de la bomba es que se usan los pies amortiguadores demasiado rígido. de goma. 5. Motor defectuoso. 5. Cambiar la bomba. 1 La bomba está acoplada/soldada directamente a la tubificación rígida. 57 mm 2.244 inch 500 Westridge Dr. Watsonville, CA 95076 Made in USA www.westmarine.com 16 3.189 inch 81 mm Hole layout 1:1 Schéma de perçage 1:1 Croquis agujeros 1:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

West Marine 7865645 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario