TEAC A-R610 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
23
ESPAÑOL
Antes de comenzarIndice
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea
detenidamente este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento de esta unidad.
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Léase antes de continuar
<
La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por
lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su
ventilación.
Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al
menos 50 cm de espacio libre encima de cada unidad y 10 cm
en los laterales.
NO coloque ningún objeto encima de la unidad.
<
La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el
valor indicado en el panel posterior. En caso de duda,
consulte a un electricista.
<
Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No
coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de
calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un
exceso de suciedad, frío, calor o humedad.
<
No coloque la unidad encima del amplificador/receptor.
<
No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los
circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún
cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor o empresa de servicios.
<
Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga
únicamente el conector y nunca el propio cable.
< No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
< Conserve el manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
PRECAUCIÓN
<
No permita que ningún líquido se derrame o salpique este
aparato.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
< No instale este aparato confinado en un espacio reducido,
como podría ser encastrado en una estantería o lugar
similar.
<
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER
esté en la posición off.
<
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
<
Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas
de corriente con toma de tierra.
LINE
OUT
LINE
OUT
REMOTE
CONTROL
LINE
IN
RL
LR
RL
LINE
OUT
RL
C
B
A
A
E
F
D
24
Conexión
Sintonizador (T-R610)
Tocadiscos Pletina de cassette
Altavoces A
Altavoces B
Reproductor de CD/DVD
PHONO q Tocadiscos
TUNER q
Sintonizador (T-R610)
CD q
Reproductor de CD/DVD
DVR/VCR q
Grabadora de cinta de vídeo, etc.
AUX q
Componentes de audio
TAPE1/CD-R q
Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
TAPE2 q
Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
PRECAUCIÓN:
<
Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones.
<
Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad.
<
Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los
cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz.
25
ESPAÑOL
Conectores
AUDIO IN/OUT
La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a
través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en
comercios) para conectar el componente.
Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco q
Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q
Enchufe rojo (R: canal derecho)
Conectores PHONO
Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL)
Conecte los cables de clavija RCA del tornamesa a los
conectores PHONO. Asegúrese de conectar:
Enchufe blanco q
Enchufe blanco (L: canal izquierdo)
Enchufe rojo q
Enchufe rojo (R: canal derecho)
Conecte el cable de tierra del tornamesa a la terminal
SIGNAL GND.
Toma de alimentación (conmutada)
Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está
encendida.
Precaución:
Compruebe que el consumo total de los equipos conectados
a la toma de red no sobrepasa los 100 vatios o 500 mA.
REMOTE CONTROL jacks
Si tiene un componente T-R610 de TEAC, conecte la toma
REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente con el
cordón de control remoto (suministrado con el T-R610).
Cable de alimentación (c.a.)
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el
cable de alimentación a la toma mural.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma
de red que suministre la tensión adecuada.
Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector.
No tire nunca del propio cable de alimentación.
F
E
D
C
B
Conexiones de altavoz
Precaución:
Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal
repentina de alto nivel, apague la unidad antes de
conectarlos.
<
Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte
altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use
sólo un par de altavoces (Altavoces A o Altavoces B).
Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia
debe ser entre 8 y 16 ohmios.
<
Los terminales de altavoz negros son el negativo _.
Por lo general, la parte positiva +
del cable de altavoz está
identificada (franja, color...) para distinguirla de la parte
negativa. Conecte el extremo positivo al terminal +
, y el
negativo al terminal negro _
.
<
Prepare los cables de altavoz para la conexión, pelando
como máximo 10 mm de aislante (no más, para evitar
cortocircuitos). Trence los hilos con firmeza:
Las porciones metálicas de los dos cables no deberán
tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos
cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o
fallos en el equipo.
Conexiones
Altavoces A
1.Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo.
Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden
desprender por completo de la base.
2.Inserte el hilo a fondo en el terminal y
gire el casquillo hacia la derecha para
dejarlo debidamente conectado.
Altavoces B
Presione la palanca, inserte el extremo del
cable y libere la palanca.
<
Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente
del cable. Asegúrese de insertar únicamente el extremo
desprovisto de aislante, y compruebe que la funda de
plástico no impide el contacto entre el cable y el terminal.
A
26
Nombres de los controles
BA C D GE FD
HIKO J
M
LN
D
F
G
a
b
c
e
e
e
d
c
27
ESPAÑOL
Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el
sensor remoto.
POWER
Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
STANDBY/ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para encender y apagar el equipo.
El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se
encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se
apagará cuando encienda la unidad.
INPUT SELECTOR
Use este mando (o los botones del mando a distancia) para
seleccionar una fuente.
Uno de los indicadores se ilumina mostrando la fuente
seleccionada.
TAPE 2 MONITOR
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE
2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de
monitorización de cinta. El indicador se iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.
MUTING
Utilice este botón para silenciar el sonido.
Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING
parpadea.
VOLUME
Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a
distancia) para regular el volumen.
Jack para micrófono (MIC) y control de nivel de
micrófono (MIC LEVEL)
Con el micrófono enchufado en este jack, el sonido captado
por el mismo se escucha junto con el sonido de la fuente
seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR).
Cuando se requiera una mezcla microfónica, enchufe el
micrófono en el jack MIC y ajuste su nivel de entrada con el
control MIC LEVEL.
LOUDNESS
Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.
BALANCE
Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.
J
I
H
G
F
E
D
C
El equipo suministra una energía no operativa nominal desde
la toma de CA con su interruptor POWER en la posición OFF.
B
A
SOURCE DIRECT
Pulse este botón para activar o desactivar la función “source
direct” (Fuente directa).
Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se
ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono.
TREBLE
Use este mando para ajustar los graves y agudos.
BASS
Use este mando para ajustar los graves.
SPEAKERS
Use estos botones para activar o desactivar los altavoces.
on: El sonido sale por los altavoces
off: Se corta el sonido de los altavoces
PHONES
Para una escucha privada, inserte el enchufe de los auriculares
a esta toma, y ajuste el volumen girando el control VOLUME.
Mando a distancia
ON
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para encender el equipo.
STANDBY
Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado,
utilice este botón para apagar el equipo.
Botones de control de reproductor de CD TEAC
Botones de control de platina de casete TEAC
Use estos botones para controlar los componentes TEAC que
lleven el distintivo .
Botones de control de la unidad TEAC T-R610
(Sintonizador).
Botones numéricos:
En el modo de presintonía, utilice estos botones para
seleccionar un canal predeterminado.
Nota:
Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de
botones y controles del panel frontal, y no se mencionan los
del mando a distancia.
e
d
c
b
a
O
N
M
L
K
28
Para proteger los altavoces frente a las señales
repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la
izquierda para reducir el volumen al mínimo.
(infinito): volumen mínimo
0dB: volumen máximo
Pulse el interruptor POWER.
La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el
indicador de modo de espera.
Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la
unidad.
El indicador de modo de espera se apagará.
Seleccione una fuente girando el selector de entrada (o
pulsando uno de los botones del mando a distancia).
4
3
2
1
Funcionamiento básico 1
42 1 5
3
TAPE 2
MONITOR
Mando a distancia
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte dos pilas “AAA“ (R03, UM-4).
Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos
positivo +
y negativo _ correctamente posicionados.
3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada.
Cambio de pilas
Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un
control correcto entre el mando y el reproductor, significa que
las pilas están agotadas. En tal caso, reemplácelas por unas
nuevas.
Precauciones con las pilas
<
Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva +
y negativa _ correctas.
<
Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de
pilas juntas.
<
Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Lea las
precauciones indicadas en las pilas.
<
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo
prolongado (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas.
Si se producen pérdidas, limpie el líquido del interior del
compartimento y cambie las pilas por unas nuevas.
<
No caliente ni desmonte las pilas, y no arroje nunca las pilas
usadas
al fuego.
El amplificador y otros componentes TEAC con la marca en
el panel frontal pueden ser controlados desde el control remoto
universal “UR” suministrado con el equipo.
Cuando use el control remoto apunte hacia el SENSOR REMOTO
en el panel frontal del amplificador (o de otro componente
TEAC)
<
Aunque se utilice la unidad dentro del margen de
funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si
hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto.
<
Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen
rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control
remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible
que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es
posible que los otros aparatos tampoco funcionen
correctamente.
Instalación de las pilas
29
ESPAÑOL
Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE
2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de
monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se
iluminará.
Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.
<
Si la función de monitorización está activada, no podrá oír
otras fuentes que no sean TAPE 2. Para oír otras fuentes,
asegúrese de que esta función esté desactivada.
Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve
gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el
mando VOLUME.
5
Grabación
1. Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee
grabar.
2. Inicie la grabación.
<
El control de volumen y tono no afecta a las señales de
grabación.
< Si hay una platina de cinta de 3 cabezales conectada a los
terminales TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la función de
monitorización durante la reproducción, no podrá oír el
sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está
grabando.
Activación/desactivación de altavoces
Para audiciones privadas, reduzca primero el nivel del
volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el
conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el
volumen con el mando VOLUME.
Si desea interrumpir el sonido de los altavoces, pulse el botón
SPEAKERS para desactivarlos.
PRECAUCIÓN
Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los
auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS - Póngase los
auriculares después de conectarlos.
Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los
altavoces.
Escucha a través de auriculares
30
Botón LOUDNESS
Use el mando BASS para ajustar el nivel del margen de bajas
frecuencias.
Use el mando TREBLE para ajustar el nivel del margen de altas
frecuencias.
Cómo ajustar el balance de los altavoces
frontales
Silenciamiento
Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón
MUTING.
Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el sonido.
<
Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING
parpadea.
Control de tono
Use el mando BALANCE para ajustar el balance entre los
altavoces.
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.
Funcionamiento básico 2
Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.
Ajuste este botón en la posición OFF (apagado) cuando se
escuche a niveles normales.
Fuente directa
Pulse este botón para activar o desactivar la función “source
direct” (Fuente directa).
Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se
ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono.
31
ESPAÑOL
Solución de problemas
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a
revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema
sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio
técnico TEAC.
No hay corriente.
e
Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente
de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el
interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente
en la toma de c.a. conectando otro aparato como una
lámpara o un ventilador.
No sound from speakers.
e
Ajuste el volumen con el mando VOLUME.
e
Ajuste el control de BALANCE en la posición “0”.
e
Verifique la conexión a las bocinas.
e
Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS
A (o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS
A (o B) del panel frontal.
e
Si está activada la función de monitorización de cinta, pulse
el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla.
El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de
SPEAKERS B.
e
El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función
del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar
SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen,
conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los
terminales SPEAKERS A y B.
El sonido es ruidoso.
e
La unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos
similares. Instale la unidad lejos de ellas o apáguelas.
e
Conecte el cable de tierra del tornamesa la terminal SIGNAL
GND (TIERRA DE SEÑAL).
El sonido se corta durante el tiempo que se escucha o
incluso no hay sonido aunque la energía esté ENCENDIDA.
e
La impedancia de las bocinas es menor a la prescrita para
esta unidad.
e
Apague la energía y baje el volumen.
Respuesta de graves bajos.
e
La polaridad de las bocinas (+/_) está invertida. Verifique la
polaridad correcta en todas las bocinas.
El mando a distancia no funciona.
e
Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para
dejarla en modo de espera.
e
Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas.
e
Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m)
y apunte hacia el panel frontal.
e
Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y la unidad principal.
e
Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela.
Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte
el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar.
Mantenimiento
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o
utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto
que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina
ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
Reciclaje de su producto viejo
1. Cuando se adjunta a un producto este
símbolo tachado de un contenedor con
ruedas, significa que el producto está
cubierto por la Directiva Europea
2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben
reciclar de un modo separado del sistema municipal de
basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas
por el gobierno o las autoridades locales
3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir
las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y
la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su
producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento,
servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el
producto.
32
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida continua . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%)
90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%)
Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 60 W)
Sensibilidad/Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ
LINE*: 180 mV/47 kΩ
Relación señal-ruido: (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB
LINE*: 90 dB
Nivel/Impedancia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 kΩ
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA)
LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W)
Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grave: ±10 dB a 100 Hz
Agudo: ±10 dB a 10 kHz
Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB
Generalidades
Requerimientos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W
Dimensiones (An x Al x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm
Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg
Accesorios estándar
Control remoto (UR-592B) x 1
Pila (AAA, R03, UM-4) x 2
Manual del usuario x 1
Póliza de garantía x 1
* LINE significa TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R y TAPE2.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.

Transcripción de documentos

Indice Antes de comenzar Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Léase antes de continuar < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación. Los orificios de ventilación no deberán obstruirse. Deje al menos 50 cm de espacio libre encima de cada unidad y 10 cm en los laterales. NO coloque ningún objeto encima de la unidad. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nombres de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 < La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 < Elija cuidadosamente el emplazamiento de la unidad. No coloque la unidad a la luz solar directa ni cerca de fuentes de calor. Evite también los lugares expuestos a vibraciones o a un exceso de suciedad, frío, calor o humedad. < No coloque la unidad encima del amplificador/receptor. < No abra la carcasa de la unidad, ya que podrían dañarse los circuitos o producirse descargas eléctricas. Si entra algún cuerpo extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor o empresa de servicios. < Cuando desconecte el cable de la toma mural, sostenga únicamente el conector y nunca el propio cable. < No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. PRECAUCIÓN < No permita que ningún líquido se derrame o salpique este aparato. < No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este aparato. < No instale este aparato confinado en un espacio reducido, como podría ser encastrado en una estantería o lugar similar. < Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER esté en la posición off. < El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento. < Conecte siempre los aparatos de clase ! como este a salidas de corriente con toma de tierra. 23 ESPAÑOL < Conserve el manual en un lugar seguro para futuras consultas. Conexión PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altavoz. Sintonizador (T-R610) LINE OUT L R REMOTE CONTROL Altavoces A A E D B C A F Altavoces B R L R L LINE LINE IN OUT Tocadiscos Pletina de cassette R L LINE OUT Reproductor de CD/DVD PHONO q Tocadiscos TUNER q Sintonizador (T-R610) CD q Reproductor de CD/DVD DVR/VCR q Grabadora de cinta de vídeo, etc. AUX q Componentes de audio TAPE1/CD-R q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc. TAPE2 q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc. 24 A Conexiones de altavoz Precaución: Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectarlos. < Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use sólo un par de altavoces (Altavoces A o Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios. < Los terminales de altavoz negros son el negativo _. Por lo general, la parte positiva + del cable de altavoz está identificada (franja, color...) para distinguirla de la parte negativa. Conecte el extremo positivo al terminal +, y el negativo al terminal negro _. < Prepare los cables de altavoz para la conexión, pelando como máximo 10 mm de aislante (no más, para evitar cortocircuitos). Trence los hilos con firmeza: Conexiones Altavoces A 1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden desprender por completo de la base. La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en comercios) para conectar el componente. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho) C Conectores PHONO Terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL) Conecte los cables de clavija RCA del tornamesa a los conectores PHONO. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho) Conecte el cable de tierra del tornamesa a la terminal SIGNAL GND. D Toma de alimentación (conmutada) Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está encendida. Precaución: Compruebe que el consumo total de los equipos conectados a la toma de red no sobrepasa los 100 vatios o 500 mA. E REMOTE CONTROL jacks 2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo debidamente conectado. Altavoces B Presione la palanca, inserte el extremo del cable y libere la palanca. < Compruebe que queda bien conectado tirando ligeramente del cable. Asegúrese de insertar únicamente el extremo desprovisto de aislante, y compruebe que la funda de plástico no impide el contacto entre el cable y el terminal. Si tiene un componente T-R610 de TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente con el cordón de control remoto (suministrado con el T-R610). F Cable de alimentación (c.a.) Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el cable de alimentación a la toma mural. Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de red que suministre la tensión adecuada. Sostenga siempre el cable de alimentación por el conector. No tire nunca del propio cable de alimentación. 25 ESPAÑOL Las porciones metálicas de los dos cables no deberán tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo. B Conectores AUDIO IN/OUT Nombres de los controles A B C O D E D N M a L K F J I b c d e D G F e e c 26 G H A Sensor remoto Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto. B POWER K SOURCE DIRECT Pulse este botón para activar o desactivar la función “source direct” (Fuente directa). Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono. Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. El equipo suministra una energía no operativa nominal desde la toma de CA con su interruptor POWER en la posición OFF. L TREBLE Use este mando para ajustar los graves y agudos. M BASS C STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo. El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se apagará cuando encienda la unidad. D INPUT SELECTOR Use este mando (o los botones del mando a distancia) para seleccionar una fuente. Uno de los indicadores se ilumina mostrando la fuente seleccionada. E TAPE 2 MONITOR Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador se iluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función. Use este mando para ajustar los graves. N SPEAKERS Use estos botones para activar o desactivar los altavoces. on: El sonido sale por los altavoces off: Se corta el sonido de los altavoces O PHONES Para una escucha privada, inserte el enchufe de los auriculares a esta toma, y ajuste el volumen girando el control VOLUME. Mando a distancia a ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender el equipo. F MUTING b STANDBY Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para apagar el equipo. G VOLUME Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen. H Jack para micrófono (MIC) y control de nivel de micrófono (MIC LEVEL) Con el micrófono enchufado en este jack, el sonido captado por el mismo se escucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR). Cuando se requiera una mezcla microfónica, enchufe el micrófono en el jack MIC y ajuste su nivel de entrada con el control MIC LEVEL. c Botones de control de reproductor de CD TEAC d Botones de control de platina de casete TEAC Use estos botones para controlar los componentes TEAC que lleven el distintivo . e Botones de control de la unidad TEAC T-R610 (Sintonizador). Botones numéricos: En el modo de presintonía, utilice estos botones para seleccionar un canal predeterminado. I LOUDNESS Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos. J BALANCE Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces. Normalmente deberá encontrarse en la posición central. Nota: Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controles del panel frontal, y no se mencionan los del mando a distancia. 27 ESPAÑOL Utilice este botón para silenciar el sonido. Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING parpadea. Mando a distancia Funcionamiento básico 1 El amplificador y otros componentes TEAC con la marca en el panel frontal pueden ser controlados desde el control remoto universal “UR” suministrado con el equipo. Cuando use el control remoto apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC) < Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el control remoto. < Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se emplean otros aparatos de control remoto por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es posible que los otros aparatos tampoco funcionen correctamente. 2 4 3 TAPE 2 MONITOR 1 5 1 Para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo. Instalación de las pilas (infinito): volumen mínimo 0dB: volumen máximo 2 Pulse el interruptor POWER. 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas. 2. Inserte dos pilas “AAA“ (R03, UM-4). Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo + y negativo _ correctamente posicionados. 3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada. La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el indicador de modo de espera. 3 Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad. Cambio de pilas Si nota que ha disminuido la distancia necesaria para un control correcto entre el mando y el reproductor, significa que las pilas están agotadas. En tal caso, reemplácelas por unas nuevas. El indicador de modo de espera se apagará. 4 Seleccione una fuente girando el selector de entrada (o Precauciones con las pilas < Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva + y negativa _ correctas. < Utilice el mismo tipo de pilas. Nunca utilice diferentes tipos de pilas juntas. < Pueden utilizarse pilas recargables y no recargables. Lea las precauciones indicadas en las pilas. < Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado (más de un mes), retire las pilas para evitar fugas. Si se producen pérdidas, limpie el líquido del interior del compartimento y cambie las pilas por unas nuevas. < No caliente ni desmonte las pilas, y no arroje nunca las pilas usadas al fuego. 28 pulsando uno de los botones del mando a distancia). Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se iluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función. < Si la función de monitorización está activada, no podrá oír otras fuentes que no sean TAPE 2. Para oír otras fuentes, asegúrese de que esta función esté desactivada. Activación/desactivación de altavoces Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces. 5 Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el mando VOLUME. Escucha a través de auriculares Grabación 1. Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar. 2. Inicie la grabación. Si desea interrumpir el sonido de los altavoces, pulse el botón SPEAKERS para desactivarlos. PRECAUCIÓN Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS - Póngase los auriculares después de conectarlos. < El control de volumen y tono no afecta a las señales de grabación. < Si hay una platina de cinta de 3 cabezales conectada a los terminales TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la función de monitorización durante la reproducción, no podrá oír el sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está grabando. 29 ESPAÑOL Para audiciones privadas, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME. Funcionamiento básico 2 Silenciamiento Control de tono Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTING. Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el sonido. < Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING parpadea. Use el mando BASS para ajustar el nivel del margen de bajas frecuencias. Use el mando TREBLE para ajustar el nivel del margen de altas frecuencias. Botón LOUDNESS Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos. Ajuste este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales. Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales Use el mando BALANCE para ajustar el balance entre los altavoces. Normalmente deberá encontrarse en la posición central. 30 Fuente directa Pulse este botón para activar o desactivar la función “source direct” (Fuente directa). Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin efectos de tono. Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a. no es una toma conmutada y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma de c.a. conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador. No sound from speakers. e Ajuste el volumen con el mando VOLUME. e Ajuste el control de BALANCE en la posición “0”. e Verifique la conexión a las bocinas. e Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS A (o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS A (o B) del panel frontal. e Si está activada la función de monitorización de cinta, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla. El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de SPEAKERS B. e El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen, conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los terminales SPEAKERS A y B. Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad. Reciclaje de su producto viejo 1. Cuando se adjunta a un producto este símbolo tachado de un contenedor con ruedas, significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC. 2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se deben reciclar de un modo separado del sistema municipal de basura, a través de las instalaciones de recogida señaladas por el gobierno o las autoridades locales 3. El reciclaje correcto de su producto viejo ayudará a prevenir las consecuencias negativas potenciales para el ambiente y la salud humana. 4. Para una información más detallada sobre el reciclaje de su producto viejo, contacte por favor con su ayuntamiento, servicio de basuras o la tienda en donde usted compró el producto. ESPAÑOL El sonido es ruidoso. e La unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos similares. Instale la unidad lejos de ellas o apáguelas. e Conecte el cable de tierra del tornamesa la terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL). Mantenimiento El sonido se corta durante el tiempo que se escucha o incluso no hay sonido aunque la energía esté ENCENDIDA. e La impedancia de las bocinas es menor a la prescrita para esta unidad. e Apague la energía y baje el volumen. Respuesta de graves bajos. e La polaridad de las bocinas (+/_) está invertida. Verifique la polaridad correcta en todas las bocinas. El mando a distancia no funciona. e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para dejarla en modo de espera. e Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas. e Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m) y apunte hacia el panel frontal. e Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y la unidad principal. e Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación de la toma y vuélvalo a conectar. 31 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida continua . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 60 W) Sensibilidad/Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ LINE*: 180 mV/47 kΩ Relación señal-ruido: (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB LINE*: 90 dB Nivel/Impedancia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TAPE: 150 mV/3,3 kΩ Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA) LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W) Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grave: ±10 dB a 100 Hz Agudo: ±10 dB a 10 kHz Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB Generalidades Requerimientos de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 W Dimensiones (An x Al x P). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430 x 142 x 355 mm Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,7 kg Accesorios estándar Control remoto (UR-592B) x 1 Pila (AAA, R03, UM-4) x 2 Manual del usuario x 1 Póliza de garantía x 1 * LINE significa TUNER, CD, DVR/VCR, AUX, TAPE1/CD-R y TAPE2. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción. 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

TEAC A-R610 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario