Samsung SCC-C6433P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SCC-C6433P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Users Guide
SCC-C6433(P)/C6435(P)
SmartDome Camera
ENG GER FRE SPA ITA TUR
Guía de Usuario
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Cámara digital color tipo domo
SPA
2
3
Este símbolo indica que esta unidad
cuenta con un voltaje peligroso y que
existe riesgo de cortocircuito.
Este símbolo indica que hay
importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña a la unidad.
ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o
cortocircuito, no exponga este dispositivo a la
lluvia o la humedad.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el
adaptador estándar que se indica en la hoja
de especicaciones. Utilizar cualqueir otro
adaptador puede provocar un incendio, el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro
de energía o cambiar las baterías de manera
incorrecta puede producir explosiones,
incendios, riesgo de sufrir una descarga
eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único
adaptador. Superar la capacidad puede
generar calor de manera anormal o crear un
incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de
alimentación en la toma de corriente. Una
conexión no segura puede provocar un
incendio.
5. Al instalar la cámara, ajústela rmemente y
de manera segura. La caída de una cámara
puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej.
destornilladores, monedas, objetos de metal,
etc.) o recipientes que contengan agua
sobre la cámara. Se pueden producir daños
personales debido a incendios, descargas
eléctricas u objetos que se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos,
cubiertos de polvo o de hollín. Podría
producirse un incendo o riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA
2
3
SPA
8. Si la unidad desprende un olor o humo
inusual, deje de utilizar el aparato. En
caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y
póngase en contacto con el servicio técnico.
El uso continuado del aparato en esas
condiciones puede provocar un incendio o
riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con
normalidad, póngase en contacto con el
servicio técnico más cercano. Nunca intente
desmontar o modicar este producto de
ninguna manera. (SAMSUNG no se hace
responsable de los problemas producidos por
modicaciones no autorizadas o por intentos
de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas
directamente con agua. Podría producirse un
incendo o el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos sobre el producto ni aplique
una fuerte presión sobre él. Manténgalo
lejos de lugares sujetos una demasiadas
vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas
elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas
(menos de -10°C) o humedad elevada.
Podría producirse un incendo o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato
ya instalado, asegúrese de desconectar
el suministro de energía. Una vez esté
desconectado, mueva el aparato o vuelva a
instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente cuando hay rayos. Si no lo hace,
puede producirse un incendio o el aparato
puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa y de las fuentes que irradien calor. Se
puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia
objetos extremadamente brillantes como, por
ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el
sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido,
como jarrones, evitando colocarlos sobre el
aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un
dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
4
5
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato siguiendo las instrucciones
del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
como radiadores, focos de calor o cualquier
otro aparato (incluidos los amplicadores)
que emita calor.
9. No olvide que la nalidad de los enchufes
polarizados o de toma a tierra es
proporcionarle seguridad. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con toma
a tierra tiene dos clavijas y una tercera de
toma a tierra. Tanto la clavija más ancha,
en el caso del enchufe polarizado, como la
clavija adicional, en el caso del enchufe con
toma a tierra, tienen como objetivo aportarle
seguridad. Si el encufe del aparato no encaja
en su toma de corriente, póngase en contacto
con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación.
Ponga especial cuidado para no hacerlo en
enchufes, tomas de corriente y en los puntos
en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y
accesorios especicados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa especicados por
el fabricante o suministrados junto con el
equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a
utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el
aparato con el n de evitar heridas debido a
que la carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal
de mantenimiento cualicado. Es necesario
enviar el aparato para su reparación cuando
ha sufrido cualquier tipo de daño, como,
por ejemplo, que el cable o el enchufe de la
alimentación está dañado, se han derramado
líquidos sobre el aparato o algún objeto ha
caído sobre él, el aparato ha sido expuesto
a la lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído al suelo.
4
5
SPA
Índice
Perspectiva general ........................................................... 8
Sobre este manual .........................................................................8
Perspectiva general del producto ................................................8
Características principales ...........................................................8
Componentes .................................................................................8
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE ......................8
NOMBRES DE CADA PARTE ....................................................9
Instalación ....................................................................... 10
Antes de la instalación ................................................................10
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA
DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO ........10
Conguración inicial ...................................................................10
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA ........................10
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE
COMUNICACIÓN ..................................................................... 11
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES
MEDIAS DE TRANSFERENCIA ..............................................12
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
...13
Conexión del cable del adaptador .............................................15
Conexión del cable ......................................................................16
Precauciones de instalación ......................................................19
Productos vendidos por separado para la instalación ............19
Instalar la cámara ........................................................................24
Conguración de la cámara ............................................ 28
Conguración de la cámara .......................................................32
CÁMARA ID .............................................................................32
V-SINC .....................................................................................32
6
7
DIA/NOCHE .............................................................................33
DET MOVI ................................................................................36
VEL ZOOM ...............................................................................39
ZOOM DIGITAL ........................................................................39
MOSTRAR ZOOM ...................................................................40
MOSTRAR P/T .........................................................................41
SALIDA .....................................................................................41
Programación de Vídeo ..............................................................42
DIAFRAGMA ............................................................................42
ALC .. .......................................................................................42
OBTURADOR ..........................................................................45
CAG ........................................................................................
46
MOVIMIENTO ..........................................................................47
BAL BLANCO ...........................................................................48
MODO FOCO ...........................................................................49
ESPECIAL ................................................................................50
SALIDA .....................................................................................52
Preset (Preselección) ..................................................................53
Programación de zona ................................................................55
ZONA PRIVADA .......................................................................55
FIJAR DIR ZONA .....................................................................56
FIJAR ÁREA ZONA ..................................................................57
Programación automática ..........................................................60
AUTO PAN ...............................................................................60
RONDA ....................................................................................62
BARIDO ...................................................................................63
AUTO REPRODUC. .................................................................64
Programación de alarma .............................................................65
PROG PRIORIDAD ALARMA ..................................................66
6
7
SPA
PROG ENT ALARMA ...............................................................66
PROG SAL ALARMA ................................................................66
PROG AUTO ............................................................................66
CONTROL SALIDA AUX ..........................................................66
Otra prog ......................................................................................67
P/T PROPORCIONAL ..............................................................67
P/T TURBO ..............................................................................67
AUTO CAL. ..............................................................................67
D-FLIP ......................................................................................68
RESET CÁM ............................................................................68
IDIOMA .....................................................................................68
CONTRASEÑA ........................................................................69
RS-485 .....................................................................................70
Conguración del reloj ...............................................................70
Información del sistema .............................................................71
Método abreviado ........................................................................72
Especicaciones del producto ........................................ 75
8
9
Perspectiva general
Sobre este manual
Este manual de usuario incluye las instrucciones
básicas para el producto. Se recomienda que
todos los usuarios lean este manual antes de
utilizar la cámara.
Este manual está estructurado de la siguiente
form
“Perspectiva general” es la introducción al
manual de usuario y a la información relacionada
con el producto.
“Instalación” explica cómo configurar e instalar el
producto.
“Conguración de la Cámara” presenta la
estructura del menú de Conguración para
SCC-C6435(P)/6433(P) e incluye una
explicación detallada de las funciones de cada
submenú.
“Especicaciones del producto” incluye las
especicaciones del producto.
Perspectiva general del
producto
Se trata de una cámara smart dome con lente de
zoom incorporada que le ofrece la mejor función
de control junto con CCTV en bancos o empresas.
Además es una cámara de vigilancia de altas
prestaciones usando una lente de zoom x32 y
zoom digital IC, podiendo captar imágenes de
calidad con un zoom x510.Esta cámara dispone
de funciones de Alarma para situaciones de alerta
y permite mover la cámara en la dirección que
desee; además, se pueden controlar remotamente
las funciones ZOOM-IN y ZOOM-OUT.
Observación
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
Características principales
Potencia: CC 12 V. / CA 24 V.
Funciones especiales
WDR para cubrir la pantalla completa
independientemente del brillo
DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad
gracias al modoconversión automática al
modo blanco y negrode noche o en ambientes
con escasailuminación
Balance de blancos para controlar el brillo a la
iluminación
Compensación de Contraluz bajo un foco o
una iluminación extremadamente brillante
Foco automático para ajustar
automáticamente el foco al movimiento
concreto
Zona privada para ocultar una zona especíca
para lograr una privacidad personal
PAN/TILT para un control preciso a alta
velocidad
Componentes
COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE
Por favor, compruebe que su cámara y los accesorios
estén incluidos en el paquete. Estos componentes son
los siguientes:
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Adaptador del Soporte
de la Cámara
Manual de usuario Tornillos
8
9
SPA
NOMBRES DE CADA PARTE
Su cámara dispone de los siguientes componentes:
1. Adaptador del Soporte de la Cámara
2. Cuerpo de la Cámara
3. Lente de Zoom
4. Embellecedor del domo
5. Salida de Alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrada de Alarma (1~8)
: AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD-
8. Entrada de Corriente
: 24 V., TIERRA, 24 V.
9. Salida de Vídeo
10
11
Antes de la instalación
ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO
No desmonte la cámara por su cuenta.
Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee la cámara con sus puños ni la agite.
Le rogamos que tenga cuidado cuando la guarde o la esté usando.
No ponga o utilice la cámara en un medio húmedo como en ambientes lluviosos o supercies
húmedas.
No limpie la cámara con papel de lija áspero. Utilice siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de la luz de sol directa. De lo contrario, la cámara podría resultar
dañada.
Conguración inicial
CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA
Utilice SW703, SW704 o SW705 para jar la Dirección de la Cámara. Podría designar hasta
255 direcciones utilizando SW703 para congurar la 3ª cifra, SW704 para la 2ª y SW705
para la 1ª.
Ej) En caso de la Dirección de la Cámara 1, vea la siguiente gura para la conguración.
Instalación
SW703 SW704 SW705
10
11
SPA
CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Utilice PIN con números 1~4 de SW702 para congurar el Protocolo de comunicación.
A : SAMSUNG HALF-DUPLEX
B : SAMSUNG FULL-DUPLEX
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A
APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR
B
ACTIVAR
APAGAR APAGAR APAGAR
C
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR APAGAR
D
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR APAGAR
E
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
F
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
G
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
H
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
I
APAGAR APAGAR APAGAR
ACTIVAR
J
ACTIVAR
APAGAR APAGAR
ACTIVAR
K
APAGAR
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
L
ACTIVAR ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR
M
APAGAR APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
N
ACTIVAR
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR
O
APAGAR
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
P
ACTIVAR ACTIVAR ACTIVAR
ACTIVAR
<Vista desde abajo del Soporte de la
Cámara>
12
13
CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA
Utilice PIN 5 y 6 de SW702.
La conguración por defecto de fábrica es 9600BPS.
VELOCIDADES MEDIAS DE
TRANSFERENCIA
PIN 5 PIN 6
4.800 BPS ACTIVAR ACTIVAR
9.600 BPS APAGAR ACTIVAR
19.200 BPS ACTIVAR APAGAR
38.400 BPS APAGAR APAGAR
12
13
SPA
CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-422A/RS-485
Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están
conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea
de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reexión de señales a la
más baja.
Terminación: usando número de PIN 1 y 2, enciéndalo y se terminará.
Controlador
División n < 32
Terminación
SW1-ON
CÁM n
CÁM n-1
CÁM 2CÁM 1
<Organización doble media RS-485>
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX- RX- RX+
14
15
Observación
Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma
dirección en la red.
Controlador
CÁM 1
<Organización doble completa RS-422A/RS-485>
CÁM 2
CÁM n-1
CÁM n
División
n < 32
División
SW1-ON
SW2-ON
14
15
SPA
Conexión del cable del adaptador
SCC-C6435 Placa del Adaptador
16
17
Conexión del cable
1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de
Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO).
2. Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor.
Terminal de vídeo en la parte trasera
del monitor
Cable BNC
16
17
SPA
3. Conecte el Adaptador de Potencia al Cable de Alimentación de la cámara.
4.
Ajuste el interruptor del Adaptador de Corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la
clavija del Adaptador de Corriente al Conector de Corriente.
7
)
5
3
"
&
7
7
&"
3
5)
7
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
Interruptor de Selección de Corriente
debajo del Adaptador de Corriente
18
19
5. Conecte el Terminal del Mando a Distancia de la cámara al Controlador externo.
59%
59%
39%
39%
Cable del Adaptador
Controlador
18
19
SPA
Precauciones de instalación
1. Asegúrese de que el lugar de la instalación puede soportar bien un mínimo de cuatro veces
el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y los otros accesorios.
2. Instale en una zona donde el espacio sobre la placa del límite superior sea superior a 18
cm. (7 in.).
3. Utilice los tornillos entregados para ajustar la cámara a la repisa.
4. Las personas se deben mantener alejadas de la zona de instalación, puesto que existe
riesgo de que se caigan objetos. Mueva también los objetos de valor a un lugar más seguro
antes de la instalación.
Productos vendidos por separado para la instalación
Dependiendo del lugar para la instalación, podría ser conveniente utilizar uno de los siguientes
productos.
1. REPISA DE MONTAJE EN EL TECHO (
SADT-101EC)
Esta repisa se utiliza para instalar la cámara SmartDome en el pleno sobre el falso techo.
20
21
2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-104WM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior.
3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (
SADT-100HM)
Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en la pared exterior o en el
techo mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO(SADT-100CM).
20
21
SPA
4. CAJA PROTECTORA EXTERIOR (SHG-222)
Esta caja protectora se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared exterior o
en el techo.
ø Para instalar y usar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, retire la Dome Transparente de la
Cámara antes de la instalación.
ø Cuando se instale la CAJA PROTECTORA EXTERIOR en la pared exterior, utilice el
ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM) para instalarla.
22
23
5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO (SADT-100CM)
Este adaptador se utiliza para instalar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR(
SHG-222) y
el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE(SADT-100HM) para la cámara SmartDome
en un techo de hormigón. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el
ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE(SADT-100HM) a una pared externa.
6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL POSTE (SADT-100PM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2,76 in.) de diámetro.
22
23
SPA
7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA ESQUINA (SADT-110CM)
Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED
(SADT-104WM/103WM) en el borde de la pared.
24
25
Instalar la cámara
1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de Instalación para la Longitud de
la estructura)
* Incluida por el fabricante de la estructura
2.
Haga un oricio en el techo donde se instalará la cámara. (El oricio debe tener unos ø185)
24
25
SPA
V
4
2
H
T
R
A
E
V
4
2
24V
EAR
TH
24V
IN
OUT
3. Monte la REPISA DEL TECHO en el techo y apriete los tornillos 4.
4. Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA.
Terminal del Vídeo en la
parte trasera del monitor
Interruptor de Selección
de Corriente debajo
delAdaptador
de Corriente
Interruptor de
Selección
de Corriente debajo
delAdaptador de
Corriente
Cable BNC
REPISA DEL TECHO
26
27
5. Haga coincidir la REPISA DEL TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4
tornillos (PH M4 x 8) para montarlos.
6. Extraiga el cable de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara.
REPISA DEL TECHO
MONTAJE DEL SOPORTE
DE LA CÁMARA
DOMO
CABLE DE SEGURIDAD
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
26
27
SPA
7. 
gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido del CIERRE)
                            
no se muevan.
TORNILLO
(TH M3 X L13,8)
DOMO
10°
28
29
Conguración de la cámara
Observación
*SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
PROG CÁMARA ... CÁMARA ID APAGAR/ACTIVAR...
V-SINC INT/LNEA...
DIA/NOCHE DIA.../NOCHE.../AUTO...
DET MOVI APAGAR/ACTIVAR...
VEL ZOOM 1/2/3/4
ZOOM DIGITAL APAGAR/X2~X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR/ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
PROG VIDEO... DIAFRAGMA ALC.../MANU.../WDR...*
OBTURADOR
APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100(120) ~ 1/10K
CAG APAGAR/BAJO/ALTO
MOVI
M.DULC/DULC/NORM/
RÁPIDO/R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU
MODO FOCO UNOAF/AF/MF
ESPECIAL RDR APAGAR/ACTIVAR
OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR
REVERSO APAGAR/H/V/H/V
DETALLE
SEÑAL Y
SEÑAL C
POSI/NEGA
VUE
SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET
30
31
Observación
*Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR
SALIDA SALIR/ACTIVAR
ALTRA PROG... P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR
AUTO CAL.
APAGAR/6HORA/12HORA/
18HORA/24HORA
D-FLIP APAGAR/ACTIVAR
RESET CÁM ...
IDIOMA*
CONTRASEÑA
APAGAR/ACTIVAR
RS-485
...
SALIDA SALIR/ACTIVAR
CONFIG. RELOJ ... DISPLAY APAGAR/ACTIVAR
FORMATO HORA 12HORA/24HORA
CONFIG. HORA
FORMATO FECHA
MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY
YYYY/MM/DD
CONFIG. FECHA
SALIDA SALIR/ACTIVAR
INFOR. SISTEMA...
30
31
SPA
Observación
- Si se apaga la corriente después de que las funciones PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se
activen y no se realiza más control, la cámara hará la misma función cuando se encienda.
- Cuando la inclinación es mayor de 90°, y el comando de menú encendido se ha recibido, la función
panorámica rotará automáticamente 180° y la inclinación se moverá a la posición correspondiente.
Utilice el controlador para pulsar la tecla de selección del MENÚ y aparecerá la siguiente
pantalla.
CONTRASEÑA NO DEFINIDA CONTRASEÑA DEFINIDA
En caso de
, utilice las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para la
conguración del MENÚ. En caso de
, introduzca primero las 4 cifras de la contraseña. Si
son correctas, aparecerá la pantalla de selección del MENÚ como
, y podrá congurar el
MENÚ pulsando las teclas ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO.La contraseña por
defecto es “0123”.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
0 4321
5 9876
* * * *
32
33
Conguración de la cámara
CÁMARA ID
Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identicador a la cámara. Si pulsa el
conmutador Conguración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la
correspondiente pantalla de conguración.
Puede introducir un identicador compuesto por letras, números y caracteres especiales hasta
un total de 20 caracteres. El identicador de entrada puede aparecer en el lugar deseado
usando el submenú POSICIÓN... Cuando pulse el conmutador de Conguración en VUE, la
pantalla volverá al menú anterior.
V-SINC
En el menú V-SYNC, se puede seleccionar el tipo de sincronización vertical. La señal
de sincronización vertical admitida por la cámara consta del modo INT que realiza la
sincronización a través de un reloj interno y del modo LNEA ajustando la sincronización vertical
a la frecuencia de corriente exterior.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(CÁMARA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP
8
7
SP POSICIÓN...
CÁMARA-1...........
32
33
SPA
Seleccione LNEA y pulse Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase.
Puede usar el menú FASE del submenú SINC. LINEA para establecer tanta FASE como desee.
DIA/NOCHE
El menú DIA/NOCHE se utiliza para jar las conguraciones de día y de noche para la cámara.
Esta cámara puede encender o apagar el ltro IR (infrarrojos)
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(SINC. LINEA)
FASE ( -262) I
-- ---
VUE
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC LNEA...
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
34
35
DIA...
Si pulsa INTRO cuando el submenú DIA… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente. Puede jar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el
submenú DÍA… Puede jar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté
seleccionado el menú CAG.
Observación
Cuando el valor de CAG DETALLE aumenta, también aumenta el ruido.
NOCHE...
Si pulsa INTRO cuando el submenú NOCHE… está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(DIA)
GAN. CROMA (7)
-------
I
CAG COLOR ( 0)
----
I
----
CAG DETALLE (0) I
-------
VUE
(NOCHE)
COLOR/ByN ByN...
VUE
34
35
SPA
Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por
lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que
congurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especicar
usted mismo las conguraciones para rojo y azul. En el caso de [ByN...], las señales de
saturación salen junto con las señales de Vídeo compuesto ByN cuando la SATURACIÓN está
en [ACTIVAR]. No salen señales de saturación cuando la SATURACIÓN está en [APAGAR].
Observación
Cuando se congura en [NOCHE], en [BAL BLANCO] de la programación del vídeo aparecerá “---“.
No puede ajustar las conguraciones manualmente
Cuando se congura en [COLOR] en el modo NOCHE, el balance de blancos se jará en el mismo valor
que el modo [COLOR].
AUTO…
Convierte automáticamente el modo DIA en modo NOCHE y viceversa dependiendo de la
iluminación. Con iluminación baja retira la función de ltro IR para aumentar la sensibilidad.
En caso contrario, activa la función de ltro IR para disminuir la sensibilidad. Si pulsa INTRO
cuando el submenú AUTO… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente.
(ByN)
SATURACION APAGAR
VUE
(COLOR)
BAL BLANCO BA2
VUE
36
37
Para esta función puede especicar el nivel para cada conversión entre Día y Noche.
Observación
Cuando DÍA/NOCHE está jado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su
conguración.
DET MOVI
El menú DET MOVI se utiliza para jar las conguraciones relacionadas con la detección de
movimiento. Si pulsa INTRO cuando esté seleccionado [ACTIVAR...] en el menú DET MOVI,
aparecerá la pantalla correspondiente.
No puede cambiar la conguración para tipo 2 porque está prejada con la pantalla completa.
En los caso 1 y 3, puede congurar por su cuenta la zona de detección de movimiento.
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI ACTIVAR...
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(DET MOVI)
TIPO 1
AREA 0*
1*
2*
3*
DISPLAY ACTIVAR
SENSIBILIDAD L
---
I
---
H
VUE
(AUTO)
NIVEL ( 0) I
-----
DIA NOCHE 2 S
NOCHE DIA 5 S
VUE
36
37
SPA
Estos 3 tipos se describen a continuación:
1
. Tipo Ventana
El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento sólo se puede detectar para esa zona.
Puede congurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el conmutador
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para congurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN,
pulse el conmutador. Una vez congurada la posición mediante el conmutador de conguración
ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA, pulse el conmutador para desplazarse al menú superior.
Para jar el tamaño y la posición para ÁREA, seleccione 0, 1, 2 o 3
.
Observación
La ventana seleccionada para ÁREA se muestra en blanco y la que no ha sido seleccionada, en negro
2. Tipo Etiquera
El área de detección de movimiento tipo caja está predenido. El área detectada se muestra con los
cambios de tamaño y posición. No puede cambiar el ÁREA porque se muestra con “---.”
38
39
3. Tipo Bloque
La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los
bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla.
[PRESET] : La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento.
[UTIL...] : Puede gurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice el
conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para congurar el
área. Para eliminar el bloque seleccionado, pulse INTRO.
Para seleccionar [VUE], pulse la tecla ARRIBA en el bloque superior o pulse ABAJO en el
bloque inferior, y luego pulse INTRO para volver al menú superior.
Para congurar por sí solo el área de detección de movimiento, tiene que especicar el
tamaño y localización para el área. Cuando esté seleccionado [ACTIVAR] en DISPLAY,
aparece en pantalla el movimiento detectado, y la cámara envía la señal de Salida de
Alarma. También puede determinar la sensibilidad para la detección de movimiento.
Observación
- El menú DET MOVI no está disponible durante los 5 segundos posteriores al funcionamiento de las
funciones PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/DIAFRAGMA.
- Puesto que la función que detecta el movimiento depende del brillo de la zona seleccionada, podría
funcionar incorrectamente debido a la diferencia de brillo entre el fondo y el objeto.
38
39
SPA
VEL ZOOM
En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran
angular).
Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú VEL ZOOM para seleccionar la velocidad.
1: Velocidad más lenta
2: Velocidad lenta
3: Velocidad rápida
4: Velocidad más rápida
ZOOM DIGITAL
Podría congurar la relación de aumento del zoom digital en el menú ZOOM DIGITAL. La
relación de aumento varía desde APAGAR hasta 16. Si congura el Zoom Digital de la cámara
al máximo de 16 veces, el modo llegará a ser 32 veces el zoom óptico, y podrá aumentar un
objeto un máximo de 512 veces. Utilice Izquierda y Derecha para seleccionar una relación de
aumento en el menú ZOOM DIGITAL.
APAGAR
à
X2
à
X4
à
X6
à
X8
à
X10
à
X12
à
X14 -> X16
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
40
41
MOSTRAR ZOOM
En MOSTRAR ZOOM, puede mostrar la escala de ZOOM en la pantalla.
Observación
Si no se realiza ningún cambio en la escala de ZOOM en 3 segundos, la pantalla de información
desaparecerá.
X032
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL X16
MOSTRAR ZOOM APAGAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID APAGAR
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T APAGAR
SALIDA SALIR
40
41
SPA
MOSTRAR P/T
En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición de Panorámica/Inclinación en la pantalla.
Observación
- Si no se realiza ningún cambio en la posición Panorámica/Inclinación en 3 segundos, la pantalla de
información desaparecerá.
- Permite un rango de error de ± 2˚.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.
-
PRESET : Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
270/090(PROG CÁMARA)
CÁMARA ID ACTIVAR...
V-SINC INT
DIA/NOCHE DIA...
DET MOVI APAGAR
VEL ZOOM 4
ZOOM DIGITAL APAGAR
MOSTRAR ZOOM ACTIVAR
MOSTRAR P/T ACTIVAR
SALIDA SALIR
42
43
Programación de Vídeo
DIAFRAGMA
Existe una función para ajustar automáticamente el DIAFRAGMA al nivel de luz entrante.
Gracias a esta función usted mismo podría congurar el nivel de brillo. El menú ALC (Control
automático de la luz) le permite congurar el nivel de salida del vídeo. El menú WDR (Rango
Dinámico Expandido) le permite congurar el nivel de WDR.
Observación
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
ALC
Elija ALC del menú DIAFRAGMA y pulse INTRO para acceder al submenú de ajuste del nivel
de Salida de Vídeo, y aparecerá CLUZ. El Nivel de Salida de Vídeo se puede ajustar en el
campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
CLUZ (Submenú del menú ALC)
Si utiliza una cámara convencional para fotograar un objeto a contraluz o iluminación clara, el
objeto aparecerá oscuro en el monitor debido a la contraluz. CLUZ(Compensación de Luz Posterior)
se utiliza para prevenir el problema de contraluz y asegurar que se distingan las imágenes con una
iluminación clara. Mediantes las teclas Izquierda y Derecha, puede congurar 5 zonas preestablecidas
[ABAJO…], [ARRIBA…], [IZQUIERDA…], [DERECHA…], [CENTRO…] y la función [UTIL…] que
puede congurar directamente las zonas. Por ejemplo, para los elementos en el menú CLUZ, puede
conrmar la zona ABAJO preestablecida pulsando la tecla INTRO en el estado [ABAJO…].
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ALC)
CLUZ APAGAR
C-NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
42
43
SPA
Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona
CLUZ pulsando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas
Izquierda y Derecha. Para los elementos de ÁREA, puede usar las teclas Arriba, Abajo,
Izquierda y Derecha para establecer el ÁREA, y luego pulsar INTRO. Puede establecer la
posición para áreas mediante las teclas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha en [POSICIÓN].
(ALC)
CLUZ ARRIBA...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(ALC)
CLUZ UTIL...
NIVEL ( 0)
----
I
----
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
44
45
Utilice las teclas Izquierda y Derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del
vídeo (brillo).
MANU
Cuando pulse INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece
una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA MANU...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANUAL)
NIVEL ( 00)
----
I
----
VUD
(CLUZ)
<DIMENSION>
<POSICIÓN>...
VUE
(CLUZ)
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>
VUE
44
45
SPA
WDR
La cámara WDR consiste en una tecnología de última generación para aumentar el rendimiento
de pantalla, principalmente efectiva cuando fotografía tanto en el interior como el exterior.
En resumen, esta función le proporciona una reproducción nítida no sólo de interiores, sino
también de exteriores. Pulse INTRO para establecer el nivel de WDR.
Puede ajustar la velocidad del obturador en NIVEL 1 y el brillo en NIVEL 2. Puede también
seleccionar TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. En caso de seleccionar TODO,
esta cámara controla las imágenes interiores y exteriores.
Observación
SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
OBTURADOR
Podría indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el
menú OBTURADOR. El obturador electrónico de alta velocidad admite 7 velocidades desde
1/100(1/120) a 1/10K por segundo para utilizarse para una imágen de vídeo clara y rápida.
El obturador AUTO electrónico de baja velocidad admite 13 velocidades desde x2 a x256 y
congura la velocidad lenta para convertir la imagen de la pantalla en más nítida y más clara
cuando fotografíe con una iluminación pobre. Si desea percibir el brillo ligero para controlar
automáticamente la velocidad del obturador al brillo, seleccione AUTO obturador lento.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA WDR...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(WDR)
NIVEL 1 L
---
I
----
H
NIVEL 2 L
---
I
----
H
BAL BLANCO INTERIOR
VUE
46
47
Si pulsa a la vez Izquierda y Derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará
siguiendo esta secuencia.
APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO
X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128AUTO X256
APAGAR 1/100(1/120) 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 1/10K
ø Si el modo DIAFRAGMA es congurado a WDR, sólo estarán disponibles los siguientes modos.
APAGAR AUTO X2 AUTO X4 AUTO X6 AUTO X8 AUTO X12 AUTOX16 AUTO
X24 AUTO X32AUTO X48 AUTO X64 AUTO X96 AUTO X128 AUTO X256
CAG
El menú CAG fue fabricado para proporcionarle una pantalla más clara suponiendo que
fotograase algún objeto en la oscuridad, obteniendo por tanto una imagen menos clara de lo
habitual. La conguración del menú CAG está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR
está jado en Obturador Rápido o [Apagar]. Pulse Izquierda/Derecha para ir a [BAJO] o [ALTO],
y la función CAG será activada. [BAJO] se utiliza para disminuir el máximo CAG GAIN y [ALTO]
aumenta el máximo CAG GAIN.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
46
47
SPA
Observación
Si el menú COLOR/ByN de la cámara está jado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede
ajustar las conguraciones manualmente.
MOVI
La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO obturador
lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
- [M.DULC] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos que se
desplazan en la oscuridad.
- [DULC] reduce la cantidad de CAG para controlar los objetos con poca movilidad en la oscuridad.
- [NORM] establece la cantidad de CAG a la mitad para controlar los objetos en la oscuridad.
- [RÁPIDO] aumenta la cantidad de CAG para controlar los objetos rápidos en laoscuridad.
-
[R.RÁPIDO] reduce la cantidad de CAG tanto como sea posible para controlar los objetos muy rápidos en
la oscuridad.
Cuando el menú OBTURADOR está jado en AUTO, pulse Abajo para situar el cursor en el menú MOVI
y pulse Izquierda y Derecha para congurar la función MOVI. Pulse Izquierda para DULC y Derecha
para RÁPIDO.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR AUTO X2
MOVI R.RÁPIDO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
48
49
BAL BLANCO
Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están expresadas en Kelvin (K).
Las temperaturas del color de la luz se muestran a continuación:
Puede seleccionar uno de los cuatro modelos siguientes para el ajuste de balance de blancos:
- BA1/BA2(Control de balance de blancos de localización automática): En estos modos, la
temperatura del color se controla continuamente y, por lo tanto, el balance de blancos se ja
automáticamente. Las siguientes son las gamas aproximadas de temperatura de color admitidas
en estos modos.
BA1 : 2.500 K ~ 9.300 K (*1)
BA2 : 2.000 K ~ 10.000 K (Modo recomendado para iluminación de sodio)(*2)
*1. Si la temperatura del color está fuera de esta gama en el modo BA1, podría no obtenerse un
balance de blancosadecuado. En ese caso, seleccione el modo BA2.
*2. En el modo BA2, si un color domina en la zona de disparo, el color se puede mostrar de forma
diferente. Por tanto, seleccione el modo apropiado para el medio.
- BM
8 (Control de balance de blancos de localización automática): En este modo, se obtiene un
balance de blancos preciso pulsando INTRO mientras se tiene un papel blanco delante de la
cámara. Los datos de Balance de Blancos se guardarán cuando se congure una vez. El modo
AWC es mejor en las posiciones donde la temperatura del color de la fuente de luz es constante.
Despejado
Lluvioso
Nublado
Soleado
P a r ci a l m e n t e
nublado
Barra uorescente
Bombilla halógena
Bombilla de tungsteno
Vela
10.000 K
9.000 K
8.000 K
7.000 K
6.000 K
5.000 K
4.000 K
3.000 K
2.000 K
1.000 K
48
49
SPA
- MANU : Si el menú BAL BLANCO está jado en el modo MANU, el usuario puede congurar
Balance de blancos considerando la iluminación actual. Seleccione el menú MANU y pulse
INTRO, aparecerá la subpantalla donde puede seleccionar Balance de Blancos de forma
Manual. Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar 3.200 K, 5.600 K o modo
APAGAR(UTIL) en el menú PRESET.
- 3.200 K : Establece la temperatura del color en 3.200 K
- 5.600 K : Establece la temperatura del color en 5.600 K
- USUARIO : Escoga un valor adecuado del gráco ROJO y AZUL para la conguración del
color y la temperatura.
Observación
Cuando el menú [DIA/NOCHE] de la cámara se congure en [NOCHE], en [BAL BLANCO] aparecerá “---“.
No puede ajustar las conguraciones manualmente.
Cuando se congura en [COLOR] en el modo [NOCHE], el balance de blancos se jará en el mismo valor
que el modo [COLOR]
MODO FOCO
En el MENÚ MODO FOCO, el método de Enfoque se puede jar en AF (Enfoque Automático),
UNOAF(Un Enfoque Automático), o MF(Enfoque manual).
- AF : Con MODO AUTOMÁTICO DE ENFOQUE, puede controlar la pantalla continuamente, y
enfocará automáticamente. Si ajusta manualmente el enfoque, funciona igual pero en el
modo Enfoque Manual. Automáticamente ajusta el enfoque después de los movimientos
PAN/TILT/ZOOM.
- UNOAF: En el modo UNOAF, se enfoca automáticamente después de movimientos de zoom, y
funciona de la misma forma en el modo MF si el zoom no se mueve.
- MF : En el MODO FOCO MANUAL, el usuario ajusta el Enfoque manualmente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO UNOAF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(MANU)
PRESET 3200K
VUE
50
51
Observación
ø
La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos,
enfoque manualmente.
- Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz
- Objetos fotograados a través de cristal mojado o sucio
- Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos
- Paredes blancas y otros objetos de un color
- Persianas venecianas y otros objetos a rayas horizontales
ESPECIAL
El menú ESPECIAL se utiliza para jar las conguraciones especiales para esta cámara. Si
pulsa el INTRO cuando esté seleccionado ... en el menú ESPECIAL, aparecerá la pantalla
correspondiente.
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC...
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO BA2
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(PROG VIDEO)
DIAFRAGMA ALC
OBTURADOR APAGAR
CAG ALTO
BAL BLANCO MANU...
MODO FOCO AF
ESPECIAL ...
SALIDA SALIR
(ESPECIAL)
RDR APAGAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
50
51
SPA
RDR
La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el ruido de la imagen.
OSCILACIÓN RED
Cuando está jado en [ACTIVAR], la velocidad del obturador estará establecida en 1/100
seg. (para NTSC) o 1/120 seg. (para PAL) para evitar oscilaciones por la discordancia entre la
frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de encendido y apagado de la luz.
REVERSO
Se utiliza para reejar las señales de vídeo horizontales, verticales o ambas.
DETALLE
Se utiliza para controlar la distinción horizontal o vertical.
SEÑAL Y
Se utiliza para jar los niveles de la señal de Sincronización y la señal de brillo total de la señal
de vídeo.
(ESPECIAL)
RDR ACTIVAR
OSCILACION RED APAGAR
REVERSO APAGAR
DETALLE (2)
--
I
-
SEÑAL Y (0) I
--------
C-NIVEL (0) I
--------
POSI/NEGA +
VUE
52
53
C-NIVEL
Se utiliza para jar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de
vídeo.
POSI/NEGA
Se utiliza para la salida como está, o reejar la señal de brillo del vídeo.
SALIDA
El menú SALIDA se utiliza para volver al menú PRINCIPAL.
- SALIR : Ignora la información cambiada y vuelve a la información guardada.
- ACTIVAR : Guarda la información de la conguración del menú.
- PRESET :
Ignora la información cambiada y vuelve a los datos iniciales por defecto de fábrica.
52
53
SPA
Preset (Preselección)
Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las
condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Se
dispone de un total de 128 preselecciones.
(PRESET MAPA)
ID: PRESET 0
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET....
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
VUE
0
5
10
15
20
25
30
PRESET NO. 0
POSITION SET ...
ID PRESET ACTIVAR...
PROG VIDEO APAGAR
VELOC. PRESET 8
CICLO TIEMPO 3S
MANTÉN IMAGEN APAGAR
SALIDA SALIR
54
55
PROG POSICIÓN
En “PROG POSICIÓN...” pulse INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/
ZOOM para congurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego pulse
INTRO para volver al menú superior.
ID PRESET
Esta es la identicación para cada PRESET. Puede ser de un máximo de 12 caracteres
utizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo. La localización de la ideticación se
puede jar en el submenú “POSICIÓN...”
PROG VÍDEO
Esta es la función de conguración de pantalla para cada PRESET. Para obtener más
información, consulte la explicación en el menú [PROG VÍDEO].
VELOC. PRESET
Esta función establece la velocidad de PANORÁMICA o INCLINACIÓN en 8 pasos desde
1(LENTO) a 8(RÁPIDO).
- VELOC PRESET 1 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 240°/seg.
- VELOC. PRESET 8 : Máxima velocidad de movimiento PAN de 400°/seg.
CICLO TIEMPO
Esta es una función de conguración del TIEMPO DE PERMANENCIA de PRESET en el
movimiento “BARRIDO”. Puede establecer el CICLO TIEMPO de 1 a 60 seg.
MANTÉN IMAGEN
Mantiene en pausa la imagen mientras PRESET está en movimiento. Si ja el menú [MANTÉN
IMAGEN] en [ACTIVAR], la pantalla se mantendrá en pausa hasta que PRESET acabe el
movimiento.
54
55
SPA
Programación de zona
El menú PROG ZONA incluye la conguración de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y
FIJAR ÁREA ZONA.
ZONA PRIVADA
Desplaza PAN/TILT/ZOOM para seleccionar una zona que puede violar la privacidad de
alguien, entonces esta función ocultará la zona si puede verse en la fotografía para proteger su
privacidad. El número de zona llega hasta 16.
Seleccione un número de zona privada y pulse INTRO en la pantalla de ZONA PRIVADA para
acceder a la pantalla de conguración de ZONA PRIVADA.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA ACTIVAR...
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
(ZONA PRIVADA)
ESTILO 4
VUE SALIR
1 2 3 4 5
1 1 2 3 10 11
12
13 14 15
0
PROG ZONA PRIVADA 0
<CONFIG. PTZ>...
<DIMENSION>...
<POSICIÓN>...
COLOR ...
SALIDA SALIR
56
57
Observación
ø
Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual
para ocultar cuando establezca el área de la ZONA PRIVADA.
ø El mosaico de las imágenes grabadas está congurado para la ZONA PRIVADA. El mosaico de las
imágenes grabadas no se puede recuperar después de la grabación.
FIJAR DIR ZONA
Pulse INTRO en el modo “ACTIVAR FIJAR DIR ZONA…” para acceder al MAPA de pantalla
FIJAR NORTE. Mueva PAN para establecer la posición NORTE y pulse INTRO. Basado en
la posición Norte, se muestra la dirección de N(Norte), NE(Nordeste), E (Este), SE(Sudeste),
S(Sur), SW(Suroeste), W(Oeste), NW(Noroeste) hacia donde quiera que mueva PAN.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA ACTIVAR...
FIJAR AREA ZONA APAGAR
SALIDA SALIR
FIJAR NORTE
N
56
57
SPA
FIJAR ÁREA ZONA
Pulse INTRO para introducir la pantalla MAPA AREA ZONA de “FIJAR AREA ZONA...”.
Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y pulse INTRO para
acceder a la pantalla de conguración ÁREA ZONA.
(PROG ZONA)
ZONA PRIVADA APAGAR
FIJAR DIR ZONA APAGAR
FIJAR AREA ZONA ACTIVAR...
SALIDA SALIR
1 2 3
4 5 6 7
(MAPA AREA ZONA)
VUE
0
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
58
59
POSICIÓN
El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA.
Acceda a la pantalla de conguración para mover PAN, entonces seleccione la posición de
inicio y pulse INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición nal y pulse INTRO.
Ahora está completada la conguración ÁREA ZONA.
FIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
EMPEZAR!
TERMINAR!
58
59
SPA
FIJAR ID ZONA
Esta función se utiliza para asignar 12 identicadores a cada área zona. Utilice Izquierda/
Derecha/ARRIBA/ABAJO con este objetivo. Podría seleccionar la posición de ID del menú
adicional de [POSICIÓN...].
ACTIVAR ZONA
Esta función selecciona [ACTIVAR] o [APAGAR] la indicación de la ZONA ID.
ZFIJAR AREA ZONA0
POSICIÓN ...
FIJAR ID ZONA ...
ACTIVAR ZONA ACTIVAR
SALIDA SALIR
ZONA ID 0
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - + * () /
VUE
SP 8 7SP POSICIÓN...
ZONA. 0......
60
61
Programación automática
El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible congurar el
movimiento AUTO REPRODUC.
AUTO PAN
Después de seleccionar las situaciones de dos puntos (PAN/TILT) de INICIO y FIN, está jado
continuamente en la VELOCIDAD de la conguración. El número de AUTO PAN es un máximo de 4.
*** MENÚ **
PROG CÁMARA ...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
AUTO PAN1
PROG POSICIÓN ...
DIRECCION IZQUIERDA
SIN FIN APAGAR
VELOCIDAD 21
CICLO TIEMPO 3S
SALIDA SALIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
60
61
SPA
PROG POSICIÓN
El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de Inicio / Fin de PANORÁMICA
AUTOMÁTICA. Vuelva a la pantalla de conguraciones y establezca la posición de INICIO
para PANORÁMICA/INCLINACIÓN, y pulse INTRO. Establezca también la posición FIN para
PANORÁMICA/INCLINACIÓN. Pulse INTRO para terminar la conguración de las posiciones
de Inicio/Fin de AUTO PAN.
DIRECCIÓN
Fija la dirección del movimiento para la posición desde INICIO a FIN (situación PAN estándar)
SIN FIN
Esta es una función de rotación de 360 grados que se detiene durante el CICLO TIEMPO
exclusivamente en las posiciones de INICIO y FIN sin funcionar entre ambas posiciones.
Puede jarse en [ACTIVAR] o [APAGAR].
VELOCIDAD
Esta es una función de conguración de la velocidad del movimiento. Se puede establecer
desde PASO1 a PASO64.
CICLO TIEMPO
Esta función se utiliza para jar el tiempo de permanencia en la posición INICIO y FIN.
Se puede jar según las necesidades en 1-59 seg. o 1-60 min.
<DERECHA> <IZQUIERDA>
INICIO INICIO
FIN FIN
62
63
RONDA
Esta es una función de repetición de tal forma que las funciones MANUALES como PAN, ITILT,
ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos.
Observación
-
Cuando la RONDA se ha guardado/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO
APAGADO.
- En caso de que se esté utilizando SSC-1000 o SSC-2000 cuando se transere/descarga la conguración
de menú, vuelva a congurar ROND Aporque podría ser diferente con la primera conguración.
PROG RONDA1
PROG RONDA1
FIJAR POSICION INICIO
E INTRODUCIR
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
62
63
SPA
RONDA se puede jar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas Izquierda/Derecha en [PROG
RONDA] y pulse INTRO para acceder a la pantalla de conguración del RONDA. Desde
el momento en que “PROG RONDA 1” esté funcionando durante 2 minutos, memoriza los
movimientos MANUALES y después de 2 minutos, volverá al menú superior. Si quiere terminar
la conguración antes de los 2 minutos, pulse INTRO.
BARIDO
BARIDO ja la dirección del movimiento PRESET durante la operación de BARIDO.
El número de BARIDO es un máximo de 4.
Si accede a la pantalla BARIDO, aparecerá [MAPA BARRIDO]. Desplace el cursor hasta el
número marcado * donde PRESET está guardado y pulse INTRO, aparecerá [S], y se incluirá
un PRESET en BARIDO.
SALIDA SALIR
MAPA BARRIDO1
1
6
11
16
21
26
31
2
7
12
17
22
27
3
8
13
18
23
28
4
9
14
19
24
29
0
5
10
15
20
25
30
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. APAGAR
SALIDA SALIR
64
65
AUTO REPRODUC.
Si pulsa INTRO cuando el submenú [1...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
AUTO VOLVER
Este menú establece el tiempo durante el cual se repite AUTO REPRODUC.
AUTO REPRODUC.
Esta función ja el movimiento que la cámara realiza repetidamente una vez que ha pasado el
tiempo jado por AUTO VOLVER. Cubre la conguración de BARRIDO, AUTO PAN, RONDA
y PRESET.
REP. MERO
Este menú asigna un número al movimiento jado por AUTO REPRODUC. Los números
oscilan entre 1 y 4 para BARRIDO y AUTO PAN, 1 y 3 para RONDA y 0 y 127 para PRESET.
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 1...
SALIDA SALIR
(PROG AUTO REPRODUCCIÓN)
AUTO VOLVER APAGAR
AUTO REPRODUC. PRESET
REP. NÚMERO 0
SALIDA SALIR
64
65
SPA
Si pulsa INTRO cuando el submenú [2...] está seleccionado, aparecerá la pantalla
correspondiente.
Fije el tiempo de inicio/n y seleccione APAGAR, PRESET, RONDA, AUTO PAN o BARRIDO
para congurar. La función de preconguración estará funcionando según el tiempo de inicio.
Pueden congurarse hasta 8 preconguraciones.
Observación
-
Tras ejecutar la función AUTO PLAY, la posición de la cámara no retrocede a su posición original.
Programación de alarma
Consta de 8 ENTRADAS DE ALARMA y 3 SALIDAS DE ALARMA. Puede detectar una entrada
de ALARMA a través de los SENSORES exteriores, actúa con la función PRESET o RONDA y
produce las señales SALIDA DE ALARMA. El tiempo de funcionamiento de la alarma depende
del tiempo de Ciclo Preestablecido correspondiente a la alarma y si AUTO está funcionando.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALARMA PROG)
PROG PRIORIDAD ALARMA...
PROG ENT ALARMA...
PROG SAL ALARMA..
PROG AUTO...
CONTROL SALIDA AUX...
VUE
(PROG AUTO)
AUTO PAN 1 2 3 4
RONDA 1 2 3
BARIDO 1 2 3 4
AUTO REPRODUC. 2...
SALIDA SALIR
(CONFIG. HORA)
ID INICIO FIN REPROD. NO.
1 00:00 03:00 APAGAR
-
2 03:00 06:00 APAGAR
-
3 06:00 09:00 APAGAR
-
4 09:00 12:00 APAGAR
-
5 12:00 15:00 APAGAR
-
6 15:00 18:00 APAGAR
-
7 18:00 21:00 APAGAR
-
8 21:00 24:00 APAGAR
-
SALIDA SALIR
66
67
PROG PRIORIDAD ALARMA
Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, de tal manera que ALARMA
funciona de acuerdo con la prioridad.La prioridad DETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2,
ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está
funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad del VALOR
POR DEFECTO. Mientras la ALARMA está funcionando, no detecta el MOVIMIENTO.
PROG ENT ALARMA
Este ajuste establece el TIPO de entrada en [N.ABIERTO] (Normalmente Abierto), [N.Cerrado]
(Normalmente Cerrado) o [APAGAR] dependiendo de las características del SENSOR
conectado.
PROG SAL ALARMA
Asigna a cada entrada de ALARMA una de las 3 SALIDAS DE ALARMA.
PROG AUTO
Este menú establece lo que se debe hacer cuando se produce una entrada de ALARMA.
Una vez se ha producido una alarma, la cámara se desplazará en poco tiempo a la posición
PRESET según la alarma correspondiente como se especica a continuación. PRESET1 a
ALARM1~8, PRESET9 a MOVIMIENTO.Después del TIEMPO DE CICLO en una posición
PRESET, se activarán RONDA o BARRIDO según la conguración de PROG AUTO.
Las conguraciones disponibles son APAGAR/1/2/3/MEDIO1/MEDIO2/LLENO/BARRIDO1~4.
APAGAR no ejecuta RONDA o BARRIDO después que se haya desplazado a PRESET, y cada
menú tiene su propia función, como se indica a continuación.
RONDA 1~3 : Acción RONDA preestablecida
MEDIO1 : Funcionamiento continuo de RONDA1 + RONDA2
MEDIO2 : Funcionamiento continuo de RONDA2 + RONDA3
LLENO : Funcionamiento continuo de todo lo anterior
BARRIDO 1~4 : Barrido como esté congurado
CONTROL SALIDA AUX
Establece el movimiento de SALIDA DE ALARMA para que continúe o actúe sólo cuando la
ALARMA esté funcionando. Si se ja en APAGAR, el movimiento de SALIDA DE ALARMA
funcionará sólo cuando la ALARMA esté funcionando. (Activa “Bajo”), y si se ja en ACTIVAR,
la SALIDA DE ALARMA funcionará siempre, independientemente de la ALARMA.
66
67
SPA
Otra prog
P/T PROPORCIONAL
Esta función controla la velocidad de PAN/TILT en la relación de aumento de ZOOM durante
el funcionamiento manual de PAN/TILT. Si establece P/T PROPORCIONAL en ACTIVAR, la
velocidad aumentará en el modo ZOOM GRAN ANGULAR y disminuriá en el modo ZOOM
TELEOBJETIVO incluso en el funcionamiento manual.
P/T TURBO
Esta función dobla la velocidad de movimiento de PAN/TILT en funcionamiento manual.La
velocidad podría ascender hasta 180°/seg. (PAN).
AUTO CAL.
Esta función activa o apaga el Calibrado Automático. SCC-C6435(P)/6433(P) con la función
de Calibrado Automático para mejorar la precisión de LENTE y PAN/TILT. Podría jarla en
APAGAR/6H/12H/18H/24H. Sin la introducción de la clave de usuario indicada por él, C. A.
aparecerá en la pantalla mientras se inicia LENTE y PAN/TILT.
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL ACTIVAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA APAGAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
68
69
D-FLIP
Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°.
Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°.
Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reejan vertical y horizontalmente en el área
fuera de la INCLINACIÓN 90°.
RESET CÁM
RESET CÁM elimina todas las conguraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a
establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando
selecciona RESET CÁM. Seleccione [CANCELAR] para volver al menú de conguración o
seleccione OK para establecer los valores predeterminados de fábrica.
Observación
Tenga cuidado cuando realice una operación de RESET CÁM, puesto que elimina todos los valores jados.
IDIOMA
Esta función selecciona un idioma para el MENÚ. Puede cambiar el idioma OSD utilizando la
tecla de Conguración Izquierda/Derecha.
Observación
Los idiomas que se pueden elegir podrían variar dependiedo de la zona de venta.
68
69
SPA
CONTRASEÑA
Esta función selecciona o cancela la contraseña de conguración del MENÚ. Pulse INTRO
en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la conguración de
contraseña.
Pulse Arriba/Abajo/Izquierd a/Derecha para situar el cursor en un número y pulse INTRO
para la conguración de la contraseña. Después de que haya introducido los 4 números de la
contraseña y la segunda línea de 4 dígitos de la pantalla introducir CONTRASEÑA, introduzca
la contraseña otra vez para asegurar. Si es correcto, el cursor se desplazará a VUE. Pulse
INTRO en VUE, y se guardará la contraseña seleccionada, volviendo a la pantalla ALTRA
PROG. La contraseña por defecto es “0123”.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR...
RS-485 ...
SALIDA SALIR
0 4321
5 9876
* * * *
* * * *
(CONTRASEÑA )
VUE
70
71
RS-485
El menú [PRIORIDAD] se utiliza para jar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona
[HW], funciona según el valor del adaptador del soporte de la cámara. Si selecciona [SW],
puede establecer manualmente [PROTOCOLO], [VELOCIDAD], [DIRECCIÓN] para RS-485.
Conguracióndelreloj
DISPLAY : Fija [ACTIVAR] para mostrar el reloj en la pantalla.
FORMATO HORA : Admite 2 tipos de formato: 24 horas y 12 horas (AM/PM)
CONFIG. HORA : Fija la hora.
FORMATO FECHA : Admite 3 tipos de formato: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, y MM/DD/YYYY.
CONFIG. FECHA : Establece la fecha.
(ALTRA PROG)
P/T PROPORCIONAL APAGAR
P/T TURBO APAGAR
AUTO CAL. APAGAR
D-FLIP APAGAR
RESET CÁM ...
IDIOMA ESPAÑOL
CONTRASEÑA ACTIVAR
RS-485 ...
SALIDA SALIR
(CONTRASEÑA)
PROTOCOLO HW
PROTOCOLO SAMSUNG
MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
VUE
(CONFIG. RELOJ)
DISPLAY ACTIVAR
FORMATO HORA 24 HORA
CONFIG. HORA 00:04:00
FORMATO FECHA DD/MM/YYYY
CONFIG. FECHA 01/01/2007
SALIDA SALIR
70
71
SPA
Información del sistema
Este menú le permite comprobar la versión S7W, el protocolo de comunicación, la velocidad
media de transferencia y la dirección de la cámara.
* ALARMA, MOTOR, CÁMARA y VER. EEPROM podrían cambiar sin previo aviso.
(INFOR. SISTEMA)
VER. ALARMA. 1.000
VER. MOTOR. 1.000
VER. CÁMARA. 1.000
VER. EEPROM. 1.000
PROTOCOLO SAMSUNG
TIPO COM. RS-485, MEDIO
VELOCIDAD 9600
DIRECCIÓN 0
NUM. SERIE.
000000000000000
VUE
** MENÚ **
PROG CÁMARA...
PROG VIDEO...
PRESET...
PROG ZONA...
PROG AUTO...
ALARMA PROG...
ALTRA PROG...
CONFIG. RELOJ...
INFOR. SISTEMA...
72
73
SPA
Función Tecla
AUTO VOLVER *1)
[PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro]
Calibración AUTO
[PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro]
RESET CÁM
[PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro]
Otras teclas AUTO CAL. y AUTO VOLVER, dependiendo del funcionamiento, deben aplicarse
al proceso de conguración del MENÚ.
*1) El empleo de AUTO VOLVER sólo será posible cuando la función equivalente a AUTO
REPRODUC., un submenú de PROG AUTO, haya sido incorporada.
74
75
SPA
Especicaciones del producto
Elemento Detalles
Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR en una sola unidad con lente de zoom
Corriente
SCC-C6433/C6435 : CA 24 V. ± 10% (60 Hz ± 0,3 Hz)
SCC-C6433P/C6435P : CA 24 V. ± 10% (50 Hz ± 0,3 Hz)
Consumo de electricidad:
SCC-C6433(P): 19 W
SCC-C6435(P): 20 W
Tipo de transmisión
SCC-C6433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC
SCC-C6433(5)P : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR PAL
Dispositivo de imagen
SCC-C6433/C6433P : 1/4” Super-HAD IT CCD
SCC-C6435/C6435P : 1/4” ExView-HAD PS CCD
Píxeles reales
SCC-C6433/C6435 : 768(H) x 494(V)
SCC-C6433P/C6435P : 752(H) x 582(V)
Frecuencia de línea
de exploración
SCC-C6433/C6435
Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)
Vertical : 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)
SCC-C6433P/C6435P
Horizontal : 15, 625 Hz(INT) / 15, 625 Hz(L/L)
Vertical : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Modo de sincronización INT / Sinc. línea
Resolución
Horizontal : 540 (Color) / 570 (ByN)
Vertical : 350 LÍNEAS TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
76
77
Elemento Detalles
Iluminación mín.
de la escena
Condición SCC-C6433(P) SCC-C6435(P)
Iluminación
Sens-up Color ByN Color ByN
50 IRE Apagar 2.0 0.20 1.2 0.12
30 IRE Apagar 1.2 0.12 0.7 0.07
15 IRE Apagar 0.6 0.06 0.3 0.03
50 IRE x 256 0.008 0.0008 0.005 0.0005
30 IRE x 256 0.005 0.0005 0.003 0.0003
15 IRE x 256 0.002 0.0002 0.001 0.0001
WDR
SCC-C6433/C6433P : N/C
SCC-C6435 : x 128
SCC-C6435P : x 160
Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC
Lente
Una unidad; lente con zoom x32
Longitud focal 3,55 a 113 mm.
Apertura : F1.69(Gran angular), F4.17(Teleobjetivo)
- MOD(Distancia mínima al objeto) : 2,5 m.
Función PAN
Rango de PAN: 360° Giro continuo
Velocidad Pan Prejada : 400° /seg., máximo
- Velocidad Pan Manual : 0,1° ~ 180° /seg. (64 pasos)
Función TILT
Rango de TILT : 0° ~ 180°
Velocidad TILT Prejada : 200° /seg., máximo
- Velocidad Tilt Manual : 0,1° ~ 90° /seg. (64 pasos)
MANDO A DISTANCIA
- Teleobjetivo/Gran angular(ZOOM), Cerca/Lejos(FOCO),
Abrir/Cerrar diafragma, Pan/Tilt, MENÚ
RS-485 Doble MEDIO/LLENO, RS-422
ALARMA
Entradas de Alarma : 8 ENTRADAS
Salidas de Alarma : 3 SALIDAS (Colector Abierto 1 relé)
76
77
SPA
Elemento Detalles
Temperatura
de funcionamiento
-10 ~ +50 °C
Humedad de funcionamiento
~90%
TAMAÑO
DOMO : 147.65(ø),
Contorno : 177(ø) x 194.3(H)
Peso
NETO : 2.544 g.
BRUTO : 3.545 g.
Vída útil de las
Piezas Principales
- Anillo colector: Rotación 10.000.000 veces
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida
selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
/