West Marine 7865678 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
FRANÇAIS
Washdown Pump 3.4
Instruction Manual
Manuel d’instruction • Manual de instrucción
11
Aplicaciones típicas
Esta bomba es la elección ideal para aplicaciones
de baldeo ya que proporcionan una presión
de 5 bar, permitiendo una limpieza más fácil y
más rápida.
Características
Funcionamiento silencioso
Flujo de caudal uniforme
Autocebado
El presostato integrado encenderá y apagará la
bomba automáticamente cuando se abra o cierre
la pistola de riego
Funcionamiento en seco sin daños
Bajo consumo
Conexiones de empalme rápido
Principios de funcionamiento
Cuando la bomba está funcionando, el sistema
produce presión hasta alcanzar los 5 bares/70psi.
Una vez se ha llegado a este valor,el interruptor
integrado cierra automáticamente la bomba.
La bomba está equipada con válvulas de salida de
control positivo, las cuales aseguran el manten-
imiento de la presión una vez se ha desconectado
la bomba.
Cuando se dispone de agua la presión disminuye.
Después de una moderada caída de presión, el
presostato integrado pone de nuevo en funciona-
miento la bomba.
Gracias a su robusta construcción y al cuidado
diseño, la bomba proporciona una larga vida de
servicio.
¡Advertencia! La configuración y ajuste de los
valores de presión de esta bomba se realiza en
fábrica. La garantía quedará invalidada en caso
de que se manipule el interruptor de presión.
Especificaciones
Cuerpo: Nilon
Alojamiento de válvula: Polypropilenoe
Válvulas: Nitrilo
Membrana: Santopreno
Conexión: ISO228/1-G
3/8" BSP, tubo de
1/2" (13mm) et
1/2" BSP, tubo de
3/4" (19mm)
Temperatura del líquido: Max.+50 °C
Sujeciones: Acero inoxidable
Altura máxima
de aspiración: 2,5 m
Presión de arranque: 3,7 bar/54 Psi
Presión de paro: 5 bar/70 Psi
Ciclo de trabajo: Intermitente
20 minutos máximo
Motor: 130W, 12V DC
con protección de
sobrecalentamiento
incorporada
Motor y interruptor con protección de encendido
según ISO 8846 (Pequeñas embarcaciones –
Artículos eléctricos – Antideflagrante en ambientes
de gases inflamables)
Model 7865678 Bomba para lavarse 3.4
12V bomba de membrana con desplazamiento positivo de cinco cámaras.
Datos de presión y caudal
Basados en agua a 20 °C y motor a plena tensión.
Presión Caudal Amperaje
Bar kPa Psi L/min USGPM 12V
0 0 0 13 3,4 2,3A
0,5 50 7,3 12,1 3,2 3,3A
1 100 14,5 10,9 2,9 4,5A
1,5 150 21,8 10 2,6 5,5A
2 200 29 9 2,4 6,4A
2,5 250 36,3 8,3 2,2 7,2A
3 300 43,5 7,5 2,0 8,1A
3,5 350 50,8 6,8 1,8 8,9A
4 400 58 6 1,6 9,7A
4,5 450 65,3 5,3 1,4 11A
5 500 72,5 4,5 1,2 11A
Fusible necesario: 10A
ESPAÑOL
12
Instalación
Situar la bomba en un lugar seco.
1. Si la bomba se instala en sentido vertical,el
motor deberá estar hacia arriba.
2. Marcar la posición de los tornillos y perforar los
orificios guía (ver la plantilla de perforación en
la página 16).
3. Montar la bomba usando tornillos de acero
inoxidable, teniendo cuidado de no sobrecom-
primir los soportes de goma amortiguadores
de vibraciones.
4. Se recomienda el uso de tuberías flexibles
reforzadas para alta presión. Si se utiliza
tubería rígida, deberá instalarse un tramo (mín.
229mm/9 pulgadas) de tubería flexible entre la
bomba y la tubería rígida. Esta medida evitará el
ruido y/o los daños causados por las vibraciones
a la tubería rígida.
5. Utilizar abrazaderas de acero inoxidable para
acoplar la tubería a las conexiones de empalme
rápido y a otros tubos del sistema.
¡NOTA! El filtro debe ser instalado en la línea de
aspiración inmediatamente antes de la entrada
de la bomba, para prevenir la entrada de residuos
en la bomba y las interferencias en el funciona-
miento adecuado de las válvulas.
Instalación eléctrica
1. La bomba deberá instalarse según las nomas
ISO 10133 (Pequeñas embarcaciones –
Artículos eléctricos – Bajo voltaje de CC
para funcionamiento continuo). Nota: El fusible
debe ser antideflagrante.
2. El motor tiene incorporado un dispositivo para
evitar el sobrecalentamiento. El funcionamiento
se restablece automáticamente cuando el motor
se enfría.
3. Si la bomba se instala con toma de tierra, se
utilizará un cable amarillo/ verde y se conectará
a la base del motor.
4. Para la instalación correcta del mismo, ver el
esquema eléctrico en la página siguiente. El
cable negativo deberá ser decolor negro. Instalar
la sección de cableque corresponda según la
longitud totaldel cable .
5. Todas las conexiones con cable eléctrico
deben sellarse con un compuesto para
aplicaciones marinas.
¡Nota!.En las instalaciones con interruptor
automático de protección deberá comprobarse
que la unidad a utilizar tiene lacapacidad nominal
necesaria parasoportar el amperaje del motor. La
baja tensión produce recalentamiento del motor.
Tabla de cables
(basada en una cda de voltaje del 3%)
Long. máx*de
Sección cable cable en metros
2,5 mm
2
(14 GA) 5,4
4 mm
2
(12 GA) 8,6
6 mm
2
(10 GA) 12,9
10 mm
2
(6 GA) 21,4
16 mm
2
(4 GA) 34,3
* La longitud de cable es la distancia total desde
la batería hasta la bomba y regreso a la batería.
Se recomienda usar un relé con un hilo eléctrico
que vaya desde el cable principal al interruptor
para acortar los conductores principales.
El resto de los dispositivos eléctricos, es decir, el
interruptor, el conmutador de circuito, deberán
instalarse entre la bomba y el polo positivo de la
batería (en el cable rojo).
Bomba
Fusible
principal
Maxi. 0,2 m
Rojo
Negro
Verde/amarillo
+
Esquema eléctrico
ESPAÑOL
13
Para nosotros no hay nada más importante que la satisfacción del
cliente. Si tiene alguna pregunta o si su compra no está a la altura
de sus expectativas, siga una de las siguientes opciones:
Póngase en contacto con su tienda local de West Marine
Llame al
1-800-BOATING
Póngase en contacto con nosotros en
www.westmarine.com
Instrucciones de arranque
Una vez realizada la instalación de la bomba,
seguir las siguientes instrucciones para el
arranque del sistema:
Asegurarse que el tubo de aspiración esta
conectado al suministro de agua.
Abrir la pistola de riego y arrancar la bomba.
Cerrar la pistola de riego cuando el agua
comienza a fluir y todo el aire ha sido purgado
de la instalación.
Si hubiera grifos o pistolas de riego adicionales,
abrir cada uno de ellos hasta purgar totalmente
el aire de la instalación.
La bomba se apagará después de cerrar los
grifos y de que la presión alcance el punto de
corte del presostato.
Autocebado
La bomba se ceba automáticamente hasta un
máximo de 2,5m de altura. Las líneas de aliment-
ación deben ser herméticas para garantizar
el autocebado.
Funcionamiento en seco
La bomba no se verá dañada si funciona en seco
durante un corto periodo de tiempo. Aunque al
funcionar en seco se reducirá innecesariamente
la carga de la batería.
PRECAUCIÓN: No utilizar la bomba con otros
líquidos que no sea agua dulce o agua de mar.
Temperatura
Temperatura máx.de líquidos: +50 °C
Temperatura máx.ambiente: +60 °C
Protección contra
los agentes invernales
Si no se vacía el agua del sistema durante
épocas con temperaturas bajo cero, es probable
que el sistema de tuberías y la bomba sufran
daños. Para evitar daños de este tipo, seguir las
siguientes instrucciones:
1. Desconectar el tubo de aspiración del suministro
de agua, si es el agua del mar, o, si el suministro
es tomado de un tanque, vaciar totalmente este.
2. Abrir todos los grifos o pistolas de riego.
3. Hacer funcionar la bomba hasta sacar todo el
agua del sistema.
4. Desconectar los tubos de entrada y salida.
5. Hacer funcionar la bomba brevemente hasta
confirmar que hemos vaciado todo el agua.
6. Los grifos y pistolas de riego deben permanecer
abiertos y los tubos desconectados hasta que
las tempera-turas se sitúen por encima de las
de congelación.
No arrancar nunca una bomba que esté congelada.
A pesar de que haya sido drenada, podría contener
pequeñas cantidades de hielo que bloquearían
el motor.
Accesorio
Model 7923667 Tamiz universal
ESPAÑOL
14
Síntoma
La bomba no funciona.
La bomba no realiza la operacíon
de cebado.
La bomba se detiene y se ponen en
marcha repetidas veces cuando se
necesita agua.
La bomba se detiene y se pone
en marcha repetidas veces cuando
se necesita agua.
La bomba no se detiene cuando no
se necesita agua.
Flujo bajo/baja presión.
La bomba hace demasiado.
Tabla de localización de averías
Causa
1. Protector térmico desconectado o
fusible fundido.
2. Conexión defectuosa de cable o de
fuente de suministro de energía.
3. Avería en el interruptor de presión.
4. Avería en el motor.
5. Bomba/motor congelados.
1. Depósito de agua vacío.
2. Residuos debajo de las válvulas.
3. Membrana perforada.
4. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
5. Tuberías de entrada o salida
con restricciones.
Restricciones en el lado de salida de
la bomba; presión demasiado alta.
Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
1. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
2. Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
3. Diagrama perforado.
4. Depósito de agua vacío.
5. El interruptor de presión funciona
defectuosamente.
6. Tensión baja a la bomba.
1. Pérdida en el lado de entrada de
la bomba.
2. Pérdida en el lado de salida de
la bomba.
3. Diagrama perforado.
4. Motor averiado.
5. Residuos debajo de las válvulas.
1 La bomba está acoplada/soldada
directamente a la tubificación rígida.
2. El cabezal de la bomba está suelto en
el motor.
3. Los tornillos de la bomba están flojos.
4. El montaje de la bomba es
demasiado rígido.
5. Motor defectuoso.
Medida
1. Controlar fusible. Si el motor está
sobrecalentado, dejar que se enfríe
antes de ponerlo en marcha.
2. Controlar batería/fuente de sumistro de
energía, interruptor principal y cables.
3. Cambiar interruptor de presión.
4. Cambiar bomba.
5. Descongelar el motor y el sistema
y controlar los posibles daños. La
bomba/el motor pueden quedar daña-
dos al arrancar una bomba congelada.
1. Llenar el depósito.
2. Limpiar, cuidadosamente, la bomba
con agua del grifo al flujo de bombeo
nominal. ¡Nota! Limpiar en la direccíon
de bombeo nominal.
3. Cambiar el juego de membrana.
4. Controlar que la estanqueidad de
las conexiones a la bomba, el filtro
y el depósito.
5. Controlar las tuberías.
Tubo de salida demasiado estrecho;
debe tener el mismo diámetro que la
conexión.
Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
1. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
2. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
3. Cambiar el juego de membrana.
4. Llenar el depósito.
5. Cambiar el interruptor de presión.
6. Cambiar la batería/suministro
de energía.
1. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
2. Controlar la estanqueidad de las
conexiones de los tubos; controlar
posibles daños en los tubos.
3. Cambiar el juego de membrana.
4. Cambiar la bomba.
5. Limpiar, cuidadosamente, la bomba
con agua del grifo al flujo de bombeo
nominal. ¡Nota! Limpiar en la dirección
de bombeo nominal.
1. Instalar tubificación flexible según
las recomendaciones de montaje,
ver página 12.
2. Apretar los tornillos.
3. Apretar los tornillos.
4. Usar tubificación flexible y comprobar
que se usan los pies amortiguadores
de goma.
5. Cambiar la bomba.
ESPAÑOL
15
Dimensions mm/inches
Dimensions mm/pouces
Dimensiones mm/pulgadas
67/2.638 63.5/2.5
239/9.409
209/8.228
123/4.842
72/2.835
108/4.252
16
Hole layout 1:1
Schéma de perçage 1:1
Croquis agujeros 1:1
63.5 mm
2.500 inch
108 mm
4.250 inch

Transcripción de documentos

FRANÇAIS Washdown Pump 3.4 Instruction Manual Manuel d’instruction • Manual de instrucción ESPAÑOL Model 7865678 Bomba para lavarse 3.4 12V bomba de membrana con desplazamiento positivo de cinco cámaras. Aplicaciones típicas Esta bomba es la elección ideal para aplicaciones de baldeo ya que proporcionan una presión de 5 bar, permitiendo una limpieza más fácil y más rápida. Especificaciones Cuerpo: Alojamiento de válvula: Válvulas: Membrana: Conexión: Características • • • • Funcionamiento silencioso Flujo de caudal uniforme Autocebado El presostato integrado encenderá y apagará la bomba automáticamente cuando se abra o cierre la pistola de riego • Funcionamiento en seco sin daños • Bajo consumo • Conexiones de empalme rápido Principios de funcionamiento Cuando la bomba está funcionando, el sistema produce presión hasta alcanzar los 5 bares/70psi. Una vez se ha llegado a este valor,el interruptor integrado cierra automáticamente la bomba. La bomba está equipada con válvulas de salida de control positivo, las cuales aseguran el mantenimiento de la presión una vez se ha desconectado la bomba. Cuando se dispone de agua la presión disminuye. Después de una moderada caída de presión, el presostato integrado pone de nuevo en funcionamiento la bomba. Gracias a su robusta construcción y al cuidado diseño, la bomba proporciona una larga vida de servicio. ¡Advertencia! La configuración y ajuste de los valores de presión de esta bomba se realiza en fábrica. La garantía quedará invalidada en caso de que se manipule el interruptor de presión. Temperatura del líquido: Sujeciones: Altura máxima de aspiración: Presión de arranque: Presión de paro: Ciclo de trabajo: Nilon Polypropilenoe Nitrilo Santopreno ISO228/1-G 3/8" BSP, tubo de 1/2" (13mm) et 1/2" BSP, tubo de 3/4" (19mm) Max.+50 °C Acero inoxidable 2,5 m 3,7 bar/54 Psi 5 bar/70 Psi Intermitente 20 minutos máximo Motor: 130W, 12V DC con protección de sobrecalentamiento incorporada Motor y interruptor con protección de encendido según ISO 8846 (Pequeñas embarcaciones – Artículos eléctricos – Antideflagrante en ambientes de gases inflamables) Datos de presión y caudal Basados en agua a 20 °C y motor a plena tensión. Presión Caudal Amperaje Bar kPa Psi L/min USGPM 12V 0 0 0 13 3,4 2,3A 0,5 50 7,3 12,1 3,2 3,3A 1 100 14,5 10,9 2,9 4,5A 1,5 150 21,8 10 2,6 5,5A 2 200 29 9 2,4 6,4A 2,5 250 36,3 8,3 2,2 7,2A 3 300 43,5 7,5 2,0 8,1A 3,5 350 50,8 6,8 1,8 8,9A 4 400 58 6 1,6 9,7A 4,5 450 65,3 5,3 1,4 11A 5 500 72,5 4,5 1,2 11A Fusible necesario: 10A 11 ESPAÑOL Instalación Situar la bomba en un lugar seco. 1. Si la bomba se instala en sentido vertical,el motor deberá estar hacia arriba. 2. Marcar la posición de los tornillos y perforar los orificios guía (ver la plantilla de perforación en la página 16). 3. Montar la bomba usando tornillos de acero inoxidable, teniendo cuidado de no sobrecom­ primir los soportes de goma amortiguadores de vibraciones. 4. Se recomienda el uso de tuberías flexibles reforzadas para alta presión. Si se utiliza tubería rígida, deberá instalarse un tramo (mín. 229mm/9 pulgadas) de tubería flexible entre la bomba y la tubería rígida. Esta medida evitará el ruido y/o los daños causados por las vibraciones a la tubería rígida. 5. Utilizar abrazaderas de acero inoxidable para acoplar la tubería a las conexiones de empalme rápido y a otros tubos del sistema. ¡NOTA! El filtro debe ser instalado en la línea de aspiración inmediatamente antes de la entrada de la bomba, para prevenir la entrada de residuos en la bomba y las interferencias en el funcionamiento adecuado de las válvulas. Instalación eléctrica 1. La bomba deberá instalarse según las nomas ISO 10133 (Pequeñas embarcaciones – Artículos eléctricos – Bajo voltaje de CC para funcionamiento continuo). Nota: El fusible debe ser antideflagrante. 2. El motor tiene incorporado un dispositivo para evitar el sobrecalentamiento. El funcionamiento se restablece automáticamente cuando el motor se enfría. 3. Si la bomba se instala con toma de tierra, se utilizará un cable amarillo/ verde y se conectará a la base del motor. 4. Para la instalación correcta del mismo, ver el esquema eléctrico en la página siguiente. El cable negativo deberá ser decolor negro. Instalar la sección de cableque corresponda según la longitud totaldel cable . 5. Todas las conexiones con cable eléctrico deben sellarse con un compuesto para aplicaciones marinas. 12 ¡Nota!.En las instalaciones con interruptor automático de protección deberá comprobarse que la unidad a utilizar tiene lacapacidad nominal necesaria parasoportar el amperaje del motor. La baja tensión produce recalentamiento del motor. Esquema eléctrico Maxi. 0,2 m Rojo – + Fusible principal Negro Bomba Verde/amarillo El resto de los dispositivos eléctricos, es decir, el interruptor, el conmutador de circuito, deberán instalarse entre la bomba y el polo positivo de la batería (en el cable rojo). Tabla de cables (basada en una caída de voltaje del 3%) Long. máx*de Sección cable cable en metros 2,5 mm2 (14 GA) 5,4 4 mm2 (12 GA) 8,6 6 mm2 (10 GA) 12,9 10 mm2 (6 GA) 21,4 16 mm2 (4 GA) 34,3 * La longitud de cable es la distancia total desde la batería hasta la bomba y regreso a la batería. Se recomienda usar un relé con un hilo eléctrico que vaya desde el cable principal al interruptor para acortar los conductores principales. ESPAÑOL Instrucciones de arranque Una vez realizada la instalación de la bomba, seguir las siguientes instrucciones para el arranque del sistema: • Asegurarse que el tubo de aspiración esta conectado al suministro de agua. • Abrir la pistola de riego y arrancar la bomba. • Cerrar la pistola de riego cuando el agua comienza a fluir y todo el aire ha sido purgado de la instalación. • Si hubiera grifos o pistolas de riego adicionales, abrir cada uno de ellos hasta purgar totalmente el aire de la instalación. • La bomba se apagará después de cerrar los grifos y de que la presión alcance el punto de corte del presostato. Autocebado La bomba se ceba automáticamente hasta un máximo de 2,5m de altura. Las líneas de alimentación deben ser herméticas para garantizar el autocebado. Funcionamiento en seco La bomba no se verá dañada si funciona en seco durante un corto periodo de tiempo. Aunque al funcionar en seco se reducirá innecesariamente la carga de la batería. Protección contra los agentes invernales Si no se vacía el agua del sistema durante épocas con temperaturas bajo cero, es probable que el sistema de tuberías y la bomba sufran daños. Para evitar daños de este tipo, seguir las siguientes instrucciones: 1. Desconectar el tubo de aspiración del suministro de agua, si es el agua del mar, o, si el suministro es tomado de un tanque, vaciar totalmente este. 2. Abrir todos los grifos o pistolas de riego. 3. Hacer funcionar la bomba hasta sacar todo el agua del sistema. 4. Desconectar los tubos de entrada y salida. 5. Hacer funcionar la bomba brevemente hasta confirmar que hemos vaciado todo el agua. 6. Los grifos y pistolas de riego deben permanecer abiertos y los tubos desconectados hasta que las tempera-turas se sitúen por encima de las de congelación. No arrancar nunca una bomba que esté congelada. A pesar de que haya sido drenada, podría contener pequeñas cantidades de hielo que bloquearían el motor. Accesorio Model 7923667 Tamiz universal PRECAUCIÓN: No utilizar la bomba con otros líquidos que no sea agua dulce o agua de mar. Temperatura Temperatura máx.de líquidos: +50 °C Temperatura máx.ambiente: +60 °C Para nosotros no hay nada más importante que la satisfacción del cliente. Si tiene alguna pregunta o si su compra no está a la altura de sus expectativas, siga una de las siguientes opciones: • Póngase en contacto con su tienda local de West Marine • Llame al 1-800-BOATING • Póngase en contacto con nosotros en www.westmarine.com 13 ESPAÑOL Tabla de localización de averías Síntoma La bomba no funciona. Causa 1. Protector térmico desconectado o fusible fundido. 2. Conexión defectuosa de cable o de fuente de suministro de energía. 3. Avería en el interruptor de presión. 4. Avería en el motor. 5. Bomba/motor congelados. La bomba no realiza la operacíon de cebado. 1. Depósito de agua vacío. 2. Residuos debajo de las válvulas. 3. Membrana perforada. 4. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 5. Tuberías de entrada o salida con restricciones. Medida 1. Controlar fusible. Si el motor está sobrecalentado, dejar que se enfríe antes de ponerlo en marcha. 2. Controlar batería/fuente de sumistro de energía, interruptor principal y cables. 3. Cambiar interruptor de presión. 4. Cambiar bomba. 5. Descongelar el motor y el sistema y controlar los posibles daños. La bomba/el motor pueden quedar dañados al arrancar una bomba congelada. 1. Llenar el depósito. 2. Limpiar, cuidadosamente, la bomba con agua del grifo al flujo de bombeo nominal. ¡Nota! Limpiar en la direccíon de bombeo nominal. 3. Cambiar el juego de membrana. 4. Controlar que la estanqueidad de las conexiones a la bomba, el filtro y el depósito. 5. Controlar las tuberías. La bomba se detiene y se ponen en marcha repetidas veces cuando se necesita agua. Restricciones en el lado de salida de la bomba; presión demasiado alta. Tubo de salida demasiado estrecho; debe tener el mismo diámetro que la conexión. La bomba se detiene y se pone en marcha repetidas veces cuando se necesita agua. Pérdida en el lado de salida de la bomba. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. La bomba no se detiene cuando no se necesita agua. 1. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 1. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 2. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 3. Cambiar el juego de membrana. 4. Llenar el depósito. 5. Cambiar el interruptor de presión. 2. Pérdida en el lado de salida de la bomba. 3. Diagrama perforado. 4. Depósito de agua vacío. 5. El interruptor de presión funciona defectuosamente. 6. Tensión baja a la bomba. Flujo bajo/baja presión. 1. Pérdida en el lado de entrada de la bomba. 2. Pérdida en el lado de salida de la bomba. 3. Diagrama perforado. 4. Motor averiado. 5. Residuos debajo de las válvulas. La bomba hace demasiado. 1 La bomba está acoplada/soldada directamente a la tubificación rígida. 6. Cambiar la batería/suministro de energía. 1. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 2. Controlar la estanqueidad de las conexiones de los tubos; controlar posibles daños en los tubos. 3. Cambiar el juego de membrana. 4. Cambiar la bomba. 5. Limpiar, cuidadosamente, la bomba con agua del grifo al flujo de bombeo nominal. ¡Nota! Limpiar en la dirección de bombeo nominal. 1. Instalar tubificación flexible según las recomendaciones de montaje, ver página 12. 2. Apretar los tornillos. 2. El cabezal de la bomba está suelto en el motor. 3. Los tornillos de la bomba están flojos. 3. Apretar los tornillos. 4. Usar tubificación flexible y comprobar 4. El montaje de la bomba es que se usan los pies amortiguadores demasiado rígido. de goma. 5. Motor defectuoso. 5. Cambiar la bomba. 14 Dimensions mm/inches Dimensions mm/pouces Dimensiones mm/pulgadas 67/2.638 63.5/2.5 239/9.409 209/8.228 72/2.835 123/4.842 108/4.252 15 63.5 mm 2.500 inch 16 4.250 inch 108 mm Hole layout 1:1 Schéma de perçage 1:1 Croquis agujeros 1:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

West Marine 7865678 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario