Sharp LL-T17A3 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
 !"=== = !
LL-T17A3
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
 !"
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice / 
Notice for Users in Europe ....................................................................................................................... 3
Notice for users in the UK ......................................................................................................................... 4
Notice for Users in the Australia ............................................................................................................... 4
Notice for Users in the USA ...................................................................................................................... 5
TCO 95 / 99 .......................................................................................................................................... 6
English .................................................................................................................................. 7
Deutsch ................................................................................................................................. 27
Français ................................................................................................................................. 47
Italiano ................................................................................................................................... 67
Español ................................................................................................................................. 87
 ........................................................................................................................................ 107
3
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in Europe
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
01_LL-T17A3_notice.p65 9/12/2002, 6:01 PM3
4
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE : Neutral
BROWN : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electri-
cian.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
01_LL-T17A3_notice.p65 9/12/2002, 6:01 PM4
5
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Notice for Users in the USA
FCC Statement
WARNING FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not in-
stalled and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communi-
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T17A3
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
01_LL-T17A3_notice.p65 9/12/2002, 6:01 PM5
6
LL-T17A3-B LL-T17A3-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO95 or TCO99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has
also contributed to reducing the burden on the environment
and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO95 or
TCO99 scheme which provides for an international
environmental and quality labelling of personal computers.
The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employ-
ees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environ-
ment, ergonomics, usability, reduction of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods
and services to the environment. The main problem, as far
as computers and other electronics equipment are con-
cerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture.
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the
majority of electronics equipment, most of these potentially
damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as
energy consumption levels, that are important from the
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital
to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation). These demands impose restrictions
on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its opera-
tional policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of inactivity,
shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environ-
mental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins,
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fish-
eating birds and mammals, due to the bio-accumulative *
processes. Flame retardants have been found in human
blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur. The relevant TCO´95 and TCO99
demand require that plastic components weighing more
than 25 grams must not contain flame retardants with
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses.
TCO95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The
colour-generating layers of display screens must not contain
any cadmium.
The relevant TCO99 requirement states that batteries, the
colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not
contain any cadmium.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The
relevant TCO99 requirement states that batteries may not
contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not
present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit. There is however one
exception. Mercury is, for the time being, permitted in the
back light system of flat panel monitors as there today is no
commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
CFCs (freons)
The relevant TCO95 and TCO99 requirement state that
neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufac-
ture and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in
the stratosphere, causing increased reception on earth of
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders
and capacitors. Lead damages the nervous system and in
higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO95
and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since
no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
Bio-accumulative.
01_LL-T17A3_notice.p65 9/12/2002, 6:01 PM6
7
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Information about the ColorSync profile (for MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting color mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Table of Contents
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM7
8
Tips and safety precautions
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute points
on the screen where pixels never light or are
permanently lit. Also, if the screen is viewed from
an acute angle there may be uneven colors or
brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the AC adapter supplied with the
monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (1)
(model name: NL-A64J)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Audio cable (1)
(model name: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
- Use only the cables supplied with the monitor.
Notes:
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
02_LL-T17A3_gb.p65 10/3/2002, 12:01 PM8
9
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Product description
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
2. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set COLOR MODE.
3.
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
These buttons are used to increase or decrease the value of a
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
4. Power button ............................ Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
may take a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
5. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
mode.
6. Speakers .................................. Audio entering via the monitor and the external device connected to
the monitor can be heard.
7. Audio input terminal ................. A computer’s audio output terminal can be connected here. The audio
cable included should be used.
8. Power terminal ......................... The AC adapter is connected here.
9. Analog RGB input terminal ...... The analog signal cable is connected here.The analog signal cable
included should be used.
10. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
11. Ventilation openings ................ Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
overheating inside the monitor and result in malfunction.
12. Lock disable button .................. This button is used when folding back the display section.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM9
10
Product description
Standing up and adjusting the monitor
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
- Be careful not to place any objects on the cables.
Doing so may result in disconnection or other
problems.
Standing up the monitor
Press down on the stand and lift up the top section
of the monitor.
Folding up the monitor
1.Remove the AC adapter and the cable.
2. If carrying out adjustments to the monitor, place
it upright.
3. While pressing the rear lock disable button (1),
gently fold back the monitor (2).
(1)
(2)
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
- Do not use the monitor when tilted back beyond
approximately 20º.The monitor may fall over
leading to injury or malfunction.
Prohibited range
approx.20°
approx.5°
approx.20°
approx.5°
approx.45°
approx.45°
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM10
11
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
CAUTION!
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
Connecting the monitor to a computer
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
Note:
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
Analog RGB terminal
(Mini D-Sub 15 pin, 3 row)
Analog signal cable
Macintosh conversion adapter
Connect the accessory audio cable
Connecting the monitor to a power source
1.Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal.
2.Attach the power cord to the AC adapter and
place the power plug into the AC outlet.
AC adapter
Power terminal
Power cord
AC outlet
Audio input terminal
Audio cable
Audio output terminal
02_LL-T17A3_gb.p65 10/3/2002, 12:01 PM11
12
Turning the power on
1.Press the monitor's POWER button.
2.Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
ON
Notes:
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment.
- Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to install monitor
set-up information. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information.
Turning the power off
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
OFF
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turn on the
computer
Press power button
Press power button
Turn the
computer off
Installing set-up information and the
ICC profile (for Windows)
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer’s own operation
manual while reading this.)
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics
of the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP set-
up information (described below), the ICC
profile is also installed. If you would like to
install the ICC program only, please refer to
Installing the ICC profile on page 14.
- When using an ICC profile, set [COLOR
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD] .
Installing set-up information
For Windows95
Installing monitor set-up information into Win-
dows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/13/2002, 2:37 PM12
13
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
For Windows98
Installing monitor set-up information into Win-
dows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
For Windows2000
Installing monitor set-up information into Win-
dows2000, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Remove the Utility Disk from the A drive.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM13
14
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
If the "Add New Hardware Wizard" has not ap-
peared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
For WindowsXP
Installing monitor set-up information into
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
15. Remove the Utility Disk from the A drive.
Installing the ICC profile
Installing the monitors ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computers A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10. Remove the Utility Disk from the A drive.
- When using an ICC profile, set [COLOR MODE]
and [WHITE BALANCE] to [STD] .
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM14
15
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Information about the ColorSync
profile (for MacOS)
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set
[COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to
[STD].
Setting up the ColorSync profile
Notes:
- A floppy disk drive is necessary. In addition, it is
necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computers own operation manual
while reading this.
1.Place the Utility Disk (provided) into the
computers floppy disk drive.
2.Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM15
16
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjustment the backlight (right column)
Brightness of backlight can be adjusted.
Speaker volume adjustment (p. 17)
Speaker volume can be adjusted.
COLOR MODE setting (p. 17)
Color tone can be set.
Automatic screen adjustment (p.17)
The CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal position-
ing) and V-POS (vertical positioning) functions can
be adjusted automatically.
Manual screen adjustment (p. 18)
Fine adjustments can be made using the On
Screen Display (OSD) Menu.
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the / MODE
button simultaneously, and while doing this press
the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
Notes:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
ADJUSTMENT menu reset
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the
button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
Adjustment lock function
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values will
be voided.
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
Adjusting the backlight
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Check that "BRIGHT" is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select "BRIGHT".
3. Adjust by pressing the
button (darker) or
button (lighter).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/13/2002, 2:37 PM16
17
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Adjusting the speaker volume
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Check that "VOLUME" is selected.
If it is not selected, press the / MODE button
and select "VOLUME".
3. Adjust by pressing the
button (decrease) or
button (increase).
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Setting color mode
Color tone can be set as below.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
sRGB
sRGB is international standard of color represen-
tation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystals characteristics and represents
color tone close to it original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and VIVID
primary colors.
- If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID],
[WHITE BALANCE] in the ADJUSTMENT Menu
is set to [STD].
How to set
Press the / MODE button when the ADJUST-
MENT Menu is not displayed.
Each time the button is pressed the next menu item
appears. (STD sRGB VIVID STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Automatic screen adjustment
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
Automatic adjustment screen display
To perform an automatic adjustment, first display
an image that makes the entire screen very bright.
If you are using Windows, you can also use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility
Disk for Windows.
Displaying the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the floppy disk drive is [A drive].
Note:
- If the floppy disk drive of your computer is not
"A drive", please read the below substituting the
floppy disk drive you are using in place of
"A drive" or "A".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy
(A:)]. If using Windows 3.1, open [File Manager]
and choose "A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
After completing the adjustment, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the input signal
specification and is not a malfunction.)
Adjusting the screen display and speaker volume
02_LL-T17A3_gb.p65 9/13/2002, 2:37 PM17
18
Adjusting the screen automatically
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the On
Screen Display (OSD) Menu disappear.
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating automatic adjustment
2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (right column) can be performed
after the automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computers video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
Adjusting the screen display and speaker volume
Manual screen adjustment
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
1.Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p. 17)
2.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT GAIN
CONTROL WHITE BALANCE MODE
SELECT OSD Menu disappears)
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM18
19
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
ADJUSTMENT Menu
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values
and the up-down (V-POS) values. (
buttons)
Adjusting the screen display and speaker volume
Vertical flicker noise
Horizontal flicker noise
Screen frame
Adjustment
pattern
GAIN CONTROL Menu
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
B L AC K
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO: Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the
button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible.
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set
[WHITE BALANCE] to other than [USER]. If
[USER] is set, the Auto Gain Control function
cannot be used.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
watching the color pattern. (
buttons)
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all graduations appear. (
buttons)
Color pattern
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM19
20
WHITE BALANCE Menu
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID], no
other setting than [STD] can be selected.
- Use the
buttons to select [COOL], [·], [STD],
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-
CONTRAST], in order to make fine adjustments.
- Use the / MODE button to select
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
COOL ....... Color tone bluer than standard
............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
............. Color tone slightly redder than standard
WARM ...... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST .....
button for blue-green
button for red
G-CONTRAST .....
button for purple
button for green
B-CONTRAST .....
button for yellow
button for blue
Adjusting the screen display and speaker volume
MODE SELECT Menu
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SC AL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
L I NES 640 720
L ANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to
the left and right. (
buttons)
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
buttons)
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
INPUT
When connecting a Power Macintosh, set to [MAC].
(
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400-
line screen when using US text, etc. (
buttons)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
LANGUAGE
You can chose the language used in OSD Menu.
1. Press the
button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the / MODE button to choose a language.
3. Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM20
21
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Monitor care and repair
Monitor care
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
Cabinet and control panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
The monitor's florescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Are the AC adapter and the power cord
connected properly? (p. 11)
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p. 11)
- Is the computer turned on?
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- Is the computer in power-saving mode?
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 16)
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- Perform automatic adjustment. (p. 17)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency.
No sound can be heard from the speakers
- Is the audio cable connected correctly? (p. 11)
- Perform the volume adjustment procedure.(p. 17)
- These is no sound from the speakers when the
display is in power save mode.
When attempting to raise the display section, it
is found hard to lift.
- Be sure to press the lock disable button while
folding back the monitor.
If this is not done it will become hard to lift the
monitor next time.
- If you forget to press the lock disable button while
folding back the monitor, lift the monitor forward
to the limit of its travel (approx.5°). Then while
pressing the lock disable button, gently fold back
the monitor again.(p. 10)
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM21
22
Specifications
Product specifications
LCD display
43 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6bit + FRC)
Brightness (max.)
250cd/m
2
Dot pitch
0.264(H) x 0.264(V) mm
Contrast ratio
500:1
Angle of visibility
Left-right 160°; Up-down 135°
Screen display size
Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm
Video signal
Analog RGB (0.7Vp-p) [75]
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (Enlargement VGA/SVGA/XGA
etc. to full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
Speaker output
1W + 1W
Input signal terminal
Mini D-sub 15 pin (3 row)
Audio input terminal
Mini stereo jack
Screen tilt
Upward approx.0 - 20°; downward approx.0 - 5°
Screen swivel
Approx.90° from left through right (Turn table type)
Power supply
AC100 - 240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A64J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 44W (Standby state: 3W)
(Use special AC adapter.)
Dimensions
398(W) x 188(D) x 376(H) mm
Weight
Approx. 6.5kg
(Excluding AC adapter and analog signal cable.)
Dimensions (Units: mm)
398
61.5
344
376
239
188
Special AC adapter:
Approx. 1.5 m
Approx. H 147 mm x D 59 mm x H 32 mm
Analog signal cable: Approx. 1.8m
Audio cable : Approx. 1.8m
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM22
23
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
The analog RGB input connector pin
(Mini D-sub connector with 15 pins)
5 1234
10
6789
15 11121314
No. Function
1 Red video signal input
2 Green video signal input
3 Blue video signal input
4 GND
5 GND
6 For red video signal GND
7 For green video signal GND
8 For blue video signal GND
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 DDC data
13 For Hsync signal input
14 For Vsync signal input
15 DDC clock
Specifications
Signal timings
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
67.2Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
117.01MHz
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and Sun Ultra
series are reference values. To connect, another
adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computers instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
Power
Macin-
tosh
series
Vsync
Dot
frequency
Display mode
VESA
US text
Hsync
Sun
Ultra
series
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM23
24
Power management
The monitor is based on VESA DPMS (Display
Power Management Signaling).
To activate the monitor's Power Management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard.
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC1 and DDC2B.
Specifications
DPMS mode Screen Power H-sync V-sync
consumption
ON Display on 44W Yes Yes
STANDBY No Yes
SUSPEND Display off 3W Yes No
OFF No No
02_LL-T17A3_gb.p65 9/13/2002, 2:37 PM24
25
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the custom-
er's discretion.
When choosing the arm to be installed please take
note of the following points.
- The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 100mm x
100mm between the screw holes on the section
to be attached.
- The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
1. Ensure that both the monitor and computer are
switched off.
2.Unplug the power cord from the AC outlet.
3.Remove the analog signal and audio cables from
the computer.
4.Fold back the display section.
1) If carrying out adjustments to the monitor,
place it upright.
2) While pressing the rear lock disable button,
gently fold back the monitor.
- Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
5. Being careful not to damage the monitor, spread
out a soft cloth and lay the monitor on it display-
side down.
Instructions for attaching a VESA compliant arm
Screw used to attach arm
Arm
Part of monitor to which arm is
attached
6. Attach the arm to the monitor with four screws.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 7 mm ~ 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
7 - 10mm
7.Connect the analog signal and audio cables and
power cord.
Lock disable button
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM25
26
02_LL-T17A3_gb.p65 9/12/2002, 6:02 PM26
27
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Inhaltsverzeichnis
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Einstellen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
03_LL-T7A3_dt.p65 9/13/2002, 2:43 PM27
28
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch
vorkommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht
aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn
der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird,
können die Farben unregelmässig oder zu hell
erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat
keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er
Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht
in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen,
an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu
einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines
Brandes führen könnte.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder
knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors
enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung eines
anderen Netzadapters kann einen Brand verursachen.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netz-
steckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels
kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand
führen.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A64J)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Audiokabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
- Nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel verwenden.
Hinweise:
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Pro-
gramm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät
verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter
ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen
Netzadapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten
dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder
einem nassen Tuch.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als
[Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als
[Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95]
und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1].
Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen
erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzei-
chen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
03_LL-T7A3_dt.p65 10/3/2002, 12:04 PM28
29
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Produktbeschreibung
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1. Taste MENU ............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
Screen Display) -Menü.
2. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von COLOR MODE verwendet.
3. Tasten
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer
ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
4. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten
des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
5. Betriebsanzeige ....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Lautsprecher ............................ Töne, die über den Monitor und das an den Monitor angeschlossene
externe Gerät eingehen, sind hörbar.
7. Audioanschluß ......................... Hier kann ein Audioausgangsanschluß des Computers angeschlossen
werden.Das mitgelieferte Audiokabel muß verwendet werden.
8. Netzanschluß ........................... Hier wird der Netzadapter eingesteckt.
9.
Analogen RGB-Eingangsanschluß ......
Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt.Das mitgelieferte
Analogsignalkabel muß verwendet werden.
10. Sicherheitsverriegelung ........... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem Kensington-
Mikrosicherheitssystem eingesetzt.
11. Belüftungsöffnungen ................ Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
12. Entriegelungstaste ................... Diese Taste wird zum Umklappen des Displayteils verwendet.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM29
30
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
ACHTUNG:
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
- Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände auf
die Kabel gestellt werden.Wenn Gegenstände
auf die Kabel gestellt werden, können die Kabel
dadurch abgetrennt werden oder andere
Probleme auftreten.
Aufstellen des Monitors
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den
oberen Teil des Monitors an.
Zusammenklappen des Monitors
1.Trennen Sie die Netzadapter und Sie die Kabel
ab.
2.Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen,
stellen Sie ihn aufrecht hin.
3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste (1),
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig
zusammen (2).
(1)
(2)
Winkeleinstellung
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
- Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr
als etwa 20 Grad nach hinten gekippt ist. Der
Monitor kann umfallen und zu Verletzungen
führen oder es kann zu Funktionsstörungen
kommen.
ca. 20°
ca. 45°
ca. 45°
ca. 5°
Nicht zulässiger
Bereich
ca.20°
ca.5°
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM30
31
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Anschließen des Monitors und Ein-
und Ausschalten des Monitors
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
hren Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen Macintosh-
Umwandlungsadapter (im Handel erhältlich).
Hinweise:
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
glicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
Analogsignalkabel
Analogen RGB-anschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Macintosh-Umwandlungsadapter
Schliessen Sie das zusätzliche Audiokabel an
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
1.Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß
des Monitors an.
2.Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und
den Netzstecker in die Steckdose ein.
Audioanschluß
Audiokabel
Audioausgangsanschluß
Netzanschluß
Netzadapter
Netzkabel
Steckdose
03_LL-T7A3_dt.p65 10/3/2002, 12:04 PM31
32
Einschalten des Monitors
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2.Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
ON
Hinweis:
- Je nach Computer oder Betriebssystem muß die
Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. Führen
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen
Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-
Informationen aus.
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Sy-
stems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
OFF
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Schalten Sie den
Computer ein
Netzschalter betätigen
Schalten Sie den
Computer aus.
Netzschalter betätigen
Installieren der Setup-Informationen
und des ICC-Profils (für Windows)
Je nach dem verwendeten Computer oder Be-
triebssystem muß die Installation der Monitor-
Setup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium)
ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des
LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz
einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen
unter Windows 98/2000/Me/XP (unten
beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die
Anweisungen unter Installieren des ICC-
Profils auf Seite 35.
- Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Installieren der Setup-Informationen
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-
Meldungen basieren auf der englischen Windows-
Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM32
33
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten Windows-
Meldungen basieren auf der englischen Windows-
Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10.Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 2000
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10.Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
daß der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11.Klicken Sie auf [Close].
12.Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
13.Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM33
34
Für Windows Me
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICC-
Profils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, ktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
14. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM34
35
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Installieren des ICC-Profils
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Set-
up-Informationen bereits installiert wurden, ist auch
das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht
mehr extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuch-
stabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" ang-
enommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
- Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Informationen zum Profil ColorSync
(für MacOS)
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System
die Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCD-
Monitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher
eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [COLOR MODE] und [WHITE BALANCE]
auf [STD].
Einstellen des Profils ColorSync
Hinweise:
- Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2.Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus
dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den
Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM35
36
Einstellen der Bildschirmanzeige und der
Lautsprecher-Lautstärke
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte
Spalte)
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich
einstellen.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher (S.
37)
Die Lautstärke der Lautsprecher kann eingestellt
werden.
COLOR MODE-Einstellung (S. 37)
Der Farbton kann eingestellt werden.
Automatische Bildschirmeinstellung (S. 37)
Die Funktionen CLOCK, PHASE, H-POS
(horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale
Positionierung) können automatisch eingestellt
werden.
Manuelle Einstellung (S. 38)
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird.Die
ckstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte
Meldung erlischt.
Hinweis:
-Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstell-
sperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste
.
Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, ist der Reset abgeschlossen.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Aufhebung der Einstellungssperre
1.Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
oder die Taste .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Sicherstellen, dass "BRIGHT" gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen "BRIGHT".
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/13/2002, 2:43 PM36
37
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Lautsprecher-
Lautstärke
1.Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste
oder die Taste .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Sicherstellen, dass "VOLUME" gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen "VOLUME".
3.Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Einstellen des Farbmodus
Der Farbton kann wie unten beschrieben
eingestellt werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Bildschirms.
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCD-
Eigenschaften, so daß ein Farbton dargestellt wird,
der dem Originalbild nahe kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und LEBHAFTEN
Primärfarben.
- Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] im Menü
ADJUSTMENT auf [STD] eingestellt.
Einstellung
Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das Menü
ADJUSTMENT nicht angezeigt wird. Jedesmal
beim Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD sRGB VIVID STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Automatische Bildschirmeinstellung
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
Automatischen Bildschirmeinstellung
Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen
chten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch
das Einstellmuster auf der mitgelieferten Monitor-
Einstelldiskette für Windows verwenden.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/
2000/XP. Dabei wird von "Laufwerk A" als
Diskettenlaufwerk ausgegangen.
- Wenn Sie ein anderes Diskettenlaufwerk als
Laufwerk A [A:] verwenden, ersetzen Sie den
Buchstaben A durch den Buchstaben des
verwendeten Laufwerks.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/13/2002, 2:43 PM37
38
Hinweise:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(rechte Spalte).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm
wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder
oder die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht
ausgeführt werden kann.
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1.Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S. 37)
2.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT GAIN CONTROL WHITE
BALANCE MODE SELECT OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der
Verwendung des Einstellmusters (für Windows)
zum Vornehmen der Einstellungen.
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM38
39
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Menü ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
(Tasten
)
Vertikales Flimmern
Horizontales Flimmern
Bildschirm-
rahmen
Einstellmuster
Menü GAIN CONTROL
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
B L ACK
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
-Drücken Sie die Taste
, um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x
5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUSTMENT] angezeigt wird,
sollte die manuelle Einstellung durchgeführt
werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet
wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere
Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn
[USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto
Gain Control nicht verwendet werden.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tas-
ten
)
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
angezeigt werden. (Tasten
)
Farbmuster
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM39
40
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Menü WHITE BALANCE
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
-Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
[USER] mit den Tasten
aus.
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
-Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
und [B-CONTRAST] mit der Taste / MODE
aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
COOL..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung
........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM.... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .....
für blau-grün
für rot
G-CONTRAST.....
für violett
für grün
B-CONTRAST .....
für gelb
für blau
Menü MODE SELECT
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SC AL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
L I NES 640 720
L ANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
rechts verschoben werden. (Tasten
)
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
unten verschoben werden. (Tasten
)
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe läßt sich einstellen. (Tasten )
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige
so vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
INPUT (Eingangsmodus)
Beim Anschluß eines Power Macintosh auf [MAC]
einstellen.(Tasten
)
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie US-
Text usw. verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste .
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE
aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM40
41
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Pflege des Monitors und Reparaturen
Pflege des Monitors
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steck-
dose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor
ausführen.
Gehäuse und Bedienfeld
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
LCD-Bildschirm
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein Gaze-
Tuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farb-
oder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte Sharp-
Kundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte Sharp-Kundendienst-
zentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstö-
rung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebsanzeige leuchtet nicht)
- Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 31)
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 31)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 43)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 36)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 43)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Einstellung durch. (S. 37)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S. 31)
- Regeln Sie die Lautstärke.(S. 37)
- Von den Lautsprechern wird kein Ton
wiedergegeben, wenn der Monitor auf
Energiespar-Betriebsart eingestellt ist.
Wenn versucht wird, das Displayteil anzuheben,
kann dies schwierig sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstaste
beim Umklappen des Monitors betätigt wird.
Wenn diese Taste nicht gedrückt wird, kann das
nächstmalige Anheben des Monitors
Schwierigkeiten bereiten.
- Wenn Sie vergessen, die Verriegelungstaste
beim Umklappen des Monitors zu drücken, sollte
der Monitor nach vorne bis zum Anschlag (ca.
5°) angehoben werden. Dann während des
Drückens der Entriegelungstaste den Monitor
erneut nach hinten umklappen. (S. 30)
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM41
42
Technische Daten
Produktspezifikationen
LCD-Anzeige
43 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca.16,19 Millionen Farben (6bit + FRC)
Helligkeit (max.)
250 cd/m
2
Punktabstand
0,264 (H) x 0,264 (V) mm
Kontrastverhältnis
500:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 135°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 337,9 mm x vertikal 270,3 mm
Videosignal
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 ]
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Vergrößerung von VGA/
SVGA/XGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
Lautsprecherausgang
1W + 1W
Eingangssignalanschluß
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)
Audioanschluß
Mini-Stereobuchse
Bildschirmneigung
nach oben ca.0 20°, nach unten ca.0 5°
Bildschirmdrehung
Ca.90° von links nach rechts (Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,
Typ NL-A64J von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 44W (Standby-Modus: 3W)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
398 mm x 188 mm x 376 mm
Gewicht
Ca. 6,5kg
(ohne Netzadapter, Analogsignalkabel)
Abmessungen (Einheiten: mm)
398
61.5
344
376
239
188
Spezial-Netzadapter:
ca. 1,5 m
ca. 147 mm (B) x 59 mm (T) x 32 mm (H)
Analogsignalkabel: ca.1,8m
Audiokabel: ca.1,8m
03_LL-T7A3_dt.p65 9/13/2002, 2:43 PM42
43
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Technische Daten
Signaltakte
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
67.2Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
117.01MHz
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im
Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
Pinbelegung des Analogsignal-
Eingangsanschlusses
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
5 1234
10
6789
15 11121314
Nr. Funktion
1 Roter Videosignaleingang
2Grüner Videosignaleingang
3 Blauer Videosignaleingang
4 GND
5 GND
6Für rotes Videosignal GND
7Für grünes Videosignal GND
8Für blaues Videosignal GND
9 +5V
10 GND
11 nicht belegt
12 DDC-Daten
13 Für Hsync-Signaleingang
14 Für Vsync-Signaleingang
15 DDC-Takt
VESA
US-Text
Power
Macintosh-
Serie
Sun Ultra-
Serie
Anzeigemodus Hsync Vsync
Punktfrequenz
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM43
44
Technische Daten
Power Management
Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display
Power Management Signaling).
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer dem Standard VESA DPMS
entsprechen.
DPMS- Bildschirm Leistungs- H-Sync V-Sync
Modus aufnahme
ON Anzeige ein 44W Ja Ja
STANDBY Nein Ja
SUSPEND Anzeige aus 3W Ja Nein
OFF Nein Nein
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet
mit DDC1 und DDC2B.
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM44
45
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-
kompatiblen Monitorarms
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESA-
Standard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu
installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
- Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand
von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,
nachdem er am Monitor befestigt wurde.
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer
ausschalten.
2.Den Netzstecker von der Netzsteckdose
abtrennen.
3.Die Analogsignalkabel und die Audiokabel vom
Computer abtrennen
4.Den Displayteil nach hinten klappen.
1) Wenn Sie Einstellungen am Monitor
vornehmen, stellen Sie ihn aufrecht hin.
2) Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste,
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig
zusammen.
Entriegelungstaste
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und
schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da
dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
5.Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch
aus, und legen Sie den Monitor mit der Anzeige-
seite nach unten darauf.
6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Hinweise:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 7 mm
~ 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden,
kann der Monitor herunterfallen oder das Innere
des Monitors beschädigt werden.
7 - 10mm
7.Das Analogsignalkabel, die Audiokabel und das
Netzkabel anschließen.
Schrauben zur Befestigung
des Arms
Arm
Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM45
46
03_LL-T7A3_dt.p65 9/12/2002, 6:02 PM46
47
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Table des matières
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Désactivation de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . . 52
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage du mode couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
04_LL-T7A3_frz.p65 9/13/2002, 2:48 PM47
48
Astuces et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est
fabriqué avec une technologie de haute précision.
Cependant, il peut avoir quelques points minuscules
sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont
allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité
peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un
mauvais fonctionnement mais un phénomène courant
des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les
performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un
endommagement causé au produit en cours
d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là
où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à
l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d’incendie.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de
rallonge non plus. Tout endommagement au cordon
d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou
des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre
que celui qui est fourni avec le moniteur peut provo-
quer un début d’incendie.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A64J)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)
- Mode d’emploi (1)
- Utilisez uniquement les câbles fournis avec le moniteur.
Remarques :
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Utiliser l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipe-
ment autre que l’équipement spécifié.
- Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il est
cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien
au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98,
[Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1]
à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme
[Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
04_LL-T7A3_frz.p65 10/3/2002, 12:07 PM48
49
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Description du produit
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD (On Screen Display).
2. Bouton / MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché:
Ce bouton est utilisé pour régler COLOR MODE.
3.
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de
loption sélectionnée.
Lorsque le menu OSD nest pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétro-
éclairage et le volume des enceintes.
4. Bouton dalimentation ................. Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que lallumage du
moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton
pour mettre le moniteur hors tension.
5. Diode dalimentation ................... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
dutilisation, et en orange lorsquil se trouve en mode veille
(économie d’énergie).
6. Haut-parleurs .............................. Les signaux audio entrant via le moniteur et via un appareil extérieur
connecté au moniteur peuvent être écoutés.
7. Borne audio ................................ La borne de sortie audio dun ordinateur peut y être connectée. Le
câble audio fourni doit être utilisé.
8. Borne dalimentation ................... Ladaptateur secteur est raccordé ici.
9. Borne dentrée RVB analogique ... Le câble de signal analogique est raccordé.Le câble de signal
analogique fourni doit être utilisé.
10. Ancrage du verrou de sécurité ... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
le point dancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
11. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
peut entraîner une surchauffe à lintérieur du moniteur et provoquer
un dysfonctionnement.
12. Bouton de déblocage .................. Ce bouton est utilisé pour libérer l'écran de manière à le faire
pivoter.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM49
50
Description du produit
Relevage et réglage de linclinaison du
moniteur
Attention :
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
- Prenez garde à ne déposer aucun objet sur les
câbles.Ce faisant, vous risquez des
débranchements ou d'autres anomalies.
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie
supérieure du moniteur.
Repliement du moniteur
1.Enlever ladaptateur secteur et câble.
2.Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
3.Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage
du verrouillage (1), replier doucement le
moniteur (2).
(1)
(2)
Réglage de linclinaison
Trouver linclinaison idéale pour bien voir.
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison
vers l'arrière de plus de 20° environ.Le moniteur
risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un
ou d'être endommagé.
approx.20°
approx.45°
approx.45°
approx.5°
Plage interdite
approx.20°approx.5°
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM50
51
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Attention :
- Lors du raccordement, s’assurer que
l’alimentation tant du moniteur que de
l’ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
S’il sagit dun D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Appel Power Macintoch, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
ble du signal analogique
Borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
Adaptateur de conversion Macintosh
Remarque:
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l’écran MS-
DOS peut ne pas safficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Connecter le câble audio fourni
Raccordement du moniteur à une
source dalimentation
1.Connecter ladaptateur secteur à la borne
d’alimentation du moniteur.
2.Brancher le cordon dalimentation dans ladapta-
teur secteur et insérer la fiche dalimentation
dans la borne secteur.
Borne audio
ble audio
borne de sortie audio
Borne
d’alimentation
Adaptateur
secteur
Cordon
d’alimen-
tation
secteur
04_LL-T7A3_frz.p65 10/3/2002, 12:07 PM51
52
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de lalimentation
1.Presser le bouton dalimentation du moniteur.
2.Mettre lordinateur sous tension.
La diode dalimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
ON
Remarques :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l’écran
avant de commencer lutilisation.
- En fonction du système dexploitation de lordina-
teur, il peut savérer nécessaire dutiliser lordina-
teur pour installer linformation relatives à
linstallation du moniteur. Si cest le cas,
procéder comme suit pour installer linformation
relative à linstallation du moniteur.
Désactivation de lalimentation
1.Mettre lordinateur hors tension.
2.Presser le bouton dalimentation du moniteur.
La diode dalimentation s'éteind.
OFF
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, sassurer que la
prise dalimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
Mettre lordinateur
sous tension
Presser le bouton dalimentation
Presser le bouton dalimentation
Mettre lordinateur
hors tension
Installation des fichiers relatifs au
paramétrage du moniteur et au profil
ICC (pour Windows)
En fonction du type dordinateur ou du système
dexploitation, il peut parfois savérer nécessaire
dutiliser lordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si cest le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur lordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. Le nom des commandes
et les procédures peuvent varier en fonction du
type dordinateur ou du système dexploitation.
Veiller à suivre le propre mode demploi de
lordinateur tout en lisant ce qui suit.
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium)
est un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes
peut être obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de linstallation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC sinstalle
également. Si lon veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 54.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Installation des fichiers relatifs au paramétrage
du moniteur
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Win-
dows mentionnés dans le mode d´emploi suivant
se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM52
53
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. Sassurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 98
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes dinstallation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" nest pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
10.Sassurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows 2000
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10.Cliquer sur [Next], sassurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11.Cliquer sur [Close].
12.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13.Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de lordinateur.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM53
54
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes dinstallation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" nest pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et sassurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. Sassurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et sassurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. Sassurer que le nom du moniteur apparaît
dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
14. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
linformation relative à linstallation a déjà été
installée, alors le profile la été également, et il
nest donc plus nécessaire de linstaller.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
lordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir loption [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]] comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD].
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM54
55
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Informations sur le profil ColorSync
(pour MacOS)
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des
couleurs de Apple Corporation et est une
fonction qui permet de doptimiser laffichage
des couleurs lors dune utilisation avec une
application compatible. Un profil ColorSync
décrit les caractéristiques de couleur du moni-
teur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de lutilisation du profil ColorSync, régler
[COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur
[STD].
Configuration du profil ColorSync
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être
installé sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type dordinateur
ou du système dexploitation. Veiller à suivre le
propre mode demploi de lordinateur tout en
lisant ce qui suit :
1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur de disquette de lordinateur.
2.Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disquette utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de confi-
guration, choisir le profil souhaité.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM55
56
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite)
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
Ajustement du volume des enceintes (p.57)
Le volume des enceintes peut être ajusté.
Réglage de COLOR MODE (p.57)
La nuance de couleur peut être réglée.
Réglage automatique du moniteur (p.57)
L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement
horizontal) et le V-POS (positionnement vertical)
peuvent être ajustés automatiquement.
Réglage manuel (p.58)
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du
menu du moniteur actif (OSD).
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
/
MODE, ainsi que le bouton d’alimentation (c’est-
à-dire réactiver l’alimentation).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ALL RESET] s’affiche.Le retour aux valeurs
initiales est terminé quand le message affiché
disparaît.
Remarques :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé.ver-
rouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUST-
MENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1.Mettre l’ordinateur sous tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
,
ainsi que le bouton d’alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,
le retour aux valeurs initiales est exécuté.
Fonction de verrouillage des réglages
En désactivant les boutons de commande (c’est-à-
dire en les verrouillant), toute tentative de modifica-
tion des valeurs sera vaine.
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Désactivation du verrouillage des réglages
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à
l’écran du moniteur, et le verrouillage sera
désactivé.
Réglage du rétro-éclairage
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton
ou le bouton .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.S'assurer que "BRIGHT" est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner "BRIGHT".
3. Régler au moyen du bouton
(plus sombre) ou
du bouton
(plus clair).
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/13/2002, 2:48 PM56
57
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
glage du volume des haut-parleurs
1.Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton
ou le bouton .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.S'assurer que "VOLUME" est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner "VOLUME".
3. Régler au moyen du bouton
(diminue) ou du
bouton
(augmenter).
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
glage du mode couleur
La nuance de couleur peut être réglée comme suit :
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
sultent des combinaisons originales dun écran à
cristaux liquides.
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission (Com-
mission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en tenant
compte des caractéristiques dun écran à cristaux
liquides et la représentation des couleurs est très
proche de limage originale.
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
- Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou [VIVID],
[WHITE BALANCE] du menu ADJUSTEMENT est
glé sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Presser le bouton / MODE quand le menu
ADJUSTMENT n'est pas affiché.
À chaque fois que le bouton est pressé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD sRGB
VIVID STD)
Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
glage de limage au moniteur et volume des haut-parleurs
glage automatique de limage
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
Affichage de l’écran de réglage automatique
Pour effectuer un réglage automatique, dabord
afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si lon se trouve sous un
environnement Windows, on peut également se
servir du modèle de réglage se trouvant sur la
disquette de réglage des paramètres du moniteur
pour Windows.
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de disquettes est le
"lecteur A".
- Si le lecteur de disquette utilisé est autre que
[Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il
convient de remplacer A par le nom du lecteur
utilisé dans la pratique.
1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de lordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. Sil sagit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir le lecteur A.
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle dajustement
Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de lordinateur pour quitter le
programme de réglage.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/13/2002, 2:48 PM57
58
Remarque :
- Si le mode daffichage de lordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l’échelle de gris ait lair colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal dentrée ; il
ne sagit pas dun dysfonctionnement.)
Réglage automatique du moniteur
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2.Presser le bouton .
Le moniteur sassombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct avec le premier ajustement
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter
l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique.(colonne
de droite)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo dentrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.(Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct selon ce qui est affiché sur
l'écran - images animées, commandes MS-DOS,
etc.
Réglage de limage au moniteur et volume des haut-parleurs
Réglage manuel de limage
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1.Afficher une image qui rend la totalité de l’écran
du moniteur très lumineuse. Si lon se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant sur
la disquette utilitaire. (p.57)
2.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT saffiche.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUST-
MENT GAIN CONTROL WHITE BALANCE
MODE SELECT OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Cette explication se base sur lutilisation du
modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM58
59
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton /
MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
Lillustration suivante montre comment le réglage
doit sopérer de manière à ce que le scintillement
vertical soit minimisé. (Boutons
)
PHASE
Lillustration suivante montre comment le réglage
doit sopérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués quaprès avoir réglé lHORLOGE
correctement.
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer limage dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (H-
POS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons
)
Scintillement horizontal
Scintillement vertical
Cadre de l’écran
Modèle
dajustement
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
B L ACK
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO : Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton
pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton /
MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
limage diffusée. Si le modèle de réglage nest
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une
zone de blanc dau moins 5 x 5 mm ; si ce nest
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient
pas possibles.
- Si le signal émis par lordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs, régler [WHITE
BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si
[USER] est choisi, la fonction de réglage
automatique des couleurs ne peut pas être
utilisée.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
Modèle de
couleurs
Réglage de limage au moniteur et volume des haut-parleurs
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM59
60
Réglage de limage au moniteur et volume des haut-parleurs
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
- Utiliser le bouton / MODE pour sélectionner
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [B-
CONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
COOL....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM...... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST .........bouton pour le bleu-vert
bouton pour le rouge
G-CONTRAST.........bouton
pour le violet
bouton pour le vert
B-CONTRAST .........bouton
pour le jaune
bouton pour le bleu
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SC AL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
L I NES 640 720
L ANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal dentrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
laffichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton
/
MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de laffichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de laffichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de limage peut être réglée. (Boutons )
Remarque :
- Lorsque le mode daffichage est réglé à un
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, limage est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l’écran (cest-à-dire que le rapport latéral de
limage peut être modifié).
INPUT (mode entrée)
Lors de la connexion d'un Power Macintosh, réglez
sur [MAC]. (Boutons
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible dutiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
)
640: Mode 640 X 400 points
720: Mode 720 x 400 points
(saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal dentrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il ny a aucune raison de
la définir.
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue daffichage du
menu OSD.
1. Presser le bouton
.
Le Menu du choix de la langue sera affiché à
l’écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton
/ MODE pour choisir la
langue.
3.
Presser le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue daffichage
disparaîtra.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM60
61
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Entretien et réparation du moniteur
Entretien du moniteur
Toujours débrancher la prise de lalimentation
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
Châssis et panneau de réglage
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
savèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel quune gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, dessence,
dalcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des
dysfonctionnements.
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, sassurer que la
prise dalimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de lemmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correc-
tement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur sassombrit, sil scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
savérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter deffectuer ce
remplacement soi-même.)
-Au début de lutilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l’écran scintille. (Il ne sagit pas dun
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer dabord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur
(La diode dalimentation ne s’éclaire pas)
-Ladaptateur en secteur et le cordon dalimentation
sont-ils connectés correctement ? (p.51)
Aucune image napparaît à l’écran du moniteur
(La diode est éclairée)
-Lordinateur est-il branché correctement ? (p.51)
-Lordinateur est-il sous tension ?
- La fréquence du signal de lordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.63)
-Lordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p.56)
Limage est déformée
- La fréquence du signal de lordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.63)
- Effectuer un réglage automatique. (p.57)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse.
Aucun son nest émis par les haut-parleurs
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.51)
-Exécuter la procédure de réglage du volume. (p.
57)
- Aucun son ne sort des enceintes quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Lorsque vous tentez de relever l'écran, vous
notez une résistance.
- Veillez à appuyer sur le bouton de déblocage
tout en faisant pivoter l'écran. Faute de procéder
ainsi, il est difficile, ultérieurement, de relever
l'écran.
- Si vous oubliez d'appuyer sur le bouton de
déblocage quand vous repliez l'écran, redressez-
le vers l'avant jusqu'à la limite de sa course
(environ 5°). Cela fait, appuyez sur le bouton de
déblocage et, en même temps, replier l'écran
vers l'arrière une nouvelle fois. (p. 50)
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM61
62
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du produit
Moniteur LCD
43 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC)
Luminosité (max.)
250cd/m
2
Définition
0,264(H) x 0,264(V) mm
Rapport de contraste
500:1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 135°
Surface daffichage
Horizontal : 337,9 mm X Vertical : 270,3 mm
Signal vidéo
Analogique RVB (0.7Vp-p) [75]
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation dextension
Affichage digital (Élargissement de VGA/SVGA/
XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de lalimentation
VESA : basé sur le DPMS
Sortie des enceintes
1W + 1W
Raccordement entrées vidéo
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Fiche audio
Mini-prise stéréo
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx.0 20°
Vers le bas approx.0 5°
Rotation du moniteur
Approx. 90° de gauche à droite (de type platine
tournante)
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur
secteur spécial, type NL-A64J de Sharp
Corporation.)
Température recommandée du lieu dutilisation
5 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 44W (en mode veille : 3W)
(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
398mm X 188 mm x 376 mm
Poids
Approx. 6,5 kg
(sans compter ladaptateur secteur, Câble de
signal analogique )
Dimensions (Unités : mm)
398
61.5
344
376
239
188
Adaptateur secteur spécial :
Approx. 1,5 m
Approx. 147 mm (L) x 59 mm (P) x 32 mm (H)
Câble de signal analogique: Approx. 1,8m
Câble audio: Approx. 1,8m
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM62
63
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Caractéristiques techniques
Fréquence des signaux
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
67.2Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
117.01MHz
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode demploi de
lordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce quelle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
La broche du connecteur dentrée du signal
analogique
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
5 1234
10
6789
15 11121314
N° Fonction
1 Entrée du signal vidéo rouge
2 Entrée du signal vidéo vert
3 Entrée du signal vidéo bleu
4 GND
5 GND
6
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
7
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
8
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 Données DDC
13 Pour entrée signal H-sync.
14 Pour entrée signal V-sync.
15 Horloge DDC
Saisie de texte US
VESA
Mode affichage Hsync Vsync
Bande
passante
Série
Macintosh
Série Sun
Ultra
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM63
64
Caractéristiques techniques
Gestion de lalimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS
(signalisation de la gestion dalimentation de
laffichage).
Pour activer la fonction de gestion de lalimentation
du moniteur, la carte vidéo et lordinateur doivent
être conformes à la norme VESA DPMS.
Mode DPMS Ecran Alimentation H-sync V-sync
consommation
Activé
Affichage
44W Oui Oui
activé
En veille
Affichage
Non Oui
Suspendu désactivé 3W Oui Non
Désactivé Non Non
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
lordinateur. Il est possible dutiliser cette fonction si
lordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
sil est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM64
65
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Instructions relatives à linstallation dun bras
conforme VESA
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
Lacquisition du bras ou du support est laissée à
lappréciation du client.
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir
compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA,
et il doit rester un écart dau moins 100 mm x
100 mm entre les trouves prévus pour les vis sur
la section à attacher.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
linstallation du moniteur.
1. Sassurer que lalimentation tant du moniteur que
de lordinateur est désactivée.
2.Débrancher la prise d'alimentation de la prise
secteur murale.
3.Retirer le câble du signal analogique et le câble
audio de l'ordinateur.
4.Relever l'écran.
1) Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
2) Tout en enfonçant le bouton arrière de
déblocage du verrouillage, replier doucement
le moniteur.
Bouton de déblocage
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire
à un dysfonctionnement.
5.Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le
moniteur l’écran tourné vers le bas.
6.Fixer le bras au moniteur à laide des quatre vis.
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 dune longueur de 7 mm à 10 mm
dépassant de la surface à fixer.
Utiliser dautres types de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un endommagement des
pièces internes.
7 - 10mm
7.Brancher le câble du signal analogique, le câble
audio et le cordon d'alimentation électrique.
Vis de fixation du bras
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM65
66
04_LL-T7A3_frz.p65 9/12/2002, 6:02 PM66
67
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Indice
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Regolazione del volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazione della modalità del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
05_LL-T7A3_it.p65 9/13/2002, 2:51 PM67
68
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è
stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione.
Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire
piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o
rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la
visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero
notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate
notare che queste cose non sono sintomi di cattivo
funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi
a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul
rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video di
alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente
o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione
è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei
quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore,
in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta
oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad
apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro
luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in
quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione
di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete
degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non
piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei
cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad
incendi o folgorazioni.
- Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor. Usando
un adattatore per corrente alternata diverso da quello
fornito, si può provocare un incendio.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adattatore AC (per corrente alternata) (1)
(nome del modello: NL-A64J)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d’uso (1)
- Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il
monitor.
Notes:
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per
i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo
senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Uso dell'adattatore AC
- Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se non
lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
- Non usate l'adattatore AC all'esterno.
- Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto oppure
se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio
tecnico al rappresentante del servizio clienti.
- Non tentate di aprire l'adattatore AC.
- Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per pulire
l'adattatore AC.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
05_LL-T7A3_it.p65 10/4/2002, 8:36 AM68
69
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descrizione del prodotto
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
2. Tasto / MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisposrre COLOR MODE.
3.
tasti .................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dellopzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione
e il volume dell'altoparlante.
4. Tasto di alimentazione .............. Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo
visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
5. LED di alimentazione ................ Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
6. Altoparlanti ................................ lentrata dellaudio attraverso il monitor ed il dispositivo esterno collegato
al monitor si può sentire.
7. Terminale audio ......................... Il terminale audio di un computer oppure si possono collegare qui. Si
dovrebbe usare il cavo audio accluso.
8. Terminale di alimentazione ........ Collegate ladattatore AC (corrente alternata).
9.
Terminale di ingresso RGB analogico ......
Collegate cavo segnale analogico. Si dovrebbe usare il cavo segnale
analogico accluso.
10. Ancoraggio di sicurezza ........... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al
foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
11. Fori per la ventilazione .............. Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
provocare un surriscaldamento allinterno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
12.
Tasto di disattivazione del bloccaggio ......
Questo tasto viene usato per poter ripiegare e richiudere lo schermo.
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM69
70
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo
ATTENZIONE:
- La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
- Evitare assolutamente di appoggiare un
qualsivoglia oggetto sui cavi.Tali condizioni
possono causare il distacco del cavo o altri
problemi.
Mettere su il monitor
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
Ripiegare il monitor
1. Rimuovete ladattatore AC e cavo.
2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, dispone-
telo verticalmente.
3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo
sbloccaggio posteriore (1), ripiegate delicatamente
indietro il monitor (2).
(1)
(2)
Regolazione dellangolazione
Regolare su unangolazione comoda per la vista.
- Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 20º,
circa.Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo
potrebbe essere causa di malfunzionamento o
infortunio.
circa 20°
circa 45°
circa 45°
circa 5°
Campo in cui
l'uso è proibito
circa 20°circa 5°
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM70
71
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
Collegamento del monitor ad un
computer
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i
lati.
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2
file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare
in commercio) al cavo del segnale analogico.
Note:
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo
del computer del notebook è impostato in modo da
visualizzare contemporaneamente, lo schermo
MS-DOS potrebbe non essere in grado di
visualizzare correttamente. In questo caso
modificate le impostazioni in modo che solo il
monitor visualizzi.
Cavo del segnale analogico
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Adattatore di conversione Macintosh
Collegare il cavo audio, accessorio
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
1. Collegate ladattatore AC alterminale di alimenta-
zione del monitor.
2. Collegate il cavo di alimentazione alladattatore AC
ed inserite la spina dellalimentazione al terminale
AC.
Terminale audio
Cavo audio
Terminale di uscita
audio
Cavo di
alimentazio-
ne rete
Terminale di
alimentazione
Adattatore AC
Terminale AC
05_LL-T7A3_it.p65 10/4/2002, 8:36 AM71
72
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
ON
Notes:
- Quando impostate il monitor oppure un computer
collegato per la prima volta, quando collegate un
computer supplementare oppure dopo aver
cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite
una regolazione automatica dello schermo prima
delluso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. In
questo caso seguite le istruzioni descritte nel
seguito, per installare le informazioni per il setup
del monitor.
Spegnimento
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
OFF
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Accendete il
computer
Premete il tasto di
alimentazione
Premete il tasto
di alimentazione
Spegnete il
computer
Installazione delle informazioni per il
setup e del profilo ICC (per Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per
installare le informazioni di setup del monitor. (A
seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si può realizzare
un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98/2000/Me/XP utilizzano tutti il profilo
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il programma ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del
profilo ICC a pagina 74.
- Quando usate il profilo ICC , per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
Installazione delle informazioni per il setup
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM72
73
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" ,
ripetete i comandi dell'installazione, cominciando
da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor
in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],
fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver]
e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per WindowsMe
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM73
74
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic
su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per WindowsXP
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor
in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Win-
dows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View ".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to
install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12. Fate clic su [Close].
13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
14. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è anche il
profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
- Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM74
75
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Informazioni sul profilo ColorSync
(per MacOS)
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed è una funzione che
consente di realizzare la risoluzione del colore,
quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche
cromatiche del monitor LCD.
Notes:
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, per favore
impostate [COLOR MODE] e [WHITE
BALANCE] su [STD].
Impostazione del profilo ColorSync
Notes:
- Un drive per dischetti floppy è necessario. E'
inoltre necessario avere PC Exchange oppure
File Exchange installato nel vostro sistema.
- A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per
dischetti floppy del computer.
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel
Disco delle Utilità alla cartella del profilo
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,
selezionate il profilo da usare.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM75
76
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell’altoparlante
Regolazione della retroilluminazione (colonna
destra)
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.
Regolazione del volume degli altoparlanti (p. 77)
Il volume degli altoparlanti può essere regolato a
piacere.
Predisposizione della COLOR MODE (p. 77)
La tonalità del colore può essere predisposta a piacere.
Regolazione automatica dello schermo (p. 77)
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento
orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si
possono regolare automaticamente.
Regolazione manuale (p. 78)
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD).
Note:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l’alimentazione.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l’alimentazione).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo.Quando il messaggio
visualizzato scompare, la reinizializzazione è
completata.
Notes:
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco
delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco
delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i
tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, H-
POS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è
completo.
Funzione di blocco delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED]
ed il bloccaggio verrà attivato.
Note:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezone del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UN-
LOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il
tasto
oppure il tasto .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2. Controllare che "BRIGHT" sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto / MODE
e selezionare "BRIGHT".
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto (più chiaro).
Note:
-LOn Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo lultima operazione.
05_LL-T7A3_it.p65 9/13/2002, 2:51 PM76
77
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Regolazione del volume dellaltoparlante
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il
tasto
oppure il tasto .
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2. Controllare che "VOLUME" sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto / MODE
e selezionare "VOLUME".
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Note:
-LOn Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo lultima operazione.
Impostazione della modalità del colore
La tonalità del colore si può impostare come segue.
STD
Visualizza unimmagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dellimmagine originale.
VIVID
Visualizza unimmagine con colori primari dinamici
e VIVIDI.
- Se la modalità del colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE]
del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si
trova disposta su [STD].
Predisposizione
A menu ADJUSTMENT(REGOLAZIONE) non
visualizzato agire sul tasto / MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare la
voce successiva del menù (nell'ordine: STD
sRGB VIVID STD).
LOn Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo lultima operazione.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dellaltoparlante
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
si possono regolare automaticamente (CLOCK,
PHASE (FASE) , H-POS, V-POS).
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
Display della regolazione automatica dello
schermo
Per eseguire una regolazione automatica, prima di
tutto visualizzate unimmagine che rende lintero
schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows,
potete anche utilizzare il monoscopio sul dischetto
allegato per la regolazione delle impostazioni del
monitor per Windows.
Apertura del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/
XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy
sia "A".
- Se usate il floppy disk diverso da [Unità A], leggete
[Unità A] oppure [A:] nel sostituirle con il nome
dellunità attualmente in uso.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File
Manager] e selezionate drive A.
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
Schermata di regolazione
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal Pro-
gramma di regolazione.
Note:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
05_LL-T7A3_it.p65 9/13/2002, 2:51 PM77
78
Regolazione automatica dello schermo
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automa-
tica è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu On Screen Display (OSD).
Notes:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automa-
tica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione auto-
matica.(colonna destra)
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione automatica
dello schermo può essere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicura-
tevi di usare il monoscopio oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo schermo
molto luminoso).
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco
delle Utilità accluso. (p. 77)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà
visualizzato.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT
GAIN CONTROL WHITE BALANCE MODE
SELECT Il menu OSD scompare)
Notes:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del
monoscopio (per Windows) per eseguire le
regolazioni.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dellaltoparlante
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM78
79
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Notes:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
)
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Note:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il CLOCK.
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Rumore di sfarfallamento orizzontale
Quadro dello
schermo
Rumore di sfarfallamento verticale
Schermata di
regolazione
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
B L AC K
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO: ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
Notes:
- Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non
utilizzate il monoscopio, è necessario avere
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in
caso contrario le regolazioni potrebbero non
essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico del
guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE]
su una posizione diversa da [USER]. In caso di
uso della posizione [USER] la funzione controllo
automatico del guadagno non può venire utilizzata.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le
gradazioni appaiano. (tasti
)
Tracciato del colore
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dellaltoparlante
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM79
80
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notes:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti
per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle
impostazioni per [R-CONTRAST], [G-
CONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) .. tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST .....
tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST .... tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST ..... tasto per giallo
tasto per blu
Menu MODE SELECT
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SC AL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
L I NES 640 720
L ANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notes:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,
anche se si possono selezionare delle opzioni di
menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare
verso sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in
su ed in giù. (tasti
)
SCALING (livello della scala)
Si può regolare la definizione dellimmagine. (tasti
)
Note:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è ingrandito
per coprire lintero schermo (cioè il rapporto dei lati
del display può cambiare).
INPUT (modo Input)
In caso di collegamento ad un computer Power
Macintosh, predisporre la voce sulla posizione [MAC].
(tasti
)
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US
text, ecc. (tasti
)
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Note:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi
è l'esigenza di impostarlo.
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1. Premete il tasto
.
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato
sullo schermo.
2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua.
3. Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dellaltoparlante
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM80
81
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Cura e riparazione del monitor
Cura del monitor
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina
dalla presa di corrente alternata.
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e
portate via la sporcizia, detergendo.
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello
LCD. (E adatto un panno morbido come la garza
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dellalcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e
non esercitate mai una forte pressione, in quanto
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di
funzionamento.
Immagazzinamento
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o
delle forma.
Ricerca ed eliminazione di
inconvenienti
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti seguen-
ti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio dove
avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp.
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di
vita utile limitata.
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende, potreb-
be essere necessario sostituire lunità tubo
fluorescente. Per favore informatevi presso il
negozio, dal quale avete acquistato il monitor
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assi-
stenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima
di tutto lalimentazione e quindi riaccendendola.
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED
dellalimentazione non è acceso)
-Ladattaore AC ed il cavo di alimentazione rete
sono collegati correttamente? (p. 71)
Nel monitor non appare nessunimmagine (il LED
dellalimentazione è acceso)
- Il computer è collegato correttamente? (p. 71)
- Il computer è acceso?
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83)
- Il computer si trova nel modo risparmio
energetico?
I tasti di controllo non funzionano
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 76)
Limmagine appare distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83)
- Eseguite la regolazione automatica. (p. 77)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza
del computer che si sta utilizzando, passare ad
una frequenza inferiore.
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p. 71)
- Eseguite la procedura di regolazione del volume.
(p. 77)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo
è in modalità di risparmio di energia elettrica.
Tentando di alzare lo schermo, lo si nota duro da
sollevare.
- Prima di ripiegare e richiudere lo schermo,
ricordarsi di premere il tasto di disattivazione del
bloccaggio. In caso contrario, la volta successiva
diverrà molto difficile poter sollevare lo schermo.
- Se si dimentica di premere il tasto di disattivazione
del bloccaggio prima di ripiegare e richiudere lo
schermo, sollevare lo schermo in avanti sino al
limite della sua corsa (circa 5°), e poi, tenendo
premuto il tasto di disattivazione del bloccaggio,
spingere di nuovo dolcemente in basso lo
schermo, richiudendolo. (p. 70)
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM81
82
Specifiche
Specifiche del prodotto
Display LCD
43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6bit + FRC)
Luminosità (max.)
250cd/m
2
Dimensione dei pixel
0,264(H) x 0,264(V) mm
Rapporto del contrasto
500:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 135°
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 337,9 mm X Verticale 270,3 mm
Segnale video
RGB analogico (0.7Vp-p) [75]
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dellespansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA, SVGA, XGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dellenergia
VESA basata su DPMS
Uscita altoparlanti
1W + 1W
Terminale del segnale di ingresso
15 pin mini D-sub (3 file)
Terminale audio
Jack stereo mini
Inclinazione dello schermo
Verso lalto circa 0 20°; verso il basso circa 0 5°
Rotazione dello schermo
Circa 90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma
girevole)
Alimentazione
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC
speciale, tipo NL-A64J della Sharp Corporation.)
Temperatura dellambiente operativo
5 35°C
Potenza assorbita
Massima 44W (in stato di standby: 3W)
(usate l'adattatore AC speciale)
Dimensioni (L x P x A)
398 mm X 188 mm x 376 mm
Peso
Circa 6.5 kg
(escluso ladattatore AC, Cavo segnale analogico )
Dimensioni (Unità: mm)
398
61.5
344
376
239
188
Adattatore speciale AC:
circa 1,5 m
Circa L 147 mm x P 59 mm x A 32 mm
Cavo segnale analogico: circa 1,8m
Cavo audio: circa 1.8m
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM82
83
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Sincronizzazione dei segnali
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
67.2Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
117.01MHz
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare,
potrebbe essere necessario un altro adattatore (da
acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
Frequenza
punti
Modalità di
visualizzazione
Sincronismo
orizzontale
Sincronismo
verticale
VESA
Testo US
Serie Power
Macintosh
Serie Sun
Ultra
I pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
(Connettore D sub mini a 15 pin)
5 1234
10
6789
15 11121314
N° Funzione
1 Segnale video rosso in ingresso
2 Segnale video verde in ingresso
3 Segnale video blu in ingresso
4 GND (massa)
5 GND (massa)
6
GND (massa) per il segnale video rosso
7
GND (massa) per il segnale video verde
8
GND (massa) per il segnale video blu
9 +5V
10 GND (massa)
11 N.C.
12 Dati DDC
13
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
14
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
15 Clock DDC
Specifiche
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM83
84
Gestione dell’energia
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power
Management Signaling) (Segnalazioni della gestione
dell’energia del display).
Per attivare la funzione di gestione dell’energia del
monitor, sia la scheda video che il computer devono
essere conformi alle norme dello standard VESA
DPMS.
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC
e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &
Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e
DDC2B.
Modo Schermo Potenza Sinc. Sinc.
DPMS assorbita
orizzontale
verticale
ON Attivo 44W
STANDBY No
SUSPEND Non attivo 3W No
OFF No No
Specifiche
05_LL-T7A3_it.p65 9/17/2002, 8:25 AM84
85
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
E possibile collegare al monitor un braccio oppure
un supporto basati sullo standard VESA (acquistati
separatamente).
Lacquisto del braccio oppure del supporto è a
discrezione del cliente.
Nello scegliere il braccio da installare, per favore
prendete nota dei seguenti punti.
- Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di
almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla
parte da collegare.
- Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è
stato collegato al monitor.
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer
siano spenti.
2. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente alternata di rete.
3. Staccare dal computer i cavi del segnale analogico
ed i cavi audio.
4. Richiudere lo schermo.
1) Se eseguite delle regolazioni sul monitor,
disponetelo verticalmente.
2) Mentre premete il pulsante per disattivare lo
sbloccaggio posteriore, ripiegate delicatamente
indietro il monitor.
Tasto di disattivazione del bloccaggio
- Non curvate eccessivamente il cavo e non
aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può dar
luogo a difetti di funzionamento.
5. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,
stendete un panno morbido ed appoggiate su di
esso il monitor con il lato display verso il basso.
6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
Note:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero
essere viti M4 con una lunghezza di 7 mm ~ 10
mm sporgenti dalla superficie da collegare.
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo
alla caduta del monitor oppure a danni alla parte
interna del monitor.
7 - 10mm
7. Collegare il cavo del segnale analogico, i cavi
audio ed il cavo di alimentazione.
Viti usate per attaccare il
braccio
Braccio
Parte del monitor alla quale il
braccio è collegato
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM85
86
05_LL-T7A3_it.p65 9/12/2002, 6:03 PM86
87
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Índice
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración del modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
06_LL-T7A3_es.p65 9/13/2002, 2:59 PM87
88
Sugerencias y precauciones de seguridad
- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha
sido fabricado aplicando una tecnología de alta
precisión. Sin embargo, hay muchos puntos
minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca
se encienden o se mantienen encendidos
permanentemente. Además, si la pantalla se mira
desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores
irregulares o brillo. Tenga en cuenta que esto no es
ningún fallo del funcionamiento, sino que es un
fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada
al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede
provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le
recomendamos que utilice un ordenador capaz de
transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna
por las faltas cometidas durante el uso por parte del
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o
daños a este producto que pudieran resultar durante
su utilización, excepto en los casos en los que la
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden
actualizarse sin previo aviso.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con
agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren
en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya
que ello podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en
lugares inseguros. No permita que el monitor quede
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída
o vuelco del monitor puede provocar la avería del
mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de
equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se
puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo y provocar un
incendio.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble
excesivamente. No utilice tampoco cables de
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado
con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto
del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente
alterna. El uso de un cable de prolongación puede
provocar un incendio como resultado de un
calentamiento excesivo.
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1)
(nombre del modelo: NL-A64J)
- Cable de señal analógica (1)
(nombre del modelo: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Cable de audio (1)
(nombre del modelo: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
- Utilice solamente los cables suministrados con el
monitor.
Notas:
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el
monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor
del programa del Disquete de utilidades. No lo
reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesorios suministrados puede no
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo
que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o
si no funciona correctamente. Deje que sea el personal
de asistencia técnica el que se encargue de cualquier
reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el
adaptador de CA.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP
como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium
como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como
[Windows2000], a Microsoft Windows 98 como
[Windows98], a Microsoft Windows 95 como
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer
distinción entre los diferentes programas, se utilizará el
término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
06_LL-T7A3_es.p65 10/3/2002, 12:10 PM88
89
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Descripción del producto
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1. Botón MENU ............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD
(On Screen Display).
2. Botón / MODE ..................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar COLOR MODE.
3.
botones ............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la
opción seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la
retroiluminación y el volumen de los altavoces.
4. Botón de encendido/apagado ... Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la
pantalla puede tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
5. LED indicador de conexión ..... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
6. Altavoces.................................. El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo
externo conectado al monitor.
7. Borne de audio ........................ Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un
ordenador.Debe usarse el cable de audio incluido.
8. Borne de alimentación ............. El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.
9.
Borne de entrada RGB analógica ........
El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí.Debe
usarse el cable de señal analógica incluido.
10. Llave de seguridad .................. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje
de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible
transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de
seguridad Kensington Micro Saver.
11. Orificios de ventilación ............ Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que
funcione de manera anómala.
12. Botón de desbloqueo ............... Este botón se utiliza para replegar la sección de la pantalla.
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM89
90
Descripción del producto
Levantamiento y ajuste del monitor
Precaución:
- Si presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados.
- Tenga cuidado para no colocar ningún objeto
encima de los cables.
Si lo hiciera podrían desconectarse los cables o
producirse otros problemas.
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección
superior del monitor.
Bajada del monitor
1.Retire el adaptador de CA y cable.
2.Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición
vertical.
3.Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo
posterior (1), baje con cuidado el monitor (2).
(1)
(2)
Ajuste de ángulo
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con
comodidad.
- No utilice el monitor estando inclinado hacia
atrás más de 20° aproximadamente.El monitor
podría caerse y causar lesiones a las personas o
estropearse.
20° aprox.
45° aprox.
45° aprox.
5° aprox.
Margen prohibido
aprox.20°
aprox.5°
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM90
91
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Precaución:
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Conexión del monitor a un ordenador
- Prestando atención a la dirección del conector,
introduzca aquí firmemente el cable de señal
y apriete los tornillos que hay a los lados.
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2
hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (de venta en el
comercio) al cable de señal analógica.
Nota:
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la
pantalla del portátil está configurada de modo
que funcione al mismo tiempo, puede que la
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.
En este caso, cambie la configuración de modo
que sólo se vea el monitor.
Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo
Cable de señal analógica
Borne de analógica RGB
(D-sub 15 vías 3 hileras)
Adaptador de conversión
Macintosh
Conecte el cable de audio suministrado
Conexión del monitor a una toma de
corriente
1.Conecte el adaptador de CA en el borne de
alimentación del monitor.
2.Enchufe el cable de alimentación en el
adaptador de CA y la clavija de alimentación en
el borne de CA.
Borne de audio
Cable de audio
Borne de salida de
audio
Cable de
alimentación
Borne de
alimentación
Adaptador de
CA
borne de CA
06_LL-T7A3_es.p65 10/3/2002, 12:10 PM91
92
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Encendido
1.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
2.Encienda el ordenador.
El LED de conmutación se iluminará de color
verde y en la pantalla se verá una imagen.
ON
Notas:
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor. Si así
fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor.
- Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier
aspecto del sistema actual, lleve a cabo un
ajuste automático de la pantalla antes de
utilizarla.
Apagado
1.Apague el ordenador.
2.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
OFF
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo
de la toma de corriente alterna.
Encienda el
ordenador
Pulse el botón de
encendido/apagado
Apague el
ordenador
Pulse el botón de
encendido/apagado
Instalación de la información de
configuración y del perfil ICC
(para Win dows)
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si
así fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo
de ordenador o de sistema operativo, los nombres
de los comandos y los procedimientos a seguir
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso
propio del ordenador mientras lee esto).
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)
es un archivo en el que se describen las
características cromáticas del monitor LCD. El
uso de una aplicación que funcione junto con un
perfil ICC, permite obtener una alta resolución
cromática.
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil
ICC.
- Al instalar la información de configuración de
Windows98/2000/Me/XP (descrita a
continuación), se instala también el perfil ICC.
Si únicamente desea instalar el programa ICC
consulte el apartado Instalación del perfil
ICC en la página 94.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Instalación de la información de configuración
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows
mencionados en la siguiente nota de servicio se
basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced
Properties], [Monitor] y por último sobre
[Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación
haga clic sobre [OK].
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM92
93
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows98
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows98 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new
Hardware Wizard", repita los comandos de
instalación empezando por el paso 2 antes
descrito.
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish].
10. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para Windows2000
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows2000 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
10.Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11.Haga clic sobre [Close].
12.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsMe y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM93
94
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish].
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen
en la pantalla y a continuación haga clic en
[Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsXP
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsXP y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione
[Control Panel].
3. Cambie a "Classic View ".
4. Haga doble clic en [Display].
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware
Update Wizard], Compruebe [Install from a list
or specific location [Advanced]], haga clic sobre
[Next].
8. Compruebe [Don't search. I will choose the
driver to install.] y haga clic sobre [Next].
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic
sobre [OK].
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
Si aparece [has not passed Windows Logo
testing...], haga clic en [Continue Anyway].
11. Asegúrese de que el nombre del monitor
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
12. Haga clic sobre [Close].
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
14. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se habrá
instalado también el perfil por lo que no hace falta
que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting
without restarting] y a continuación haga clic en
[Color Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM94
95
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Información acerca del perfil
ColorSync (para MacOS)
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Corporation y se trata de una función que
permite obtener una resolución cromática
cuando se utiliza con una aplicación compatible.
Un perfil ColorSync describe las características
cromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona
con MacOS8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Notas:
- Debe tener una unidad de disquetes. También
debe tener PC Exchange o File Exchange
instalados en el sistema.
- Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema
operativo, los nombres de los comandos y los
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador
mientras lee esto.
1.Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad de disquetes del
ordenador.
2.Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del
Disco de utilidades en la carpeta del perfil
ColorSync que encontrará en la carpeta del
sistema.
3.En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM95
96
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Regulación de la retroiluminación (columna
derecha)
La luminosidad de la retroiluminación se puede
regular.
Ajuste del volumen de los altavoces (p. 97)
Usted podrá ajustar el volumen de los altavoces.
Ajuste de COLOR MODE (p. 97)
Usted podrá ajustar la tonalidad cromática.
Ajuste automático de la pantalla (p.97)
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizon-
tal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar
automáticamente.
Ajuste manual (p. 98)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través
del menú Máscara en pantalla (OSD).
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Reposición de todos los valores de ajuste
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola
instrucción.
1. Apague el monitor.
2. Pulse los botones MENU y / MODE al mismo
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL
RESET] en la pantalla.La reposición se completa
cuando desaparece el mensaje visualizado.
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUST-
MENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden
restaurarse a sus valores originales de fábrica.
1. Encienda el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y
.
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa
que la reposición ha finalizado.
Función de bloqueo de ajustes
Si deshabilita los botones de control (es decir,
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores
configurados.
1. Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la
pantalla, y se activará el bloqueo.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
Ajuste de la liberación del bloqueo
1. Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la
pantalla y el bloqueo se desactivará.
Regulación de la retroiluminación
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o
.
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Compruebe que esté seleccionado "BRIGHT".
Si no está seleccionado "BRIGHT", pulse el
botón / MODE y selecciónelo.
3. Realice el ajuste pulsando el botón
(más
oscuro) o el botón
(más claro).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
06_LL-T7A3_es.p65 9/13/2002, 2:59 PM96
97
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Ajuste del volumen del altavoz
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón o
.
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.Compruebe que esté seleccionado "VOLUME".
Si no está seleccionado "VOLUME", pulse el
botón / MODE y selecciónelo.
3. Realice el ajuste pulsando el botón
(disminución) o el botón (aumento).
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Configuración del modo de color
La tonalidad cromática se puede configurar como
se indica a continuación.
STD
La imagen se verá con la tonalidad resutltante de
la combinación de colores original del panel de
cristal líquido.
sRGB
sRGB es la norma internacional de
representación cromática especificada por la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica Internacional)).
La conversión cromática se hace teniendo en
cuenta las características del cristal líquido y
representa una tonalidad parecida a la de la
imagen original.
VIVID
Muestra una imagen con colores dinámicos y
primarios VIVID (INTENSOS).
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID],
[WHITE BALANCE] del menú ADJUSTMENT se
ajustará a [STD].
Forma de ajustar
Pulse el botón / MODE cuando no esté
visualizándose el menú ADJUSTMENT.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el
elemento siguiente del menú. (STD sRGB
VIVID STD)
El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Ajuste automático de la pantalla
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK,
PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier aspecto
del sistema actual, lleve a cabo un ajuste
automático de la pantalla antes de utilizarla.
scara en pantalla para el ajuste automático
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer
lugar visualice una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
también puede utilizar la Carta de ajuste incluida
en el Disquete de configuración del monitor para
Windows.
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
- Si la unidad de disquetes que está utilizando no
es la [A:\], cambie la letra de la unidad por la que
esté utilizando.
1.Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2.Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File
Manager] y seleccione A.
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la
Carta de ajuste.
Carta de ajuste
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los
diferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía).
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
06_LL-T7A3_es.p65 9/13/2002, 2:59 PM97
98
Ajuste automático de la pantalla
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2.Pulse el botón .
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado).
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
- Puede que no sea posible lograr el ajuste
correcto con el primer ajuste automático. En tal
caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3
veces.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el
ajuste automático, si resultara necesario debido
a una de las siguientes circunstancias. (columna
derecha)
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
- Cuando las señales de entrada de vídeo del
ordenador sean Composite Sync o Sync On
Green. (Los ajustes automáticos quizás no
puedan realizarse).
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste
automático de la pantalla puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste automático,
asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o
bien intentar que aparezca una imagen que
ponga toda la pantalla muy clara).
- El ajuste automático puede que no se realice
correctamente dependiendo de lo que se
visualiza en la pantalla: imágenes en
movimiento, indicación MS-DOS, etc.
Ajuste manual de la pantalla
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú
en pantalla (OSD).
1.Haga que aparezca una imagen que ponga toda
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida
en el Disquete de utilidades que se suministra.
(p. 97)
2.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT
GAIN CONTROL WHITE BALANCE
MODE SELECT Menú OSD desaparece)
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización de la
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los
ajustes.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM98
99
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Menú ADJUSTMENT
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón
para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón /
MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
vertical. (botones
)
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones
)
Nota:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente CLOCK.
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H-
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones
)
Marco de la
pantalla
Parasitaje (reverberación) vertical
Parasitaje (reverberación) horizontal
Carta de ajuste
Menú GAIN CONTROL
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
B L ACK
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO: Cada opción del menú se ajusta
automáticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón
para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón /
MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro de la imagen mostrada. Si no
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver
un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no
podrá realizar ningún ajuste.
- Si la señal procedente del ordenador es
composite sync o sync on green, no se podrá
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice
un ajuste manual.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el
ajuste manual.
- Cuando utilice la función Control Automático de
Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor
que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no
podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse
mientras se observa la carta de colores. (botones
)
CONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos
los colores. (botones
)
Carta de colores
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM99
100
Menú WHITE BALANCE
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas
las graduaciones.
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], no
podrá seleccionar más que el ajuste [STD].
- Utilice los botones
para seleccionar [COOL],
], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
- Utilice el botón / MODE para seleccionar [R-
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL....... Tonalidad más azul que la estándar
........... Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD .......... Ajuste de tonalidad cromática estándar
........... Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM...... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST .....
botón para azul-verde
botón para rojo
G-CONTRAST .....
botón para púrpura
botón para verde
B-CONTRAST .....
botón para amarillo
botón para azul
Menú MODE SELECT
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SC AL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
L I NES 640 720
L ANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón /
MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones
)
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia arriba y hacia abajo. (botones
)
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
(botones
)
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo
que sea inferior a 1280 x 1024 píxels, la imagen
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la
relación lateral de la pantalla puede cambiar).
INPUT (modo de entrada)
Cuando haya conectado un Power Macintosh,
ajuste a [MAC]. (botones
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
(botones
)
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
- Puesto que la entrada de resolución diferente a
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no
hay necesidad de programarla.
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
1.Pulse el botón
.
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
2.Utilice el botón / MODE para seleccionar un
idioma.
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
06_LL-T7A3_es.p65 9/13/2002, 2:59 PM100
101
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Conservación y reparación del monitor
Conservación del monitor
Desenchufe siempre la clavija de la toma de
corriente alterna antes de limpiar el monitor.
Caja y sector del panel de control
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar
demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de
detergente neutro en un paño suave previamente
humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal
como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o
deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la
clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos prolongados,
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo
a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera
persistentemente o no se enciende, puede que
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano.
(No intente jamás hacer usted mismo este
cambio.)
- Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando
y encendiendo el monitor de nuevo.
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión no se enciende)
- ¿Están conectados correctamente el adaptador
de CA y el cable de alimentación? (p. 91)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p. 91)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 103)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 96)
La imagen aparece distorsionada
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 103)
- Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 97)
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración
en el ordenador que está utilizando, cambie el
valor a una frecuencia más baja.
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Está conectado correctamente el cable de
audio? (p. 91)
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
volumen. (p. 97)
- Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de
energía no sale sonido por los altavoces.
Al intentar subir la sección de la pantalla,
resulta duro levantarla.
- Cerciórese de presionar el botón de desbloqueo
replegando hacia atrás el monitor. Si no realiza esto,
resultará duro levantar la próxima vez el monitor.
- Si se olvida de presionar el botón de desbloqueo
cuando repliegue el monitor, levántelo hacia
delante hasta el límite de su recorrido (aprox. 5°).
Después, manteniendo presionado el botón de
desbloqueo, vuelva a replegar hacia atrás el
monitor. (p. 90)
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM101
102
Especificaciones
Especificaciones del producto
Display LCD
43 cm medidos en diagonal
Módulo TFT LCD
Resolución (máx.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Colores reproducibles (máx.)
Aprox. 16,19 millones de colores (6bit + FRC)
Luminosidad (máx.)
250cd/m
2
Retícula
0,264(H) x 0,264(V) mm
Relación de contraste
500:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135°
Tamaño de pantalla
Horizontal 337,9 mm x Vertical 270,3 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75]
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (Aumento de VGA/SVGA/
XGA, etc. a tamaño de pantalla completo. )
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
Salida de altavoces
1W + 1W
Borne de señales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Borne de audio
Clavija estéreo mini
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox.0 - 20°
Hacia abajo aprox.0 - 5°
Giro de pantalla
Aprox. 90° de izquierda a derecha (tipo
plataforma giratoria)
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de
CA especial, tipo NL-A64J de Sharp Corporation).
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
44W máximo (Estado de espera: 3W)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al. )
398 mm X 188 mm x 376 mm
Peso (sin el adaptador de AC)
Aprox. 6,5kg
(sin el adaptador de AC, cable de señal analógica )
Dimensiones (Unidades: mm)
398
61.5
344
376
239
188
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m
Aprox. An. 147mm x F 59 mm x Al. 32 mm
Cable de señal analógica: aprox. 1,8m
Cable de audio: aprox. 1,8m
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM102
103
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Señales de sincronización
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz
72Hz
75Hz
56Hz
60Hz
72Hz
75Hz
60Hz
70Hz
75Hz
75Hz
60Hz
60Hz
75Hz
70Hz
66.7Hz
74.6Hz
75Hz
75Hz
60Hz
75Hz
60Hz
66Hz
70Hz
66Hz
67.2Hz
25.175MHz
31.5MHz
31.5MHz
36.0MHz
40.0MHz
50.0MHz
49.5MHz
65.0MHz
75.0MHz
78.75MHz
108.0MHz
108.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
28.3MHz
30.2MHz
57.3MHz
80.0MHz
100.0MHz
108.0MHz
135.0MHz
64.13MHz
70.4MHz
74.25MHz
94.88MHz
117.01MHz
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.
- Todos son compatibles únicamente con «non-
interlace».
- Las frecuencias para las series Power Macintosh
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para
establecer la conexión puede que sea necesario
otro adaptador (de venta en el comercio).
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
VESA
US text
Series
Power
Macintosh
Series
Sun Ultra
Modo display Hsync Vsync Frecuencia
Vías del conector de entrada RGB analógica
(Conector Mini D-sub de 15 vías)
5 1234
10
6789
15 11121314
Nº Función
1Señal de entrada vídeo rojo
2Señal de entrada vídeo verde
3Señal de entrada vídeo azul
4 GND
5 GND
6 GND para señal de vídeo rojo
7 GND para señal de vídeo verde
8 GND para señal de vídeo azul
9 +5V
10 GND
11 N.C.
12 Datos DDC
13 Para entrada de señal Hsync
14 Para entrada de señal Vsync
15 Reloj DDC
Especificaciones
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM103
104
Gestión de energía
El monitor está basado en la tecnología VESA
DPMS (Display Power Management Signaling).
Para activar la función Power Management del
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el
ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync
corriente
ON Encendida 44W Sí Sí
STANDBY No Sí
SUSPEND Apagada 3W Sí No
OFF No No
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la
ejecución de las funciones Plug & Play en el
monitor o PC. Transmite información tal como el
grado de resolución entre el monitor y el PC.
Puede utilizar esta función si su ordenador tiene
compatibilidad DDC y si está configurado de modo
que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a
las diferencias entre los sistemas. El presente
monitor opera con DDC1 y DDC2B.
Especificaciones
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM104
105
EnglishDeutschFrançaisItalianoEspañolEnglish
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.
La adquisición del brazo o la base queda a
discreción del cliente.
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los
puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar
VESA y en la sección a acoplar debe haber una
separación de 100 mm x 100 mm como mínimo
entre los orificios para los tornillos.
- El brazo no debe caerse ni romperse una vez
acoplado al monitor.
1. Asegúrese de que tanto el monitor como el
ordenador están apagados.
2.Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente alterna.
3.Desconecte los cables de señal analógica y de
audio del ordenador.
4.Repliegue la sección de la pantalla.
1) Si va a ajustar el monitor, colóquelo en
posición vertical.
2) Al tiempo que presiona el botón de
desbloqueo posterior, baje con cuidado el
monitor.
Botón de desbloqueo
- No doble excesivamente el cable ni utilice
cables de prolongación ya que ello podría
llevar a un funcionamiento anómalo.
5. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
extienda un paño suave y ponga el monitor sobre
él con la parte de la pantalla mirando hacia
abajo.
Instrucciones para acoplar un brazo de
compatibilidad VESA
6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
Nota:
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente
de 7 mm ~ 10 mm desde el plano sobre el que
debe acoplarse.
El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede
provocar la caída del monitor o causar daños en
la parte interior del monitor.
7 - 10mm
7.Conecte los cables de señal analógica y de
audio, y el cable de alimentación.
Tornillo utilizado para fijar el
brazo
Brazo
Parte del monitor a la que se
fija el brazo
06_LL-T7A3_es.p65 9/13/2002, 2:59 PM105
106
06_LL-T7A3_es.p65 9/12/2002, 6:03 PM106
107
English
Deutsch
Français
Italiano
Español


 !"#$%&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
 !"#$% !"&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
 !"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
 !"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
 !"#$ICCWindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ColorSync !" ! !"#$MacOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
 !"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
 !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
COLOR MODE !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
 !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
 !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
 !"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
 !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
 ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
 !VESA !"#$. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
108
 !"#$%&'(
-  !"#$%TFT !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-./0"1
 !"#$%&'()*+,-.&)*/
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$ %&'()*+,-./01
 !"#$%&
-  !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$!%&'(
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#
-  !"#$%&'()*+,-"./"#
 !"#$%&'()*+,-./0
-  !"#$%&'()*+,-./0
-  !"#$%&'()*+,-!./012
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-./0#12
 !"#$%&'()*+,-.
-  !"#$%&'()*+,-./01

-  !"#$%&'$()$*+,-./0
 !"#$%&'()*+,-./012

-  !"#$%&'()*+,-./0 1
 !"#$!%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()
-  !"#$%&'()*+,-./+
 !"#$%&'()*+,-./0#$
 !"#$%&'()*+
-  !"#$%&'()*+,-.(/012
 !"#$%&'()*+,-./01*
 !"#$%&

-  !"#$%&'(!"#)*+,-.
 !"#$% !"&'()*+,-./0
 !"#$%&'(#$%)*+,-./0
 !"#
-  !"#$%&'()*+,-%./01!
 !"#$%&'()*+,-./0
-  !"#$%"&'() !"*+,-./
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#
 !"#$%&'(
-  !"#$"%&'()*
-  !"#1
-  !"#$1
 !NL-A64J
-  !"#1
 !0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B)
-  !1
 !0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B)
-  !"#$Windows !/
Macintosh !"#$1
-  !"#1
-  !"#$%&'()*+,-

-  !"#$%&'()*+,-./0123

-  !"#$%&'(&)*+,-)*-./
  !"#$%&
-  !" #$%&'()*+,-. /01

 !"#$%
-  !"#$%&'()!*+,-./012
 !"
-  !"#$%&'()*+,-)./01

-  !"#$%&'()*+,-./0
-  !"#$%&'()*+,
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-./0

-  !"#$%&'()*+,-.
-  !"#$%&'()*+,-.
 !"#$%&'
-  !"#WindowsXP !
XP WindowsMe !"#$
Windows2000 !"2000
Windows98 !"98
Windows95 !"95
Windows3.1 !"3.1 !
 !"#$%& !Windows
- Microsoft Windows
Microsoft Corporation !" !

- MacintoshApple Computer, Inc. !
  !"#
109
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !
7
5
4
3
2
1
8 9
11
6
10
12
1.MENU  ....................  !"#$%&'%()*OSDOn Screen Display
 
2.
MODE  ......... OSD !" !"#$%
 !"#$%&'(#)*
OSD !" !"#$%&'
 !"#COLOR MODE !"
3.
 ..................................... OSD !" !"#$%
 !"#$%&'()*+,-.,/0
OSD !" !"#$%&'
 !"#$%&'()*+,-.
4.  ! ......................................  !"#$%&'()*#$%&+,-./01234567
 !"#
 !"#$%&'()*+,
5.  !" ..................................  !"#$%&'()*+,-./012!"3456'(
 !"#
6.  .............................................  !"#$ %&'()*+,-%&'./012(345
7.  !"# ...............................  !"#$%&'()*+,-./0 !"1,
8.  ! ......................................  !"#$%&'()
9. RGB ! ! ...  !"#$%&'()*+,- !"(
10.  !"# ...............................   !" !"#$%&'()*+,- 
 !"#$
 !"Kensington Micro Saver !"#$% !

11.  ..........................................  !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*
12.  ! ......................................  !"#$%&'()*+,-./0
110
 !
 !"#$%&'()*
 !
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#
-  !"#$%&'()*
-  !"#$%&'()*+,-.
 !"#$%&'()*+,-./01
 !"#$%
 !"#$%&'()*+,-./0
 !"#$%
1. !"#$%&'()*+
2. !"#$%&'()*#$%+,-./
3. !"#$%1 !""#$%&
2 !"#$%
(1)
(2)
 !"
 !"#$%&'(
-  !"#$%20 !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-./0
20
 !"#
20
45
45
5
5
111
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !
-  !"#$%&'()*+,-./0.12
 !"
-  !"#$%&'()* !+,-./0
 !"#$%&'()*+
 !"#$%
-  !"#$%&'()*+,-./01&
 !"#$!%&'(
 !"#$D-sub 15Apple Power
Macintish !"#$ !"#$%&'(
 Macintosh !"#$

-  !"#$%&'()* !"#$+,-.
 !"#$MS-DOS !"#$%&'(
 !"#$%&'#()*+,-./,-0
 !"#$% !"&'(
 !"
Macintosh
 !"#$%
 
1. !"#$%&'  !"#
2. !"#$%&'()*+, -.-
 !"#$%&'
 !"#

 !"#
 !
 !"#

 !

 RGB !
15 D-sub3
112
 !"#$% !"&'(
 !
1. !"#$%&'
2. !" #$
 !"#$%&'()*+,#-!./01

ON

-  !"#$%&'()*+,#$-./01
 !"#$%&'()*+,-./01
-  !"#$%&$%'()*#+,-./
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%
 !
1. !" #$
2. !"#$%&'
 !"#$%&'
OFF
 !"#$%&'()*+,-./0123#
 !"#$ %&'()*
 !" #
 !"
 !" #
 !"
 !"#$ICC !"#Windows
 !" !#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'%&()*+,-./01
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-!"./0
ICC
ICC !"#$%&'()*+,-./01
 !"#$%&ICC !"#$%&
 !"#$%&'()
- Windows98WindowsMe
Windows2000 WindowsXP ICC

- Windows98WindowsMe
Windows2000 WindowsXP !"
 !" ICC !"#$%&
 !"ICC !"#115
ICC
-  ICC !"#[COLOR MODE]
 [WHITE BALANCE] !"
[STD]
 !"#
 Windows95
 !"#$%&'(Windows95
 !"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !" !"#$%&'A !"
1.  !"#  !"#$A

2. Start  Settings !
 !Control Panel !"#$
3. Display !"
4. Settings Advanced
Properties !"Monitor !
Change !"
5. Have disk !"#$%
Copy manufacturer's files from: !"
 !"A: OK !"
6.  !"#$%&'()*+,-./0
OK !"
7.  !"#$%&'()*+"#,-./0
Apply !"
8. OK  !"#
9. A !"#$%&'()
113
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !"#$% !"&'(
 Windows98
 !"#$%&'(Windows98 !
ICC !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-A
 !"#$Add new Hardware Wizard
 !"#$%&'
1.  !"#  !"A

2. Next !"#
3. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want. !"#$%&'()*+,-./
 !"#$%&'()*
Next !"#
4.  Models  Have
disk !"#$%Copy
manufacturer's files from: !"#$%
A: !OK !"
5.  !"#$%&'()*+,-./0
Next !Next !
Finish  !"Add new
Hardware Wizard !"#$% !
 !2 !"#$%&'()*+
6. A !"#$%&'()
 !"#Add new Hardware Wizard
 !"#$%&'
1.  !"# !"A 
2. Start  Settings
 !Control Panel !"#$
3. Display
4. Settings Advanced
Monitor
5. Options  Automatically
detect Plug & Play monitors !"#$#
  !Change
6. Next !
7. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want. !"#$%&'()*+,-./
 !"#$%&'() !
Next !
8.  Models  Have
disk !"#$%Copy
manufacturer's files from: !"#$%
A: !OK
9.  !"#$  !"#$%&
Next !Next !
Finish
10.  !  !"#$%&'()*+
Apply
11. OK  !"#$
12. A !"#$%&'()
 Windows2000
 !"#$%&'(Windows2000
 !"ICC !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'()#$*+,-
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-A
1.  !"#  !"A

2. Start  Settings
 !Control Panel !"
3. Display
4. Settings Advanced
Monitor !
5. Properties Driver !
Update Driver !"#$
6. Upgrade Device Driver Wizard !"#
 !" !"#$Next
7. Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'() !Next
 !
8.  Models  Have
disk !"#$%Copy
manufacturer's files from: !"#$%
A: !OK
9.  !"#$%&' !()*+$
Next !
10. Next ! !"#$%&'()
 !"#$Finish  !"#
The Digital Signature Not Found !"
 ! Yes !
11. Close
12. OK  !"#$
13. A !"#$%&'()
 WindowsMe
  !"#$WindowsMe
ICC !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-A
 !"#$Add new Hardware Wizard
 !"#$%&'
1.  !"#  !"A

114
2. Specify the location of the driver
Advanced !"#$%&'(
 !Next !
3. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want. !"#$%&'()*+,-./
 !"#$%&'()* !
Next !"#
4.  Models  Have
disk !"#$%Copy
manufacturer's files from: !"#$%
A: !OK !"
5.  !"#$%&'()*+,-.
Next !Next !
Finish  !"Add new
Hardware Wizard !"#$% !
 !2 !"#$%&'()*+
6. A !"#$%&'()
 !"#$%Add new Hardware Wizard
 !"#$%&'
1.  !"# !"A 
2. Start  Settings
 !Control Panel !"
3. Display
4. Settings Advanced
Monitor !
5. Options  Automatically
detect Plug & Play monitors !"#$#
 ! !Change
6. Specify the location of the driver
Advanced !"#$%&'(
 !Next !"#
7. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want. !"#$%&'()*+,-./
 !"#$%&'() !
Next !
8.  Models  Have
disk !"#$%Copy
manufacturer's files from: !"#$%
A: !OK
9.  !"#$%&'()*+Next
Next !Finish
10.  !"#$%&'()*+"#,-./0
Apply
11. OK  !"#$
12. A !"#$%&'()
 WindowsXP
  !"#$WindowsXP
ICC !"#$%&'()
 !"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-A
1.  !"# !"A 
2. Start  !Control Panel
 !"#$
3. Classic View !"
4. Display
5. Settings Advanced
Monitor !
6. Properties Driver !
Update Driver
7.  Hardware Update Wizard !"
 Install from a list or specific
locationAdvanced !"#$%&'
  !Next !
8. Don't search, I will choose the drive to
install. !"#$%&'()*+,-
 Next !
9. Have Disk !"#$%
Copy manufacturer's files from: !"
 !A: !OK
10.  !"#$%&'(" !)*+,$
Next ! !"has not passed
Windows Logo testing ... !"#$%&'
 !"Continue Anyway !
11.  !"#$%&'()*+!",-.
12. Finish
13. Close
14.  OK !"#$
15. A !"#$%&'()
 !"#$% !"&'(
115
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !"#$% !"&'(
ColorSync !" !
 !"#$MacOS
ColorSync !"
ColorSync !"Apple
Corporation !"#$ !"#$%
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&ColorSync !"
 !"#$%&'()*+,-

-  ! ColorSync !" !
MacOS8.5 !"#$
- ColorSync !" !"#
[COLOR MODE] !"[WHITE
BALANCE] !" [STD]
 ColorSync !"#$%&

-  !"#$%&'()*+,-./012
 !" PC ExchangePC File
Exchange !"#
-  !" !#$%&'()*+,-.#$/
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-
1.  !"  !"#$%&'(

2. !"#$%&'()* Mac !"
 !"#$%&ColorSync !"
 !"#
3. !"# ColorSync !" !
 !"#$%
ICC
 ICC !"#$%&'()*
 !"#$%&ICC !"#$%&'
 !"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-A
1.  !"# !"A 
2. Start  Settings
 !Control Panel !"
3. Display
4. Settings  !Advanced

5. General Compatibility
Apply the new display setting without
restarting !"#$%&'()!*+
 Color Management !"
6. Add 3
1
/
2
FloppyA:
3
1
/
2
A: !"#$
7.  !"#$%&'()*+,Add
8.  !"#$%Set As Default !"
9. OK  !"#$
10. A !"#$%&'()
-  ICC !"#[COLOR MODE] !
 [WHITE BALANCE] !"#$%&
[STD] !"
116
 !"#$%&
 !" !
 !"#$%&'(
 !"#117
 !"#$"%&
COLOR MODE !"117
 !"#$#%&
 !"#117
 !"CLOCK PHASE
H-POS !"V-POS !

 !"#118
OSD !" !"#$%&'()

-  !"#$%&'()*+,-./0123

 !"#$%&'
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'()*+,
1. !"#$%&
2. MENU 
MODE
  !"#$%&' !"
 !"#$
 ! "#[ALL RESET] !"#$%
 !"#$
 !"#$%&'()*+,-./0

-  ALL RESET !" !"#
 !"#$
-  !"#$%&'()*+',-./01
 !"#$%&'()*"+,-./01

ADJUSTMENT !"#$%&
ADJUSTMENT  !"#$
CLOCK PHASE H-
POS !"V-POS !" !
 !"#$%&'()*
1. !"#$%&
2. MENU   !"#
RESET  !"#$%&'(
 !"#
 !"#$% !"#$%&'
 !"#$%&'()*+,-./0
1.  !"#$%&
2. !"MENU  !"#$%&
 !"#$%&'()*+
 !"#ADJUSTMENT LOCKED
 !"#$%&'()*

-  !"#$%&'(!)*+,-.'/01
 !"#$%&'(
 !"
1. !"#$%&
2. !"MENU  !"#$%&
 !"#$%&'()*+
 !"#ADJUSTMENT UNLOCKED
 !" !"#$%&'()*
 !"
1. OSD !" !"#$%&'(
   
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.[BRIGHT] !"#$%&'
 !"#$%&'
MODE
 !"#[BRIGHT]
3.     !"#$

-  !"#$%&'#()*+,-#(./0
 !"#$%&
117
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !"#$%&
 !
1. OSD !"#$%&'!"()*+,
  
VOLUME 80
BRIGHT 31
SELECT
...
[ / MODE]
2.[VOLUME]  !"#
 !"#$%&
MODE 
VOLUME 
3.  !"  !"#
 !"

-  !"#$%&'#()*+,-#(./0
 !"#$%&
COLOR MODE !"#
 !"#$"%&'()*+
STD !
 !"#$%&'%()*+%,-./01

sRGB !"#
sRGB !"#IEC !"#$%
 !"#$ %&'()!" *+,
 !"#$%&'()*+,-./"01"
 !"#$%&'
VIVID
 !"VIVID  !"#$%&

- COLOR MODE !"sRGB]
 !"#VIVID 
ADJUSTMENT  WHITE
BALANCE !" STD
 !
ADJUSTMENT  !"#$%&'
 !"
MODE 
 !"#$%&'()* +,-./0
STD sRGB !"#
VIVID STD
 !"#$%&'#()*+,-#(./01
 !"#$%
 !"#
ADJUSTMENT  !"#$%&'(
CLOCK PHASE H-
POS !"V-POS !"

-  !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()*!+,-./012
 !
 !"#$%
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-
Windows !"#$%&#Windows
 !"#$%&'()
 !"#$%&'()*Windows
 !"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
 !"#$
 !"Windows 95/98/2000/Me/XP
 !"#$A

-  !"#!$%&'()A 
 !"#$%&'(%)*+,-./0
A A
1. !"#  !"A

2.My Computer !"3
1
/
2
FloppyA:3
1
/
2
A: !
Windows 3.1 !"File Manager
 !"# !A
3.Adj_uty.exe !"#$%&'()*
 !"
 !
 !"#$%&'()Esc !"#
 !

-  !"#$%&'()*65K !"#$
 !"#$%&'()*$%+,-. !/
 !"#$%& !"#$%&'(
 !"#$
118
 !"#$%&
 !"#
1.MENU 
ADJUSTMENT   !"#$%&
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
2. 
 !"#$!%&ADJUSTING !
 !"#$%&'()*
ADJUSTMENT  ! !"#
 !"#$
3.4MENU  !OSD 
 !"

-  !"#$%&'()*+,-./012

-  !"#$%&'()*+,-.-/012
 !"#$%&'()*+23 !"#

-  !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&' !"#
-  !"!#$%&'()*+
-  !"#$%&'Composite Sync
 !"Sync On Green !"
 !"!#$%&'(
-  OUT OF ADJUST !
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()*+,- !./0
 !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$%&'()
-  !"#$%&' !"#$MS
DOS ! !"#$%&'()(*+
 !"#
 !"#
 !"#$On Screen Display !
 !"#$%
1. !"#$%&'() *+,-./
 !"#Windows !"#$%&
 !"#$%&' !"117
2. MENU 
ADJUSTMENT  !"#$%&
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
 !"#$%&'()*+,
 MENU  !"#$%&'
ADJUSTMENT !GAIN
CONTROL !"#WHITE
BALANCE !"# MODE SELECT
 !"#OSD !" !"

-  !"#$%&'(#)*+30 !
OSD !" !"#$%&
-  !"#$%&'()*+
Windows !"#$
119
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

ADJUSTMENT 
ADJUSTMENT
MANUAL AUTO
CLOCK
127
PHASE 16
H
-
POS
200
V
-
POS 29
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL  !"#$%&'()
 !
AUTO  !"#$%&'()


-
 !"AUTO
-  !"#$%
MODE 
-  !"#$MENU 
CLOCK !
 !"#$%&'()*+,-.

PHASE !
 !"#$%&'()*+,-.


-  !"#$%&'CLOCK 
 !PHASE
H-POS !"V-POS !"#
 !"#$%&'()*+,-%./0123
 !H-POS !" !"#
V-POS !" 
 !"#$%&
 !"#
 !"#
 !
 !
GAIN CONTROL !"
GAIN
CONTROL
MANUAL AUTO
BLACK
LEVEL
32
CONTRAST 66
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz
MANUAL  !"#$%&'()
 !
AUTO  !"#$%&'()
 !"#* !"#
 !

- 
 !"AUTO
-  !"#$%
MODE 
-  !"#$MENU 
*  !"#$
-  !"#$ !"#$%&'()*+
 !"#$%&'()*+ ,-./01
  !" !"#$%&5
5 !"#$%&"'()*+,-./01
 !"!#$%&'
-  !"#$%&'(composite sync
 sync on green !"#$
 !"#$%&'()*+,-./0'(

-  !OUT OF ADJUST !
 !"#$%&'(
-  !"#$ !"WHITE
BALANCE !" !USER
 !"#$%&'()USER
 !"#$ !"#$
BLACK LEVEL !"#
 !"#$%&'()*+,-./012

CONTRAST !"
 !"#$%&'()*+,&(-./012
 !"#$%&'()* 
 !
120
WHITE BALANCE !"
WHITE
BALANCE
COOL
STD
WARM
USER
R
-
CONTRAST
G
-
CONTRAST
B
-
CONTRAST
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz

-  !"STD  !"#$%&
 !"#$%&'()* !"#$+,
 !STD
- COLOR MODE !"
sRGB !"#VIVID 
STD  !"#$%&'()

-  !"COOL
STD WARM
USER
-  !USER  !"#$R-
CONTRAST !"#$G-CONTRAST
 !"#B-CONTRAST !"
 !"#$%&'()*+
-
MODE  !"R-
CONTRAST !"#G-CONTRAST
 !"#B-CONTRAST !"
-  !"#$MENU 
COOL ..........  !"#$%&'
.........................  !"##$%&
STD ! .......... !"#$
.........................  !"##$%&
WARM .........  !"#$%&'
USER !
R-CONTRAST !"#$
 !"#$
 !"#
G-CONTRAST !"#$
 !"#
 !"#
B-CONTRAST !"#$
 !"#
 !"#
MODE SELECT !"
MODE
SELECT
OS D
H
-
POSITION
OS D
V
-
POSITION
SCAL I NG 3
INPUT VESA MAC
400
LINE S 640 720
LANGUAGE
1280X1024
V:60Hz H:64.0kHz

-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-
-  !"#$%
MODE 
-  !"#$%MENU 
OSD H-POSITION !"#$%&'
OSD !" !"#$%#&'()

OSD V-POSITION !"#$%&'
OSD !" !"#$%#&'()

SCALING !" !"#$%&
 !"#$#%&'( 

-  !"#$%&'(12801024 !"
 !"#$%&'()*+,-./01%
 !"#$%&'()*+,-
INPUT !"#
 Power Macintosh !"#$
 MAC !" 
400 LINES !"#$%!&
 US !"#$%&'(400 !"#
 
640 640400 !
720 720400 US !

-  !400 !"#$%&'()*+
 !"#$%&'()
LANGUAGE !
 OSD !" !"#$%&'
1.

 !"#$%&'()*+,
2.
MODE  !"#$%&'
3.MENU 
 !"#$%&'()
 !"#$%&
121
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !"#
 !"#$%&'()*+,-./01+,-
 !"
 !"#$%&
 !"#$$%&'()*+,-.!/01
 !"#$%&'()*+,-./01#23
 !"#$%&
 !"#$
 !"#$$%&'()*+,!-./012
 !"#$%&'#()*+#,-.!/0
 !
-  !"#$%&'(&)*&+,-.%/0
 !"#$%&'(')*
-  !"#$%&'()*+, -()*.
 !"#$%&'()*+,-./012


 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'()
 !
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%$&'
 !"#$%&
 !
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$%&'()*+,-#./012

 !"#$%&'()*+,-."/
-  !"#$%&'()*+$,-'./
 !"#$%&'()*+,-./01
 !"#$%&'()*%+!,-./
 !"#$%&'( !"#$%

-  !"#$%&'()*+,!-.&/
 !"#$ !"# !"#
 !"#$%&' ()*#$%+,-

 !"#$ !"#$%&'
-  !"#$ %&'()*+,-.111
 !"#$ !"#$%&
-  !"#$%&'()*111
-  !"#$%&'()
-  !"#$%&'()*+,- ./0
123
-  !"#$%&'
 !"#$%
-  !"#$%&'()*116
 !"#$
-  !"#$%&'()*+,- ./0
123
-  !"#$%117
-  !"# $%&'()'*+,-./01
 !"#$
 !"#$%
-  !"#$%&'()*+111
-  !"#$%&'()*117
-  !"#$%&'()*+,-./*0
 !"#$%&'()*+,-./01"2
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%& '()*%+,-./0
 !"#$%&'(
-  !"#$%&'()*+,-./0123
 !"#$%&'()*+,-./0123
5 !"#$%&#'()
 !!"#$%&'()*+,-110

122
 !
 !"
43 !"#
TFT !"#
 !"#$
SXGA 12801024
 !"#$%&'()
16,190,000 !6FRC
 !"#
250 !
2
 !
0.264 !" 0.264 !"#

500:1
 !
-160 -135
 !"#
337.9 !"270.3
 !
RGB !0.7 [75]
 !
 TTL +/- !"
 TTL +/-
 !
 VGA/SVGA/XGA !"#$
Plug & Play !"
VESADDC1/DDC2B
 !
VESA DPMS
 !"#
11
 !"#
15 D-sub3
 !"#
 !"#$%
 !
 0-20- 0-5
 !
 !"90

100-24050/60 !"#"$%&'
 !"#$%&'()*NL-A64J
 !"#
5-35

44 !"#$%&3
 ! "#$%&'()*
 !"#"$%
398 188 376

6.5
 !"#$%&'()*+,-.

 ! !"#$
398
61.5
344
376
239
188
 !"#$%&'
1.5
147 !59 !32
 !"#$1.8
 !"1.8
123
English
Deutsch
Français
Italiano
Español


 !
640x480
800x600
1024x768
1152
x864
1280
x960
1280
x
1024
720x400
640x480
832x624
1024
x768
1152
x870
1280x1024
1024
x768
1152
x900
1280
x
1024
31.5
37.9
37.5
35.1
37.9
48.1
46.9
48.4
56.5
60.0
67.5
60.0
64.0
80.0
31.5
35.0
49.7
60.2
68.7
64.0
80.0
48.3
53.6
56.6
61.8
71.7
60
72
75
56
60
72
75
60
70
75
75
60
60
75
70
66.7
74.6
75
75
60
75
60
66
70
66
67.2
25.175
31.5
31.5
36.0
40.0
50.0
49.5
65.0
75.0
78.75
108.0
108.0
108.0
135.0
28.3
30.2
57.3
80.0
100.0
108.0
135.0
64.13
70.4
74.25
94.88
117.01
-  !"#$%&1280x1024
-  !"#$%&'()*+,-
- Power Macintosh !"#$SUN
Ultra !"#$%&'()*+,-./0
 !"
-  !"#$%&'()*+,-(./012
 !"#OUT OF TIMING !"
 !"#$%#&'()*+,-./0
 !"#$%&
-  !"#$%&'()* synch signal
 !" !"#$NO SIGNAL
 !
 !"# $
15 D-sub
5 1234
10
6789
15 11121314
 !
( )
 !
()
 !
( )
 !
Power
Macintosh
 !"
 !"
VESA
Sun Ultra

US
 
1  !"#$%
2  !"#$%
3  !"#$%
4GND !
5GND !
6  !"#$GND !
7  !"#$GND !
8  !"#$GND !
9+ 5
10 GND !
11 N.C. !"
12 DDC
13  !"#$%&'
14  !"#$%&'
15 DDC
124

 !
  VESA DPMSDisplay Power
Management Signaling !"#$%&
 !"Power Management !"
 !"#$%&'()*+,-VESA DPMS
 !"#$%&'
DDCPlug & Play !
 !"#VESA DDCDisplay Data Channel
 !"#$
DDC !"#$%&PC !"
Plug & Play ! !"#$%&'(
 !"#$%&'()*+,-./01234
 !"#$PC !"DDC
 !"#$%&'Plug & Play !
 !"#$%&'()*+,-
 !" !#$%&'()*+DDC !
 !"#$%&'()*DDC1DDC2B
DPMS   !
 !  !
ON ()  ! 44
STANDBY
()
SUSPEND
()  ! 3
OFF ()
125
English
Deutsch
Français
Italiano
Español

 !VESA !"#$
VESA !"# !" !"#
 !
 !"#$%&'&()*+
 !"#$%&'()*+,-./01
-  !"#VESA !"#$%&'()
 !"#$%&'100 100
-  !"#$%&'()*+ !,-./01

1. !"#$%&'%()*+,-.
2. !"#$%&'!"(#)*
3. !"#$%&'()*+(,
4. !"#$%&'()*+
1)  !"#$%&'()*+,-./0

2)  !"#$%& '())*+,-
 !"#$%&'
-  !"#$%&'()*+,$%&-
 !"#$%
5. !"#$%&'()*+,-./012
 !"#$"#%&'()*+
 !
6.4 !"#$%&'()*+

-  !"#$%&'()*+,- !./01
7 10 M4 !"#$%&'(
 !"#$%&'()*+,-./0123
 !
7. !"#$%&'$()*$+
 !"#$%&

 !"#$%&'()
7 - 10
126
127
M E M O
128
M E M O
129
M E M O
130
M E M O
SHARP CORPORATION
© 2002 SHARP CORPORATION
Printed in Taiwan
P/N: 0NIT17A3-0111
1925-1300-4150

Transcripción de documentos

LCD Monitor LCD Farbmonitor Moniteur LCD Monitor LCD Monitor LCD  !"==== ! LL-T17A3 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  !" Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice /  Notice for Users in Europe ....................................................................................................................... Notice for users in the UK ......................................................................................................................... Notice for Users in the Australia ............................................................................................................... Notice for Users in the USA ...................................................................................................................... TCO 95 / 99 .......................................................................................................................................... 3 4 4 5 6 English .................................................................................................................................. 7 Deutsch ................................................................................................................................. 27 Français ................................................................................................................................. 47 Italiano ................................................................................................................................... 67 Español ................................................................................................................................. 87  ........................................................................................................................................ 107 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. English Notice for Users in Europe Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ 73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ. Français Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG. Deutsch Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/ 68/EEC. CAUTION : TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING. CAUTION : FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG. VORSICHT : UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN ENTFERNEN. ATTENTION : POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR. VARNING : FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH. PRECAUCION : PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED. PRECAUCION : A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO. ATTENZIONE: PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO. ATTENZIONE: PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE. 3 01_LL-T17A3_notice.p65 3 9/12/2002, 6:01 PM Español Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras av 93/68/EEC. English Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE. Italiano Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE. Notice for Users in the UK FOR CUSTOMERS IN U.K. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code : GREEN-AND-YELLOW : Earth BLUE : Neutral BROWN : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electrician. "WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED" Notice for Users in Australia Service Inquiries Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center. 4 01_LL-T17A3_notice.p65 4 9/12/2002, 6:01 PM These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the distance between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Deutsch Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Français WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment. Italiano FCC Statement English Notice for Users in the USA Declaration of Conformity SHARP LCD Color Monitor LL-T17A3 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undersized operation. Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance:www.eiae.org 5 01_LL-T17A3_notice.p65 5 9/12/2002, 6:01 PM English Español Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B computing equipment. LL-T17A3-B Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative * processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99 demand require that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available. LL-T17A3-H Congratulations! You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products. This product meets the requirements for the TCO’95 or TCO’99 scheme which provides for an international environmental and quality labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB. The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical safety. Cadmium ** Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The colour-generating layers of display screens must not contain any cadmium. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Why do we have environmentally labelled computers? In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature. There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy. Mercury ** Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. TCO’95 requirement states that batteries may not contain more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit. There is however one exception. Mercury is, for the time being, permitted in the back light system of flat panel monitors as there today is no commercially available alternative. TCO aims on removing this exception when a mercury free alternative is available. What does the environmenal labelling involve? The environmental demands has been developed by Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation). These demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy. The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user. CFCs (freons) The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence. Lead ** Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95 and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since no replacement has yet been developed. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ * Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative. 6 01_LL-T17A3_notice.p65 6 9/12/2002, 6:01 PM Deutsch Français Italiano English Español Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Information about the ColorSync profile (for MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Setting color mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 English Table of Contents 7 02_LL-T17A3_gb.p65 7 9/12/2002, 6:02 PM Tips and safety precautions - The TFT color LCD panel used in this monitor is made with the application of high precision technology. However, there may be minute points on the screen where pixels never light or are permanently lit. Also, if the screen is viewed from an acute angle there may be uneven colors or brightness. Please note that these are not malfunctions but common phenomena of LCDs and will not affect the performance of the monitor. - Do not leave the screen displaying idly for long periods of time, as this could cause afterimage to remain. - If the brightness is adjusted to the minimum setting it may be difficult to see the screen. - The quality of the computer signal may influence the quality of the display. We recommend using a computer able to emit high quality video signals. - Never rub or tap the monitor with hard objects. - Please understand that Sharp Corporation bears no responsibility for errors made during use by the customer or a third party, nor for any other malfunctions or damage to this product arising during use, except where indemnity liability is recognized under law. - This monitor and its accessories may be upgraded without advance notice. - Insert the power plug directly into the AC outlet. Adding an extension cord may lead to fire as a result of overheating. Monitor and accessory checklist - Please check that the following items are included in the package. - LCD monitor (1) - AC adapter (1) (model name: NL-A64J) - Analog signal cable (1) (model name: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) ) - Audio cable (1) (model name: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) ) - Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1) - Operation manual (1) - Use only the cables supplied with the monitor. Notes: - You are advised to retain the carton in case the monitor needs to be transported. - Sharp Corporation holds authorship rights to the Utility Disk program. Do not reproduce it without permission. - The shape of the supplied accessaries may not be exactly same as shown in this booklet. Location - Do not use the monitor where ventilation is poor, where there is a lot of dust, where humidity is high, or where the monitor may come into contact with oil or steam, as this could lead to fire. - Ensure that the monitor does not come into contact with water or other fluids. Ensure that no objects such as paper clips or pins enter the monitor as this could lead to fire or electric shock. - Do not place the monitor on top of unstable objects or in unsafe places. Do not allow the monitor to come into contact with strong shocks or vibrations. Causing the monitor to fall or topple over may damage it. - Do not use in places where the monitor will be subject to direct sunlight, near heating equipment or anywhere else where there is likelihood of high temperature, as this may lead to generation of excessive heat and outbreak of fire. The Power Cord - Do not damage the power cord nor place heavy objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do not add extension cords. Damage to the cord may result in fire or electric shock. - Use only the AC adapter supplied with the monitor. Using an AC adapter other than that supplied may lead to fire. 02_LL-T17A3_gb.p65 8 Use of AC adapter - Do not use the AC adapter for other than the specified equipment. - Unplug the AC adapter if it is not used for long time. - Do not place any objects on the AC adapter. - Do not use the AC adapter outdoors. - Do not attempt to repair the AC adapter if it is broken or malfunctioning. Refer the servicing to the service representative. - Do not try to open the AC adapter. - Do not use water or wet cloth for cleaning the AC adapter. Manual Scope - In this booklet, Microsoft Windows XP will be referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows 2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98 as [Windows98], Microsoft Windows 95 as [Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1 as [Windows3.1]. When there is no need to distinguish between programs, the term [Windows] will be used. - Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. - Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. 8 10/3/2002, 12:01 PM 2 3 4 8 9 5 10 1. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 2. / MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed: This button is used to select menu options. When the OSD Menu is not displayed: This button is used to set COLOR MODE. buttons ............................. When the OSD Menu is displayed: 3. These buttons are used to increase or decrease the value of a selected option. When the OSD Menu is not displayed: These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker volume. 4. Power button ............................ Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it may take a little time before the screen displays.) Press the button again to turn the power off. 5. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving mode. 6. Speakers .................................. Audio entering via the monitor and the external device connected to the monitor can be heard. 7. Audio input terminal ................. A computer’s audio output terminal can be connected here. The audio cable included should be used. 8. Power terminal ......................... The AC adapter is connected here. 9. Analog RGB input terminal ...... The analog signal cable is connected here.The analog signal cable included should be used. 10. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported. The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver Security Systems. 11. Ventilation openings ................ Note: Never block the ventilation openings as this may lead to overheating inside the monitor and result in malfunction. 12. Lock disable button .................. This button is used when folding back the display section. 9 02_LL-T17A3_gb.p65 9 9/12/2002, 6:02 PM Español 12 7 1 English 6 Italiano Français Deutsch 11 English Product description Product description Standing up and adjusting the monitor Angle adjustment Adjust to an easy to view angle. approx.20° CAUTION! - Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. - Be careful not to allow your fingers to be pinched. - Be careful not to place any objects on the cables. Doing so may result in disconnection or other problems. approx.5° approx.45° Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor. approx.45° - Do not use the monitor when tilted back beyond approximately 20º.The monitor may fall over leading to injury or malfunction. approx.5° approx.20° Folding up the monitor 1.Remove the AC adapter and the cable. 2. If carrying out adjustments to the monitor, place it upright. 3. While pressing the rear lock disable button (1), gently fold back the monitor (2). Prohibited range (2) (1) 10 02_LL-T17A3_gb.p65 10 9/12/2002, 6:02 PM Connecting the monitor and turning the monitor on and off Audio input terminal Deutsch Audio output terminal Connecting the monitor to a computer Analog RGB terminal (Mini D-Sub 15 pin, 3 row) Audio cable Connecting the monitor to a power source 1.Connect the AC adapter to the monitor's power terminal. Français - When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off. - Be careful not to overly bend the cable or add extension cords as this could lead to a malfunction. English Connect the accessory audio cable CAUTION! If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter (commercially available) to the analog signal cable. AC adapter 2.Attach the power cord to the AC adapter and place the power plug into the AC outlet. Macintosh conversion adapter Note: - When connecting to a notebook, if the notebook computer's screen is set so that it is displaying at the same time, the MS-DOS screen may not be able to display properly. In this case, change the settings so that only the monitor is displaying. AC outlet Power cord 11 02_LL-T17A3_gb.p65 11 10/3/2002, 12:01 PM Español Power terminal English - Paying attention to connector direction, firmly insert the signal cable to terminal, and then tighten the screws at both sides. Italiano Analog signal cable Connecting the monitor and turning the monitor on and off Turning the power on Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) 1.Press the monitor's POWER button. 2.Turn on the computer. The power LED will be lit green, and the screen will display an image. Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to operate the installation of monitor set-up information etc. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. (Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer’s own operation manual while reading this.) Turn on the computer ON About the ICC profile An ICC (International Color Consortium) profile is a file that describes the color characteristics of the LCD monitor. By using an application that works together with an ICC profile, a high color resolution can be realized. - Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile. - When installing Windows98/2000/Me/XP setup information (described below), the ICC profile is also installed. If you would like to install the ICC program only, please refer to Installing the ICC profile on page 14. - When using an ICC profile, set [COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD] . Press power button Notes: - If using the monitor for the first time or after having changed the system settings during use, perform an automatic screen adjustment. - Depending on the computer or OS, it may be necessary to use the computer to install monitor set-up information. If so, follow the steps below to install the monitor set-up information. Turning the power off Installing set-up information 1. Turn the computer off. 2. Press the monitor's POWER button. The Power LED will disappear. For Windows95 Installing monitor set-up information into Windows95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". Turn the computer off 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and [Monitor], then [Change]. 5. Click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:] then click [OK]. 6. Confirm that the monitor details are selected, and click [OK]. 7. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 8. Click [OK], and close the window. 9. Remove the Utility Disk from the A drive. OFF Press power button If the monitor is not going to be used for a long period of time, be sure to unplug it from the AC outlet. 12 02_LL-T17A3_gb.p65 12 9/13/2002, 2:37 PM 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver]. 6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears, click [Next]. 7. Check [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] and click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 9. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. 10. Click [Next], confirm that the monitor's name appears on the screen, and click [Finish]. If [The Digital Signature Not Found] appears, click [Yes]. 11. Click on [Close]. 12. Click [OK], and close the window. 13. Remove the Utility Disk from the A drive. 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2. Click [Next]. 3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 5. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add New Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above. 6. Remove the Utility Disk from the A drive. If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: 1. Place the Utility Disk in the computer's A drive. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Click [Next]. 7. Click on [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 9. Confirm that the monitor details are selected, then click [Next], [Next], and [Finish]. 10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 11. Click [OK], and close the window. 12. Remove the Utility Disk from the A drive. For WindowsMe Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next]. 3. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], then click [Next]. 4. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 5. Select the monitor details from the list, then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new Hardware Wizard" appears, repeat the installation commands beginning from 2 above. 6. Remove the Utility Disk from the A drive. 13 02_LL-T17A3_gb.p65 13 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: Français Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". Italiano Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". Español For Windows2000 English For Windows98 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor and turning the monitor on and off Installing the ICC profile If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared: Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up information has already been installed, so too has the profile, and there is no need to install it.) This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1. Place the Utility Disk in the computer's A drive. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 5. In [Options], check [Automatically detect Plug & Play monitors] and click on [Change]. 6. Check [Specify the location of the driver [Advanced]] and click [Next]. 7. Check [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] and click [Next]. 8. When [Models] is displayed, click on [Have disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 9. Select the monitor details, then click [Next], [Next], and [Finish]. 10. Check that the monitor details are displayed, then click [Apply]. 11. Click [OK], and close the window. 12. Remove the Utility Disk from the A drive. 1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive. 2. Click on the [Start] button. From [Settings], choose [Control Panel]. 3. Double click on [Display]. 4. Click on [Settings] and [Advanced]. 5. Click on [General] and from [Compatibility] select [Apply the new display setting without restarting], then click on [Color Management]. 6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the file location. 7. Choose the color profile that you would like to install, and click on [Add]. 8. Choose the profile and click on [Set As Default]. 9. Click [OK], and close the window. 10. Remove the Utility Disk from the A drive. - When using an ICC profile, set [COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD] . For WindowsXP Installing monitor set-up information into WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1. Place the Utility Disk in the computer's A drive. 2. Click on the [Start] button. Choose [Control Panel]. 3. Switch to "Classic View". 4. Double click on [Display]. 5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor]. 6. Click on [Properties], [Driver] and [Update Driver]. 7. When [Hardware Update Wizard] appears, check [Install from a list or specific location [Advanced]] and click [Next]. 8. Check [Don't search. I will choose the driver to install.] and click [Next]. 9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy manufacturer's files from:] is [A:], and click [OK]. 10. Select the monitor from the list displayed and click [Next]. If [has not passed Windows Logo testing...] appears, click [Continue Anyway]. 11. Confirm that the monitor's name appears on the screen. 12. Click on [Finish]. 13. Click on [Close]. 14. Click [OK], and close the window. 15. Remove the Utility Disk from the A drive. 02_LL-T17A3_gb.p65 14 14 9/12/2002, 6:02 PM Connecting the monitor and turning the monitor on and off English Information about the ColorSync profile (for MacOS) Français Deutsch About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color management system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application. A ColorSync profile describes the color characteristics of the LCD monitor. Notes: - This monitor's ColorSync profile works with MacOS8.5 or above. - When using the ColorSync profile, set [COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD]. Italiano Setting up the ColorSync profile Español Notes: - A floppy disk drive is necessary. In addition, it is necessary to have PC Exchange or File Exchange installed in your system. - Depending on the type of computer or OS, command names and methods may differ. Please follow the computer’s own operation manual while reading this. English 1.Place the Utility Disk (provided) into the computer’s floppy disk drive. 2.Copy the profile to be used from the Mac folder on the Utility Disk to the ColorSync profile folder located within the system folder. 3.Using the ColorSync on the control panel, choose the profile to be used. 15 02_LL-T17A3_gb.p65 15 9/12/2002, 6:02 PM Adjusting the screen display and speaker volume Adjustment lock function Adjustment the backlight (right column) Brightness of backlight can be adjusted. By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) any attempted changes to adjusted values will be voided. 1. Turn off the monitor power. 2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT LOCKED] will appear on the screen, and the lock will be set. Speaker volume adjustment (p. 17) Speaker volume can be adjusted. COLOR MODE setting (p. 17) Color tone can be set. Automatic screen adjustment (p.17) The CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning) functions can be adjusted automatically. Note: - When the lock is in place, all buttons other than the power button are disabled. Manual screen adjustment (p. 18) Fine adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu. Adjustment lock release 1. Turn off the monitor power. 2.While pressing the MENU button, press the power button (i.e. turn the power on). [ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear on the screen, and the lock will be removed. Note: - All adjustments will be saved even after turning the power off. Resetting all adjustment values Adjusting the backlight All adjustment values can be returned to their original ex-factory values in one command. 1. Turn off the monitor power. 2. Press the MENU button and the / MODE button simultaneously, and while doing this press the power button (i.e. turn the power on). Continue to press the button until [ALL RESET] appears on the screen. Reset is complete when the displayed message disappears. 1. Without the OSD Menu being displayed, push the or the button. VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT ... [ Notes: - While ALL RESET is displayed, the control buttons are disabled. - It is not possible to reset values when the adjustment lock is in place. Remove the adjustment lock before attempting to operate control buttons. Note: - On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. ADJUSTMENT menu reset Settings of items in the ADJUSTMENT Menu (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned to their original ex-factory values. 1. Turn on the monitor power. 2. Press the MENU button and the button simultaneously. When [RESET] appears on the screen, the reset is complete. 16 02_LL-T17A3_gb.p65 16 / MODE] 2.Check that "BRIGHT" is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select "BRIGHT". 3. Adjust by pressing the button (darker) or button (lighter). 9/13/2002, 2:37 PM Automatic screen adjustment 1. Without the OSD Menu being displayed, push the or the button. Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). Note: - When setting up this monitor for the first time or after having changed an aspect of the current system, perform an automatic screen adjustment before use. / MODE] 2.Check that "VOLUME" is selected. If it is not selected, press the / MODE button and select "VOLUME". 3. Adjust by pressing the button (decrease) or button (increase). To perform an automatic adjustment, first display an image that makes the entire screen very bright. If you are using Windows, you can also use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk for Windows. Note: - On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. Setting color mode Displaying the Adjustment Pattern (for Windows) This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP, and assumes that the floppy disk drive is [A drive]. Note: - If the floppy disk drive of your computer is not "A drive", please read the below substituting the floppy disk drive you are using in place of "A drive" or "A". 1. Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy (A:)]. If using Windows 3.1, open [File Manager] and choose "A drive". 3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the Adjustment Program. The Adjustment Pattern will appear. Adjustment pattern Color tone can be set as below. STD Displays image with the color tone results from original scheme of liquid crystal panel. sRGB sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International Electrotechnical Commission). Color conversion is made in taking account of liquid crystal’s characteristics and represents color tone close to it original image. VIVID Displays an image with dynamic and VIVID primary colors. - If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID], [WHITE BALANCE] in the ADJUSTMENT Menu is set to [STD]. After completing the adjustment, press the computer's [Esc] key to exit the Adjustment Program. How to set Press the / MODE button when the ADJUSTMENT Menu is not displayed. Each time the button is pressed the next menu item appears. (STD → sRGB → VIVID → STD) On Screen display for adjustment disappears several seconds after the last operation. Note: - If your computer's display mode is set to 65K colors, you may see the different color levels in each color pattern or the gray scale may look colored. (This is due to the input signal specification and is not a malfunction.) 17 02_LL-T17A3_gb.p65 17 9/13/2002, 2:37 PM Français Automatic adjustment screen display Italiano SELECT ... [ Español 80 31 English VOLUME BRIGHT Deutsch Adjusting the speaker volume English Adjusting the screen display and speaker volume Adjusting the screen display and speaker volume Adjusting the screen automatically Manual screen adjustment 1. Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. ADJ US TMENT MANUAL 1.Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windows, you can open and use the Adjustment Pattern on the accompanying Utility Disk. (p. 17) 2.Press the MENU button. The ADJUSTMENT Menu will be displayed. AUTO 127 16 200 29 CL OCK PHASE H-POS V-POS 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz A D J U S T ME N T 2. Press the button. The screen will become dark and [ADJUSTING] will be displayed. After a few seconds the ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic adjustment is now complete.) 3. Press the MENU button 4 times to make the On Screen Display (OSD) Menu disappear. MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V- P O S AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz At this point relevant menu options can be adjusted. Each time the MENU button is pressed the next menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD Menu disappears) Notes: - In most cases automatic adjustment is sufficient. - It may not be possible to achieve correct adjustment with the first automatic adjustment. In such a case, try repeating automatic adjustment 2 or 3 times. - If necessary due to any of the following, manual adjustments (right column) can be performed after the automatic adjustment. - When further fine adjustment is needed. - When the computer’s video input signals are Composite Sync or Sync On Green. (Automatic adjustments may not be possible.) - When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When the screen displays an entirely dark image, the automatic screen adjustment may be disabled. When making an automatic adjustment, be sure to either use the Adjustment Pattern or try displaying an image that makes the entire screen very bright.) - Automatic adjustment may not be achieved correctly depending on what is displayed on the screen - moving pictures or the MS-DOS prompt etc. Notes: - The OSD Menu automatically disappears approximately 30 seconds after the last command. - This explanation is based on using the Adjustment Pattern (for Windows) to make adjustments. 18 02_LL-T17A3_gb.p65 18 9/12/2002, 6:02 PM Adjusting the screen display and speaker volume B L AC K L E V E L CON T R A S T 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz AUTO 32 66 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted. MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. AUTO: Every menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function. Notes: - Press the button to select [AUTO]. - To choose a menu option: / MODE button - To go to the next menu: MENU button Notes: - Press the button to select [AUTO]. - To choose a menu option: / MODE button - To go to the next menu: MENU button CLOCK The figure below demonstrates how to adjust so that vertical flicker noise is not emitted. ( buttons) * Auto Gain Control function - The Auto Gain Control adjusts contrast and black level based on the brightest color of the image displayed. If you are not using the Adjustment Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x 5 mm of white displayed, and if not adjustments may not be possible. - If the signal coming from the computer is composite sync or sync on green, automatic adjustment cannot be performed. Please perform manual adjustment instead. - If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform manual adjustment. - When using the Auto Gain Control function, set [WHITE BALANCE] to other than [USER]. If [USER] is set, the Auto Gain Control function cannot be used. Vertical flicker noise PHASE The figure below demonstrates how to adjust so that horizontal flicker noise is not emitted. ( buttons) Note: - Adjustments to PHASE should be made only after CLOCK has been correctly set. BLACK LEVEL Total screen brightness can be adjusted while buttons) watching the color pattern. ( Horizontal flicker noise Color pattern H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning) To center the screen image within the boundaries of the screen, adjust the left-right (H-POS) values buttons) and the up-down (V-POS) values. ( Screen frame CONTRAST While watching the color pattern, adjustments can be made so that all graduations appear. ( buttons) Adjustment pattern 19 02_LL-T17A3_gb.p65 19 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch MANU A L 127 16 200 29 C L OC K PHASE H- P O S V-POS Français AUTO Italiano G A I N C ON T R O L MANU A L Español A D J U S T ME N T English GAIN CONTROL Menu English ADJUSTMENT Menu Adjusting the screen display and speaker volume WHITE BALANCE Menu MODE SELECT Menu WH I T E B A L A N C E C OOL S TD MODE SELECT WA R M U S E R R- CONTRAST G- CONTRAST B - CONTRAST OS D H-POS I T I ON OS D V -POS I T I ON S C AL I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGUAGE 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Notes: - On settings other than [STD] not all graduations can be displayed. To display all graduations, set to [STD]. - If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID], no other setting than [STD] can be selected. buttons to select [COOL], [·], [STD], - Use the [·], [WARM] or [USER]. - Selecting USER will display the setting values for [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments. / MODE button to select - Use the [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [B-CONTRAST]. - To go to the next menu: MENU button G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... VESA 640 MAC 720 Notes: - Depending on the resolution of the input signal, even if menu options can be selected, the display may not change. - To choose a menu option: / MODE button - When adjustment complete: MENU button OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD display can be moved to buttons) the left and right. ( OSD V-POSITION (OSD vertical position) The position of the OSD display can be moved up and down. ( buttons) SCALING (Level of scaling) The sharpness of the image can be adjusted. ( buttons) Note: - When the display mode is set to less than 1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to cover the whole screen (i.e. the side ratio of the display may change). COOL ....... Color tone bluer than standard • ............. Color tone slightly bluer than standard STD .......... Color tone standard setting • ............. Color tone slightly redder than standard WARM ...... Color tone redder than standard USER R-CONTRAST ..... 3 button for blue-green button for red button for purple button for green button for yellow button for blue INPUT When connecting a Power Macintosh, set to [MAC]. ( buttons) 400 LINES (degree of resolution) You can specify the horizontal resolution of a 400buttons) line screen when using US text, etc. ( 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.) Note: - As the resolution input for other than 400 lines is done automatically, there is no need to set it. LANGUAGE You can chose the language used in OSD Menu. 1. Press the button. The Language Selection Menu will be displayed on the screen. 2. Use the / MODE button to choose a language. 3. Press the MENU button. Language Selection Menu will disappear. 20 02_LL-T17A3_gb.p65 20 9/12/2002, 6:02 PM LCD panel section Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and dust from the surface of the LCD panel. (A soft cloth such as gauze or that used for lens cleaning is suitable.) No image appears on the monitor (Power LED is not lit) - Are the AC adapter and the power cord connected properly? (p. 11) CAUTION! - Never use thinner, benzine, alcohol, glass cleaner, etc, as this could lead to color change or change in shape. - Never scratch the monitor with anything hard or apply strong pressure as this could leave marks or result in malfunction. No image appears on the monitor (Power LED is lit) - Is the computer connected properly? (p. 11) - Is the computer turned on? - Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p. 23) - Is the computer in power-saving mode? Storage If the monitor will not be used for a long period of time, be sure to remove the power plug from the AC outlet. Control buttons do not work - Is the adjustment lock on? (p. 16) The image appears distorted - Does the computer's signal timing correspond to monitor specifications? (p. 23) - Perform automatic adjustment. (p. 17) - If you can change the refresh rate on the computer you are using, change the value to a lower frequency. CAUTION! - Do not leave the monitor in contact with rubber or plastic items for long periods of time as this could lead to color change or change in shape. Troubleshooting No sound can be heard from the speakers - Is the audio cable connected correctly? (p. 11) - Perform the volume adjustment procedure.(p. 17) - These is no sound from the speakers when the display is in power save mode. If you think the monitor may be faulty, please check the following points before taking it to be repaired. If afterwards it still does not work, please contact the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. When attempting to raise the display section, it is found hard to lift. - Be sure to press the lock disable button while folding back the monitor. If this is not done it will become hard to lift the monitor next time. - If you forget to press the lock disable button while folding back the monitor, lift the monitor forward to the limit of its travel (approx.5°). Then while pressing the lock disable button, gently fold back the monitor again.(p. 10) 21 02_LL-T17A3_gb.p65 21 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime from the cabinet and control panel. If they are very dirty, apply neutral detergent to a dampened soft cloth, wring it out well and wipe away grime. Italiano Cabinet and control panel section Español The monitor's florescent tubes have a limited life span. - If the screen darkens, persistently flickers or does not light up, it may be necessary to replace the florescent tube unit. Please inquire at the shop where you purchased the monitor or your nearest Sharp authorized Service Center. (Never attempt this replacement on your own.) - In the initial period of use, due to the characteristics of florescent tubes the screen may flicker. (This is not a malfunction.) Should this happen, check by first turning off the power, then turning it on again. Always remove the plug from the AC outlet when cleaning the monitor. English Monitor care English Monitor care and repair Specifications Product specifications Dimensions (Units: mm) 376 344 398 LCD display 43 cm measured diagonally TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 x 1024 pixels Displayable colors (max.) Approx.16.19 million colors (6bit + FRC) Brightness (max.) 250cd/m2 Dot pitch 0.264(H) x 0.264(V) mm Contrast ratio 500:1 Angle of visibility Left-right 160°; Up-down 135° Screen display size Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm Video signal Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω] Sync signal Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL level: +/-) Expansion compensation Digital screening (Enlargement VGA/SVGA/XGA etc. to full screen size.) Plug & Play VESA DDC1/DDC2B compatible Power management VESA: based on DPMS Speaker output 1W + 1W Input signal terminal Mini D-sub 15 pin (3 row) Audio input terminal Mini stereo jack Screen tilt Upward approx.0 - 20°; downward approx.0 - 5° Screen swivel Approx.90° from left through right (Turn table type) Power supply AC100 - 240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type NL-A64J of Sharp Corporation.) Temperature of operating environment 5 - 35°C Power consumption Maximum 44W (Standby state: 3W) (Use special AC adapter.) Dimensions 398(W) x 188(D) x 376(H) mm Weight Approx. 6.5kg (Excluding AC adapter and analog signal cable.) 61.5 239 188 Special AC adapter: Approx. 1.5 m Approx. H 147 mm x D 59 mm x H 32 mm Analog signal cable: Approx. 1.8m Audio cable : Approx. 1.8m 22 02_LL-T17A3_gb.p65 22 9/12/2002, 6:02 PM Specifications 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Power Macintosh series 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 Sun Ultra series 1024x768 1152x900 1280x1024 5 4 10 15 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 9 14 2 8 13 12 English 23 23 6 11 Function Red video signal input Green video signal input Blue video signal input GND GND For red video signal GND For green video signal GND For blue video signal GND +5V GND N.C. DDC data For Hsync signal input For Vsync signal input DDC clock - Recommended resolution is 1280 x 1024. - All are compliant only with non-interlaced. - Frequencies for Power Macintosh and Sun Ultra series are reference values. To connect, another adapter (commercially available) may be required. - If the monitor is receiving timing signals that are not compatible, [OUT OF TIMING] will appear. Follow your computer’s instruction manual to set the timing so that it is compatible with the monitor. - If the monitor is not receiving any signal (synch signal), [NO SIGNAL] will appear. 02_LL-T17A3_gb.p65 1 7 English 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.7kHz Deutsch 640x480 (Mini D-sub connector with 15 pins) Dot frequency 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 75Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz 75Hz 100.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 60Hz 64.13MHz 66Hz 70.4MHz 70Hz 74.25MHz 66Hz 94.88MHz 67.2Hz 117.01MHz Vsync Français VESA Hsync Español Display mode The analog RGB input connector pin Italiano Signal timings 9/12/2002, 6:02 PM Specifications Power management The monitor is based on VESA DPMS (Display Power Management Signaling). To activate the monitor's Power Management function, both the video card and the computer must conform to the VESA DPMS standard. DPMS mode ON Screen Power H-sync V-sync consumption Display on 44W STANDBY SUSPEND Display off OFF 3W Yes Yes No Yes Yes No No No DDC (Plug & Play) This monitor supports the VESA DDC (Display Data Channel) standard. DDC is a signal standard for carrying out Plug & Play functions on the monitor or PC. It transfers information such as degree of resolution between the monitor and PC. You can use this function if your PC is DDC compliant and if it is set so that it can detect the Plug & Play monitor. There are many varieties of DDC due to the differences between systems. This monitor works with DDC1 and DDC2B. 24 02_LL-T17A3_gb.p65 24 9/13/2002, 2:37 PM Instructions for attaching a VESA compliant arm 6. Attach the arm to the monitor with four screws. English An arm or stand based on the VESA standard (commercially available) can be attached to the monitor. Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion. Note: - The screws used to attach the arm should be M4 screws with a length of 7 mm ~ 10 mm protruding from the surface to be attached. Using different screws could lead to malfunction or may lead to the monitor falling off,internal damaged,personal injury. Italiano 1. Ensure that both the monitor and computer are switched off. 2.Unplug the power cord from the AC outlet. 3.Remove the analog signal and audio cables from the computer. 4.Fold back the display section. 1) If carrying out adjustments to the monitor, place it upright. 2) While pressing the rear lock disable button, gently fold back the monitor. Français Deutsch When choosing the arm to be installed please take note of the following points. - The arm should be compatible with the VESA standard, and there must be a gap of 100mm x 100mm between the screw holes on the section to be attached. - The arm must not fall off or break off after being attached to the monitor. Screw used to attach arm Arm Español 7 - 10mm 7.Connect the analog signal and audio cables and power cord. Lock disable button - Do not overly bend the cable or add extension cords as this could lead to malfunction. 5. Being careful not to damage the monitor, spread out a soft cloth and lay the monitor on it displayside down. 25 02_LL-T17A3_gb.p65 25 9/12/2002, 6:02 PM English Part of monitor to which arm is attached 26 02_LL-T17A3_gb.p65 26 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Italiano 28 29 31 31 31 32 32 32 35 36 36 37 37 37 38 41 41 41 41 42 45 English Español Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Inhaltsverzeichnis 27 03_LL-T7A3_dt.p65 27 9/13/2002, 2:43 PM Tips und Sicherheitsvorkehrungen - Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch vorkommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird, können die Farben unregelmässig oder zu hell erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes. - Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen Einbrenneffekt zur Folge haben könnte. - Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar. - Die Qualität des Computersignals kann die Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher Qualität aussenden kann. - Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen abgerieben oder berührt werden. - Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich aus der Verwendung durch den Kunden oder einen Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige Funktionsstörungen oder Schäden, die während der Verwendung am Gerät entstehen. - Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines Zubehörs ist vorbehalten. - Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand führen. Aufstellort - Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies ein Brandrisiko birgt. - Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände, beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein. - Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus. Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er Schaden nehmen. - Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen, an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines Brandes führen könnte. Verwendung des Netzadapters - Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät verwendet werden. - Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. - Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter ab. - Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien. - Führen Sie keine Reparaturversuche an einem beschädigten oder nicht funktionstüchtigen Netzadapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten dem Kundendienst. - Öffnen Sie den Netzadapter nicht. - Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder einem nassen Tuch. Checkliste für Monitor und Zubehör - Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. - LCD-Monitor (1) - Netzadapter (1) (Modellbezeichnung: NL-A64J) - Analogsignalkabel (1) (Modellbezeichnung: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) ) - Audiokabel (1) (Modellbezeichnung: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) ) - Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1) - Bedienungsanleitung (1) - Nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel verwenden. Hinweise: - Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen Transport des Monitors auf. - Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne Genehmigung nicht zulässig. - Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den Abbildungen in diesem Heft abweichen. Inhalt des Handbuchs - In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als [Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000 als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als [Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95] und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1]. Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet. - Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. Das Netzkabel - Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. - Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung eines anderen Netzadapters kann einen Brand verursachen. 28 03_LL-T7A3_dt.p65 28 10/3/2002, 12:04 PM 2 3 4 8 9 5 10 1. Taste MENU ............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen Display) -Menü. 2. Taste / MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet. Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird: Diese Taste wird zur Einstellung von COLOR MODE verwendet. ............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: 3. Tasten Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option. Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung und die Lautstärke der Lautsprecher ein. 4. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas angezeigt wird.) Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus. 5. Betriebsanzeige ....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange. 6. Lautsprecher ............................ Töne, die über den Monitor und das an den Monitor angeschlossene externe Gerät eingehen, sind hörbar. 7. Audioanschluß ......................... Hier kann ein Audioausgangsanschluß des Computers angeschlossen werden.Das mitgelieferte Audiokabel muß verwendet werden. 8. Netzanschluß ........................... Hier wird der Netzadapter eingesteckt. 9. Analogen RGB-Eingangsanschluß ...... Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt.Das mitgelieferte Analogsignalkabel muß verwendet werden. 10. Sicherheitsverriegelung ........... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich), wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann. Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt. 11. Belüftungsöffnungen ................ Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies Funktionsstörungen zur Folge hätte. 12. Entriegelungstaste ................... Diese Taste wird zum Umklappen des Displayteils verwendet. 29 03_LL-T7A3_dt.p65 29 9/12/2002, 6:02 PM Español 12 7 1 English 6 Italiano Français Deutsch 11 English Produktbeschreibung Produktbeschreibung Aufstellen und Justieren des Monitors Winkeleinstellung Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel einstellen. ca. 20° ACHTUNG: - Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. - Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Finger nicht eingeklemmt werden. - Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände auf die Kabel gestellt werden.Wenn Gegenstände auf die Kabel gestellt werden, können die Kabel dadurch abgetrennt werden oder andere Probleme auftreten. ca. 5° ca. 45° Aufstellen des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an. ca. 45° - Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr als etwa 20 Grad nach hinten gekippt ist. Der Monitor kann umfallen und zu Verletzungen führen oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. ca.5° ca.20° Zusammenklappen des Monitors 1.Trennen Sie die Netzadapter und Sie die Kabel ab. 2. Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen, stellen Sie ihn aufrecht hin. 3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste (1), und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig zusammen (2). Nicht zulässiger Bereich (2) (1) 30 03_LL-T7A3_dt.p65 30 9/12/2002, 6:02 PM Schliessen Sie das zusätzliche Audiokabel an ACHTUNG! - Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. - Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht überdehnen, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. Audioanschluß Anschließen des Monitors an eine Stromquelle 1.Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß des Monitors an. Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (im Handel erhältlich). 2.Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und den Netzstecker in die Steckdose ein. Steckdose Macintosh-Umwandlungsadapter Hinweise: - Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so, daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt. Netzkabel 31 10/3/2002, 12:04 PM English Netzadapter Español Netzanschluß Analogsignalkabel - Achten Sie streng auf die Steckerrichtung, führen Sie das Signalkabel hier fest ein und ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest. 31 Italiano Audiokabel Analogen RGB-anschluß (Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen) Français Deutsch Audioausgangsanschluß Verbinden des Monitors mit einem Computer 03_LL-T7A3_dt.p65 English Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Einschalten des Monitors Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) 1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. 2. Schalten Sie den Computer ein. Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem Bildschirm wird ein Bild angezeigt. Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers.) Schalten Sie den Computer ein ON Informationen zum ICC-Profil Ein ICC-Profil (International Color Consortium) ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe Farbauflösung erzielen. - Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das ICC-Profil. - Beim Installieren der Setup-Informationen unter Windows 98/2000/Me/XP (unten beschrieben) wird auch das ICC-Profil installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm installieren möchten, lesen Sie die Anweisungen unter Installieren des ICCProfils auf Seite 35. - Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie [COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]. Netzschalter betätigen Hinweis: - Je nach Computer oder Betriebssystem muß die Installation der Monitor-Setup-Informationen eventuell über einen Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die unten beschriebenen Schritte zum Installieren der Monitor-SetupInformationen aus. - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch. Ausschalten des Monitors 1.Schalten Sie den Computer aus. 2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor. Die Betriebsanzeige erlischt. Installieren der Setup-Informationen Schalten Sie den Computer aus. Für Windows 95 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced Properties] und [Monitor] und dann auf [Change]. 5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. OFF Netzschalter betätigen Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 32 03_LL-T7A3_dt.p65 32 9/12/2002, 6:02 PM 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. 10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply]. 11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Für Windows 98 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change]. 6. Klicken Sie auf [Next]. 7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] und dann auf [Next]. 33 33 9/12/2002, 6:02 PM Italiano Español English Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver]. 6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard] angezeigt wird, klicken Sie auf [Next]. 7. Aktivieren Sie [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver], und klicken Sie auf [Next]. 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. 10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klicken Sie auf [Yes]. 11. Klicken Sie auf [Close]. 12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Français Für Windows 2000 Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird: 1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf [Next]. 3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want], und klicken Sie auf [Next]. 4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2. 6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. 03_LL-T7A3_dt.p65 Deutsch 6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK]. 7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [Apply]. 8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. English Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Für Windows Me 11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. Für Windows XP Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. 1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen [Control Panel]. 3. Wechseln Sie auf "Classic View ". 4. Doppelklicken Sie auf [Display]. 5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und [Update Driver]. 7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt wird, ktivieren Sie [Install from a list or specific location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the driver to install.], und klicken Sie auf [Next]. 9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten Liste aus, und klicken Sie auf [Next]. Wenn [has not passed Windows Logo testing...] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue Anyway]. 11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf [Finish]. 12. Klicken Sie auf [Close]. 13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 14. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird: 1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next]. 4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen Sie die Installationsschritte ab Schritt 2. 6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht angezeigt wird: 1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und [Monitor]. 5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically detect Plug & Play monitors], und klicken Sie auf [Change]. 6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver [Advanced]], und klicken Sie auf [Next]. 7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], und klicken Sie auf [Next]. 8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK]. 9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. 10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt werden, und klicken Sie dann auf [Apply]. 34 03_LL-T7A3_dt.p65 34 9/12/2002, 6:02 PM Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors. Hinweise: - Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann zusammen mit MacOS8.5 oder höher eingesetzt werden. - Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen Sie [COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]. 1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen Sie unter [Settings] die Option [Control Panel]. 3. Doppelklicken Sie auf [Display]. 4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced]. 5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter [Compatibility] die Option [Apply the new display setting without restarting]. Klicken Sie dann auf [Color Management]. 6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus. 7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren möchten, und klicken Sie auf [Add]. 8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set As Default]. 9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das Fenster. 10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A. 1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das Diskettenlaufwerk des Computers ein. 2.Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den Ordner ColorSync-Profil im Systemordner. 3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus. 35 35 9/12/2002, 6:02 PM Español English Hinweise: - Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem muß auf Ihrem System PC Exchange oder File Exchange installiert sein. - Je nach dem verwendeten Computertyp oder Betriebssystem können die Befehlsnamen und Verfahren von den hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch das Benutzerhandbuch Ihres Computers. Italiano Einstellen des Profils ColorSync - Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie [COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf [STD]. 03_LL-T7A3_dt.p65 Deutsch Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht mehr extra installiert zu werden.) Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen. Français Installieren des ICC-Profils English Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte Spalte) Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich einstellen. 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die Taste . Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird, ist der Reset abgeschlossen. Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher (S. 37) Die Lautstärke der Lautsprecher kann eingestellt werden. Einstellsperrfunktion Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Sperre setzen), können keine Werte eingestellt werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird gesetzt. COLOR MODE-Einstellung (S. 37) Der Farbton kann eingestellt werden. Automatische Bildschirmeinstellung (S. 37) Die Funktionen CLOCK, PHASE, H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung) können automatisch eingestellt werden. Hinweis: - Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert. Manuelle Einstellung (S. 38) Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü vorgenommen werden. Aufhebung der Einstellungssperre 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). [ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird aufgehoben. Hinweis: - Alle Einstellungen bleiben auch nach dem Abschalten des Monitors gespeichert. Zurücksetzen aller Einstellwerte Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und / MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten). Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird.Die Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte Meldung erlischt. Einstellen der Hintergrundbeleuchtung 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste . VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT ... [ Hinweis: - Während ALL RESET angezeigt wird, sind die Steuertasten deaktiviert. - Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen, wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen. Hinweis: - Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. 36 03_LL-T7A3_dt.p65 36 / MODE] 2.Sicherstellen, dass "BRIGHT" gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste / MODE und wählen "BRIGHT". 3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (dunkler) oder der Taste (heller) ein. 9/13/2002, 2:43 PM Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). 1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird, drücken Sie die Taste oder die Taste . SELECT ... [ Hinweis: - Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der Verwendung eine automatische Bildschirmeinstellung durch. / MODE] 2.Sicherstellen, dass "VOLUME" gewählt ist. Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste / MODE und wählen "VOLUME". 3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste (verringern) oder der Taste (erhöhen) ein. Automatischen Bildschirmeinstellung Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch das Einstellmuster auf der mitgelieferten MonitorEinstelldiskette für Windows verwenden. Hinweis: - Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. Öffnen des Einstellmusters (für Windows) Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der englischen Windows-Version. Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/ 2000/XP. Dabei wird von "Laufwerk A" als Diskettenlaufwerk ausgegangen. - Wenn Sie ein anderes Diskettenlaufwerk als Laufwerk A [A:] verwenden, ersetzen Sie den Buchstaben A durch den Buchstaben des verwendeten Laufwerks. 1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in Laufwerk A des Computers ein. 2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½ Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File Manager], und wählen Sie Laufwerk A. 3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das Einstellprogramm auszuführen. Das Einstellmuster wird angezeigt. Einstellmuster Einstellen des Farbmodus Der Farbton kann wie unten beschrieben eingestellt werden. STD Der Farbton stammt vom Originalschema des LCD-Bildschirms. sRGB sRGB ist ein internationaler Standard für die Farbdarstellung, der von der IEC (International Electrotechnical Commission) festgelegt wurde. Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCDEigenschaften, so daß ein Farbton dargestellt wird, der dem Originalbild nahe kommt. VIVID Ergibt ein Bild mit dynamischen und LEBHAFTEN Primärfarben. - Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] im Menü ADJUSTMENT auf [STD] eingestellt. Einstellung Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das Einstellprogramm zu beenden. Drücken Sie die Taste / MODE, wenn das Menü ADJUSTMENT nicht angezeigt wird. Jedesmal beim Drücken der Taste wird das nächste Menü angezeigt. (STD → sRGB → VIVID → STD) Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird einige Sekunden nach der letzten Einstellung ausgeblendet. 37 03_LL-T7A3_dt.p65 37 9/13/2002, 2:43 PM Français 80 31 Italiano VOLUME BRIGHT Deutsch Lautsprecher- Automatische Bildschirmeinstellung Español der English Einstellen Lautstärke English Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Hinweise: - Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf 65K Farben eingestellt ist, lassen sich die verschiedenen Farbgrade in den einzelnen Farbmustern darstellen, oder die Graustufen sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation des Eingangssignals und ist keine Funktionsstörung.) - Es ist möglich, dass eine automatische Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder oder die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht ausgeführt werden kann. Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. 1.Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie das Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk öffnen und verwenden. (S. 37) 2.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. Automatisches Einstellen des Bildschirms 1.Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. ADJ US TMENT MANUAL AUTO 127 16 200 29 CL OCK PHASE H-POS V-POS A D J U S T ME N T 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V- P O S 2.Drücken Sie die Taste . Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING] wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die automatische Einstellung ist hiermit abgeschlossen.) 3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das OSD-Menü auszublenden. AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Jetzt können die gewünschten Menüoptionen eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste MENU wird das nächste Menü ausgewählt. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird ausgeblendet) Hinweise: - In den meisten Fällen reicht eine automatische Einstellung aus. - Es ist möglich, dass mit der ersten automatischen Einstellung keine richtige Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall sollte die automatische Einstellung zwei bis drei Mal wiederholt werden. - Falls erforderlich, können in folgenden Fällen nach der automatischen Einstellung auch noch manuelle Einstellungen vorgenommen werden (rechte Spalte). - Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich ist. - Wenn das Videoeingangssignal des Computers Composite Sync oder Sync On Green ist. (Die automatische Einstellung ist eventuell nicht möglich.) - Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird. (Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles Bild angezeigt wird, ist die automatische Bildschirmjustierung möglicherweise deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim Ausführen einer automatischen Einstellung, daß entweder das Einstellmuster verwendet wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.) Hinweise: - Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem letzten Befehl automatisch ausgeblendet. - Diese Anweisungen basieren auf der Verwendung des Einstellmusters (für Windows) zum Vornehmen der Einstellungen. 38 03_LL-T7A3_dt.p65 38 9/12/2002, 6:02 PM Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Menü GAIN CONTROL A DJ US TMENT GA I N CONT ROL AUTO MANUA L 127 16 200 29 B L AC K LE V E L CONT RA S T 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz ) Vertikales Flimmern PHASE Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten ) Hinweis: - Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt wurde. BLACK LEVEL Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tas) ten Horizontales Flimmern H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale Positionierung) Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS). ) (Tasten Bildschirmrahmen Farbmuster CONTRAST Während der Anzeige des Farbmusters können die Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen ) angezeigt werden. (Tasten Einstellmuster 39 03_LL-T7A3_dt.p65 39 9/12/2002, 6:02 PM Français * Funktion Auto Gain Control - Die Funktion Auto Gain Control justiert den Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x 5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine Einstellung möglich. - Wenn es sich bei dem vom Computer kommenden Signal um das Signal Composite Sync oder Sync on Green handelt, ist keine automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie die Einstellung statt dessen manuell vor. - Wenn [OUT OF ADJUSTMENT] angezeigt wird, sollte die manuelle Einstellung durchgeführt werden. - Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn [USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto Gain Control nicht verwendet werden. Italiano MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: - Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU Deutsch 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell eingestellt. AUTO: Alle Menüoptionen werden automatisch eingestellt. Hinweise: - Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU CLOCK Die untenstehende Abbildung zeigt, welche Einstellung vorgenommen werden muß, um vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten A UT O 32 66 Español CL OCK P HASE H- POS V- POS English MANUAL English Menü ADJUSTMENT Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke Menü WHITE BALANCE Menü MODE SELECT WH I TE BALANCE M ODE S E LE CT COOL R- CONTRAST G- CONTRAST B - CONTRAST OS D H - POS I T I ON OS D V - POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGUA GE 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz S TD WARM USER Hinweise: - Bei einer anderen Einstellung als [STD] können nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD] ein. - Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID] eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als [STD] gewählt werden. - Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder aus. [USER] mit den Tasten - Wenn USER ausgewählt wird, werden die Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt, damit die Feineinstellung vorgenommen werden kann. - Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] / MODE und [B-CONTRAST] mit der Taste aus. - So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... VESA 640 MAC 720 Hinweise: - Abhängig von der Auflösung des Eingangssignals ändert sich die Anzeige eventuell selbst dann nicht, wenn die Menüoptionen ausgewählt werden können. - So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE - Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU OSD H-POSITION (OSD horizontale Position) Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und ) rechts verschoben werden. (Tasten OSD V-POSITION (OSD vertikale Position) Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und ) unten verschoben werden. (Tasten SCALING (Skalierungsgrad) Die Bildschärfe läßt sich einstellen. (Tasten ) Hinweis: - Wenn der Anzeigemodus auf weniger als 1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige so vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige kann sich ändern). COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als normal • ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich als normal STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung • ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als normal WARM .... Farbton mit stärkerem Rotstich als normal USER R-CONTRAST ..... 3 INPUT (Eingangsmodus) Beim Anschluß eines Power Macintosh auf [MAC] einstellen.(Tasten ) 400LINES (Auflösungsgrad) Sie können die horizontale Auflösung eines Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie USText usw. verwenden. (Tasten ) 640: 640 x 400 Punktemodus 720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.) Hinweis: - Da die Auflösungseingabe für einen anderen Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß diese Auflösung nicht eingestellt werden. für blau-grün für rot für violett für grün für gelb für blau LANGUAGE (Sprache) Sie können die Sprache für das OSD-Menü auswählen. 1.Drücken Sie die Taste . Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt. 2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste / MODE aus. 3. Drücken Sie die Taste MENU. Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet. 40 03_LL-T7A3_dt.p65 40 9/12/2002, 6:02 PM LCD-Bildschirm Auf dem Monitor wird nichts angezeigt. (Betriebsanzeige leuchtet nicht) - Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig angeschlossen? (S. 31) Wischen Sie Schmutz und Staub von der Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen verwendet wird. Auf dem Monitor wird nichts angezeigt. (Betriebsanzeige leuchtet) - Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 31) - Ist der Computer eingeschaltet? - Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 43) - Wurde der Computer in den Stromsparmodus gesetzt? ACHTUNG! - Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner, Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann. - Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten Gegenständen oder durch zu starken Andruck, da dies bleibende Spuren hinterlassen oder Funktionsstörungen hervorrufen kann. Die Steuertasten funktionieren nicht - Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 36) Das Bild wird verzerrt angezeigt. - Entspricht der Signaltakt des Computers den Monitorspezifikationen? (S. 43) - Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen Sie die automatische Einstellung durch. (S. 37) - Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten Computer geändert werden kann, sollte der Wert auf eine tiefere Frequenz geändert werden. Lagerung Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ACHTUNG! Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang - Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S. 31) - Regeln Sie die Lautstärke.(S. 37) - Von den Lautsprechern wird kein Ton wiedergegeben, wenn der Monitor auf Energiespar-Betriebsart eingestellt ist. - Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in Berührung kommen, da dies Farb- oder Formveränderungen verursachen kann. Fehlersuche Wenn versucht wird, das Displayteil anzuheben, kann dies schwierig sein. - Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstaste beim Umklappen des Monitors betätigt wird. Wenn diese Taste nicht gedrückt wird, kann das nächstmalige Anheben des Monitors Schwierigkeiten bereiten. - Wenn Sie vergessen, die Verriegelungstaste beim Umklappen des Monitors zu drücken, sollte der Monitor nach vorne bis zum Anschlag (ca. 5°) angehoben werden. Dann während des Drückens der Entriegelungstaste den Monitor erneut nach hinten umklappen. (S. 30) Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale. Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine begrenzte Lebensdauer auf. 41 03_LL-T7A3_dt.p65 41 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber. Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie den Monitor sauber. Italiano Gehäuse und Bedienfeld Español Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausführen. English - Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet, muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an das nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch niemals selber vor.) - Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise den Monitor aus und wieder ein. Pflege des Monitors English Pflege des Monitors und Reparaturen Technische Daten Produktspezifikationen Abmessungen (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 43 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul Auflösung (max.) SXGA 1280 x 1024 Pixel Anzeigbare Farben (max.) Ca.16,19 Millionen Farben (6bit + FRC) Helligkeit (max.) 250 cd/m2 Punktabstand 0,264 (H) x 0,264 (V) mm Kontrastverhältnis 500:1 Blickwinkel Links-rechts 160°, oben-unten 135° Bildschirmanzeigegröße Horizontal 337,9 mm x vertikal 270,3 mm Videosignal Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω] Sync-Signal Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-) Erweiterungskompensation Digitales Screening (Vergrößerung von VGA/ SVGA/XGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.) Plug & Play VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel Power Management VESA: basiert auf DPMS Lautsprecherausgang 1W + 1W Eingangssignalanschluß 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen) Audioanschluß Mini-Stereobuchse Bildschirmneigung nach oben ca.0 – 20°, nach unten ca.0 – 5° Bildschirmdrehung Ca.90° von links nach rechts (Drehteller) Stromversorgung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ NL-A64J von Sharp Corporation) Umgebungstemperatur 5 – 35 °C Leistungsaufnahme Max. 44W (Standby-Modus: 3W) (mit Spezialnetzadapter) Abmessungen (B x T x H) 398 mm x 188 mm x 376 mm Gewicht Ca. 6,5kg (ohne Netzadapter, Analogsignalkabel) 344 376 398 61.5 239 188 Spezial-Netzadapter: ca. 1,5 m ca. 147 mm (B) x 59 mm (T) x 32 mm (H) Analogsignalkabel: ca.1,8m Audiokabel: ca.1,8m 42 03_LL-T7A3_dt.p65 42 9/13/2002, 2:43 PM Pinbelegung des AnalogsignalEingangsanschlusses 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US-Text Power MacintoshSerie Sun UltraSerie 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.7kHz 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 75Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz 75Hz 100.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 60Hz 64.13MHz 66Hz 70.4MHz 70Hz 74.25MHz 66Hz 94.88MHz 67.2Hz 117.01MHz (15poliger Mini-D-Sub-Stecker) 5 4 10 15 3 9 14 2 8 13 12 Funktion Roter Videosignaleingang Grüner Videosignaleingang Blauer Videosignaleingang GND GND Für rotes Videosignal GND Für grünes Videosignal GND 8 9 10 11 12 13 14 15 Für blaues Videosignal GND +5V GND nicht belegt DDC-Daten Für Hsync-Signaleingang Für Vsync-Signaleingang DDC-Takt English 43 43 6 11 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 - Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024. - Alle nur mit Non-Interlace. - Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im Handel erhältlich) notwendig. - Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING] angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch auf den Monitor ab. - Wenn der Monitor überhaupt kein Signal empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL] angezeigt. 03_LL-T7A3_dt.p65 1 7 Deutsch 800x600 Vsync Français VESA 640x480 Punktfrequenz Hsync Español Anzeigemodus Italiano Signaltakte English Technische Daten 9/12/2002, 6:02 PM Technische Daten Power Management Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Um die Power Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Computer dem Standard VESA DPMS entsprechen. DPMS- Bildschirm Leistungs- H-Sync V-Sync Modus ON aufnahme Anzeige ein 44W STANDBY SUSPEND Anzeige aus OFF 3W Ja Ja Nein Ja Ja Nein Nein Nein DDC (Plug & Play) Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er überträgt Informationen, beispielsweise den Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er den Plug & Play-Monitor erkennen kann. Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet mit DDC1 und DDC2B. 44 03_LL-T7A3_dt.p65 44 9/12/2002, 6:02 PM 6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Deutsch Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor angebracht werden. Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert erworben werden. English Anweisungen zum Anbringen eines VESAkompatiblen Monitorarms Hinweise: - Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben verwendet werden, die in einer Länge von 7 mm ~ 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt werden, hervorstehen. Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden, kann der Monitor herunterfallen oder das Innere des Monitors beschädigt werden. 7 - 10mm Español 1. Müssen Sie den Monitor und den Computer ausschalten. 2.Den Netzstecker von der Netzsteckdose abtrennen. 3.Die Analogsignalkabel und die Audiokabel vom Computer abtrennen 4.Den Displayteil nach hinten klappen. 1) Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen, stellen Sie ihn aufrecht hin. 2) Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste, und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig zusammen. Italiano Français Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten. - Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen. - Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen, nachdem er am Monitor befestigt wurde. Arm Teil des Monitors, an dem der Arm befestigt wird 7. Das Analogsignalkabel, die Audiokabel und das Netzkabel anschließen. Entriegelungstaste - Überdehnen Sie das Kabel nicht, und schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da dies Funktionsstörungen hervorrufen kann. 5. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch aus, und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf. 45 03_LL-T7A3_dt.p65 45 9/12/2002, 6:02 PM English Schrauben zur Befestigung des Arms 46 03_LL-T7A3_dt.p65 46 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Italiano 48 49 51 51 51 52 52 52 55 56 56 57 57 57 58 61 61 61 61 62 65 English Español Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . . Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Table des matières 47 04_LL-T7A3_frz.p65 47 9/13/2002, 2:48 PM Astuces et mesures de sécurité - L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Cependant, il peut avoir quelques points minuscules sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un mauvais fonctionnement mais un phénomène courant des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les performances du moniteur. - Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement pendant de longues périodes car cela pourrait provoquer l’apparition d’image récurrente. - Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il peut s’avérer difficile de consulter le moniteur. - La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux vidéo de haute qualité. - Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au moniteur avec des objets durs. - Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d’erreur survenue durant l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un endommagement causé au produit en cours d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement sous garantie est reconnu par la loi. - Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont susceptibles d’évoluer sans avis préalable. - Insérer la prise d’alimentation directement dans la prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début d’incendie. Moniteur et liste des accessoires - S’assurer que les éléments suivants sont bien présents dans l’emballage: - Moniteur LCD (1) - Adaptateur secteur (1) (nom du modèle : NL-A64J) - Câble de signal analogique (1) (nom du modèle : 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) ) - Câble audio (1) (nom du modèle : 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) ) - Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1) - Mode d’emploi (1) - Utilisez uniquement les câbles fournis avec le moniteur. Remarques : - Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton d’emballage au cas où le moniteur devrait être transporté. - Sharp Corporation détient les droits d’auteur du programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans autorisation préalable. - Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère légèrement de celle des accessoires décrits dans ce manuel. Lieu d’installation - Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début d’incendie. - S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un début d’incendie ou un risque de chocs électriques. - Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas permettre au moniteur de subir des chocs importants ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur peut l’endommager sérieusement. - Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs où il risque d’être soumis à des températures élevées ; cela peut mener à des dégagements excessifs de chaleur et conduire à un début d’incendie. Utiliser l’adaptateur secteur - Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipement autre que l’équipement spécifié. - Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période. - Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur. - Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur. - Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il est cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien au technicien. - Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur. - Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour nettoyer l’adaptateur secteur. Étendue du mode d’emploi - Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98, [Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1] à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme [Windows] sera utilisé. - Microsoft et Windows sont des marques déposées de la Microsoft Corporation. - Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Le cordon d’alimentation électrique - Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de rallonge non plus. Tout endommagement au cordon d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou des chocs électriques. - N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie. 48 04_LL-T7A3_frz.p65 48 10/3/2002, 12:07 PM 3 4 8 9 5 10 1. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 2. Bouton / MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché : Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu. Lorsque le menu OSD n'est pas affiché: Ce bouton est utilisé pour régler COLOR MODE. boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché : 3. Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de l’option sélectionnée. Lorsque le menu OSD n’est pas affiché : Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage et le volume des enceintes. 4. Bouton d’alimentation ................. Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton pour mettre le moniteur hors tension. 5. Diode d’alimentation ................... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille (économie d’énergie). 6. Haut-parleurs .............................. Les signaux audio entrant via le moniteur et via un appareil extérieur connecté au moniteur peuvent être écoutés. 7. Borne audio ................................ La borne de sortie audio d’un ordinateur peut y être connectée. Le câble audio fourni doit être utilisé. 8. Borne d’alimentation ................... L’adaptateur secteur est raccordé ici. 9. Borne d’entrée RVB analogique ... Le câble de signal analogique est raccordé.Le câble de signal analogique fourni doit être utilisé. 10. Ancrage du verrou de sécurité ... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur le point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc pas être transporté. Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de sécurité Kensington Micro Saver. 11. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer un dysfonctionnement. 12. Bouton de déblocage .................. Ce bouton est utilisé pour libérer l'écran de manière à le faire pivoter. 49 04_LL-T7A3_frz.p65 49 9/12/2002, 6:02 PM Italiano 2 Español 12 7 1 English 6 Français Deutsch 11 English Description du produit Description du produit Relevage et réglage de l’inclinaison du moniteur Réglage de l’inclinaison Trouver l’inclinaison idéale pour bien voir. approx.20° Attention : - Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement. - Prendre garde de ne pas se coincer les doigts. - Prenez garde à ne déposer aucun objet sur les câbles.Ce faisant, vous risquez des débranchements ou d'autres anomalies. approx.5° approx.45° Relevage du moniteur Appuyer sur le support et relever la partie supérieure du moniteur. approx.45° - Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison vers l'arrière de plus de 20° environ.Le moniteur risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un ou d'être endommagé. approx.5° approx.20° Repliement du moniteur 1.Enlever l’adaptateur secteur et câble. 2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il convient de placer celui-ci à la verticale. 3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage du verrouillage (1), replier doucement le moniteur (2). Plage interdite (2) (1) 50 04_LL-T7A3_frz.p65 50 9/12/2002, 6:02 PM Raccordement, activation et désactivation du moniteur 1.Connecter l’adaptateur secteur à la borne d’alimentation du moniteur. Borne d’alimentation Câble du signal analogique - Tout en prêtant attention à la direction du connecteur, insérer fermement le câble de signal à cet endroit et resserrer les vis des deux côtés. Adaptateur secteur S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées pour Appel Power Macintoch, installer un adaptateur de conversion Macintosh (en vente dans le commerce) sur le câble de signal analogique. 2.Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et insérer la fiche d’alimentation dans la borne secteur. secteur Adaptateur de conversion Macintosh Remarque: - En cas de raccordement à un ordinateur portable, si l’écran de ce dernier est réglé de façon à afficher en même temps, l’écran MSDOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans ce cas, modifier les paramètres afin que le moniteur soit le seul à afficher. Cordon d’alimentation 51 04_LL-T7A3_frz.p65 51 10/3/2002, 12:07 PM Italiano Raccordement du moniteur à une source d’alimentation Español Câble audio Borne de analogique RVB (mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées) English Raccordement du moniteur à un ordinateur Français Deutsch Borne audio borne de sortie audio English Connecter le câble audio fourni Attention : - Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un dysfonctionnement. Raccordement, activation et désactivation du moniteur Activation de l’alimentation Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) 1.Presser le bouton d’alimentation du moniteur. 2.Mettre l’ordinateur sous tension. La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le moniteur affichera une image. En fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le cas, il convient de procéder comme suit pour installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la configuration du moniteur. Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit. Mettre l’ordinateur sous tension ON Presser le bouton d’alimentation A propos du profile ICC Le profil ICC (International Color Consortium) est un fichier qui décrit les caractéristiques des couleurs du moniteur LCD. En utilisant une application qui fonctionne de pair avec le profil ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes peut être obtenu. - Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois le profil ICC. - Lors de l’installation de Windows 98/2000/Me/ XP (décrite ci-après), le profil ICC s’installe également. Si l’on veut uniquement installer le programme ICC, il faut se reporter à la section Installation du profil ICC à la page 54. - Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD]. Remarques : - Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation. - En fonction du système d’exploitation de l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour installer l’information relatives à l’installation du moniteur. Si c’est le cas, procéder comme suit pour installer l’information relative à l’installation du moniteur. Désactivation de l’alimentation 1.Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur. La diode d’alimentation s'éteind. Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur Pour Windows 95 Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Mettre l’ordinateur hors tension OFF 1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced Properties], et sur [Monitor], et enfin sur [Change]. 5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK]. Presser le bouton d’alimentation Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s’assurer que la prise d’alimentation est débranchée de la prise secteur murale. 52 04_LL-T7A3_frz.p65 52 9/12/2002, 6:02 PM 6. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [OK]. 7. S’assurer que le moniteur affiche une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. 10. S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. 1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur [Next]. 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK]. 5. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d’installation à partir du point 2. 6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n’est pas apparue : 1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. 6. Cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK]. 9. Confirmer la sélection des caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Pour Windows Me Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : 1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 53 53 9/12/2002, 6:02 PM Français Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" est apparue : Italiano 1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver]. 6. Lorsque [Update Device Driver Wizard] apparaît, cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] et cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 9. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. 10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not Found] apparaît, cliquer [Yes]. 11. Cliquer sur [Close]. 12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 13. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. Español Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". English Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous Window2000, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". Deutsch Pour Windows 2000 Pour Windows 98 04_LL-T7A3_frz.p65 English Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement, activation et désactivation du moniteur 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer [Next]. 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], ensuite cliquer sur [Next]. 4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" apparaît, répéter les commandes d’installation à partir du point 2. 6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. 5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update Driver]. 7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît, cocher la case [Install from a list or specific location [Advanced]] et cliquer sur [Next]. 8. Cocher la case [Don't search. I will choose the driver to install.] et cliquer sur [Next]. 9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 10. Sélectionner le moniteur dans la liste déroulante et cliquer sur [Next]. Si [has not passed Windows Logo testing...] apparaît, cliquer [Continue Anyway]. 11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur [Finish]. 12. Cliquer sur [Close]. 13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 14. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. Si la boîte de dialogue "Add New Hardware Wizard" n’est pas apparue : 1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur [Monitor]. 5. Dans [Options], cocher [Automatically detect Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change]. 6. Cocher la case [Specify the location of the driver [Advanced]] et cliquer sur [Next]. 7. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] et cliquer sur [Next]. 8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur [OK]. 9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish]. 10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply]. 11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. Installation du profile ICC Installation du profile ICC du moniteur (Si l’information relative à l’installation a déjà été installée, alors le profile l’a été également, et il n’est donc plus nécessaire de l’installer.) Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu [Settings], choisir l’option [Control Panel]. 3. Double-cliquer sur [Display]. 4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced]. 5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility] sélectionner [Apply the new display setting without restarting], ensuite cliquer sur [Color Management]. 6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]] comme emplacement du fichier. 7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer sur [Add]. 8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default]. 9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 10. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A. Pour Windows XP Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". 1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de l’ordinateur. 2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner [Control Panel]. 3. Commutation sur "Classic View ". 4. Double-cliquer sur [Display]. - Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD]. 54 04_LL-T7A3_frz.p65 54 9/12/2002, 6:02 PM Raccordement, activation et désactivation du moniteur English Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) Français Deutsch A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible. Un profil ColorSync décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD. Remarques : - Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne sous MacOS8.5 ou version ultérieure. - Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler [COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur [STD]. Italiano Configuration du profil ColorSync Español Remarques : - Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus, PC Exchange ou File Exchange doit être installé sur votre ordinateur. - Le nom des commandes et les procédures peuvent varier en fonction du type d’ordinateur ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en lisant ce qui suit : English 1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur de disquette de l’ordinateur. 2.Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la disquette utilitaire vers le dossier du profil ColorSync situé dans le dossier système. 3.En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité. 55 04_LL-T7A3_frz.p65 55 9/12/2002, 6:02 PM Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Fonction de verrouillage des réglages Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite) La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. En désactivant les boutons de commande (c’est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser simultanément les boutons MENU et d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera activé. Ajustement du volume des enceintes (p.57) Le volume des enceintes peut être ajusté. Réglage de COLOR MODE (p.57) La nuance de couleur peut être réglée. Réglage automatique du moniteur (p.57) L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement horizontal) et le V-POS (positionnement vertical) peuvent être ajustés automatiquement. Remarque : - Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons autres que le bouton d’alimentation ne sont plus opérationnels. Réglage manuel (p.58) Un ajustement fin peut être effectué au moyen du menu du moniteur actif (OSD). Désactivation du verrouillage des réglages 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2.Presser simultanément les boutons MENU et d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur). [ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à l’écran du moniteur, et le verrouillage sera désactivé. Remarque : - Tous les réglages seront sauvegardés, même après la mise hors tension du moniteur. Retour de tous les paramètres de réglage aux valeurs initiales Réglage du rétro-éclairage Tous les paramètres peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine par une seule commande. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. 2. Presser simultanément les boutons MENU et / MODE, ainsi que le bouton d’alimentation (c’està-dire réactiver l’alimentation). Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que [ALL RESET] s’affiche.Le retour aux valeurs initiales est terminé quand le message affiché disparaît. 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton ou le bouton . VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT ... [ 2.S'assurer que "BRIGHT" est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton / MODE et sélectionner "BRIGHT". 3. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou du bouton (plus clair). Remarques : - Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du moniteur, les bouton de commande ne sont plus opérationnels. - Il n’est pas possible de retourner aux valeurs initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les boutons de commande. Remarque : - Le menu à l’écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. R.A.Z. du menu ADJUSTMENT Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent revenir à leurs valeurs initiales définies en usine. 1. Mettre l’ordinateur sous tension. 2. Presser simultanément les boutons MENU et , ainsi que le bouton d’alimentation. Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur, le retour aux valeurs initiales est exécuté. 56 04_LL-T7A3_frz.p65 56 / MODE] 9/13/2002, 2:48 PM Réglage automatique de l’image 1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser le bouton ou le bouton . Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS). Remarque : - Lors de la toute première installation du moniteur, ou après avoir changé un des paramètres de la configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer l’utilisation. / MODE] 2.S'assurer que "VOLUME" est sélectionné. S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton / MODE et sélectionner "VOLUME". 3. Régler au moyen du bouton (diminue) ou du bouton (augmenter). Pour effectuer un réglage automatique, d’abord afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut également se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette de réglage des paramètres du moniteur pour Windows. Remarque : - Le menu à l’écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. Réglage du mode couleur La nuance de couleur peut être réglée comme suit : Ouverture du modèle de réglage (pour Windows) Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise de Windows. Les explications qui suivent sont valables pour les versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et considèrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A". - Si le lecteur de disquette utilisé est autre que [Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il convient de remplacer “ A ” par le nom du lecteur utilisé dans la pratique. STD Affiche une image dont les nuances de couleur résultent des combinaisons originales d’un écran à cristaux liquides. sRGB sRGB est la norme internationale de la représentation des couleurs spécifiée par la IEC (International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)). La conversion des couleurs est réalisée en tenant compte des caractéristiques d’un écran à cristaux liquides et la représentation des couleurs est très proche de l’image originale. 1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le lecteur A de l’ordinateur. 2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy [A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File Manager] et choisir le lecteur A. 3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le programme de réglage. Le Modèle de réglage apparaîtra. Modèle d’ajustement VIVID Affiche une image avec des couleurs primaires dynamiques et éclatantes. - Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], [WHITE BALANCE] du menu ADJUSTEMENT est réglé sur [STD]. Comment effectuer le réglage Presser le bouton / MODE quand le menu ADJUSTMENT n'est pas affiché. À chaque fois que le bouton est pressé, l'option suivante du menu apparaît. (STD → sRGB → VIVID → STD) Le menu à l’écran pour le réglage disparaît quelques secondes après la dernière opération. Après avoir effectué les réglages, presser la touche [Esc] de l’ordinateur pour quitter le programme de réglage. 57 04_LL-T7A3_frz.p65 57 9/13/2002, 2:48 PM Français Affichage de l’écran de réglage automatique Italiano SELECT ... [ Español 80 31 English VOLUME BRIGHT Deutsch Réglage du volume des haut-parleurs English Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Remarque : - Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir différents niveaux de couleurs ou il se peut que l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du menu du moniteur actif (OSD) proposé. 1.Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un environnement Windows, on peut ouvrir et se servir du modèle de réglage se trouvant sur la disquette utilitaire. (p.57) 2.Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT s’affiche. Réglage automatique du moniteur 1.Presser le bouton MENU. Le menu ADJUSTMENT apparaît. A D J U S T ME N T ADJ US TMENT MANUAL MANU A L AUTO C L OC K PHASE H- P O S V- P O S 127 16 200 29 CL OCK PHASE H-POS V-POS AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 2.Presser le bouton . Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est affiché. Après quelques secondes, le menu ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage automatique est à présent terminé.) 3.Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire disparaître le menu OSD. A ce moment des options de menu peuvent être réglées. À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → OSD disparaît) Remarques : - Le menu OSD disparaît automatiquement environ 30 secondes après la dernière commande. - Cette explication se base sur l’utilisation du modèle de réglage (pour Windows) en vue de réaliser des réglages. Remarques : - Dans la plupart des cas, le réglage automatique s'avère suffisant. - Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct avec le premier ajustement automatique. Dans ce cas, essayer de répéter l'ajustement automatique 2 ou 3 fois. - Si nécessaire, en raison d'un des facteurs suivants, des réglages manuels peuvent être effectués après un réglage automatique.(colonne de droite) - Lorsqu'un réglage fin est nécessaire. - Lorsque les signaux vidéo d’entrée de l'ordinateur sont de type Composite Sync ou Sync On green.(Il se peut que le réglage automatique soit impossible.) - Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché. (Lorsque le moniteur affiche une image complètement noire, il se peut que le réglage automatique de l'écran ne soit pas opérationnel. Lors de la réalisation d'un réglage automatique, veiller soit à utiliser le modèle de réglage, soit à essayer d'afficher une image très claire.) - Il peut ne pas être possible de réaliser un ajustement correct selon ce qui est affiché sur l'écran - images animées, commandes MS-DOS, etc. 58 04_LL-T7A3_frz.p65 58 9/12/2002, 6:02 PM GA I N CONT ROL MANUA L B L AC K LE V E L CONT RA S T 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz A UT O 32 66 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est réglée automatiquement. MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglées manuellement. AUTO : Chaque option du menu est automatiquement réglée via la fonction de Auto Gain Control*. Remarques : - Presser le bouton pour sélectionner [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU Remarques : - Presser le bouton pour sélectionner [AUTO]. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU CLOCK (HORLOGE) L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement ) vertical soit minimisé. (Boutons * Fonction de réglage automatique des couleurs - La commande du réglage automatique des couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir en se basant sur la couleur la plus claire de l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est pas utilisé, il est nécessaire de préserver une zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est pas le cas, il se peut que les réglages ne soient pas possibles. - Si le signal émis par l’ordinateur est composite sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel. - Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un réglage manuel. - Lors de l'utilisation de la fonction de réglage automatique des couleurs, régler [WHITE BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si [USER] est choisi, la fonction de réglage automatique des couleurs ne peut pas être utilisée. Scintillement vertical PHASE L’illustration suivante montre comment le réglage doit s’opérer de manière à ce que le scintillement horizontal soit minimisé. (Boutons ) Remarque : - Les réglages de la PHASE ne doivent être effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE correctement. BLACK LEVEL La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons ) Scintillement horizontal H-POS (positionnement horizontal) et V-POS (positionnement vertical). Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du moniteur, régler les valeur gauche et droite (HPOS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS). (Boutons ) Cadre de l’écran Modèle de couleurs CONTRAST Tout en visualisant le modèle de couleurs, des réglages peuvent être effectués de manière à ce que toutes les graduations apparaissent. (Boutons ) Modèle d’ajustement 59 04_LL-T7A3_frz.p65 59 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch AUTO 127 16 200 29 Français MANUAL CL OCK P HASE H- POS V- POS Italiano A DJ US TMENT Español Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) English Menu ADJUSTMENT (REGLAGE) English Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) M ODE S E LE CT WH I TE BALANCE COOL S TD OS D H - POS I T I ON OS D V - POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGUA GE WARM USER R- CONTRAST G- CONTRAST B - CONTRAST VESA 640 MAC 720 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Remarques : - En fonction de la résolution du signal d’entrée, même si les options peuvent être sélectionnées, l’affichage ne peut pas être modifié. - Pour choisir une option du menu : Bouton / MODE - Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU Remarques : - En ce qui concerne les paramètres autres que les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas être affichées. Pour afficher toutes les graduations, définir le paramètre sur [STD]. - Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou [VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un réglage autre que [STD]. - Utiliser les boutons pour sélectionner [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER]. - Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir effectuer des réglages fins. / MODE pour sélectionner - Utiliser le bouton [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST]. - Pour passer au menu suivant : Bouton MENU OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD) Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers la gauche et vers la droite. (Boutons ) OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD) Le positionnement de l’affichage OSD peut être modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons ) SCALING (Niveau de cadrage) La netteté de l’image peut être réglée. (Boutons ) Remarque : - Lorsque le mode d’affichage est réglé à un niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l’image est étendue de manière à couvrir la totalité de l’écran (c’est-à-dire que le rapport latéral de l’image peut être modifié). COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la couleur standard • ............. Nuance de couleur légèrement plus bleutée que la couleur standard STD .......... Paramètre standard de nuance de couleurs • ............. Nuance de couleur légèrement plus rougeâtre que la couleur standard WARM ...... Nuance de couleur plus rougeâtre que la couleur standard USER R-CONTRAST ......... bouton bouton G-CONTRAST ......... bouton bouton B-CONTRAST ......... bouton bouton 3 pour pour pour pour pour pour INPUT (mode entrée) Lors de la connexion d'un Power Macintosh, réglez sur [MAC]. (Boutons ) 400LINES (degré de résolution) Il est possible d’utiliser une résolution horizontale d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US, etc. (Boutons ) 640: Mode 640 X 400 points 720: Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.) Remarque : - Étant donné que la résolution du signal d’entrée pour les moniteurs autres que les 400 lignes se règle automatiquement, il n’y a aucune raison de la définir. le bleu-vert le rouge le violet le vert le jaune le bleu LANGUAGE (LANGUE) Il est possible de choisir la langue d’affichage du menu OSD. 1. Presser le bouton . Le Menu du choix de la langue sera affiché à l’écran du moniteur. 2. Utiliser le bouton / MODE pour choisir la langue. 3. Presser le bouton MENU. Le menu de sélection de la langue d’affichage disparaîtra. 60 04_LL-T7A3_frz.p65 60 9/12/2002, 6:02 PM Dalle LCD Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières de la surface de la dalle du moniteur. (Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage des lentilles est idéal). Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La diode d’alimentation ne s’éclaire pas) - L’adaptateur en secteur et le cordon d’alimentation sont-ils connectés correctement ? (p.51) ATTENTION ! - Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence, d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur. - Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux durs ni appliquer sur le moniteur des pressions excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela peut également entraîner des dysfonctionnements. Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur (La diode est éclairée) - L’ordinateur est-il branché correctement ? (p.51) - L’ordinateur est-il sous tension ? - La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p.63) - L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ? Les boutons de commande ne fonctionnent pas - Le verrouillage est-il actif ? (p.56) Stockage Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, s’assurer que la prise d’alimentation est débranchée de la prise secteur murale. L’image est déformée - La fréquence du signal de l’ordinateur correspond-elle aux caractéristiques techniques du moniteur ? (p.63) - Effectuer un réglage automatique. (p.57) - Si vous pouvez modifier la fréquence de rafraîchissement de l'ordinateur utilisé, choisissez une valeur plus basse. ATTENTION ! - Ne pas laisser le moniteur en contact avec des objets en caoutchouc ou en plastique pendant des périodes de temps prolongées car ceux-ci peuvent décolorer ou altérer le moniteur. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs - Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.51) - Exécuter la procédure de réglage du volume. (p. 57) - Aucun son ne sort des enceintes quand le moniteur est en mode d'économie d'énergie. Dépannage Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les points suivants avant de l’emmener en réparation. Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou votre mainteneur agréé Sharp le plus proche. Lorsque vous tentez de relever l'écran, vous notez une résistance. - Veillez à appuyer sur le bouton de déblocage tout en faisant pivoter l'écran. Faute de procéder ainsi, il est difficile, ultérieurement, de relever l'écran. - Si vous oubliez d'appuyer sur le bouton de déblocage quand vous repliez l'écran, redressezle vers l'avant jusqu'à la limite de sa course (environ 5°). Cela fait, appuyez sur le bouton de déblocage et, en même temps, replier l'écran vers l'arrière une nouvelle fois. (p. 50) 61 04_LL-T7A3_frz.p65 61 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les poussières du chassis et du panneau de réglage. Si le chassis et le panneau de commande s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les saletés. Italiano Châssis et panneau de réglage Español Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont une durée de vie limitée. - Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille constamment ou ne s’éclaire plus, il peut s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de rétroéclairage. Se renseigner auprès du revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce remplacement soi-même.) - Au début de l’utilisation, en raison de la conception des lampes de rétroéclairage, il se peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.) Si cela se produit, essayer d’abord d'éteindre et de rallumer le moniteur. Toujours débrancher la prise de l’alimentation murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur. English Entretien du moniteur English Entretien et réparation du moniteur Caractéristiques techniques Dimensions (Unités : mm) Caractéristiques techniques du produit Moniteur LCD 43 cm en diagonale Module TFT à cristaux liquides Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 pixels Couleurs affichables (max.) Approx. 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC) Luminosité (max.) 250cd/m2 Définition 0,264(H) x 0,264(V) mm Rapport de contraste 500:1 Angle de visibilité Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 135° Surface d’affichage Horizontal : 337,9 mm X Vertical : 270,3 mm Signal vidéo Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω] Signal sync. Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-) Compensation d’extension Affichage digital (Élargissement de VGA/SVGA/ XGA, etc. à la taille plein écran.) Plug & Play VESA : DDC1/DDC2B compatible Gestion de l’alimentation VESA : basé sur le DPMS Sortie des enceintes 1W + 1W Raccordement entrées vidéo Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées Fiche audio Mini-prise stéréo Inclinaison du moniteur Vers le haut approx.0 – 20° Vers le bas approx.0 – 5° Rotation du moniteur Approx. 90° de gauche à droite (de type platine tournante) Alimentation AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A64J de Sharp Corporation.) Température recommandée du lieu d’utilisation 5 – 35°C Consommation d’électricité Maximum 44W (en mode veille : 3W) (utiliser un adaptateur secteur spécial) Dimensions (L x P x H) 398mm X 188 mm x 376 mm Poids Approx. 6,5 kg (sans compter l’adaptateur secteur, Câble de signal analogique ) 344 376 398 61.5 239 188 Adaptateur secteur spécial : Approx. 1,5 m Approx. 147 mm (L) x 59 mm (P) x 32 mm (H) Câble de signal analogique: Approx. 1,8m Câble audio: Approx. 1,8m 62 04_LL-T7A3_frz.p65 62 9/12/2002, 6:02 PM 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Saisie de texte US Série Macintosh Série Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 Bande passante (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 75Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz 75Hz 100.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 60Hz 64.13MHz 66Hz 70.4MHz 70Hz 74.25MHz 66Hz 94.88MHz 67.2Hz 117.01MHz 5 4 10 15 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 9 14 2 8 13 12 English 63 63 6 11 Fonction Entrée du signal vidéo rouge Entrée du signal vidéo vert Entrée du signal vidéo bleu GND GND Pour mise à la terre du signal vidéo rouge Pour mise à la terre du signal vidéo vert Pour mise à la terre du signal vidéo bleu +5V GND N.C. Données DDC Pour entrée signal H-sync. Pour entrée signal V-sync. Horloge DDC - La résolution recommandée est 1280 x 1024. - Toutes les fréquence sont non entrelacées. - Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun Ultra sont des valeurs de référence. Pour le raccordement, un autre adaptateur (en vente dans le commerce) peut être nécessaire. - Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence non compatibles, le message [OUT OF TIMING] apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de manière à ce qu’elle soit compatible avec le moniteur. - Si le moniteur ne reçoit pas de signal de fréquence (signal de synchronisation), le message [NO SIGNAL] apparaîtra. 04_LL-T7A3_frz.p65 1 7 Deutsch 800x600 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.7kHz Vsync Français VESA 640x480 Hsync Italiano Mode affichage La broche du connecteur d’entrée du signal analogique Español Fréquence des signaux English Caractéristiques techniques 9/12/2002, 6:02 PM Caractéristiques techniques Gestion de l’alimentation Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affichage). Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du moniteur, la carte vidéo et l’ordinateur doivent être conformes à la norme VESA DPMS. Mode DPMS Ecran Alimentation H-sync V-sync consommation Activé Affichage activé 44W En veille Suspendu Affichage désactivé 3W Désactivé Oui Oui Non Oui Oui Non Non Non DDC (Plug & Play) Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display Data Channel). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur ou un ordinateur. Il transfère des informations telles que le degré de résolution entre le moniteur et l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un moniteur Plug & Play. Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison des différences entre les systèmes. Ce moniteur fonctionne selon les DDC1 et DDC2B. 64 04_LL-T7A3_frz.p65 64 9/12/2002, 6:02 PM 6. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis. Deutsch Un bras ou un support conforme à la norme VESA (en vente dans le commerce) peut servir de support au moniteur. L’acquisition du bras ou du support est laissée à l’appréciation du client. English Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Remarque : - Les vis servant à fixer le bras doivent être de type M4 d’une longueur de 7 mm à 10 mm dépassant de la surface à fixer. Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la chute du moniteur ou un endommagement des pièces internes. 7 - 10mm Vis de fixation du bras Español 1. S’assurer que l’alimentation tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. 2.Débrancher la prise d'alimentation de la prise secteur murale. 3.Retirer le câble du signal analogique et le câble audio de l'ordinateur. 4.Relever l'écran. 1) Si des réglages sont apportés au moniteur, il convient de placer celui-ci à la verticale. 2) Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage du verrouillage, replier doucement le moniteur. Italiano Français Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : - Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 100 mm x 100 mm entre les trouves prévus pour les vis sur la section à attacher. - Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après l’installation du moniteur. 7.Brancher le câble du signal analogique, le câble audio et le cordon d'alimentation électrique. Bouton de déblocage - Ne pas courber le câble de manière excessive ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire à un dysfonctionnement. 5. Tout en prenant garde de ne pas endommager le moniteur, étendre un chiffon et y déposer le moniteur l’écran tourné vers le bas. 65 04_LL-T7A3_frz.p65 65 9/12/2002, 6:02 PM English Bras Partie du moniteur à laquelle vient se fixer le bras 66 04_LL-T7A3_frz.p65 66 9/12/2002, 6:02 PM Deutsch Français Italiano 68 69 71 71 71 72 72 72 75 76 76 77 77 77 78 81 81 81 81 82 85 English Español Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione del volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione della modalità del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Indice 67 05_LL-T7A3_it.p65 67 9/13/2002, 2:51 PM Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza - Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione. Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate notare che queste cose non sono sintomi di cattivo funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul rendimento del funzionamento del monitor. - Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una persistenza dell’immagine. - Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima, sarà difficile vedere lo schermo. - La qualità del segnale del computer può esercitare un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso di un computer in grado di emettere dei segnali video di alta qualità. - Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti duri. - Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un indennizzo è riconosciuta dalla legge. - Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati con ampliamenti senza preavviso. - Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da surriscaldamento. Collocazione - Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un incendio. - Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgorazione. - Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in posti insicuri. Non consentite che il monitor venga sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta oppure il rovesciamento del monitor lo si può danneggiare. - Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione di calore ed allo scoppio di un incendio. Uso dell'adattatore AC - Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da quelli specificati. - Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se non lo usate per un lungo periodo di tempo. - Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC. - Non usate l'adattatore AC all'esterno. - Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto oppure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio tecnico al rappresentante del servizio clienti. - Non tentate di aprire l'adattatore AC. - Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per pulire l'adattatore AC. Lista di controllo del monitor e degli accessori - Per favore controllate che la confezione contenga i seguenti articoli. - Monitor LCD (1) - Adattatore AC (per corrente alternata) (1) (nome del modello: NL-A64J) - Cavo segnale analogico (1) (nome del modello: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) ) - Cavo audio (1) (nome del modello: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) ) - Dischetto dei programmi di utilità (per Windows/Macintosh) (1) - Manuale d’uso (1) - Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il monitor. Notes: - Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in cui risulti necessario trasportare il monitor. - La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo senza averne il permesso. - La forma degli accessori forniti può non corrispondere esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo. Presentazione del manuale - In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows]. - Microsoft e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. - Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer, Inc. Il cavo di alimentazione rete - Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad incendi o folgorazioni. - Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor. Usando un adattatore per corrente alternata diverso da quello fornito, si può provocare un incendio. 68 05_LL-T7A3_it.p65 68 10/4/2002, 8:36 AM Français Deutsch 11 English Descrizione del prodotto 6 4 8 9 5 10 1. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2. Tasto / MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato: Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu. Quando il menu OSD non è visualizzato: Questo tasto serve per predisposrre COLOR MODE. tasti .................................. Quando il menu OSD è visualizzato: 3. Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione selezionata. Quando il menu OSD non è visualizzato: Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione e il volume dell'altoparlante. 4. Tasto di alimentazione .............. Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.) Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione. 5. LED di alimentazione ................ Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo risparmio energetico. 6. Altoparlanti ................................ l’entrata dell’audio attraverso il monitor ed il dispositivo esterno collegato al monitor si può sentire. 7. Terminale audio ......................... Il terminale audio di un computer oppure si possono collegare qui. Si dovrebbe usare il cavo audio accluso. 8. Terminale di alimentazione ........ Collegate l’adattatore AC (corrente alternata). 9. Terminale di ingresso RGB analogico ...... Collegate cavo segnale analogico. Si dovrebbe usare il cavo segnale analogico accluso. 10. Ancoraggio di sicurezza ........... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da non poter essere trasportato. Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro Saver. 11. Fori per la ventilazione .............. Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a distrurbi al funzionamento. 12. Tasto di disattivazione del bloccaggio ...... Questo tasto viene usato per poter ripiegare e richiudere lo schermo. 69 05_LL-T7A3_it.p65 69 9/12/2002, 6:03 PM Italiano 3 Español 2 English 12 7 1 Descrizione del prodotto Collocare il monitor verticalmente e regolarlo Regolazione dell’angolazione Regolare su un’angolazione comoda per la vista. circa 20° ATTENZIONE: - La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. - Fare attenzione a non rimanere con le dita incastrate. - Evitare assolutamente di appoggiare un qualsivoglia oggetto sui cavi.Tali condizioni possono causare il distacco del cavo o altri problemi. circa 5° circa 45° Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor. circa 45° - Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 20º, circa.Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo potrebbe essere causa di malfunzionamento o infortunio. circa 5° circa 20° Ripiegare il monitor 1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo. 2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponetelo verticalmente. 3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo sbloccaggio posteriore (1), ripiegate delicatamente indietro il monitor (2). Campo in cui l'uso è proibito (2) (1) 70 05_LL-T7A3_it.p65 70 9/12/2002, 6:03 PM Collegare il cavo audio, accessorio ATTENZIONE: - Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. - Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento. English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Cavo audio Terminale di analogica RGB (D sub mini a 15 pin in 3 file) Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica 1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimentazione del monitor. Français Collegamento del monitor ad un computer Italiano Terminale di uscita audio Deutsch Terminale audio Adattatore AC Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conversione Macintosh (da acquistare in commercio) al cavo del segnale analogico. 2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore AC ed inserite la spina dell’alimentazione al terminale AC. Adattatore di conversione Macintosh Terminale AC Note: - Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del computer del notebook è impostato in modo da visualizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente. In questo caso modificate le impostazioni in modo che solo il monitor visualizzi. Cavo di alimentazione rete 71 05_LL-T7A3_it.p65 71 10/4/2002, 8:36 AM English Terminale di alimentazione - Facendo attenzione alla direzione del connettore, inserite saldamente il cavo del segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i lati. Español Cavo del segnale analogico Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Accensione Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) 1. Premete il tasto di alimentazione del monitor. 2. Accendete il computer. Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo schermo visualizzerà un'immagine. A seconda del computer oppure del sistema operativo può essere necessario usare il computer per eseguire l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo.) Accendete il computer ON Il profilo ICC Un profilo ICC (International Color Consortium) è un file che descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funziona con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata risoluzione del colore. - Windows98/2000/Me/XP utilizzano tutti il profilo ICC. - Quando si installano le informazioni del setup di Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito), anche il profilo ICC viene installato. Se desiderate installare solo il programma ICC, per favore fate riferimento a Installazione del profilo ICC a pagina 74. - Quando usate il profilo ICC , per favore impostate [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD]. Premete il tasto di alimentazione Notes: - Quando impostate il monitor oppure un computer collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite una regolazione automatica dello schermo prima dell’uso. - A seconda del computer o del sistema operativo, potrebbe essere necessario usare il computer per installare le informazioni di setup del monitor. In questo caso seguite le istruzioni descritte nel seguito, per installare le informazioni per il setup del monitor. Installazione delle informazioni per il setup Per Windows95 Spegnimento Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e [Monitor], e quindi [Change]. 5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su [OK]. 6. Verificate che le impostazioni del monitor siano selezionate e fate clic su [OK]. 7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. 1. Spegnete il computer 2. Premete il tasto di alimentazione del monitor. Il LED di alimentazione si spegnerà. Spegnete il computer OFF Premete il tasto di alimentazione Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di corrente alternata. 72 05_LL-T7A3_it.p65 72 9/12/2002, 6:03 PM Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Fate clic su [Next]. 7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. 10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Per WindowsMe SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard": 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 73 05_LL-T7A3_it.p65 73 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch Français Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard": 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic su [Next]. 3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.], quindi fate clic su [Next]. 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5. Verificate che i particolari del monitor siano selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra. 6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Italiano Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. 10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su [Yes]. 11. Fate clic su [Close]. 12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Español Per Windows2000 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". English Per Windows98 English Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra. 6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. 8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to install.] e fate clic su [Next]. 9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate clic su [Next]. Se appare [has not passed Windows Logo testing...], fate clic su [Continue Anyway]. 11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. 12. Fate clic su [Close]. 13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 14. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è apparsa: 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug & Play monitors] e fate clic su [Change]. 6. Spuntate [Specify the location of the driver [Advanced]] e fate clic su [Next]. 7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] e fate clic su [Next]. 8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su [Have disk], confermate che [Copy manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su [OK]. 9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su, [Next], [Next], e [Finish]. 10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizzati, fate quindi clic su [Apply]. 11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Installazione del profilo ICC Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informazioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e non occorre installarlo.) In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete [Control Panel]. 3. Fate doppio clic su [Display]. 4. Fate clic su [Settings] e [Advanced]. 5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate [Apply the new display setting without restarting], quindi fate clic su [Color Management]. 6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]] come localizzazione del file. 7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare e fate clic su [Add]. 8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default]. 9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra. 10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A. Per WindowsXP SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". 1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer. 2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control Panel]. 3. Cambia in "Classic View ". 4. Fate doppio clic su [Display]. 5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor]. 6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver]. 7. Quando appare [Hardware Update Wizard], spuntate [Install from a list or specific location [Advanced]], fate clic su [Next]. - Quando usate il profilo ICC, per favore impostate [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD]. 74 05_LL-T7A3_it.p65 74 9/12/2002, 6:03 PM Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor English Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Français Deutsch Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile. Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del monitor LCD. Notes: - Il profilo ColorSync di questo monitor funziona con MacOS8.5 o superiore. - Quando usate il profilo ColorSync, per favore impostate [COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD]. Italiano Impostazione del profilo ColorSync Español Notes: - Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre necessario avere PC Exchange oppure File Exchange installato nel vostro sistema. - A seconda del tipo di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore seguite il manuale operativo proprio del computer, mentre leggete questo. English 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per dischetti floppy del computer. 2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Disco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync, che si trova nella cartella del sistema. 3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, selezionate il profilo da usare. 75 05_LL-T7A3_it.p65 75 9/12/2002, 6:03 PM Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Funzione di blocco delle regolazioni Regolazione della retroilluminazione (colonna destra) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED] ed il bloccaggio verrà attivato. Regolazione del volume degli altoparlanti (p. 77) Il volume degli altoparlanti può essere regolato a piacere. Predisposizione della COLOR MODE (p. 77) La tonalità del colore può essere predisposta a piacere. Note: - Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad eccezone del tasto di alimentazione sono disabilitati. Regolazione automatica dello schermo (p. 77) Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si possono regolare automaticamente. Disattivazione del blocco della regolazione 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l'alimentazione). Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato. Regolazione manuale (p. 78) Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD). Note: - Tutte le regolazioni verranno conservate anche dopo che si è spenta l’alimentazione. Regolazione della retroilluminazione 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il tasto oppure il tasto . Reset di tutti i valori di regolazione Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro valori originali di fabbrica in un comando. 1. Spegnete l’alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione (cioè accendete l’alimentazione). Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL RESET] appare sullo schermo.Quando il messaggio visualizzato scompare, la reinizializzazione è completata. VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT...[ Note: - L’On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l’ultima operazione. Notes: - Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di controllo sono disattivati. - Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i tasti di controllo. Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori iniziali di fabbrica. 1. Accendete l’alimentazione del monitor. 2. Premete il tasto MENU ed il tasto simultaneamente. Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è completo. 76 05_LL-T7A3_it.p65 76 / MODE] 2. Controllare che "BRIGHT" sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare "BRIGHT". 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (più scuro) oppure il tasto (più chiaro). 9/13/2002, 2:51 PM Regolazione automatica dello schermo 1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il oppure il tasto . tasto Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (FASE) , H-POS, V-POS). Note: - Quando impostate questo monitor per la prima volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione automatica dello schermo. / MODE] 2. Controllare che "VOLUME" sia selezionato. Se non è selezionato, premere il tasto / MODE e selezionare "VOLUME". 3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto (diminuisce) oppure il tasto (aumenta). Note: - L’On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l’ultima operazione. Per eseguire una regolazione automatica, prima di tutto visualizzate un’immagine che rende l’intero schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows, potete anche utilizzare il monoscopio sul dischetto allegato per la regolazione delle impostazioni del monitor per Windows. Impostazione della modalità del colore La tonalità del colore si può impostare come segue. Apertura del monoscopio (per Windows) I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows. Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/ XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A". - Se usate il floppy disk diverso da [Unità A], leggete [Unità A] oppure [A:] nel sostituirle con il nome dell’unità attualmente in uso. 1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del computer. 2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager] e selezionate drive A. 3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà. STD Visualizza un’immagine con la tonalità di colore risultante dallo schema originale del pannello a cristalli liquidi. sRGB sRGB è lo standard internazionale della rappresentazione dei colori specificato dall’ IEC (International Electrotechnical Commission (Commissione Elettrotecnica Internazionale)). La conversione del colore si effettua, tenendo conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e rappresenta la tonalità di colore vicina a quella dell’immagine originale. VIVID Visualizza un’immagine con colori primari dinamici e VIVIDI. Schermata di regolazione - Se la modalità del colore COLOR MODE si trova su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE] del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si trova disposta su [STD]. Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione. Predisposizione A menu ADJUSTMENT(REGOLAZIONE) non visualizzato agire sul tasto / MODE . Ad ogni successiva pressione del tasto compare la voce successiva del menù (nell'ordine: STD → sRGB → VIVID → STD). L’On Screen display per la regolazione scompare alcuni secondi dopo l’ultima operazione. Note: - Se il modo di visualizzazione del vostro computer è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori differenti del colore in ogni tracciato del colore oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un difetto del funzionamento.) 77 05_LL-T7A3_it.p65 77 9/13/2002, 2:51 PM Français Display della regolazione automatica dello schermo Italiano SELECT...[ Español 80 31 English VOLUME BRIGHT Deutsch Regolazione del volume dell’altoparlante English Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Regolazione automatica dello schermo Regolazione manuale dello schermo 1. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. Le regolazioni si possono fare mediante il menu On Screen Display (OSD) fornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso. (p. 77) 2. Premete il tasto MENU. Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visualizzato. ADJ US TMENT MANUAL AUTO 127 16 200 29 CL OCK PHASE H-POS V-POS 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz A D J U S T ME N T 2. Premete il tasto . Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato [ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.) 3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il menu On Screen Display (OSD). MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V- P O S AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz A questo punto le opzioni rilevanti del menu si possono regolare. Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Il menu OSD scompare) Notes: - Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente. - Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta regolazione mediante la prima regolazione automatica. In questo caso, provare a ripetere la regolazione automatica 2 o 3 volte. - Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguenti, si possono eseguire delle regolazioni manuali dopo aver eseguito la regolazione automatica.(colonna destra) - Quando occorre un'ulteriore regolazione fine. - Quando i segnali video di input del computer sono Composite Sync oppure Sync On Green. (Le regolazioni automatiche potrebbero non essere possibili.) - Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato. (Quando lo schermo visualizza un'immagine completamente scura, la regolazione automatica dello schermo può essere disattivata. Quando eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di visualizzare un'immagine che rende lo schermo molto luminoso). - La regolazione automatica potrebbe non essere ottenuta correttamente a seconda di quanto è visualizzato sullo schermo - immagini in movimento o la richiesta MS-DOS, ecc. Notes: - Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 secondi dopo l'ultimo comando. - Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio (per Windows) per eseguire le regolazioni. 78 05_LL-T7A3_it.p65 78 9/12/2002, 6:03 PM Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GUADAGNO) GA I N CONTROL MANUAL B L ACK LEVEL CONTRAST 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz AUTO 32 66 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione di menu viene regolata automaticamente. Notes: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Per passare al menu successivo: Tasto MENU MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. AUTO: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Notes: - Premete il tasto per selezionare [AUTO]. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Per passare al menu successivo: Tasto MENU CLOCK La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del ) rumore di sfarfallamento verticale. (tasti * Auto Gain Control function (funzione controllo automatico del guadagno) - Il Controllo automatico del guadagno regola il contrasto ed il livello del nero sulla base del colore più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate il monoscopio, è necessario avere un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regolazioni potrebbero non essere possibili. - Se il segnale proveniente dal computer è un segnale sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossibile eseguire la regolazione automatica. Per favore eseguite invece la regolazione manuale. - Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF ADJUST] procedere alla regolazione manuale. - Se si fa uso della funzione controllo automatico del guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE] su una posizione diversa da [USER]. In caso di uso della posizione [USER] la funzione controllo automatico del guadagno non può venire utilizzata. Rumore di sfarfallamento verticale PHASE (FASE) La figura seguente dimostra come eseguire la regolazione in modo che non venga emesso del rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti ) Note: - La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe eseguire solo dopo che si è impostato correttamente il CLOCK. BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO) La luminosità totale dello schermo si può regolare, osservando il tracciato del colore. (tasti ) Rumore di sfarfallamento orizzontale H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra (H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù (V-POS) (posizione verticale). (tasti ) Quadro dello schermo Tracciato del colore CONTRAST (CONTRASTO) Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni appaiano. (tasti ) Schermata di regolazione 79 05_LL-T7A3_it.p65 79 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch 127 16 200 29 C L OC K PHASE H- P O S V-POS Français AUTO Italiano MANU A L Español A D J U S T ME N T English Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) English Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante Menu WHITE BALANCE (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) Menu MODE SELECT MODE SELECT WH I TE BALANCE COOL S TD O S D H - POS I T I ON O S D V - POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGU A G E WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD) La posizione del display dell'OSD si può spostare ) verso sinistra e verso destra. (tasti OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD) La posizione del display dell' OSD si può spostare in ) su ed in giù. (tasti SCALING (livello della scala) ) Si può regolare la definizione dell’immagine. (tasti Note: - Quando la modalità del display è impostata su meno di 1280 x 1024 pixel, il display è ingrandito per coprire l’intero schermo (cioè il rapporto dei lati del display può cambiare). COOL (freddo) . tonalità del colore più tendente al blu rispetto allo standard • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al blu rispetto allo standard STD ................... Impostazione standard della tonalità di colore • ...................... tonalità del colore leggermente più tendente al rosso rispetto allo standard WARM (caldo) .. tonalità di colore più tendente al rosso rispetto allo standard B-CONTRAST ..... MAC 720 Notes: - A seconda della risoluzione del segnale di input, anche se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potrebbe non cambiare. - Per selezionare un'opzione di menu: Tasto / MODE - Quando la regolazione è stata completata: Tasto MENU Notes: - Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gradazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD]. - Se la modalità del colore COLOR MODE si trova su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD]. - Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oppure [USER]. - Selezionando USER si visualizzano i valori delle impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni fini. - Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST]. - Per passare al menu successivo: Tasto MENU G-CONTRAST .... VESA 640 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz USER (UTENTE) R-CONTRAST ..... 3 INPUT (modo Input) In caso di collegamento ad un computer Power Macintosh, predisporre la voce sulla posizione [MAC]. ) (tasti 400 LINES (grado di risoluzione) Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno schermo a 400 righe, quando usate del testo US ) text, ecc. (tasti 640: Modo 640 X 400 pixel 720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.) Note: - Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esigenza di impostarlo. tasto per blu - verde tasto per rosso tasto per porpora tasto per verde tasto per giallo tasto per blu LANGUAGE (LINGUA) Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD. 1. Premete il tasto . Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sullo schermo. 2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua. 3. Premete il tasto MENU. Il menu di selezione della lingua scomparirà. 80 05_LL-T7A3_it.p65 80 9/12/2002, 6:03 PM Sezione pannello LCD Usate un panno morbido ed asciutto per portare via la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza oppure quello che si usa per pulire le lenti.) Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione non è acceso) - L’adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete sono collegati correttamente? (p. 71) ATTENZIONE! - Non usate mai dei solventi, della benzina, dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma. - Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e non esercitate mai una forte pressione, in quanto ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di funzionamento. Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED dell’alimentazione è acceso) - Il computer è collegato correttamente? (p. 71) - Il computer è acceso? - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83) - Il computer si trova nel modo risparmio energetico? Immagazzinamento I tasti di controllo non funzionano - Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 76) Se il monitor non verrà usato per lungo tempo, assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla presa di corrente alternata. L’immagine appare distorta - La sincronizzazione del segnale del computer corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83) - Eseguite la regolazione automatica. (p. 77) - Se è possibile modificare il rapporto di frequenza del computer che si sta utilizzando, passare ad una frequenza inferiore. ATTENZIONE! - Non lasciate il monitor a contatto con gomma o plastica per periodi di tempo prolungati in quanto ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o delle forma. Ricerca ed inconvenienti eliminazione Non si sente nessun suono dagli altoparlanti - Il cavo audio è connesso correttamente? (p. 71) - Eseguite la procedura di regolazione del volume. (p. 77) - Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo è in modalità di risparmio di energia elettrica. di Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare. Se, dopo questo, esso continua a non funzionare, per favore mettetevi in contatto con il negozio dove avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp. Tentando di alzare lo schermo, lo si nota duro da sollevare. - Prima di ripiegare e richiudere lo schermo, ricordarsi di premere il tasto di disattivazione del bloccaggio. In caso contrario, la volta successiva diverrà molto difficile poter sollevare lo schermo. - Se si dimentica di premere il tasto di disattivazione del bloccaggio prima di ripiegare e richiudere lo schermo, sollevare lo schermo in avanti sino al limite della sua corsa (circa 5°), e poi, tenendo premuto il tasto di disattivazione del bloccaggio, spingere di nuovo dolcemente in basso lo schermo, richiudendolo. (p. 70) I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di vita utile limitata. 81 05_LL-T7A3_it.p65 81 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch Français Usate un panno morbido ed asciutto per portare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo. Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e portate via la sporcizia, detergendo. Italiano Sezione carrozzeria e pannello di controllo Español Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. English - Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l’unità tubo fluorescente. Per favore informatevi presso il negozio, dal quale avete acquistato il monitor oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.) - Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo non è un difetto del funzionamento.) Se ciò dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima di tutto l’alimentazione e quindi riaccendendola. Cura del monitor English Cura e riparazione del monitor Specifiche Specifiche del prodotto Dimensioni (Unità: mm) Display LCD 43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 pixel Colori visualizzabili (max.) Circa 16,19 million di colori (6bit + FRC) Luminosità (max.) 250cd/m2 Dimensione dei pixel 0,264(H) x 0,264(V) mm Rapporto del contrasto 500:1 Angolo di visibilità Sinistra - destra 160°; alto - basso 135° Dimensioni di visualizzazione dello schermo Orizzontale 337,9 mm X Verticale 270,3 mm Segnale video RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω] Segnale di sincronismo Sincronismo separato (livello TTL: +/-), sincronismo su verde, sincronismo composito (livello TTL: +/-) Compensazione dell’espansione Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi VGA, SVGA, XGA, ecc. sino a schermo di grandi dimensioni.) Plug & Play VESA Compatibile DDC1/DDC2B Gestione dell’energia VESA basata su DPMS Uscita altoparlanti 1W + 1W Terminale del segnale di ingresso 15 pin mini D-sub (3 file) Terminale audio Jack stereo mini Inclinazione dello schermo Verso l’alto circa 0 – 20°; verso il basso circa 0 – 5° Rotazione dello schermo Circa 90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma girevole) Alimentazione AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC speciale, tipo NL-A64J della Sharp Corporation.) Temperatura dell’ambiente operativo 5 – 35°C Potenza assorbita Massima 44W (in stato di standby: 3W) (usate l'adattatore AC speciale) Dimensioni (L x P x A) 398 mm X 188 mm x 376 mm Peso Circa 6.5 kg (escluso l’adattatore AC, Cavo segnale analogico ) 344 376 398 61.5 239 188 Adattatore speciale AC: circa 1,5 m Circa L 147 mm x P 59 mm x A 32 mm Cavo segnale analogico: circa 1,8m Cavo audio: circa 1.8m 82 05_LL-T7A3_it.p65 82 9/12/2002, 6:03 PM 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 Testo US Serie Power Macintosh Serie Sun Ultra 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 1024x768 1152x900 1280x1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.7kHz (Connettore D sub mini a 15 pin) 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 75Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz 75Hz 100.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 60Hz 64.13MHz 66Hz 70.4MHz 70Hz 74.25MHz 66Hz 94.88MHz 67.2Hz 117.01MHz 5 4 10 15 N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 9 14 2 8 13 12 English 83 83 6 11 Funzione Segnale video rosso in ingresso Segnale video verde in ingresso Segnale video blu in ingresso GND (massa) GND (massa) GND (massa) per il segnale video rosso GND (massa) per il segnale video verde GND (massa) per il segnale video blu +5V GND (massa) N.C. Dati DDC Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale Per l'input del segnale di sincronismo verticale Clock DDC - La risoluzione consigliata è 1280 x 1024. - Tutti sono conformi solo al non interlacciamento. - Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun Ultra sono valori di riferimento. Per collegare, potrebbe essere necessario un altro adattatore (da acquistare in commercio). - Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro computer per impostare il sincronismo in modo da renderlo compatibile con quello del monitor. - Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL]. 05_LL-T7A3_it.p65 1 7 Deutsch 640x480 Frequenza punti Français VESA Sincronismo Sincronismo orizzontale verticale Español Modalità di visualizzazione I pin del connettore di ingresso del segnale analogico Italiano Sincronizzazione dei segnali English Specifiche 9/12/2002, 6:03 PM Specifiche Gestione dell’energia Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Management Signaling) (Segnalazioni della gestione dell’energia del display). Per attivare la funzione di gestione dell’energia del monitor, sia la scheda video che il computer devono essere conformi alle norme dello standard VESA DPMS. Modo DPMS ON Schermo Attivo Potenza assorbita Sinc. Sinc. orizzontale verticale 44W Sì Sì No Sì Sì No No No STANDBY SUSPEND Non attivo 3W OFF DDC (Plug & Play) Questo monitor supporta lo standard VESA DDC (Display Data Channel). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso trasferisce delle informazioni, come il grado di risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug & Play. Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e DDC2B. 84 05_LL-T7A3_it.p65 84 9/17/2002, 8:25 AM Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA 6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. English E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure un supporto basati sullo standard VESA (acquistati separatamente). L’acquisto del braccio oppure del supporto è a discrezione del cliente. 7 - 10mm Viti usate per attaccare il braccio Braccio Parte del monitor alla quale il braccio è collegato 7. Collegare il cavo del segnale analogico, i cavi audio ed il cavo di alimentazione. Tasto di disattivazione del bloccaggio - Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può dar luogo a difetti di funzionamento. 5. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor, stendete un panno morbido ed appoggiate su di esso il monitor con il lato display verso il basso. 85 05_LL-T7A3_it.p65 85 9/12/2002, 6:03 PM Español Note: - Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero essere viti M4 con una lunghezza di 7 mm ~ 10 mm sporgenti dalla superficie da collegare. Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo alla caduta del monitor oppure a danni alla parte interna del monitor. English 1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer siano spenti. 2. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. 3. Staccare dal computer i cavi del segnale analogico ed i cavi audio. 4. Richiudere lo schermo. 1) Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponetelo verticalmente. 2) Mentre premete il pulsante per disattivare lo sbloccaggio posteriore, ripiegate delicatamente indietro il monitor. Italiano Français Deutsch Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti. - Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla parte da collegare. - Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è stato collegato al monitor. 86 05_LL-T7A3_it.p65 86 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch Français Italiano English Español Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuración del modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 English Índice 87 06_LL-T7A3_es.p65 87 9/13/2002, 2:59 PM Sugerencias y precauciones de seguridad Lista de comprobación del monitor y sus accesorios - Compruebe que el paquete incluye los siguientes componentes: - Monitor LCD (1) - Adaptador de CA (1) (nombre del modelo: NL-A64J) - Cable de señal analógica (1) (nombre del modelo: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) ) - Cable de audio (1) (nombre del modelo: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) ) - Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh) (1) - Manual de funcionamiento (1) - Utilice solamente los cables suministrados con el monitor. - El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha sido fabricado aplicando una tecnología de alta precisión. Sin embargo, hay muchos puntos minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca se encienden o se mantienen encendidos permanentemente. Además, si la pantalla se mira desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores irregulares o brillo. Tenga en cuenta que esto no es ningún fallo del funcionamiento, sino que es un fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada al rendimiento del monitor. - No deje el monitor funcionando en imagen fija durante prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede provocar que permanezcan imágenes sombra. - Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede resultar difícil ver el contenido de la pantalla. - La calidad de la señal transmitida por el ordenador puede afectar la calidad de la pantalla. Le recomendamos que utilice un ordenador capaz de transmitir señales de vídeo de alta calidad. - No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros. - Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna por las faltas cometidas durante el uso por parte del usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o daños a este producto que pudieran resultar durante su utilización, excepto en los casos en los que la obligación de indemnizar esté legalmente reconocida. - El presente monitor y sus accesorios pueden actualizarse sin previo aviso. Notas: - Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el monitor. - Sharp Corporation es titular de los derechos de autor del programa del Disquete de utilidades. No lo reproduzca sin previa autorización. - La forma de los accesorios suministrados puede no coincidir totalmente con la mostrada en este manual. Uso del adaptador de CA - No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo que no sea el especificado. - Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar durante un largo período de tiempo. - No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA. - No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre. - No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o si no funciona correctamente. Deje que sea el personal de asistencia técnica el que se encargue de cualquier reparación. - No intente abrir el adaptador de CA. - No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el adaptador de CA. Ubicación - No coloque el monitor en lugares mal ventilados, polvorientos o con un alto grado de humedad o donde el monitor pueda entrar en contacto con aceite o vapor, ya que ello podría provocar un incendio. - Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya que ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. - No coloque el monitor sobre objetos inestables o en lugares inseguros. No permita que el monitor quede sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída o vuelco del monitor puede provocar la avería del mismo. - No coloque el monitor en lugares en los que quede expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo y provocar un incendio. Contenido del manual - En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como [Windows2000], a Microsoft Windows 98 como [Windows98], a Microsoft Windows 95 como [Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como [Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer distinción entre los diferentes programas, se utilizará el término [Windows]. - Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. - Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. El cable de alimentación - No deteriore el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble excesivamente. No utilice tampoco cables de prolongación. Si el cable de alimentación se daña, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. - Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto del suministrado puede provocar un incendio. - Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente alterna. El uso de un cable de prolongación puede provocar un incendio como resultado de un calentamiento excesivo. 88 06_LL-T7A3_es.p65 88 10/3/2002, 12:10 PM Français Deutsch 11 English Descripción del producto 6 4 8 9 5 10 1. Botón MENU ............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 2. Botón / MODE ..................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Este botón se utiliza para seleccionar COLOR MODE. botones ............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla: 3. Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la opción seleccionada. Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla: Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la retroiluminación y el volumen de los altavoces. 4. Botón de encendido/apagado ... Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la pantalla puede tardar un poco en activarse). Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor. 5. LED indicador de conexión ..... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía. 6. Altavoces .................................. El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo externo conectado al monitor. 7. Borne de audio ........................ Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un ordenador.Debe usarse el cable de audio incluido. 8. Borne de alimentación ............. El adaptador de CA suministrado se conecta aquí. 9. Borne de entrada RGB analógica ........ El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí.Debe usarse el cable de señal analógica incluido. 10. Llave de seguridad .................. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible transportarlo. El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de seguridad Kensington Micro Saver. 11. Orificios de ventilación ............ Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que funcione de manera anómala. 12. Botón de desbloqueo ............... Este botón se utiliza para replegar la sección de la pantalla. 89 06_LL-T7A3_es.p65 89 9/12/2002, 6:03 PM Italiano 3 Español 2 English 12 7 1 Descripción del producto Levantamiento y ajuste del monitor Ajuste de ángulo Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con comodidad. 20° aprox. Precaución: - Si presiona el panel LCD con las manos podría dañarlo. - Tenga cuidado para que sus dedos no queden atrapados. - Tenga cuidado para no colocar ningún objeto encima de los cables. Si lo hiciera podrían desconectarse los cables o producirse otros problemas. 5° aprox. 45° aprox. Levantamiento del monitor Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor. 45° aprox. - No utilice el monitor estando inclinado hacia atrás más de 20° aproximadamente.El monitor podría caerse y causar lesiones a las personas o estropearse. aprox.5° aprox.20° Bajada del monitor 1.Retire el adaptador de CA y cable. 2. Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición vertical. 3. Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo posterior (1), baje con cuidado el monitor (2). Margen prohibido (2) (1) 90 06_LL-T7A3_es.p65 90 9/12/2002, 6:03 PM Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo Borne de audio Deutsch Borne de salida de audio Conexión del monitor a un ordenador Borne de analógica RGB (D-sub 15 vías 3 hileras) Adaptador de CA Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2 hileras Apple Power Macintosh, acople un adaptador de conversión Macintosh (de venta en el comercio) al cable de señal analógica. 2.Enchufe el cable de alimentación en el adaptador de CA y la clavija de alimentación en el borne de CA. Adaptador de conversión Macintosh borne de CA Nota: - Si la conexión es a un ordenador portátil y la pantalla del portátil está configurada de modo que funcione al mismo tiempo, puede que la pantalla de MS-DOS no se vea correctamente. En este caso, cambie la configuración de modo que sólo se vea el monitor. Cable de alimentación 91 91 10/3/2002, 12:10 PM Italiano Borne de alimentación - Prestando atención a la dirección del conector, introduzca aquí firmemente el cable de señal y apriete los tornillos que hay a los lados. Español Cable de señal analógica English 1.Conecte el adaptador de CA en el borne de alimentación del monitor. Français Cable de audio Conexión del monitor a una toma de corriente 06_LL-T7A3_es.p65 English Conecte el cable de audio suministrado Precaución: - Antes de realizar la conexión, asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. - Tenga cuidado de no doblar excesivamente el cable ni utilizar cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Encendido Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) 1. Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. 2.Encienda el ordenador. El LED de conmutación se iluminará de color verde y en la pantalla se verá una imagen. Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor, etc. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. (Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto). Encienda el ordenador ON Pulse el botón de encendido/apagado Acerca del perfil ICC Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color) es un archivo en el que se describen las características cromáticas del monitor LCD. El uso de una aplicación que funcione junto con un perfil ICC, permite obtener una alta resolución cromática. - Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil ICC. - Al instalar la información de configuración de Windows98/2000/Me/XP (descrita a continuación), se instala también el perfil ICC. Si únicamente desea instalar el programa ICC consulte el apartado Instalación del perfil ICC en la página 94. - Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD]. Notas: - Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el ordenador para llevar a cabo la instalación de la información de configuración del monitor. Si así fuera, siga los pasos que se indican a continuación para instalar la información de configuración del monitor. - Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla. Apagado Instalación de la información de configuración 1. Apague el ordenador. 2.Pulse el botón de encendido/apagado del monitor. El LED indicador de conexión se apagará. Para Windows95 Instalación de la información de configuración del monitor en Windows95. Los mensajes de Windows mencionados en la siguiente nota de servicio se basan en la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". Apague el ordenador OFF 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced Properties], [Monitor] y por último sobre [Change]. 5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación haga clic sobre [OK]. Pulse el botón de encendido/apagado Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente alterna. 92 06_LL-T7A3_es.p65 92 9/12/2002, 6:03 PM Instalación de la información de configuración del monitor en Windows98 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard": 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre [Next]. 3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next]. 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 5. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito. 6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6. Haga clic sobre [Next]. 7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 9. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. 10. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply]. Para WindowsMe Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsMe y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard": 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2. Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next]. 3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y a continuación haga clic sobre [Next]. 93 06_LL-T7A3_es.p65 93 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch Para Windows98 Français Instalación de la información de configuración del monitor en Windows2000 y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1. Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver]. 6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device Driver Wizard], haga clic sobre [Next]. 7. Compruebe [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] y haga clic sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. 10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not Found], haga clic en [Yes]. 11. Haga clic sobre [Close]. 12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Italiano Para Windows2000 Español 11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. English 6. Confirme que los datos sobre el monitor están seleccionados y haga clic sobre [OK]. 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply]. 8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. English Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new Hardware Wizard", repita los comandos de instalación empezando por el paso 2 antes descrito. 6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. 7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware Update Wizard], Compruebe [Install from a list or specific location [Advanced]], haga clic sobre [Next]. 8. Compruebe [Don't search. I will choose the driver to install.] y haga clic sobre [Next]. 9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y haga clic en [Next]. Si aparece [has not passed Windows Logo testing...], haga clic en [Continue Anyway]. 11. Asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. 12. Haga clic sobre [Close]. 13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 14. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció: 1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 5. En [Options], seleccione [Automatically detect Plug & Play monitors] y haga clic sobre [Change]. 6. Compruebe [Specify the location of the driver [Advanced]] y haga clic sobre [Next]. 7. Compruebe [Display a list of the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.] y haga clic sobre [Next]. 8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have disk], confirme con [Copy manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 9. Seleccione los datos del monitor y a continuación haga clic sobre [Next], [Next] y [Finish]. 10. Compruebe que los datos del monitor aparecen en la pantalla y a continuación haga clic en [Apply]. 11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Instalación del perfil ICC Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha instalado la información de configuración, se habrá instalado también el perfil por lo que no hace falta que lo vuelva a instalar). Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings], seleccione [Control Panel]. 3. Haga doble clic en [Display]. 4. Haga clic en [Settings] y [Advanced]. 5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility] seleccione [Apply the new display setting without restarting] y a continuación haga clic en [Color Management]. 6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]] para indicar la ubicación de los archivos. 7. Seleccione el perfil color que desea instalar y haga clic sobre [Add]. 8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As Default]. 9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. 10. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. Para WindowsXP Instalación de la información de configuración del monitor en WindowsXP y configuración del perfil ICC del monitor como valor predeterminado. Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. En la explicación se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". 1. Introduzca el Disquete de utilidades en la unidad A del ordenador. 2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione [Control Panel]. 3. Cambie a "Classic View ". 4. Haga doble clic en [Display]. 5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor]. 6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update Driver]. - Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD]. 94 06_LL-T7A3_es.p65 94 9/12/2002, 6:03 PM Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo perfil English Información acerca del ColorSync (para MacOS) Français Deutsch Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible. Un perfil ColorSync describe las características cromáticas del monitor LCD. Notas: - El perfil ColorSync de este monitor funciona con MacOS8.5 o superior. - Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD]. Configuración del perfil ColorSync Español Italiano Notas: - Debe tener una unidad de disquetes. También debe tener PC Exchange o File Exchange instalados en el sistema. - Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema operativo, los nombres de los comandos y los procedimientos a seguir podrían ser diferentes. Siga el manual de uso propio del ordenador mientras lee esto. English 1.Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad de disquetes del ordenador. 2.Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del Disco de utilidades en la carpeta del perfil ColorSync que encontrará en la carpeta del sistema. 3.En el panel de control seleccione ColorSync y elija el perfil a utilizar. 95 06_LL-T7A3_es.p65 95 9/12/2002, 6:03 PM Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Función de bloqueo de ajustes Regulación de la retroiluminación (columna derecha) La luminosidad de la retroiluminación se puede regular. Ajuste de COLOR MODE (p. 97) Usted podrá ajustar la tonalidad cromática. Si deshabilita los botones de control (es decir, activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores configurados. 1. Apague el monitor. 2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). [ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la pantalla, y se activará el bloqueo. Ajuste automático de la pantalla (p.97) Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar automáticamente. Nota: - Cuando la función de bloqueo se encuentra activada, se deshabilitan todos los botones excepto el de encendido/apagado. Ajuste manual (p. 98) Se pueden realizar ajustes de precisión a través del menú Máscara en pantalla (OSD). Ajuste de la liberación del bloqueo 1. Apague el monitor. 2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). [ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la pantalla y el bloqueo se desactivará. Ajuste del volumen de los altavoces (p. 97) Usted podrá ajustar el volumen de los altavoces. Nota: - Todos los ajustes quedarán guardados incluso después de apagar. Reposición de todos los valores de ajuste Regulación de la retroiluminación Puede reponer todos los valores de ajuste a los valores originales de fábrica con una sola instrucción. 1. Apague el monitor. 2. Pulse los botones MENU y / MODE al mismo tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de encendido/apagado (es decir, encienda el monitor). Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL RESET] en la pantalla.La reposición se completa cuando desaparece el mensaje visualizado. 1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón . VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT ... [ Nota: - El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT) Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden restaurarse a sus valores originales de fábrica. 1. Encienda el monitor. 2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y . Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa que la reposición ha finalizado. 96 96 / MODE] 2.Compruebe que esté seleccionado "BRIGHT". Si no está seleccionado "BRIGHT", pulse el botón / MODE y selecciónelo. 3. Realice el ajuste pulsando el botón (más oscuro) o el botón (más claro). Notas: - Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los botones de control no funcionan. - No se pueden reponer los valores cuando la función de bloqueo de ajustes se encuentra activada. Desactive la función de bloqueo de ajustes antes de utilizar los botones de control. 06_LL-T7A3_es.p65 o 9/13/2002, 2:59 PM Nota: - Al configurar por primera vez el monitor o un ordenador conectado, conectar un ordenador adicional o tras haber modificado cualquier aspecto del sistema actual, lleve a cabo un ajuste automático de la pantalla antes de utilizarla. / MODE] 2.Compruebe que esté seleccionado "VOLUME". Si no está seleccionado "VOLUME", pulse el botón / MODE y selecciónelo. 3. Realice el ajuste pulsando el botón (disminución) o el botón (aumento). Máscara en pantalla para el ajuste automático Nota: - El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer lugar visualice una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, también puede utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de configuración del monitor para Windows. Configuración del modo de color Apertura de la Carta de ajuste (para Windows) Los mensajes de Windows mencionados a continuación se refieren a la versión inglesa. Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/ XP y en ella se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A". - Si la unidad de disquetes que está utilizando no es la [A:\], cambie la letra de la unidad por la que esté utilizando. 1.Introduzca el Disquete de utilidades (proporcionado) en la unidad A del ordenador. 2.Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy [A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File Manager] y seleccione A. 3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la Carta de ajuste. Carta de ajuste La tonalidad cromática se puede configurar como se indica a continuación. STD La imagen se verá con la tonalidad resutltante de la combinación de colores original del panel de cristal líquido. sRGB sRGB es la norma internacional de representación cromática especificada por la IEC (International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional)). La conversión cromática se hace teniendo en cuenta las características del cristal líquido y representa una tonalidad parecida a la de la imagen original. VIVID Muestra una imagen con colores dinámicos y primarios VIVID (INTENSOS). - Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], [WHITE BALANCE] del menú ADJUSTMENT se ajustará a [STD]. Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla [Esc] del ordenador para salir del programa de ajuste. Forma de ajustar Pulse el botón / MODE cuando no esté visualizándose el menú ADJUSTMENT. Cada vez que pulse el botón, aparecerá el elemento siguiente del menú. (STD → sRGB → VIVID → STD) El menú de Máscara en pantalla (OSD) para realizar el ajuste desaparece pasados unos segundos después de la última instrucción. Nota: - Si el modo de visualización del ordenador está configurado en 65.000 colores, puede ver los diferentes niveles de color de cada patrón cromático o la escala de grises puede aparecer coloreada. (Esto se debe a la especificación de la señal de entrada y no se trata de una anomalía). 97 06_LL-T7A3_es.p65 97 9/13/2002, 2:59 PM Français SELECT ... [ Italiano 80 31 Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar automáticamente. Español VOLUME BRIGHT Ajuste automático de la pantalla o English 1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón . Deutsch Ajuste del volumen del altavoz English Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Ajuste automático de la pantalla Ajuste manual de la pantalla 1.Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en pantalla (OSD). 1.Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida en el Disquete de utilidades que se suministra. (p. 97) 2.Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú ADJUSTMENT. ADJ US TMENT MANUAL AUTO 127 16 200 29 CL OCK PHASE H-POS V-POS 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz A D J U S T ME N T 2.Pulse el botón . La pantalla se obscurecerá y aparecerá [ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste automático ha finalizado). 3.Pulse el botón MENU 4 veces para que desaparezca el menú OSD de la pantalla. MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V- P O S AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Una vez el menú está en la pantalla, se pueden ajustar cada una de las opciones del mismo. Cada vez que se pulse el botón MENU, seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE SELECT → Menú OSD desaparece) Notas: - En la mayoría de los casos, el ajuste automático es suficiente. - Puede que no sea posible lograr el ajuste correcto con el primer ajuste automático. En tal caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3 veces. - Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el ajuste automático, si resultara necesario debido a una de las siguientes circunstancias. (columna derecha) - Cuando sea necesario realizar un ajuste de precisión. - Cuando las señales de entrada de vídeo del ordenador sean Composite Sync o Sync On Green. (Los ajustes automáticos quizás no puedan realizarse). - Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una imagen totalmente oscura, el ajuste automático de la pantalla puede estar deshabilitado. Al realizar un ajuste automático, asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o bien intentar que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara). - El ajuste automático puede que no se realice correctamente dependiendo de lo que se visualiza en la pantalla: imágenes en movimiento, indicación MS-DOS, etc. Notas: - El menú OSD desaparece automáticamente unos 30 segundos después de la última instrucción. - Esta explicación se basa en la utilización de la Carta de ajuste (para Windows) para realizar los ajustes. 98 06_LL-T7A3_es.p65 98 9/12/2002, 6:03 PM Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Menú GAIN CONTROL A DJ US TMENT GA I N CONT ROL AUTO MANUA L 127 16 200 29 B L AC K LE V E L CONT RA S T 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz / CLOCK En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo ) vertical. (botones * Función Control Automático de Ganancia - La función Control Automático de Ganancia ajusta el contraste y el nivel de negro en base al color más claro de la imagen mostrada. Si no está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no podrá realizar ningún ajuste. - Si la señal procedente del ordenador es composite sync o sync on green, no se podrá realizar un ajuste automático. En tal caso, realice un ajuste manual. - Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el ajuste manual. - Cuando utilice la función Control Automático de Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia. Parasitaje (reverberación) vertical PHASE En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el ajuste de forma que no se genere un parpadeo horizontal. (botones ) Nota: - Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo después de haber ajustado correctamente CLOCK. BLACK LEVEL La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse mientras se observa la carta de colores. (botones ) Parasitaje (reverberación) horizontal Carta de colores H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) Para centrar la imagen dentro de los límites de la pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H) POS) y arriba abajo (V-POS). (botones Marco de la pantalla CONTRAST Mientras se observa la carta de colores pueden realizarse ajustes de modo que aparezcan todos ) los colores. (botones Carta de ajuste 99 06_LL-T7A3_es.p65 99 9/12/2002, 6:03 PM Français MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente con la función Control Automático de la Ganancia* Notas: - Pulse el botón para seleccionar AUTO. - Para seleccionar una opción del menú: Botón / MODE - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU Deutsch 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz Italiano MANUAL: Las diferentes opciones del menú se ajustan manualmente. AUTO: Cada opción del menú se ajusta automáticamente. Notas: - Pulse el botón para seleccionar AUTO. - Para seleccionar una opción del menú: Botón MODE - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU A UT O 32 66 Español CL OCK P HASE H- POS V- POS English MANUAL English Menú ADJUSTMENT Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz Menú WHITE BALANCE Menú MODE SELECT WH I TE BALANCE M ODE S E LE CT COOL R- CONTRAST G- CONTRAST B - CONTRAST OS D H - POS I T I ON OS D V - POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGUA GE 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz S TD WARM USER Notas: - No todos los colores pueden verse en ajustes diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas las graduaciones. - Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], no podrá seleccionar más que el ajuste [STD]. para seleccionar [COOL], - Utilice los botones [·], [STD], [·], [WARM] o [USER]. - Al seleccionar USER (usuario), aparecen los valores programados para [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder efectuar ajustes de precisión. / MODE para seleccionar [R- Utilice el botón CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST]. - Para pasar al siguiente menú: Botón MENU COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar • ........... Tonalidad ligeramente más azul que la estándar STD .......... Ajuste de tonalidad cromática estándar • ........... Tonalidad ligeramente más roja que la estándar WARM ...... Tonalidad más roja que la estándar USER R-CONTRAST ..... G-CONTRAST ..... B-CONTRAST ..... botón para azul-verde botón para rojo botón para púrpura botón para verde botón para amarillo botón para azul 3 VESA 640 MAC 720 Notas: - Según sea la resolución de la señal de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del menú. / - Para seleccionar una opción del menú: Botón MODE - Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU OSD H-POSITION (posición horizontal OSD) La posición de la pantalla OSD puede desplazarse ) hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones OSD V-POSITION (posición vertical OSD) La posición de la pantalla OSD puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. (botones ) SCALING (nivel de graduación) La nitidez de la imagen puede regularse. ) (botones Nota: - Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo que sea inferior a 1280 x 1024 píxels, la imagen aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la relación lateral de la pantalla puede cambiar). INPUT (modo de entrada) Cuando haya conectado un Power Macintosh, ajuste a [MAC]. (botones ) 400 LINES (grado de resolución) Puede programar la resolución horizontal de una pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc. ) (botones 640: 640 X 400 dot mode 720: 720 X 400 dot mode (US text etc.) Nota: - Puesto que la entrada de resolución diferente a la de 400 líneas se realiza automáticamente, no hay necesidad de programarla. LANGUAGE Puede seleccionar el idioma del menú OSD. 1.Pulse el botón . En la pantalla aparecerá el Menú de selección del idioma. 2.Utilice el botón / MODE para seleccionar un idioma. 3.Pulse el botón MENU. El menú de selección de idioma desaparece. 100 06_LL-T7A3_es.p65 100 9/13/2002, 2:59 PM Sector del panel LCD Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal como gasa o los utilizados para limpiar gafas.) ¡PRECAUCIÓN! - No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol, limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o deformarlo. - No rasque jamás el monitor con objetos duros ni aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya que ello podría dejar señales o resultar en un funcionamiento anómalo. Almacenamiento Si no va a utilizar el monitor durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar la clavija de la toma de corriente alterna. ¡PRECAUCIÓN! - No deje el monitor en contacto con objetos de caucho o plástico durante períodos prolongados, ya que esto podría decolorarlo o deformarlo. Solución de problemas Si cree que el monitor pudiera estar averiado, compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo a reparar. Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. Los tubos fluorescentes del monitor tienen una vida útil limitada. - Si la pantalla se oscurece, reverbera persistentemente o no se enciende, puede que sea necesario cambiar el tubo fluorescente. Consulte a su proveedor o al servicio autorizado de asistencia técnica de Sharp más cercano. (No intente jamás hacer usted mismo este cambio.) Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión está encendido) - ¿Está el ordenador conectado correctamente? (p. 91) - ¿Está el ordenador encendido? - ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 103) - ¿Se encuentra el ordenador en el modo de ahorro de energía? Los botones de control no funcionan - ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 96) La imagen aparece distorsionada - ¿Se corresponde la sincronización de la señal del ordenador con las especificaciones del monitor? (p. 103) - Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 97) - Si puede cambiar la frecuencia de regeneración en el ordenador que está utilizando, cambie el valor a una frecuencia más baja. No sale ningún sonido de los altavoces - ¿Está conectado correctamente el cable de audio? (p. 91) - Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del volumen. (p. 97) - Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de energía no sale sonido por los altavoces. Al intentar subir la sección de la pantalla, resulta duro levantarla. - Cerciórese de presionar el botón de desbloqueo replegando hacia atrás el monitor. Si no realiza esto, resultará duro levantar la próxima vez el monitor. - Si se olvida de presionar el botón de desbloqueo cuando repliegue el monitor, levántelo hacia delante hasta el límite de su recorrido (aprox. 5°). Después, manteniendo presionado el botón de desbloqueo, vuelva a replegar hacia atrás el monitor. (p. 90) 101 06_LL-T7A3_es.p65 101 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el LED indicador de conexión no se enciende) - ¿Están conectados correctamente el adaptador de CA y el cable de alimentación? (p. 91) Français Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de detergente neutro en un paño suave previamente humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza. Italiano Caja y sector del panel de control Español Desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente alterna antes de limpiar el monitor. English - Debido a las características de los tubos fluorescentes, la pantalla puede reverberar durante el período inicial de uso. (No se trata de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en primer lugar solucionar el problema apagando y encendiendo el monitor de nuevo. Conservación del monitor English Conservación y reparación del monitor Especificaciones Dimensiones (Unidades: mm) 344 398 239 61.5 Display LCD 43 cm medidos en diagonal Módulo TFT LCD Resolución (máx.) SXGA 1280 x 1024 pixels Colores reproducibles (máx.) Aprox. 16,19 millones de colores (6bit + FRC) Luminosidad (máx.) 250cd/m2 Retícula 0,264(H) x 0,264(V) mm Relación de contraste 500:1 Ángulo de visibilidad Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135° Tamaño de pantalla Horizontal 337,9 mm x Vertical 270,3 mm Señal vídeo Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω] Señales de sincronización Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-) Compensación de la ampliación Enmascaramiento digital (Aumento de VGA/SVGA/ XGA, etc. a tamaño de pantalla completo. ) Plug & Play VESA: DDC1/DDC2B compatible Gestión de energía VESA: basada en DPMS Salida de altavoces 1W + 1W Borne de señales de entrada Mini D-sub de 15 vías (3 hileras) Borne de audio Clavija estéreo mini Inclinación de pantalla Hacia arriba aprox.0 - 20° Hacia abajo aprox.0 - 5° Giro de pantalla Aprox. 90° de izquierda a derecha (tipo plataforma giratoria) Suministro eléctrico CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de CA especial, tipo NL-A64J de Sharp Corporation). Temperatura ambiental 5 - 35°C Consumo eléctrico 44W máximo (Estado de espera: 3W) (Uso de un adaptador de CA especial) Dimensiones (An. x F x Al. ) 398 mm X 188 mm x 376 mm Peso (sin el adaptador de AC) Aprox. 6,5kg (sin el adaptador de AC, cable de señal analógica ) 376 Especificaciones del producto 188 Adaptador de CA especial: Aprox. 1,5 m Aprox. An. 147mm x F 59 mm x Al. 32 mm Cable de señal analógica: aprox. 1,8m Cable de audio: aprox. 1,8m 102 06_LL-T7A3_es.p65 102 9/12/2002, 6:03 PM Especificaciones (Conector Mini D-sub de 15 vías) 800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US text Series Power Macintosh 720x400 640x480 832x624 1024x768 1152x870 1280x1024 Series Sun Ultra 1024x768 1152x900 1280x1024 31.5kHz 37.9kHz 37.5kHz 35.1kHz 37.9kHz 48.1kHz 46.9kHz 48.4kHz 56.5kHz 60.0kHz 67.5kHz 60.0kHz 64.0kHz 80.0kHz 31.5kHz 35.0kHz 49.7kHz 60.2kHz 68.7kHz 64.0kHz 80.0kHz 48.3kHz 53.6kHz 56.6kHz 61.8kHz 71.7kHz Frecuencia 5 60Hz 25.175MHz 72Hz 31.5MHz 75Hz 31.5MHz 56Hz 36.0MHz 60Hz 40.0MHz 72Hz 50.0MHz 75Hz 49.5MHz 60Hz 65.0MHz 70Hz 75.0MHz 75Hz 78.75MHz 75Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 70Hz 28.3MHz 66.7Hz 30.2MHz 74.6Hz 57.3MHz 75Hz 80.0MHz 75Hz 100.0MHz 60Hz 108.0MHz 75Hz 135.0MHz 60Hz 64.13MHz 66Hz 70.4MHz 70Hz 74.25MHz 66Hz 94.88MHz 67.2Hz 117.01MHz 4 10 15 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 9 14 2 8 13 12 English 103 103 6 11 Función Señal de entrada vídeo rojo Señal de entrada vídeo verde Señal de entrada vídeo azul GND GND GND para señal de vídeo rojo GND para señal de vídeo verde GND para señal de vídeo azul +5V GND N.C. Datos DDC Para entrada de señal Hsync Para entrada de señal Vsync Reloj DDC - La resolución recomendada es de 1280 x 1024. - Todos son compatibles únicamente con «noninterlace». - Las frecuencias para las series Power Macintosh y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para establecer la conexión puede que sea necesario otro adaptador (de venta en el comercio). - Si el monitor recibe señales de sincronización que no son compatibles, aparecerá [OUT OF TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de su ordenador para ajustar la sincronización de forma compatible con el monitor. - Si el monitor no recibe ninguna señal (synch signal), aparecerá [NO SIGNAL]. 06_LL-T7A3_es.p65 1 7 Deutsch 640x480 Vsync Français VESA Hsync Español Modo display English Vías del conector de entrada RGB analógica Italiano Señales de sincronización 9/12/2002, 6:03 PM Especificaciones Gestión de energía El monitor está basado en la tecnología VESA DPMS (Display Power Management Signaling). Para activar la función Power Management del monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS. Modo DPMS Pantalla Consumo de H-sync V-sync corriente ON Encendida 44W STANDBY SUSPEND Apagada 3W OFF Sí Sí No Sí Sí No No No DDC (Plug & Play) Este monitor soporta el estándar VESA DDC (Display Data Channel). DDC es un estándar de señalización para la ejecución de las funciones Plug & Play en el monitor o PC. Transmite información tal como el grado de resolución entre el monitor y el PC. Puede utilizar esta función si su ordenador tiene compatibilidad DDC y si está configurado de modo que pueda detectar el monitor Plug & Play. Existen numerosas variedades de DDC debido a las diferencias entre los sistemas. El presente monitor opera con DDC1 y DDC2B. 104 06_LL-T7A3_es.p65 104 9/12/2002, 6:03 PM Deutsch 6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro tornillos. Nota: - Los tornillos utilizados para acoplar el brazo deberían de ser del tamaño M4 con un saliente de 7 mm ~ 10 mm desde el plano sobre el que debe acoplarse. El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede provocar la caída del monitor o causar daños en la parte interior del monitor. Italiano 1. Asegúrese de que tanto el monitor como el ordenador están apagados. 2.Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente alterna. 3.Desconecte los cables de señal analógica y de audio del ordenador. 4.Repliegue la sección de la pantalla. 1) Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición vertical. 2) Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo posterior, baje con cuidado el monitor. Français A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes. - El brazo debe ser compatible con el estándar VESA y en la sección a acoplar debe haber una separación de 100 mm x 100 mm como mínimo entre los orificios para los tornillos. - El brazo no debe caerse ni romperse una vez acoplado al monitor. Español Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de venta en el comercio) conforme al estándar VESA. La adquisición del brazo o la base queda a discreción del cliente. English Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA Tornillo utilizado para fijar el brazo Brazo Parte del monitor a la que se fija el brazo Botón de desbloqueo - No doble excesivamente el cable ni utilice cables de prolongación ya que ello podría llevar a un funcionamiento anómalo. 5. Con mucho cuidado de no dañar el monitor, extienda un paño suave y ponga el monitor sobre él con la parte de la pantalla mirando hacia abajo. 7.Conecte los cables de señal analógica y de audio, y el cable de alimentación. 105 06_LL-T7A3_es.p65 105 9/13/2002, 2:59 PM English 7 - 10mm 106 06_LL-T7A3_es.p65 106 9/12/2002, 6:03 PM Français Italiano 108 109 111 111 111 112 112 112 115 116 116 117 117 117 118 121 121 121 121 122 125 English  Español  !"#$%&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$% !"&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$ICCWindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ColorSync  !" ! !"#$MacOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COLOR MODE  !" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  !VESA !"#$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deutsch  107  !"#$%&'( -        -   -   -   -  -     -   -    -    -    -     -     -   -    !"#$%TFT !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0"1 !"#$%&'()*+,-.&)*/ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$ %&'()*+,-./01 !"#$%& !"#$%&'()*+,-./012 !"#$!%&'( !"#$%&'()*+,-./0123 !"# !"#$%&'()*+,-"./"# !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-!./012 !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-./0#12 !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&'$()$*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./0 1 !"#$!%&'()*+,-./012 !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./+ !"#$%&'()*+,-./0#$ !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,-.(/012 !"#$%&'()*+,-./01* !"#$%& !"#$%&'(!"#)*+,-. !"#$% !"&'()*+,-./0 !"#$%&'(#$%)*+,-./0 !"# !"#$%&'()*+,-%./01! !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%"&'() !"*+,-./ !"#$%&'()*+,-./0123 !"#  !"#$%&'( -  !"#$"%&'()* -  !"#1 -  !"#$1  !NL-A64J  -  !"#1  !0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B)  -  !1  !0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) / 0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B)  -  !"#$ Windows  !/ Macintosh  !"#$1 -  !"#1 -  !"#$%&'()*+, -  !"#$%&'()*+,-./0123  -  !"#$%&'(&)*+,-)*-./     !"#$%& -  !" #$%&'()*+,-. /01   !"#$% -  !"#$%&'()!*+,-./012  !" -  !"#$%&'()*+,-)./01  -  !"#$%&'()*+,-./0 -  !"#$%&'()*+, -  !"#$%&'()*+,-./0123  !"#$%&'()*+,-./0  -  !"#$%&'()*+,-. -  !"#$%&'()*+,-.  !"#$%&' -  !"#WindowsXP ! XP WindowsMe !"#$  Windows2000 !"2000 Windows98 !"98 Windows95 !"95 Windows3.1 !"3.1 !  !"#$%& !Windows - Microsoft  Windows   Microsoft Corporation  !" !  - MacintoshApple Computer, Inc.  !   !"# 108  ! Français Deutsch 11 6 5 1.MENU  8 9 10  ....................  !"#$%&'%()*OSD On Screen Display    MODE   ......... OSD  !" !"#$% 2.  !"#$%&'(#)* OSD  !" !"#$%&'  !"#COLOR MODE  !" 3.  ..................................... OSD  !" !"#$%  !"#$%&'()*+,-.,/0 OSD !" !"#$%&'  !"#$%&'()*+,-. 4.  ! ......................................  !"#$%&'()*#$%&+,-./01234567  !"#  !"#$%&'()*+, 5.  !" ..................................  !"#$%&'()*+,-./012!"3456'(  !"# 6.  .............................................  !"#$ %&'()*+,-%&'./012(345 7.  !"# ...............................  !"#$%&'()*+,-./0 !"1, 8.  ! ......................................  !"#$%&'() 9. RGB  ! ! ...  !"#$%&'()*+,- !"( 10.  !"# ...............................   !" !"#$%&'()*+,-   !"#$  !"Kensington Micro Saver  !"#$% !  11.  ..........................................  !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()* 12.  ! ......................................  !"#$%&'()*+,-./0 109 Italiano 4 Español 3  2 English 12 7 1  !   -   -  -     !"#$%&'()*   !" !"#$%&'( ! !"#$%&'()*+,-./0123 !"# !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+,-./01 20 5 45 !"#$% !"#$%&'()*+,-./0 45 -    !"#$% 1.  !"#$%&'()*+ 2.  !"#$%&'()*#$%+,-./ 3.  !"#$%1 !""#$%& 2 !"#$% !"#$%20 !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0 5 20  (2) (1) 110 !"#  !"#$% !"&'( !"#$%&'()*+,-./0.12 !" !"#$%&'()* !+,-./0 !"#$%&'()*+  !"#$%  !"#  !"#  !"# Deutsch -   -   !"#$%  RGB  ! 15 D-sub3   1.   !"#$%&'()*+,-./01& !"#$!%&'(  !"#$D-sub 15Apple Power Macintish  !"#$ !"#$%&'(  Macintosh !"#$ 2.   Macintosh  -     !"#$%&'()* !"#$+,-. !"#$MS-DOS !"#$%&'( !"#$%&'#()*+,-./,-0 ! !"# !"#$%&'()*+, !"#$%&' -.-  !   111 Italiano !" Español -   !"#$%&'    Français  ! English   !"#$% !"&'(  !  !"#$ICC !"#Windows 1.  2.    !"#$%&' !" #$ !"#$%&'()*+,#-!./01  !"       ICC ICC !"#$%&'()*+,-./01  !"#$%&ICC !"#$%&  !"#$%&'() - Windows98WindowsMe Windows2000WindowsXP ICC  - Windows98WindowsMe Windows2000WindowsXP !"  !" ICC !"#$%&  !"ICC !"#115 ICC -  ICC !"#[COLOR MODE]  [WHITE BALANCE] !" [STD]  # ON  !"  -   -     !"#$%&'()*+,#$-./01 !"#$%&'()*+,-./01 !"#$%&$%'()*#+,-./ !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%  ! 1.  2.   !" #$ !"#$%&' !"#$%&'  !"   !"# Windows95  !"#$%&'(Windows95  !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !" !"#$%&'A !" # OFF    !" !#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'%&()*+,-./01 !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,-!"./0 !" !"#$%&'()*+,-./0123# !"#$ %&'()* 1.  !"#   !"#$A  2. Start   Settings  !  !Control Panel  !"#$ 3. Display  !" 4. Settings   Advanced Properties  !" Monitor  ! Change  !" 5. Have disk  !"#$% Copy manufacturer's files from:  !"  !" A: OK  !" 6.  !"#$%&'()*+,-./0 OK  !" 7.  !"#$%&'()*+"#,-./0 Apply  !" 8. OK   !"# 9. A !"#$%&'() 112  !"#$% !"&'(   !"#Add new Hardware Wizard !"#$%&' 1.  !"# !"A  2. Start  Settings    !Control Panel  !"#$ 3. Display   4. Settings  Advanced   Monitor   5. Options   Automatically detect Plug & Play monitors  !"#$#   !Change   6. Next  ! 7. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.  !"#$%&'()*+,-./  !"#$%&'() ! Next  ! 8.  Models   Have disk  !"#$%Copy manufacturer's files from:  !"#$%  A: !OK   9.  !"#$  !"#$%& Next  !Next  ! Finish   10.  !  !"#$%&'()*+ Apply   1.  !"#   !"A  2. Start   Settings    !Control Panel  !" 3. Display   4. Settings  Advanced   Monitor  ! 5. Properties  Driver  ! Update Driver  !"#$ 6. Upgrade Device Driver Wizard  !"#  !" !"#$Next   7. Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$%&'() !Next  ! 8.  Models   Have disk  !"#$%Copy manufacturer's files from:  !"#$%  A: !OK   9.  !"#$%&' !()*+$ Next  ! 10. Next  ! !"#$%&'()  !"#$Finish   !"# The Digital Signature Not Found  !"  ! Yes  ! 11. Close   12. OK   !"#$ 13. A !"#$%&'()  WindowsMe   !"#$WindowsMe ICC !"#$%&'()  !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !"#$%&'()*+,-A    !"#$Add new Hardware Wizard !"#$%&' 1.  !"#   113  !"A Deutsch 1.  !"#   !"A  2. Next  !"# 3. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.  !"#$%&'()*+,-./  !"#$%&'()*  Next  !"# 4.  Models   Have disk  !"#$%Copy manufacturer's files from:  !"#$%  A: !OK !" 5.  !"#$%&'()*+,-./0 Next  !Next  ! Finish   !"Add new Hardware Wizard  !"#$% !  !2 !"#$%&'()*+ 6. A !"#$%&'()  !"#$%&'(Windows2000  !"ICC !"#$%&'()  !"#$%&'()*+,-.)/012) Windows !"#$%&'()#$*+, !"#$  !"#$%&'()*+,-A  Français !"#$Add new Hardware Wizard !"#$%&' Windows2000 Italiano    Español  !"#$%&'(Windows98 ! ICC !"#$%&'()  !"#$%&'()*+,-.)/012 Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !"#$%&'()*+,-A  11. OK   !"#$ 12. A !"#$%&'()  Windows98 English   !"#$% !"&'( 2. Specify the location of the driver Advanced  !"#$%&'(  !Next ! 3. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.  !"#$%&'()*+,-./  !"#$%&'()* ! Next  !"# 4.  Models   Have disk  !"#$%Copy manufacturer's files from:  !"#$%  A: !OK  !" 5.  !"#$%&'()*+,-.  Next  !Next  ! Finish   !"Add new Hardware Wizard  !"#$% !  !2 !"#$%&'()*+ 6. A !"#$%&'()   !"#$%Add new Hardware Wizard !"#$%&' 1.  !"# !"A  2. Start   Settings    !Control Panel  !" 3. Display   4. Settings  Advanced   Monitor  ! 5. Options   Automatically detect Plug & Play monitors  !"#$#  ! !Change   6. Specify the location of the driver Advanced  !"#$%&'(  !Next  !"# 7. Display a list of all the drivers in a specific location, so you can select the driver you want.  !"#$%&'()*+,-./  !"#$%&'() ! Next  ! 8.  Models   Have disk  !"#$%Copy manufacturer's files from:  !"#$%  A: !OK   9.  !"#$%&'()*+Next  Next  !Finish   10.  !"#$%&'()*+"#,-./0 Apply   11. OK   !"#$ 12. A !"#$%&'()  WindowsXP   !"#$WindowsXP ICC !"#$%&'()  !"#$%&'()*+,-.)/012 Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !"#$%&'()*+,-A  1.  !"# !"A  2. Start   !Control Panel  !"#$ 3. Classic View !" 4. Display   5. Settings  Advanced   Monitor  ! 6. Properties  Driver  ! Update Driver   7.  Hardware Update Wizard  !"  Install from a list or specific locationAdvanced  !"#$%&'   !Next  ! 8. Don't search, I will choose the drive to install.  !"#$%&'()*+,-  Next  ! 9. Have Disk  !"#$% Copy manufacturer's files from:  !"  ! A: !OK   10.  !"#$%&'(" !)*+,$ Next  ! !"has not passed Windows Logo testing ...  !"#$%&'  !"Continue Anyway  !  11.  !"#$%&'()*+!",-. 12. Finish   13. Close   14.   OK !"#$ 15. A !"#$%&'() 114  !"#$% !"&'(  ColorSync !"#$%&  -  !"#$%&'()*+,-./012  !"PC Exchange PCFile Exchange  !"#  -  !" !#$%&'()*+,-.#$/  !"#$%&'()*+,-./0123  !"#$%&'()*+,1.  !"   !"#$%&'(  2.  !"#$%&'()*Mac !"  !"#$%&ColorSync  !"  !"# 3.  !"#ColorSync  !" !  !"#$% English -  ICC !"#[COLOR MODE] !  [WHITE BALANCE] !"#$%& [STD] !" Français ColorSync  !" ColorSync  !"Apple Corporation  !"#$ !"#$%  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$%&ColorSync  !"  !"#$%&'()*+, -  !ColorSync  !" ! MacOS8.5 !"#$ - ColorSync  !" !"# [COLOR MODE] !" [WHITE BALANCE] !" [STD]  Deutsch ! Italiano 1.  !"# !"A  2. Start   Settings    !Control Panel  !" 3. Display   4. Settings   !Advanced   5. General  Compatibility  Apply the new display setting without restarting  !"#$%&'()!*+  Color Management  !" 6. Add  31/2 FloppyA: 31/2A: !"#$ 7.  !"#$%&'()*+,Add   8.  !"#$%Set As Default  !"  9. OK   !"#$ 10. A !"#$%&'() ColorSync  !"  !"#$MacOS Español  ICC  !"#$%&'()*  !"#$%&ICC !"#$%&'   !"#$%&'()*+,-.)/012 Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !"#$%&'()*+,-A   ICC 115  !"#$%&    !" ! !"#$%&'(   !"#117 !"#$"%& COLOR MODE   !"#$#%&  !"#$% !"#$%&'  !"#$%&'()*+,-./0 1.  !"#$%& 2.  !"MENU   !"#$%&  !"#$%&'()*+  !"#ADJUSTMENT LOCKED   !"#$%&'()* !"117  !"#117  !"CLOCK  PHASE  H-POS  !"V-POS  !   !"#118 OSD  !"  -     -   !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&' ALL RESET  !" !"# !"#$ !"#$%&'()*+',-./01 !"#$%&'()*"+,-./01 ADJUSTMENT !"#$%&'(!)*+,-.'/01 !"#$%&'(  !" 1.  !"#$%& 2.  !"MENU   !"#$%&  !"#$%&'()*+  !"#ADJUSTMENT UNLOCKED  !" !"#$%&'()*   !"#$%&'()*+,-./01234  !"#$%&'()*+, 1.  !"#$%& 2.  MENU   MODE   !"#$%&' !"  !"#$  ! "#[ALL RESET] !"#$%  !"#$  !"#$%&'()*+,-./0  -   -    !"# !" 1. OSD  !" !"#$%&'(     VOLUME BRIGHT 80 31 SELECT...[ / MODE] 2. [BRIGHT] !"#$%&'  !"#$%&' MODE    !"#[BRIGHT]  3.      !"#$  -   !"#$%& ADJUSTMENT   !"#$ CLOCK  PHASE  HPOS  !"V-POS  !" !  !"#$%&'()* 1.  !"#$%& 2.  MENU    !"# RESET   !"#$%&'( 116 !"#$%&'#()*+,-#(./0 !"#$%&  !"#$%& ! / MODE] 2. [VOLUME]  !"#    !"#$%& MODE VOLUME   3.   !"  !"#  !"  -    !"# !"#$"%&'()*+ STD  !  !"#$%&'%()*+%,-./01  sRGB  !"# sRGB  !"#IEC !"#$%  !"#$ %&'()!" *+,  !"#$%&'()*+,-./"01"  !"#$%&' VIVID    !"VIVID    !"#$%& - COLOR MODE  !"sRGB]  !"#VIVID   ADJUSTMENT   WHITE BALANCE  !" STD    !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*!+,-./012 !  !"#$%&'#()*+,-#(./0 !"#$%& COLOR MODE   -    !"#$%  !"#$%&'()*+,-./0123  !"#$%&'()*+,- Windows !"#$%&#Windows  !"#$%&'()  !"#$%&'()*Windows  !"#$%&'()*+,-.)/012 Windows !"#$%&'("#)*+,  !"#$  !"Windows 95/98/2000/Me/XP  !"#$A   -  !"#!$%&'()A   !"#$%&'(%)*+,-./0 A A 1.  !"#   !"A   2. My Computer  !"31/2 1 2 FloppyA: 3 / A: ! Windows 3.1 !"File Manager  !"# !A  3. Adj_uty.exe !"#$%&'()*  !"  ! ! ADJUSTMENT   !"#$%&'  !" MODE    !"#$%&'()* +,-./0 STD  →sRGB  !"#→ VIVID  →STD    !"#$%&'#()*+,-#(./01  !"#$%    -     117 !"#$%&'()Esc ! !"# !"#$%&'()*65K !"#$ !"#$%&'()*$%+,-. !/ !"#$%& !"#$%&'( !"#$ Deutsch SELECT ... [ Français 80 31 Italiano !"#$%&'!"()*+,  Español VOLUME BRIGHT !"# ADJUSTMENT   !"#$%&'( CLOCK  PHASE  HPOS  !" V-POS  !"  1. OSD     English   !"#$%&  !"# 1. MENU   ADJUSTMENT     !"#$%& A D J U S T ME N T MANU A L C L OC K PHASE H- P O S V-POS !"#  !"#$On Screen Display   !"#$% ! 1.  !"#$%&'() *+,-./  !"#Windows !"#$%&  !"#$%&' !"117 2. MENU  ADJUSTMENT  !"#$%& AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz ADJ US TMENT MANUAL 2.    !"#$!%&ADJUSTING  !  !"#$%&'()* ADJUSTMENT   !  !"#  !"#$ 3. 4MENU   !OSD  !" CL OCK PHASE H-POS V-POS AUTO 127 16 200 29 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz  -  !"#$%&'()*+,-./012  -  !"#$%&'()*+,-.-/012  !"#$%&'()*+23 !"#  -  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$%&' !"#    -  !"!#$%&'()*+ -  !"#$%&'Composite Sync   !"Sync On Green  !"  !"!#$%&'( -  OUT OF ADJUST  !  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$%&'()*+,- !./0  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$%&'() -  !"#$%&' !"#$MS DOS ! !"#$%&'()(*+  !"#  !"#$%&'()*+,  MENU   !"#$%&' ADJUSTMENT  !→GAIN CONTROL  !"#→WHITE BALANCE  !"#→MODE SELECT  !"#→OSD  !" !"  -  !"#$%&'(#)*+30 OSD  !" !"#$%& -  !"#$%&'()*+ Windows !"#$ 118 !  !"#$%&  GAIN CONTROL  A D J U S T ME N T GA I N C ON T R O L MANU A L 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz MANUAL        1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz !"#$%&'() ! !"#$%&'() MANUAL  AUTO     -    !"AUTO -  !"#$% MODE   -  !"#$MENU   CLOCK  !  !"#$%&'()*+,-.   AUTO 32 66  -  -  -         !"#$%&'() ! !"#$%&'() !"#* !"# !  !"AUTO   !"#$% MODE   !"#$MENU   * !"#$ -  !"#$ !"#$%&'()*+  !"#$%&'()*+ ,-./01   !" !"#$%&5 5 !"#$%&"'()*+,-./01  !"!#$%&' -  !"#$%&'(composite sync   sync on green  !"#$  !"#$%&'()*+,-./0'(  -  !OUT OF ADJUST  !  !"#$%&'( -  !"#$ !"WHITE BALANCE  !" !USER   !"#$%&'()USER   !"#$ !"#$  !"# PHASE  !   !"#$%&'()*+,-.   -  !"#$%&'CLOCK    !PHASE   Deutsch B L AC K L E V E L CON T R A S T Français 127 16 200 29 C L OC K PHASE H- P O S V- P O S Italiano AUTO Español MANU A L AUTO  !"  ADJUSTMENT   !"#  H-POS  !"V-POS  !"#  !"#$%&'()*+,-%./0123  !H-POS  !" !"# V-POS  !"    !  ! CONTRAST !"  !"#$%&'()*+,&(-./012  !"#$%&'()*  ! 119 English BLACK LEVEL !"#  !"#$%&'()*+,-./012    !"#$%& WHITE BALANCE !" MODE SELECT WH I TE BALANCE C OOL S TD !" MODE SELECT WARM USER R-CONTRAST G-CONTRAST B -CONTRAST O S D H - POS I T I ON O S D V - POS I T I ON S C A L I NG INPUT 4 0 0 L I NE S L A NGU A G E 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz 1280X1024 V : 60Hz H : 64.0kHz  -  !"STD   !"#$%&  !"#$%&'()* !"#$+,  !STD   - COLOR MODE  !" sRGB  !"#VIVID   STD   !"#$%&'()  -   !"COOL  STD  WARM  USER   -  !USER   !"#$RCONTRAST  !"#$G-CONTRAST  !"#B-CONTRAST  !"  !"#$%&'()*+ -  MODE   !"RCONTRAST  !"#G-CONTRAST  !"#B-CONTRAST  !"  -  !"#$MENU   COOL  ..........  • .........................  STD  ! ..........  • .........................  WARM  .........  !"#$%&' !"##$%& !"#$ !"##$%& !"#$%&' USER  ! R-CONTRAST  !"#$  !"#$  !"# G-CONTRAST  !"#$  !"#  !"# B-CONTRAST  !"#$  !"#  !"#  -   -  -  3 VESA 640 MAC 720 !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%&'()*+,!"#$% MODE   !"#$%MENU   OSD H-POSITION  !"#$%&' OSD  !" !"#$%#&'()   OSD V-POSITION  !"#$%&' OSD  !" !"#$%#&'()   SCALING  !" !"#$%&  !"#$#%&'(   -  !"#$%&'(12801024 !"  !"#$%&'()*+,-./01%  !"#$%&'()*+,INPUT  !"#  Power Macintosh   MAC  !" !"#$  400LINES  !"#$%!&  US !"#$%&'(400 !"#    640 640400 ! 720 720400 US !  -  !400 !"#$%&'()*+  !"#$%&'() LANGUAGE  !  OSD  !" !"#$%&' 1.    !"#$%&'()*+, 2.  MODE   !"#$%&' 3. MENU    !"#$%&'() 120  !"#$%& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%&  !"#$   !"#$$%&'()*+,!-./012 !"#$%&'#()*+#,-.!/0  ! -   -        -    !"#$%&'()*+,-."/ -  !"#$%&'()*+$,-'./  !"#$%&'()*+,-./01  !"#$%&'()*%+!,-./  !"#$%&'( !"#$%  -  !"#$%&'()*+,!-.&/  !"#$ !"# !"#  !"#$%&' ()*#$%+, !"#$%&'(&)*&+,-.%/0 !"#$%&'(')* !"#$%&'()*+, -()*. !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'() ! !"#$%&'()*+,-./0123 !"#$%$&'  !"#$ !"#$%&' -  !"#$ %&'()*+,-.111  !"#$ !"#$%& -  !"#$%&'()*111 -  !"#$%&'() -  !"#$%&'()*+,- ./0 123 -  !"#$%&'  !"#$% -  !"#$%&'()*116  !"#$ -  !"#$%&'()*+,- ./0 123 -  !"#$%117 -  !"# $%&'()'*+,-./01  !"#$  !"#$% -  !"#$%&'()*+111 -  !"#$%&'()*117 -  !"#$%&'()*+,-./*0  !"#$%&'()*+,-./01"2 -  !"#$%&'()*+,-./0123  !"#$%& '()*%+,-./0  !"#$%&'( -  !"#$%&'()*+,-./0123  !"#$%&'()*+,-./0123 5 !"#$%&#'()  !!"#$%&'()*+,-110  121 Deutsch    ! !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-#./012 Français !"#$%&      Italiano   Español !"#$%&'()*+,-./01+,!"  !"#   English   ! !"#$ 398 344  !" 43 !"# TFT !"#  !"#$ SXGA 12801024  !"#$%&'() 16,190,000 !6FRC  !"# 250 !2  ! 0.264 !" 0.264 !"#  500:1  ! -160 -135  !"# 337.9 !"270.3  ! RGB  ! 0.7 [75Ω]  !  TTL +/- !"  TTL +/-  !  VGA/SVGA/XGA !"#$ Plug & Play  !" VESADDC1/DDC2B  ! VESA DPMS  !"# 11  !"# 15 D-sub3  !"#  !"#$%  !  0-20- 0-5  !  !"90   100-24050/60 !"#"$%&'  !"#$%&'()*NL-A64J  !"# 5-35  44 !"#$%&3  ! "#$%&'()*  !"#"$% 398 188 376  6.5  !"#$%&'()*+,-.  239 61.5 ! 376  188  !"#$%&' 1.5 147   122 !"#$1.8 !"1.8 !59 !32  800x600 1024x768 1152x864 1280x960 1280x1024 US 720x400 640x480 Power Macintosh 832x624  !" 1024x768  !" 1152x870 1280x1024 Sun Ultra  1024x768 1152x900 1280x1024 15  !  !  ! ( ) () ( ) 31.5 60 25.175 37.9 72 31.5 37.5 75 31.5 35.1 56 36.0 37.9 60 40.0 48.1 72 50.0 46.9 75 49.5 48.4 60 65.0 56.5 70 75.0 60.0 75 78.75 67.5 75 108.0 60.0 60 108.0 64.0 60 108.0 80.0 75 135.0 31.5 70 28.3 35.0 66.7 30.2 49.7 74.6 57.3 60.2 75 80.0 68.7 75 100.0 64.0 60 108.0 80.0 75 135.0 48.3 60 64.13 53.6 66 70.4 56.6 70 74.25 61.8 66 94.88 71.7 67.2 117.01 5 D-sub 4 10 15  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 14 2 8 13 1 7 12 6 11   !"#$%  !"#$%  !"#$% GND ! GND !  !"#$GND   !"#$GND   !"#$GND  + 5 GND ! N.C. !" DDC  !"#$%&'  !"#$%&' DDC ! ! ! English -  !"#$%&1280x1024 -  !"#$%&'()*+,- Power Macintosh  !"#$SUN Ultra !"#$%&'()*+,-./0  !"  -  !"#$%&'()*+,-(./012  !"#OUT OF TIMING  !"  !"#$%#&'()*+,-./0  !"#$%& -  !"#$%&'()*synch signal  !" !"#$NO SIGNAL  ! 3 9 Deutsch 640x480 $ Français VESA ! !"# Italiano   Español !   123   !   VESA DPMSDisplay Power Management Signaling  !"#$%&  !"Power Management  !"  !"#$%&'()*+,-VESA DPMS  !"#$%&' DPMS ON ()    ! ! 44 STANDBY () SUSPEND () OFF ()  ! DDCPlug & Play  3  !  !         !  !"#VESA DDCDisplay Data Channel  !"#$ DDC !"#$%&PC  !" Plug & Play  ! !"#$%&'(  !"#$%&'()*+,-./01234  !"#$PC  !"DDC  !"#$%&'Plug & Play  !  !"#$%&'()*+, !" !#$%&'()*+DDC !  !"#$%&'()*DDC1DDC2B 124  !VESA !"#$ 6. 4 !"#$%&'()*+  -  !"#$%&'()*+,- !./01 7 10 M4 !"#$%&'(  !"#$%&'()*+,-./0123  ! 7 - 10  !"#$%&   7.  !"#$%&'() !"#$%&'$()*$+ English   ! -  !"#$%&'()*+,$%& !"#$% 5.  !"#$%&'()*+,-./012  !"#$"#%&'()*+ Français 1.  !"#$%&'%()*+,-. 2.  !"#$%&'!"(#)* 3.  !"#$%&'()*+(, 4.  !"#$%&'()*+ 1)  !"#$%&'()*+,-./0  2)  !"#$%& '())*+, !"#$%&' Deutsch  !"#$%&'()*+,-./01 -  !"#VESA !"#$%&'()  !"#$%&'100 100 -  !"#$%&'()*+ !,-./01  Italiano !"# Español VESA !"# !"  !  !"#$%&'&()*+ 125 126 MEMO 127 MEMO 128 MEMO 129 MEMO 130 SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION Printed in Taiwan P/N: 0NIT17A3-0111 1925-1300-4150
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sharp LL-T17A3 El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario