Transcripción de documentos
LCD Monitor
LCD Farbmonitor
Moniteur LCD
Monitor LCD
Monitor LCD
!"==== !
LL-T17A3
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EPLOI
MANUALE D’USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
!"
Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice /
Notice for Users in Europe .......................................................................................................................
Notice for users in the UK .........................................................................................................................
Notice for Users in the Australia ...............................................................................................................
Notice for Users in the USA ......................................................................................................................
TCO 95 / 99 ..........................................................................................................................................
3
4
4
5
6
English ..................................................................................................................................
7
Deutsch .................................................................................................................................
27
Français .................................................................................................................................
47
Italiano ...................................................................................................................................
67
Español .................................................................................................................................
87
........................................................................................................................................ 107
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended
by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
English
Notice for Users in Europe
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest' apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατασταση ανταποκρινεται στιζ απαιτησειζ των οδηγιων τηζ Ευρωπαïκηζ Ενωσηζ 89/336/ΕΟΚ κατ
73/23/ΕΟΚ, óπωζ οι κανονισµοι αυτοι συµπληρωθηκαν απó την οδηγια 93/68/ΕΟΚ.
Français
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.
Deutsch
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées
par la directive 93/68/CEE.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
CAUTION :
TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT THE AC CORD BEFORE SERVICING.
CAUTION :
FOR A COMPLETE ELECTRICAL DISCONNECTION, PULL OUT THE MAIN PLUG.
VORSICHT :
UM DIE STROMZUFUHR VOLLSTÄNDIG ZU UNTERBRECHEN, DEN NETZSTECKER HERAUSZIEHEN
ENTFERNEN.
ATTENTION :
POUR UN ARRET TOTAL DE L’APPAREIL, DEBRANCHEZ LA PRISE DU COURANT SECTEUR.
VARNING :
FÖR TOTAL ELEKTRISK URKOPPLING, KOPPLA UR KONTAKTEN OCH.
PRECAUCION :
PARA UNA COMPLETA DESCONEXION ELECTRICA DESENCHUFE LA CLAVIJA DE LA RED.
PRECAUCION :
A FIN DE EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA RED ANTES DE
REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SERVICIO.
ATTENZIONE:
PER EVITARE FOLGORAZIONI, SCOLLEGATE IL CAVO DI COLLEGAMENTO ALLA RETE IN
ALTERNATA PRIMA DI EFFETTUARE UN INTERVENTO DI SERVIZIO TECNICO.
ATTENZIONE:
PER UNO SCOLLEGAMENTO ELETTRICO COMPLETO, TIRATE FUORI LA SPINA PRINCIPALE.
3
01_LL-T17A3_notice.p65
3
9/12/2002, 6:01 PM
Español
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som komplette ras
av 93/68/EEC.
English
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Italiano
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Notice for Users in the UK
FOR CUSTOMERS IN U.K.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code :
GREEN-AND-YELLOW : Earth
BLUE
: Neutral
BROWN
: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug proceed as follows. The wire which is coloured
GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N
or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured red.
Ensure that your equipment is connected correctly-if you are in any doubt consult a qualified electrician.
"WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
Notice for Users in Australia
Service Inquiries
Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on
1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
4
01_LL-T17A3_notice.p65
4
9/12/2002, 6:01 PM
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Deutsch
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Français
WARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment
not expressly approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
Italiano
FCC Statement
English
Notice for Users in the USA
Declaration of Conformity
SHARP LCD Color Monitor LL-T17A3
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undersized operation.
Responsible Party : SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations. For disposal or
recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries
Alliance:www.eiae.org
5
01_LL-T17A3_notice.p65
5
9/12/2002, 6:01 PM
English
Español
Use nothing but the included cables and AC cord to insure compliance with FCC regulation for Class B
computing equipment.
LL-T17A3-B
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards,
cables, wires, casings and housings. Their purpose is to
prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of
the plastic in a computer casing can consist of flame
retardant substances. Most flame retardants contain
bromine or chloride, and those flame retardants are
chemically related to another group of environmental toxins,
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or
chloride and the PCBs are suspected of giving rise to
severe health effects, including reproductive damage in fisheating birds and mammals, due to the bio-accumulative *
processes. Flame retardants have been found in human
blood and researchers fear that disturbances in foetus
development may occur. The relevant TCO´95 and TCO’99
demand require that plastic components weighing more
than 25 grams must not contain flame retardants with
organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are
allowed in the printed circuit boards since no substitutes are
available.
LL-T17A3-H
Congratulations!
You have just purchased a TCO’95 or TCO’99 approved and
labelled product! Your choice has provided you with a
product developed for professional use. Your purchase has
also contributed to reducing the burden on the environment
and also to the further development of environmentally
adapted electronics products.
This product meets the requirements for the TCO’95 or
TCO’99 scheme which provides for an international
environmental and quality labelling of personal computers.
The labelling scheme was developed as a joint effort by the
TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society
for Nature Conservation), Statens Energimyndighet (The
Swedish National Energy Administration) and SEMKO AB.
The requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, reduction of electric and
magnetic fields, energy consumption and electrical safety.
Cadmium **
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the
colour-generating layers of certain computer displays.
Cadmium damages the nervous system and is toxic in high
doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of cadmium. The
colour-generating layers of display screens must not contain
any cadmium.
The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the
colour-generating layers of display screens
and the electrical or electronics components must not
contain any cadmium.
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an
established method for encouraging the adaptation of goods
and services to the environment. The main problem, as far
as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are
used both in the products and during their manufacture.
Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the
majority of electronics equipment, most of these potentially
damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as
energy consumption levels, that are important from the
viewpoints of both the work (internal) and natural (external)
environments. Since all methods of electricity generation
have a negative effect on the environment (e.g. acidic and
climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital
to save energy. Electronics equipment in offices is often left
running continuously and thereby consumes a lot of energy.
Mercury **
Mercury is sometimes found in batteries, relays and
switches. It damages the nervous system and is
toxic in high doses.
TCO’95 requirement states that batteries may not contain
more than 25 ppm (parts per million) of mercury. The
relevant TCO’99 requirement states that batteries may not
contain any mercury.
Both TCO´95 and TCO´99 also demand that mercury is not
present in any of the electrical or electronics components
associated with the labelled unit. There is however one
exception. Mercury is, for the time being, permitted in the
back light system of flat panel monitors as there today is no
commercially available alternative. TCO aims on removing
this exception when a mercury free alternative is available.
What does the environmenal labelling involve?
The environmental demands has been developed by
Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for
Nature Conservation). These demands impose restrictions
on the presence and use of heavy metals, brominated and
chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated
solvents, among other things. The product must be
prepared for recycling and the manufacturer is obliged to
have an environmental policy which must be adhered to in
each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the
computer and/or display, after a certain period of inactivity,
shall reduce its power consumption to a lower level in one
or more stages. The length of time to reactivate the
computer shall be reasonable for the user.
CFCs (freons)
The relevant TCO’95 and TCO’99 requirement state that
neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are
sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs
break down ozone and thereby damage the ozone layer in
the stratosphere, causing increased reception on earth of
ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead **
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders
and capacitors. Lead damages the nervous system and in
higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’95
and TCO´99 requirement permit the inclusion of lead since
no replacement has yet been developed.
Below you will find a brief summary of the environmental
requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet):
[email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and
labelled products may also be obtained via the Internet,
using the address: http://www.tco-info.com/
* Bio-accumulative is defined as substances which
accumulate within living organisms
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are
Bio-accumulative.
6
01_LL-T17A3_notice.p65
6
9/12/2002, 6:01 PM
Deutsch
Français
Italiano
English
Español
Tips and safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connecting the monitor and turning the monitor on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the monitor to a power source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Turning the power off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installing set-up information and the ICC profile (for Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Information about the ColorSync profile (for MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting the screen display and speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting the speaker volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting color mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual screen adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Monitor care and repair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Monitor care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instructions for attaching a VESA compliant arm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
English
Table of Contents
7
02_LL-T17A3_gb.p65
7
9/12/2002, 6:02 PM
Tips and safety precautions
- The TFT color LCD panel used in this monitor is
made with the application of high precision
technology. However, there may be minute points
on the screen where pixels never light or are
permanently lit. Also, if the screen is viewed from
an acute angle there may be uneven colors or
brightness. Please note that these are not
malfunctions but common phenomena of LCDs
and will not affect the performance of the
monitor.
- Do not leave the screen displaying idly for long
periods of time, as this could cause afterimage to
remain.
- If the brightness is adjusted to the minimum
setting it may be difficult to see the screen.
- The quality of the computer signal may influence
the quality of the display. We recommend using a
computer able to emit high quality video signals.
- Never rub or tap the monitor with hard objects.
- Please understand that Sharp Corporation bears
no responsibility for errors made during use by
the customer or a third party, nor for any other
malfunctions or damage to this product arising
during use, except where indemnity liability is
recognized under law.
- This monitor and its accessories may be
upgraded without advance notice.
- Insert the power plug directly into the AC outlet.
Adding an extension cord may lead to fire as a
result of overheating.
Monitor and accessory checklist
- Please check that the following items are
included in the package.
- LCD monitor (1)
- AC adapter (1)
(model name: NL-A64J)
- Analog signal cable (1)
(model name: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Audio cable (1)
(model name: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Utility Disk (For Windows/Macintosh) (1)
- Operation manual (1)
- Use only the cables supplied with the monitor.
Notes:
- You are advised to retain the carton in case the
monitor needs to be transported.
- Sharp Corporation holds authorship rights to the
Utility Disk program. Do not reproduce it without
permission.
- The shape of the supplied accessaries may not
be exactly same as shown in this booklet.
Location
- Do not use the monitor where ventilation is poor,
where there is a lot of dust, where humidity is
high, or where the monitor may come into
contact with oil or steam, as this could lead to
fire.
- Ensure that the monitor does not come into
contact with water or other fluids. Ensure that no
objects such as paper clips or pins enter the
monitor as this could lead to fire or electric
shock.
- Do not place the monitor on top of unstable
objects or in unsafe places. Do not allow the
monitor to come into contact with strong shocks
or vibrations. Causing the monitor to fall or topple
over may damage it.
- Do not use in places where the monitor will be
subject to direct sunlight, near heating equipment
or anywhere else where there is likelihood of
high temperature, as this may lead to generation
of excessive heat and outbreak of fire.
The Power Cord
- Do not damage the power cord nor place heavy
objects on it, stretch it or overly bend it. Also, do
not add extension cords. Damage to the cord
may result in fire or electric shock.
- Use only the AC adapter supplied with the
monitor. Using an AC adapter other than that
supplied may lead to fire.
02_LL-T17A3_gb.p65
8
Use of AC adapter
- Do not use the AC adapter for other than the
specified equipment.
- Unplug the AC adapter if it is not used for long
time.
- Do not place any objects on the AC adapter.
- Do not use the AC adapter outdoors.
- Do not attempt to repair the AC adapter if it is
broken or malfunctioning. Refer the servicing to
the service representative.
- Do not try to open the AC adapter.
- Do not use water or wet cloth for cleaning the AC
adapter.
Manual Scope
- In this booklet, Microsoft Windows XP will be
referred to as [WindowsXP], Microsoft Windows
Millenium as [WindowsMe], Microsoft Windows
2000 as [Windows2000], Microsoft Windows 98
as [Windows98], Microsoft Windows 95 as
[Windows95], and Microsoft Windows Version 3.1
as [Windows3.1]. When there is no need to
distinguish between programs, the term
[Windows] will be used.
- Microsoft and Windows are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
- Macintosh is a registered trademark of Apple
Computer, Inc.
8
10/3/2002, 12:01 PM
2
3
4
8
9
5
10
1. MENU button ............................ This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen
Display) Menu.
2.
/ MODE button ..................... When the OSD Menu is displayed:
This button is used to select menu options.
When the OSD Menu is not displayed:
This button is used to set COLOR MODE.
buttons ............................. When the OSD Menu is displayed:
3.
These buttons are used to increase or decrease the value of a
selected option.
When the OSD Menu is not displayed:
These buttons are used to adjust backlight brightness and speaker
volume.
4. Power button ............................ Pressing this button turns the power on. (After turning the power on, it
may take a little time before the screen displays.)
Press the button again to turn the power off.
5. Power LED ............................... This LED is lit green when in use and orange when in power-saving
mode.
6. Speakers .................................. Audio entering via the monitor and the external device connected to
the monitor can be heard.
7. Audio input terminal ................. A computer’s audio output terminal can be connected here. The audio
cable included should be used.
8. Power terminal ......................... The AC adapter is connected here.
9. Analog RGB input terminal ...... The analog signal cable is connected here.The analog signal cable
included should be used.
10. Security lock anchor ................ By connecting a security lock (commercially available) to the security
lock anchor, the monitor is fixed so that it cannot be transported.
The security slot works in conjunction with Kensington Micro Saver
Security Systems.
11. Ventilation openings ................ Note: Never block the ventilation openings as this may lead to
overheating inside the monitor and result in malfunction.
12. Lock disable button .................. This button is used when folding back the display section.
9
02_LL-T17A3_gb.p65
9
9/12/2002, 6:02 PM
Español
12 7
1
English
6
Italiano
Français
Deutsch
11
English
Product description
Product description
Standing up and adjusting the monitor
Angle adjustment
Adjust to an easy to view angle.
approx.20°
CAUTION!
- Pressure from hands on the LCD panel could
cause damage.
- Be careful not to allow your fingers to be
pinched.
- Be careful not to place any objects on the cables.
Doing so may result in disconnection or other
problems.
approx.5°
approx.45°
Standing up the monitor
Press down on the stand and lift up the top section
of the monitor.
approx.45°
- Do not use the monitor when tilted back beyond
approximately 20º.The monitor may fall over
leading to injury or malfunction.
approx.5° approx.20°
Folding up the monitor
1.Remove the AC adapter and the cable.
2. If carrying out adjustments to the monitor, place
it upright.
3. While pressing the rear lock disable button (1),
gently fold back the monitor (2).
Prohibited range
(2)
(1)
10
02_LL-T17A3_gb.p65
10
9/12/2002, 6:02 PM
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Audio input terminal
Deutsch
Audio output terminal
Connecting the monitor to a computer
Analog RGB terminal
(Mini D-Sub 15 pin, 3 row)
Audio cable
Connecting the monitor to a power source
1.Connect the AC adapter to the monitor's power
terminal.
Français
- When connecting, ensure that both the monitor
and computer are switched off.
- Be careful not to overly bend the cable or add
extension cords as this could lead to a
malfunction.
English
Connect the accessory audio cable
CAUTION!
If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple Power
Macintosh, attach a Macintosh conversion adapter
(commercially available) to the analog signal cable.
AC adapter
2.Attach the power cord to the AC adapter and
place the power plug into the AC outlet.
Macintosh conversion adapter
Note:
- When connecting to a notebook, if the notebook
computer's screen is set so that it is displaying at
the same time, the MS-DOS screen may not be
able to display properly. In this case, change the
settings so that only the monitor is displaying.
AC outlet
Power cord
11
02_LL-T17A3_gb.p65
11
10/3/2002, 12:01 PM
Español
Power terminal
English
- Paying attention to connector direction, firmly
insert the signal cable to terminal, and then
tighten the screws at both sides.
Italiano
Analog signal cable
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Turning the power on
Installing set-up information and the
ICC profile (for Windows)
1.Press the monitor's POWER button.
2.Turn on the computer.
The power LED will be lit green, and the screen
will display an image.
Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to operate the
installation of monitor set-up information etc. If so,
follow the steps below to install the monitor set-up
information. (Depending on the type of computer or
OS, command names and methods may differ.
Please follow the computer’s own operation
manual while reading this.)
Turn on the
computer
ON
About the ICC profile
An ICC (International Color Consortium) profile
is a file that describes the color characteristics
of the LCD monitor. By using an application that
works together with an ICC profile, a high color
resolution can be realized.
- Windows98/2000/Me/XP all use the ICC profile.
- When installing Windows98/2000/Me/XP setup information (described below), the ICC
profile is also installed. If you would like to
install the ICC program only, please refer to
Installing the ICC profile on page 14.
- When using an ICC profile, set [COLOR
MODE] and [WHITE BALANCE] to [STD] .
Press power button
Notes:
- If using the monitor for the first time or after
having changed the system settings during use,
perform an automatic screen adjustment.
- Depending on the computer or OS, it may be
necessary to use the computer to install monitor
set-up information. If so, follow the steps below to
install the monitor set-up information.
Turning the power off
Installing set-up information
1. Turn the computer off.
2. Press the monitor's POWER button.
The Power LED will disappear.
For Windows95
Installing monitor set-up information into Windows95.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
Turn the
computer off
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced Properties], and
[Monitor], then [Change].
5. Click on [Have disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:] then click
[OK].
6. Confirm that the monitor details are selected,
and click [OK].
7. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
8. Click [OK], and close the window.
9. Remove the Utility Disk from the A drive.
OFF
Press power button
If the monitor is not going to be used for a long
period of time, be sure to unplug it from the AC
outlet.
12
02_LL-T17A3_gb.p65
12
9/13/2002, 2:37 PM
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
6. When [Upgrade Device Driver Wizard] appears,
click [Next].
7. Check [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific
driver] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
10. Click [Next], confirm that the monitor's name
appears on the screen, and click [Finish]. If
[The Digital Signature Not Found] appears, click
[Yes].
11. Click on [Close].
12. Click [OK], and close the window.
13. Remove the Utility Disk from the A drive.
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add
New Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Click [Next].
7. Click on [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Confirm that the monitor details are selected,
then click [Next], [Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
For WindowsMe
Installing monitor set-up information into
WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
3. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.], then click [Next].
4. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
5. Select the monitor details from the list, then
click [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new
Hardware Wizard" appears, repeat the
installation commands beginning from 2 above.
6. Remove the Utility Disk from the A drive.
13
02_LL-T17A3_gb.p65
13
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
If the "Add new Hardware Wizard" has appeared:
Français
Installing monitor set-up information into Windows2000, and setting the monitor's ICC profile as
a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
Italiano
Installing monitor set-up information into Windows98, and setting the monitor's ICC profile as a
predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
Español
For Windows2000
English
For Windows98
English
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
Installing the ICC profile
If the "Add New Hardware Wizard" has not appeared:
Installing the monitor’s ICC profile. (If the set-up
information has already been installed, so too has
the profile, and there is no need to install it.)
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
5. In [Options], check [Automatically detect Plug &
Play monitors] and click on [Change].
6. Check [Specify the location of the driver
[Advanced]] and click [Next].
7. Check [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] and click [Next].
8. When [Models] is displayed, click on [Have
disk], confirm that [Copy manufacturer's files
from:] is [A:], and click [OK].
9. Select the monitor details, then click [Next],
[Next], and [Finish].
10. Check that the monitor details are displayed,
then click [Apply].
11. Click [OK], and close the window.
12. Remove the Utility Disk from the A drive.
1. Place the Utility Disk in the computer’s A drive.
2. Click on the [Start] button. From [Settings],
choose [Control Panel].
3. Double click on [Display].
4. Click on [Settings] and [Advanced].
5. Click on [General] and from [Compatibility]
select [Apply the new display setting without
restarting], then click on [Color Management].
6. Click [Add], and select [3 ½ Floppy [A:]] as the
file location.
7. Choose the color profile that you would like to
install, and click on [Add].
8. Choose the profile and click on [Set As Default].
9. Click [OK], and close the window.
10. Remove the Utility Disk from the A drive.
- When using an ICC profile, set [COLOR MODE]
and [WHITE BALANCE] to [STD] .
For WindowsXP
Installing monitor set-up information into
WindowsXP, and setting the monitor's ICC profile
as a predetermined value.
This explanation assumes that the floppy disk drive
is "A drive".
1. Place the Utility Disk in the computer's A drive.
2. Click on the [Start] button. Choose [Control
Panel].
3. Switch to "Classic View".
4. Double click on [Display].
5. Click on [Settings], [Advanced] and [Monitor].
6. Click on [Properties], [Driver] and [Update
Driver].
7. When [Hardware Update Wizard] appears,
check [Install from a list or specific location
[Advanced]] and click [Next].
8. Check [Don't search. I will choose the driver to
install.] and click [Next].
9. Click on [Have Disk], confirm that [Copy
manufacturer's files from:] is [A:], and click
[OK].
10. Select the monitor from the list displayed and
click [Next].
If [has not passed Windows Logo testing...]
appears, click [Continue Anyway].
11. Confirm that the monitor's name appears on the
screen.
12. Click on [Finish].
13. Click on [Close].
14. Click [OK], and close the window.
15. Remove the Utility Disk from the A drive.
02_LL-T17A3_gb.p65
14
14
9/12/2002, 6:02 PM
Connecting the monitor and turning the monitor on and off
English
Information about the ColorSync
profile (for MacOS)
Français
Deutsch
About the ColorSync profile
ColorSync is the Apple Corporation's color
management system and is a function that
enables color resolution to be realized when
used with a compatible application. A ColorSync
profile describes the color characteristics of the
LCD monitor.
Notes:
- This monitor's ColorSync profile works with
MacOS8.5 or above.
- When using the ColorSync profile, set
[COLOR MODE] and [WHITE BALANCE] to
[STD].
Italiano
Setting up the ColorSync profile
Español
Notes:
- A floppy disk drive is necessary. In addition, it is
necessary to have PC Exchange or File
Exchange installed in your system.
- Depending on the type of computer or OS,
command names and methods may differ. Please
follow the computer’s own operation manual
while reading this.
English
1.Place the Utility Disk (provided) into the
computer’s floppy disk drive.
2.Copy the profile to be used from the Mac folder
on the Utility Disk to the ColorSync profile folder
located within the system folder.
3.Using the ColorSync on the control panel,
choose the profile to be used.
15
02_LL-T17A3_gb.p65
15
9/12/2002, 6:02 PM
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjustment lock function
Adjustment the backlight (right column)
Brightness of backlight can be adjusted.
By disabling the control buttons (i.e. setting the
lock) any attempted changes to adjusted values will
be voided.
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT LOCKED] will appear on
the screen, and the lock will be set.
Speaker volume adjustment (p. 17)
Speaker volume can be adjusted.
COLOR MODE setting (p. 17)
Color tone can be set.
Automatic screen adjustment (p.17)
The CLOCK, PHASE, H-POS (horizontal positioning) and V-POS (vertical positioning) functions can
be adjusted automatically.
Note:
- When the lock is in place, all buttons other than
the power button are disabled.
Manual screen adjustment (p. 18)
Fine adjustments can be made using the On
Screen Display (OSD) Menu.
Adjustment lock release
1. Turn off the monitor power.
2.While pressing the MENU button, press the
power button (i.e. turn the power on).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] will appear
on the screen, and the lock will be
removed.
Note:
- All adjustments will be saved even after turning
the power off.
Resetting all adjustment values
Adjusting the backlight
All adjustment values can be returned to their
original ex-factory values in one command.
1. Turn off the monitor power.
2. Press the MENU button and the
/ MODE
button simultaneously, and while doing this press
the power button (i.e. turn the power on).
Continue to press the button until [ALL RESET]
appears on the screen. Reset is complete when
the displayed message disappears.
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT ... [
Notes:
- While ALL RESET is displayed, the control
buttons are disabled.
- It is not possible to reset values when the
adjustment lock is in place. Remove the
adjustment lock before attempting to operate
control buttons.
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
ADJUSTMENT menu reset
Settings of items in the ADJUSTMENT Menu
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) can be returned
to their original ex-factory values.
1. Turn on the monitor power.
2. Press the MENU button and the button
simultaneously. When [RESET] appears on the
screen, the reset is complete.
16
02_LL-T17A3_gb.p65
16
/ MODE]
2.Check that "BRIGHT" is selected.
If it is not selected, press the
/ MODE button
and select "BRIGHT".
3. Adjust by pressing the button (darker) or
button (lighter).
9/13/2002, 2:37 PM
Automatic screen adjustment
1. Without the OSD Menu being displayed, push the
or the button.
Options in the ADJUSTMENT Menu can be
adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS,
V-POS).
Note:
- When setting up this monitor for the first time or
after having changed an aspect of the current
system, perform an automatic screen adjustment
before use.
/ MODE]
2.Check that "VOLUME" is selected.
If it is not selected, press the
/ MODE button
and select "VOLUME".
3. Adjust by pressing the button (decrease) or
button (increase).
To perform an automatic adjustment, first display
an image that makes the entire screen very bright.
If you are using Windows, you can also use the
Adjustment Pattern on the accompanying Utility
Disk for Windows.
Note:
- On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Setting color mode
Displaying the Adjustment Pattern (for Windows)
This explanation is for Windows 95/98/2000/Me/XP,
and assumes that the floppy disk drive is [A drive].
Note:
- If the floppy disk drive of your computer is not
"A drive", please read the below substituting the
floppy disk drive you are using in place of
"A drive" or "A".
1. Place the Utility Disk (provided) into the
computer's A drive.
2. Open [My Computer] and select [3 ½ Floppy
(A:)]. If using Windows 3.1, open [File Manager]
and choose "A drive".
3. Double click on [Adj_uty.exe] to run the
Adjustment Program. The Adjustment Pattern will
appear.
Adjustment pattern
Color tone can be set as below.
STD
Displays image with the color tone results from
original scheme of liquid crystal panel.
sRGB
sRGB is international standard of color representation specified by IEC (International
Electrotechnical Commission).
Color conversion is made in taking account of
liquid crystal’s characteristics and represents
color tone close to it original image.
VIVID
Displays an image with dynamic and VIVID
primary colors.
- If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID],
[WHITE BALANCE] in the ADJUSTMENT Menu
is set to [STD].
After completing the adjustment, press the
computer's [Esc] key to exit the Adjustment
Program.
How to set
Press the
/ MODE button when the ADJUSTMENT Menu is not displayed.
Each time the button is pressed the next menu item
appears. (STD → sRGB → VIVID → STD)
On Screen display for adjustment disappears
several seconds after the last operation.
Note:
- If your computer's display mode is set to 65K
colors, you may see the different color levels in
each color pattern or the gray scale may look
colored. (This is due to the input signal
specification and is not a malfunction.)
17
02_LL-T17A3_gb.p65
17
9/13/2002, 2:37 PM
Français
Automatic adjustment screen display
Italiano
SELECT ... [
Español
80
31
English
VOLUME
BRIGHT
Deutsch
Adjusting the speaker volume
English
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the screen display and speaker volume
Adjusting the screen automatically
Manual screen adjustment
1. Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
Adjustments can be made using On Screen
Display (OSD) Menu provided.
ADJ US TMENT
MANUAL
1.Display an image that makes the entire screen
very bright. If using Windows, you can open and
use the Adjustment Pattern on the accompanying
Utility Disk. (p. 17)
2.Press the MENU button.
The ADJUSTMENT Menu will be displayed.
AUTO
127
16
200
29
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
A D J U S T ME N T
2. Press the button.
The screen will become dark and [ADJUSTING]
will be displayed. After a few seconds the
ADJUSTMENT Menu will return. (The automatic
adjustment is now complete.)
3. Press the MENU button 4 times to make the On
Screen Display (OSD) Menu disappear.
MANU A L
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
At this point relevant menu options can be
adjusted.
Each time the MENU button is pressed the next
menu is selected. (ADJUSTMENT → GAIN
CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → OSD Menu disappears)
Notes:
- In most cases automatic adjustment is sufficient.
- It may not be possible to achieve correct
adjustment with the first automatic adjustment. In
such a case, try repeating automatic adjustment
2 or 3 times.
- If necessary due to any of the following, manual
adjustments (right column) can be performed
after the automatic adjustment.
- When further fine adjustment is needed.
- When the computer’s video input signals are
Composite Sync or Sync On Green. (Automatic
adjustments may not be possible.)
- When [OUT OF ADJUST] is displayed. (When
the screen displays an entirely dark image, the
automatic screen adjustment may be disabled.
When making an automatic adjustment, be
sure to either use the Adjustment Pattern or try
displaying an image that makes the entire
screen very bright.)
- Automatic adjustment may not be achieved
correctly depending on what is displayed on the
screen - moving pictures or the MS-DOS prompt
etc.
Notes:
- The OSD Menu automatically disappears
approximately 30 seconds after the last
command.
- This explanation is based on using the
Adjustment Pattern (for Windows) to make
adjustments.
18
02_LL-T17A3_gb.p65
18
9/12/2002, 6:02 PM
Adjusting the screen display and speaker volume
B L AC K L E V E L
CON T R A S T
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
AUTO
32
66
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted.
MANUAL: Individual menu options are manually
adjusted.
AUTO:
Every menu option is automatically
adjusted using the Auto Gain Control*
function.
Notes:
- Press the button to select [AUTO].
- To choose a menu option: / MODE button
- To go to the next menu: MENU button
Notes:
- Press the button to select [AUTO].
- To choose a menu option:
/ MODE button
- To go to the next menu: MENU button
CLOCK
The figure below demonstrates how to adjust so
that vertical flicker noise is not emitted. (
buttons)
* Auto Gain Control function
- The Auto Gain Control adjusts contrast and black
level based on the brightest color of the image
displayed. If you are not using the Adjustment
Pattern it is necessary to have an area of 5 mm x
5 mm of white displayed, and if not adjustments
may not be possible.
- If the signal coming from the computer is
composite sync or sync on green, automatic
adjustment cannot be performed. Please perform
manual adjustment instead.
- If [OUT OF ADJUST] is displayed, perform
manual adjustment.
- When using the Auto Gain Control function, set
[WHITE BALANCE] to other than [USER]. If
[USER] is set, the Auto Gain Control function
cannot be used.
Vertical flicker noise
PHASE
The figure below demonstrates how to adjust so
that horizontal flicker noise is not emitted. (
buttons)
Note:
- Adjustments to PHASE should be made only
after CLOCK has been correctly set.
BLACK LEVEL
Total screen brightness can be adjusted while
buttons)
watching the color pattern. (
Horizontal flicker noise
Color pattern
H-POS (horizontal positioning) and V-POS
(vertical positioning)
To center the screen image within the boundaries
of the screen, adjust the left-right (H-POS) values
buttons)
and the up-down (V-POS) values. (
Screen frame
CONTRAST
While watching the color pattern, adjustments can
be made so that all graduations appear. (
buttons)
Adjustment
pattern
19
02_LL-T17A3_gb.p65
19
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
MANU A L
127
16
200
29
C L OC K
PHASE
H- P O S
V-POS
Français
AUTO
Italiano
G A I N C ON T R O L
MANU A L
Español
A D J U S T ME N T
English
GAIN CONTROL Menu
English
ADJUSTMENT Menu
Adjusting the screen display and speaker volume
WHITE BALANCE Menu
MODE SELECT Menu
WH I T E B A L A N C E
C OOL
S TD
MODE SELECT
WA R M U S E R
R- CONTRAST
G- CONTRAST
B - CONTRAST
OS D H-POS I T I ON
OS D V -POS I T I ON
S C AL I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGUAGE
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
Notes:
- On settings other than [STD] not all graduations
can be displayed. To display all graduations, set
to [STD].
- If COLOR MODE is set to [sRGB] or [VIVID], no
other setting than [STD] can be selected.
buttons to select [COOL], [·], [STD],
- Use the
[·], [WARM] or [USER].
- Selecting USER will display the setting values for
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and [BCONTRAST], in order to make fine adjustments.
/ MODE button to select
- Use the
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] and
[B-CONTRAST].
- To go to the next menu: MENU button
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
VESA
640
MAC
720
Notes:
- Depending on the resolution of the input signal,
even if menu options can be selected, the display
may not change.
- To choose a menu option: / MODE button
- When adjustment complete: MENU button
OSD H-POSITION (OSD horizontal position)
The position of the OSD display can be moved to
buttons)
the left and right. (
OSD V-POSITION (OSD vertical position)
The position of the OSD display can be moved up
and down. (
buttons)
SCALING (Level of scaling)
The sharpness of the image can be adjusted. (
buttons)
Note:
- When the display mode is set to less than
1280 x 1024 pixels, the display is enlarged to
cover the whole screen (i.e. the side ratio of the
display may change).
COOL ....... Color tone bluer than standard
• ............. Color tone slightly bluer than standard
STD .......... Color tone standard setting
• ............. Color tone slightly redder than standard
WARM ...... Color tone redder than standard
USER
R-CONTRAST .....
3
button for blue-green
button for red
button for purple
button for green
button for yellow
button for blue
INPUT
When connecting a Power Macintosh, set to [MAC].
(
buttons)
400 LINES (degree of resolution)
You can specify the horizontal resolution of a 400buttons)
line screen when using US text, etc. (
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Note:
- As the resolution input for other than 400 lines is
done automatically, there is no need to set it.
LANGUAGE
You can chose the language used in OSD Menu.
1. Press the button.
The Language Selection Menu will be displayed
on the screen.
2. Use the
/ MODE button to choose a language.
3. Press the MENU button.
Language Selection Menu will disappear.
20
02_LL-T17A3_gb.p65
20
9/12/2002, 6:02 PM
LCD panel section
Use a soft dry cloth to lightly wipe away dirt and
dust from the surface of the LCD panel. (A soft
cloth such as gauze or that used for lens cleaning
is suitable.)
No image appears on the monitor (Power LED is
not lit)
- Are the AC adapter and the power cord
connected properly? (p. 11)
CAUTION!
- Never use thinner, benzine, alcohol, glass
cleaner, etc, as this could lead to color change or
change in shape.
- Never scratch the monitor with anything hard or
apply strong pressure as this could leave marks
or result in malfunction.
No image appears on the monitor (Power LED is lit)
- Is the computer connected properly? (p. 11)
- Is the computer turned on?
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- Is the computer in power-saving mode?
Storage
If the monitor will not be used for a long period of
time, be sure to remove the power plug from the
AC outlet.
Control buttons do not work
- Is the adjustment lock on? (p. 16)
The image appears distorted
- Does the computer's signal timing correspond to
monitor specifications? (p. 23)
- Perform automatic adjustment. (p. 17)
- If you can change the refresh rate on the
computer you are using, change the value to a
lower frequency.
CAUTION!
- Do not leave the monitor in contact with rubber or
plastic items for long periods of time as this could
lead to color change or change in shape.
Troubleshooting
No sound can be heard from the speakers
- Is the audio cable connected correctly? (p. 11)
- Perform the volume adjustment procedure.(p. 17)
- These is no sound from the speakers when the
display is in power save mode.
If you think the monitor may be faulty, please check
the following points before taking it to be repaired.
If afterwards it still does not work, please contact
the shop where you purchased the monitor or your
nearest Sharp authorized Service Center.
When attempting to raise the display section, it
is found hard to lift.
- Be sure to press the lock disable button while
folding back the monitor.
If this is not done it will become hard to lift the
monitor next time.
- If you forget to press the lock disable button while
folding back the monitor, lift the monitor forward
to the limit of its travel (approx.5°). Then while
pressing the lock disable button, gently fold back
the monitor again.(p. 10)
21
02_LL-T17A3_gb.p65
21
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Use a soft dry cloth to lightly wipe away any grime
from the cabinet and control panel.
If they are very dirty, apply neutral detergent to a
dampened soft cloth, wring it out well and wipe
away grime.
Italiano
Cabinet and control panel section
Español
The monitor's florescent tubes have a limited
life span.
- If the screen darkens, persistently flickers or
does not light up, it may be necessary to
replace the florescent tube unit. Please
inquire at the shop where you purchased the
monitor or your nearest Sharp authorized
Service Center. (Never attempt this
replacement on your own.)
- In the initial period of use, due to the
characteristics of florescent tubes the screen
may flicker. (This is not a malfunction.)
Should this happen, check by first turning off
the power, then turning it on again.
Always remove the plug from the AC outlet when
cleaning the monitor.
English
Monitor care
English
Monitor care and repair
Specifications
Product specifications
Dimensions (Units: mm)
376
344
398
LCD display
43 cm measured diagonally
TFT LCD module
Resolution (max.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Displayable colors (max.)
Approx.16.19 million colors (6bit + FRC)
Brightness (max.)
250cd/m2
Dot pitch
0.264(H) x 0.264(V) mm
Contrast ratio
500:1
Angle of visibility
Left-right 160°; Up-down 135°
Screen display size
Horizontal 337.9 mm x Vertical 270.3 mm
Video signal
Analog RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Sync signal
Separate Sync (TTL level: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL level: +/-)
Expansion compensation
Digital screening (Enlargement VGA/SVGA/XGA
etc. to full screen size.)
Plug & Play
VESA DDC1/DDC2B compatible
Power management
VESA: based on DPMS
Speaker output
1W + 1W
Input signal terminal
Mini D-sub 15 pin (3 row)
Audio input terminal
Mini stereo jack
Screen tilt
Upward approx.0 - 20°; downward approx.0 - 5°
Screen swivel
Approx.90° from left through right (Turn table type)
Power supply
AC100 - 240V, 50/60Hz (Use special AC adapter,
type NL-A64J of Sharp Corporation.)
Temperature of operating environment
5 - 35°C
Power consumption
Maximum 44W (Standby state: 3W)
(Use special AC adapter.)
Dimensions
398(W) x 188(D) x 376(H) mm
Weight
Approx. 6.5kg
(Excluding AC adapter and analog signal cable.)
61.5
239
188
Special AC adapter:
Approx. 1.5 m
Approx. H 147 mm x D 59 mm x H 32 mm
Analog signal cable: Approx. 1.8m
Audio cable : Approx. 1.8m
22
02_LL-T17A3_gb.p65
22
9/12/2002, 6:02 PM
Specifications
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US text
Power
Macintosh
series
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
Sun
Ultra
series
1024x768
1152x900
1280x1024
5
4
10
15
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
9
14
2
8
13
12
English
23
23
6
11
Function
Red video signal input
Green video signal input
Blue video signal input
GND
GND
For red video signal GND
For green video signal GND
For blue video signal GND
+5V
GND
N.C.
DDC data
For Hsync signal input
For Vsync signal input
DDC clock
- Recommended resolution is 1280 x 1024.
- All are compliant only with non-interlaced.
- Frequencies for Power Macintosh and Sun Ultra
series are reference values. To connect, another
adapter (commercially available) may be
required.
- If the monitor is receiving timing signals that are
not compatible, [OUT OF TIMING] will appear.
Follow your computer’s instruction manual to set
the timing so that it is compatible with the
monitor.
- If the monitor is not receiving any signal (synch
signal), [NO SIGNAL] will appear.
02_LL-T17A3_gb.p65
1
7
English
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
Deutsch
640x480
(Mini D-sub connector with 15 pins)
Dot
frequency
60Hz 25.175MHz
72Hz
31.5MHz
75Hz
31.5MHz
56Hz
36.0MHz
60Hz
40.0MHz
72Hz
50.0MHz
75Hz
49.5MHz
60Hz
65.0MHz
70Hz
75.0MHz
75Hz
78.75MHz
75Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
70Hz
28.3MHz
66.7Hz 30.2MHz
74.6Hz 57.3MHz
75Hz
80.0MHz
75Hz
100.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
60Hz
64.13MHz
66Hz
70.4MHz
70Hz
74.25MHz
66Hz
94.88MHz
67.2Hz 117.01MHz
Vsync
Français
VESA
Hsync
Español
Display mode
The analog RGB input connector pin
Italiano
Signal timings
9/12/2002, 6:02 PM
Specifications
Power management
The monitor is based on VESA DPMS (Display
Power Management Signaling).
To activate the monitor's Power Management
function, both the video card and the computer
must conform to the VESA DPMS standard.
DPMS mode
ON
Screen
Power
H-sync V-sync
consumption
Display on
44W
STANDBY
SUSPEND
Display off
OFF
3W
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
No
No
DDC (Plug & Play)
This monitor supports the VESA DDC (Display
Data Channel) standard.
DDC is a signal standard for carrying out Plug &
Play functions on the monitor or PC. It transfers
information such as degree of resolution between
the monitor and PC. You can use this function if
your PC is DDC compliant and if it is set so that it
can detect the Plug & Play monitor.
There are many varieties of DDC due to the
differences between systems. This monitor works
with DDC1 and DDC2B.
24
02_LL-T17A3_gb.p65
24
9/13/2002, 2:37 PM
Instructions for attaching a VESA compliant arm
6. Attach the arm to the monitor with four screws.
English
An arm or stand based on the VESA standard
(commercially available) can be attached to the
monitor.
Procurement of the arm or stand is at the customer's discretion.
Note:
- The screws used to attach the arm should be M4
screws with a length of 7 mm ~ 10 mm protruding
from the surface to be attached. Using different
screws could lead to malfunction or may lead to
the monitor falling off,internal damaged,personal
injury.
Italiano
1. Ensure that both the monitor and computer are
switched off.
2.Unplug the power cord from the AC outlet.
3.Remove the analog signal and audio cables from
the computer.
4.Fold back the display section.
1) If carrying out adjustments to the monitor,
place it upright.
2) While pressing the rear lock disable button,
gently fold back the monitor.
Français
Deutsch
When choosing the arm to be installed please take
note of the following points.
- The arm should be compatible with the VESA
standard, and there must be a gap of 100mm x
100mm between the screw holes on the section
to be attached.
- The arm must not fall off or break off after being
attached to the monitor.
Screw used to attach arm
Arm
Español
7 - 10mm
7.Connect the analog signal and audio cables and
power cord.
Lock disable button
- Do not overly bend the cable or add extension
cords as this could lead to malfunction.
5. Being careful not to damage the monitor, spread
out a soft cloth and lay the monitor on it displayside down.
25
02_LL-T17A3_gb.p65
25
9/12/2002, 6:02 PM
English
Part of monitor to which arm is
attached
26
02_LL-T17A3_gb.p65
26
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Italiano
28
29
31
31
31
32
32
32
35
36
36
37
37
37
38
41
41
41
41
42
45
English
Español
Tips und Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbinden des Monitors mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschließen des Monitors an eine Stromquelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausschalten des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installieren der Setup-Informationen und des ICC-Profils (für Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen der Lautsprecher-Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen des Farbmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Automatische Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuelle Bildschirmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors und Reparaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pflege des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anweisungen zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Monitorarms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Inhaltsverzeichnis
27
03_LL-T7A3_dt.p65
27
9/13/2002, 2:43 PM
Tips und Sicherheitsvorkehrungen
- Das TFT-Farb-LCD-Panel wurde unter Einsatz
hochentwickelter Technologie gefertigt. Es jann jedoch
vorkommen, das an einigen Stellen Bildpunkte nicht
aufleuchten oder permanent angezeigt werden. Wenn
der Bildschirm von der Seite aus angesehen wird,
können die Farben unregelmässig oder zu hell
erscheinen. Dies ist normal bei LCD-Monitoren und hat
keinen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit des Gerätes.
- Die Bildschirmanzeige sollte nicht über lange
Zeiträume hinweg stehenbleiben, da dies einen
Einbrenneffekt zur Folge haben könnte.
- Wenn die Helligkeit auf die Mindesteinstellung gesetzt
wird, ist der Bildschirm eventuell schlecht lesbar.
- Die Qualität des Computersignals kann die
Anzeigequalität beeinträchtigen. Wir empfehlen den
Einsatz eines Computers, der Videosignale hoher
Qualität aussenden kann.
- Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen
abgerieben oder berührt werden.
- Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corporation
über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung
hinaus keine Haftung für Fehler übernimmt, die sich
aus der Verwendung durch den Kunden oder einen
Dritten ergeben, und auch nicht für sonstige
Funktionsstörungen oder Schäden, die während der
Verwendung am Gerät entstehen.
- Eine Aktualisierung dieses Monitors und seines
Zubehörs ist vorbehalten.
- Stecken Sie den Netzstecker direkt in die Netzsteckdose. Die Verwendung eines Verlängerungskabels
kann aufgrund von Überhitzung zu einem Brand
führen.
Aufstellort
- Verwenden Sie den Monitor nicht an schlecht
belüfteten Orten mit hoher Staubentwicklung, hoher
Luftfeuchtigkeit oder an Orten, an denen der Monitor
mit Öl oder Dampf in Kontakt kommen könnte, da dies
ein Brandrisiko birgt.
- Achten Sie darauf, daß der Monitor nicht mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände,
beispielsweise Büroklammern oder sonstige spitze
Gegenstände, in den Monitor gesteckt werden. Die
Folge könnte ein Brand oder Stromschlag sein.
- Stellen Sie den Monitor nicht auf wacklige Unterlagen
oder auf unsichere Stellen. Setzen Sie den Monitor
keinen starken Stößen oder Erschütterungen aus.
Wenn der Monitor herunterfällt oder umkippt, könnte er
Schaden nehmen.
- Stellen Sie den Monitor nicht an Stellen auf, die
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, und nicht
in der Nähe von Heizungen oder an anderen Stellen,
an denen hohe Temperaturen auftreten, da dies zu
einer übermäßig starken Erhitzung mit der Folge eines
Brandes führen könnte.
Verwendung des Netzadapters
- Der Netzadapter darf nur für das angegebene Gerät
verwendet werden.
- Stecken Sie den Netzadapter aus, wenn Sie ihn
längere Zeit nicht benutzen.
- Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Netzadapter
ab.
- Verwenden Sie den Netzadapter nicht im Freien.
- Führen Sie keine Reparaturversuche an einem
beschädigten oder nicht funktionstüchtigen
Netzadapter aus. Überlassen Sie Reparaturarbeiten
dem Kundendienst.
- Öffnen Sie den Netzadapter nicht.
- Reinigen Sie den Netzadapter nicht mit Wasser oder
einem nassen Tuch.
Checkliste für Monitor und Zubehör
- Prüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit.
- LCD-Monitor (1)
- Netzadapter (1)
(Modellbezeichnung: NL-A64J)
- Analogsignalkabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Audiokabel (1)
(Modellbezeichnung: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1)
- Bedienungsanleitung (1)
- Nur die mit dem Monitor mitgelieferten Kabel verwenden.
Hinweise:
- Bewahren Sie den Karton für einen eventuellen
Transport des Monitors auf.
- Sharp Corporation besitzt Urheberrechte am Programm Utility Disk. Eine Reproduktion ist ohne
Genehmigung nicht zulässig.
- Die Form des mitgelieferten Zubehörs kann von den
Abbildungen in diesem Heft abweichen.
Inhalt des Handbuchs
- In diesem Handbuch wird Microsoft Windows XP als
[Windows XP] bezeichnet, Microsoft Windows
Millennium als [Windows Me], Microsoft Windows 2000
als [Windows 2000], Microsoft Windows 98 als
[Windows 98], Microsoft Windows 95 als [Windows 95]
und Microsoft Windows Version 3.1 als [Windows 3.1].
Falls keine Unterscheidung zwischen den Programmen
erforderlich ist, wird der Begriff [Windows] verwendet.
- Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
- Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Apple Computer, Inc.
Das Netzkabel
- Beschädigen Sie das Netzkabel nicht, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, und überdehnen oder
knicken Sie es nicht. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Ein beschädigtes Kabel kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
- Verwenden Sie nur den im Lieferumfang des Monitors
enthaltenen Netzadapter. Die Verwendung eines
anderen Netzadapters kann einen Brand verursachen.
28
03_LL-T7A3_dt.p65
28
10/3/2002, 12:04 PM
2
3
4
8
9
5
10
1. Taste MENU ............................. Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On
Screen Display) -Menü.
2. Taste
/ MODE ...................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zum Wählen der Menüoptionen verwendet.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Diese Taste wird zur Einstellung von COLOR MODE verwendet.
............................... Wenn das OSD-Menü angezeigt wird:
3. Tasten
Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer
ausgewählten Option.
Wenn kein OSD-Menü angezeigt wird:
Mit diesen Tasten stellen Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung
und die Lautstärke der Lautsprecher ein.
4. Netzschalter ............................. Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein. (Nach dem Einschalten
des Monitors kann es kurze Zeit dauern, bis auf dem Bildschirm etwas
angezeigt wird.)
Schalten Sie den Monitor über den Netzschalter wieder aus.
5. Betriebsanzeige ....................... Diese LED leuchtet im Betrieb grün und im Energiesparmodus orange.
6. Lautsprecher ............................ Töne, die über den Monitor und das an den Monitor angeschlossene
externe Gerät eingehen, sind hörbar.
7. Audioanschluß ......................... Hier kann ein Audioausgangsanschluß des Computers angeschlossen
werden.Das mitgelieferte Audiokabel muß verwendet werden.
8. Netzanschluß ........................... Hier wird der Netzadapter eingesteckt.
9. Analogen RGB-Eingangsanschluß ...... Hier wird der Analogsignalkabel eingesteckt.Das mitgelieferte
Analogsignalkabel muß verwendet werden.
10. Sicherheitsverriegelung ........... Wenn Sie eine Sicherheitsverriegelung anbringen (im Handel erhältlich),
wird der Monitor so befestigt, daß er nicht wegtransportiert werden kann.
Die Diebstahlsicherung wird in Verbindung mit dem KensingtonMikrosicherheitssystem eingesetzt.
11. Belüftungsöffnungen ................ Hinweis: Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen ab, da sich das
Monitorinnere sonst zu stark erwärmen würde und dies
Funktionsstörungen zur Folge hätte.
12. Entriegelungstaste ................... Diese Taste wird zum Umklappen des Displayteils verwendet.
29
03_LL-T7A3_dt.p65
29
9/12/2002, 6:02 PM
Español
12 7
1
English
6
Italiano
Français
Deutsch
11
English
Produktbeschreibung
Produktbeschreibung
Aufstellen und Justieren des Monitors
Winkeleinstellung
Auf einen angenehmen Betrachtungswinkel
einstellen.
ca. 20°
ACHTUNG:
- Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm
drücken, kann dieser beschädigt werden.
- Vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die
Finger nicht eingeklemmt werden.
- Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände auf
die Kabel gestellt werden.Wenn Gegenstände
auf die Kabel gestellt werden, können die Kabel
dadurch abgetrennt werden oder andere
Probleme auftreten.
ca. 5°
ca. 45°
Aufstellen des Monitors
Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den
oberen Teil des Monitors an.
ca. 45°
- Verwenden Sie den Monitor nicht, wenn er mehr
als etwa 20 Grad nach hinten gekippt ist. Der
Monitor kann umfallen und zu Verletzungen
führen oder es kann zu Funktionsstörungen
kommen.
ca.5° ca.20°
Zusammenklappen des Monitors
1.Trennen Sie die Netzadapter und Sie die Kabel
ab.
2. Wenn Sie Einstellungen am Monitor vornehmen,
stellen Sie ihn aufrecht hin.
3. Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste (1),
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig
zusammen (2).
Nicht zulässiger
Bereich
(2)
(1)
30
03_LL-T7A3_dt.p65
30
9/12/2002, 6:02 PM
Schliessen Sie das zusätzliche Audiokabel an
ACHTUNG!
- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie
den Monitor und den Computer ausschalten.
- Achten Sie darauf, daß Sie das Kabel nicht
überdehnen, und schließen Sie kein
Verlängerungskabel an, da dies
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Audioanschluß
Anschließen des Monitors an eine
Stromquelle
1.Schließen Sie den Netzadapter am Netzanschluß
des Monitors an.
Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen
D-Sub Apple Power Macintosh befestigen Sie am
Analogsignalkabel einen MacintoshUmwandlungsadapter (im Handel erhältlich).
2.Stecken Sie das Netzkabel im Netzadapter und
den Netzstecker in die Steckdose ein.
Steckdose
Macintosh-Umwandlungsadapter
Hinweise:
- Wenn der Bildschirm eines angeschlossenen
Notebooks so eingestellt ist, daß er gleichzeitig
angezeigt wird, wird der MS-DOS-Bildschirm
möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt.
Ändern Sie in diesem Fall die Einstellungen so,
daß die Anzeige nur auf dem Monitor erfolgt.
Netzkabel
31
10/3/2002, 12:04 PM
English
Netzadapter
Español
Netzanschluß
Analogsignalkabel
- Achten Sie streng auf die Steckerrichtung,
führen Sie das Signalkabel hier fest ein und
ziehen die Schrauben an beiden Seiten fest.
31
Italiano
Audiokabel
Analogen RGB-anschluß
(Mini D-Sub 15polig mit 3 Reihen)
Français
Deutsch
Audioausgangsanschluß
Verbinden des Monitors mit einem
Computer
03_LL-T7A3_dt.p65
English
Anschließen des Monitors und Einund Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Einschalten des Monitors
Installieren der Setup-Informationen
und des ICC-Profils (für Windows)
1. Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
2. Schalten Sie den Computer ein.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün, und auf dem
Bildschirm wird ein Bild angezeigt.
Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssystem muß die Installation der MonitorSetup-Informationen usw. eventuell über den
Computer erfolgen. Führen Sie in diesem Fall die
unten beschriebenen Schritte zum Installieren der
Monitor-Setup-Informationen aus. (Je nach dem
verwendeten Computertyp oder Betriebssystem
können die Befehlsnamen und Verfahren von den
hier beschriebenen abweichen. Lesen Sie auch
das Benutzerhandbuch Ihres Computers.)
Schalten Sie den
Computer ein
ON
Informationen zum ICC-Profil
Ein ICC-Profil (International Color Consortium)
ist eine Datei, in der die Farbeigenschaften des
LCD-Monitors beschrieben sind. Durch Einsatz
einer Anwendung, die mit einem ICC-Profil
zusammenarbeitet, läßt sich eine hohe
Farbauflösung erzielen.
- Windows 98/2000/Me/XP verwenden alle das
ICC-Profil.
- Beim Installieren der Setup-Informationen
unter Windows 98/2000/Me/XP (unten
beschrieben) wird auch das ICC-Profil
installiert. Falls Sie nur das ICC-Programm
installieren möchten, lesen Sie die
Anweisungen unter Installieren des ICCProfils auf Seite 35.
- Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf
[STD].
Netzschalter betätigen
Hinweis:
- Je nach Computer oder Betriebssystem muß die
Installation der Monitor-Setup-Informationen
eventuell über einen Computer erfolgen. Führen
Sie in diesem Fall die unten beschriebenen
Schritte zum Installieren der Monitor-SetupInformationen aus.
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
Ausschalten des Monitors
1.Schalten Sie den Computer aus.
2.Drücken Sie den Netzschalter am Monitor.
Die Betriebsanzeige erlischt.
Installieren der Setup-Informationen
Schalten Sie den
Computer aus.
Für Windows 95
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 95. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced
Properties] und [Monitor] und dann auf
[Change].
5. Klicken Sie auf [Have disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
OFF
Netzschalter betätigen
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
32
03_LL-T7A3_dt.p65
32
9/12/2002, 6:02 PM
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Für Windows 98
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils
als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden
Bedienungshinweisen erwähnten WindowsMeldungen basieren auf der englischen WindowsVersion.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Klicken Sie auf [Next].
7. Klicken Sie auf [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.] und dann auf [Next].
33
33
9/12/2002, 6:02 PM
Italiano
Español
English
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
6. Wenn [Upgrade Device Driver Wizard]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
10. Klicken Sie auf [Next], vergewissern Sie sich,
daß der Name des Monitors angezeigt wird,
und klicken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital
Signature Not Found] angezeigt wird, klicken
Sie auf [Yes].
11. Klicken Sie auf [Close].
12. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
13. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Français
Für Windows 2000
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, klicken Sie dann auf [Next],
[Next] und auf [Finish]. Wenn der "Add new
Hardware Wizard" angezeigt wird, wiederholen
Sie die Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
03_LL-T7A3_dt.p65
Deutsch
6. Bestätigen Sie, daß die Monitordetails
ausgewählt sind, und klicken Sie auf [OK].
7. Prüfen Sie, ob der Monitor angezeigt wird, und
klicken Sie dann auf [Apply].
8. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
9. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
English
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Für Windows Me
11. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
12. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows Me und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
Für Windows XP
Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter
Windows XP und Festlegen des Monitor-ICCProfils als vorbestimmter Wert. Die in den
nachstehenden Bedienungshinweisen erwähnten
Windows-Meldungen basieren auf der englischen
Windows-Version.
Bei dieser Beschreibung wird als
Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk
"Laufwerk A" angenommen.
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
[Control Panel].
3. Wechseln Sie auf "Classic View ".
4. Doppelklicken Sie auf [Display].
5. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
6. Klicken Sie auf [Properties], [Driver] und
[Update Driver].
7. Wenn [Hardware Update Wizard] angezeigt
wird, ktivieren Sie [Install from a list or specific
location [Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
8. Aktivieren Sie [Don't search. I will choose the
driver to install.], und klicken Sie auf [Next].
9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß
neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:]
angezeigt wird, und klicken Sie dann auf [OK].
10. Wählen Sie den Monitor aus der angezeigten
Liste aus, und klicken Sie auf [Next].
Wenn [has not passed Windows Logo testing...]
angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway].
11. Vergewissern Sie sich, daß der Name des
Monitors angezeigt wird, und klicken Sie auf
[Finish].
12. Klicken Sie auf [Close].
13. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
14. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" angezeigt
wird:
1. Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
3. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
4. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste
aus, klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf
[Finish]. Wenn der "Add new Hardware Wizard"
angezeigt wird, wiederholen Sie die
Installationsschritte ab Schritt 2.
6. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
Wenn der "Add new Hardware Wizard" nicht
angezeigt wird:
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings], [Advanced] und
[Monitor].
5. Aktiveren Sie unter [Options] [Automatically
detect Plug & Play monitors], und klicken Sie
auf [Change].
6. Aktivieren Sie [Specify the location of the driver
[Advanced]], und klicken Sie auf [Next].
7. Aktivieren Sie [Display a list of all the drivers in
a specific location, so you can select the driver
you want.], und klicken Sie auf [Next].
8. Wenn [Models] angezeigt wird, klicken Sie auf
[Have disk], bestätigen Sie, daß neben [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] angezeigt wird,
und klicken Sie dann auf [OK].
9. Wählen Sie die Monitordetails, klicken Sie dann
auf [Next], [Next] und auf [Finish].
10. Prüfen Sie, ob die Monitordetails angezeigt
werden, und klicken Sie dann auf [Apply].
34
03_LL-T7A3_dt.p65
34
9/12/2002, 6:02 PM
Informationen zum Profil ColorSync
ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der
Apple Corporation. Damit erkennt das System
die Farbauflösung bei Verwendung mit einer
kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil
beschreibt die Farbeigenschaften des LCDMonitors.
Hinweise:
- Das ColorSync-Profil dieses Monitors kann
zusammen mit MacOS8.5 oder höher
eingesetzt werden.
- Bei Verwendung des Profils ColorSync setzen
Sie [COLOR MODE] und [WHITE BALANCE]
auf [STD].
1. Legen Sie die Utility Disk in Laufwerk A des
Computers ein.
2. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Start]. Wählen
Sie unter [Settings] die Option [Control Panel].
3. Doppelklicken Sie auf [Display].
4. Klicken Sie auf [Settings] und [Advanced].
5. Klicken Sie auf [General], und wählen Sie unter
[Compatibility] die Option [Apply the new
display setting without restarting]. Klicken Sie
dann auf [Color Management].
6. Klicken Sie auf [Add], und wählen Sie als
Dateipfad [3 ½ Floppy [A:]] aus.
7. Wählen Sie das Farbprofil, das Sie installieren
möchten, und klicken Sie auf [Add].
8. Wählen Sie das Profil, und klicken Sie auf [Set
As Default].
9. Klicken Sie auf [OK], und schließen Sie das
Fenster.
10. Entnehmen Sie die Utility Disk aus Laufwerk A.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in das
Diskettenlaufwerk des Computers ein.
2.Kopieren Sie das zu verwendenden Profil aus
dem Mac-Ordner auf der Utility Disk in den
Ordner ColorSync-Profil im Systemordner.
3.Wählen Sie mit Hilfe von ColorSync im
Kontrollfeld das zu verwendende Profil aus.
35
35
9/12/2002, 6:02 PM
Español
English
Hinweise:
- Sie benötigen ein Diskettenlaufwerk. Außerdem
muß auf Ihrem System PC Exchange oder File
Exchange installiert sein.
- Je nach dem verwendeten Computertyp oder
Betriebssystem können die Befehlsnamen und
Verfahren von den hier beschriebenen
abweichen. Lesen Sie auch das
Benutzerhandbuch Ihres Computers.
Italiano
Einstellen des Profils ColorSync
- Bei Verwendung des ICC-Profil setzen Sie
[COLOR MODE] und [WHITE BALANCE] auf
[STD].
03_LL-T7A3_dt.p65
Deutsch
Informationen zum Profil ColorSync
(für MacOS)
Installieren des Monitor-ICC-Profils (Wenn die Setup-Informationen bereits installiert wurden, ist auch
das Profil bereits installiert. Es braucht dann nicht
mehr extra installiert zu werden.)
Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe für das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
Français
Installieren des ICC-Profils
English
Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors
Einstellen der Bildschirmanzeige und der
Lautsprecher-Lautstärke
Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte
Spalte)
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich
einstellen.
1. Schalten Sie den Monitor ein.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und die
Taste .
Wenn [RESET] auf dem Bildschirm angezeigt
wird, ist der Reset abgeschlossen.
Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher (S.
37)
Die Lautstärke der Lautsprecher kann eingestellt
werden.
Einstellsperrfunktion
Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die
Sperre setzen), können keine Werte eingestellt
werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT LOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
gesetzt.
COLOR MODE-Einstellung (S. 37)
Der Farbton kann eingestellt werden.
Automatische Bildschirmeinstellung (S. 37)
Die Funktionen CLOCK, PHASE, H-POS
(horizontale Positionierung) und V-POS (vertikale
Positionierung) können automatisch eingestellt
werden.
Hinweis:
- Wenn die Sperre aktiviert ist, sind alle Tasten mit
Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
Manuelle Einstellung (S. 38)
Die Feineinstellung kann über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
Aufhebung der Einstellungssperre
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2.Drücken Sie gleichzeitig die Taste MENU und
den Netzschalter (d. h. Monitor einschalten).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Sperre wird
aufgehoben.
Hinweis:
- Alle Einstellungen bleiben auch nach dem
Abschalten des Monitors gespeichert.
Zurücksetzen aller Einstellwerte
Alle Einstellwerte können mit einem Befehl auf die
werksseitigen Einstellungen zurückgesetzt werden.
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MENU und
/ MODE sowie den Netzschalter (d. h. Monitor
einschalten).
Drücken Sie die Taste weiterhin, bis [ALL
RESET] auf dem Bildschirm angezeigt wird.Die
Rückstellung ist ausgeführt, wenn die angezeigte
Meldung erlischt.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT ... [
Hinweis:
- Während ALL RESET angezeigt wird, sind die
Steuertasten deaktiviert.
- Falls sich die Werte nicht zurücksetzen lassen,
wenn die Einstellung gesperrt ist, gehen Sie
folgendermaßen vor. Heben Sie die Einstellsperre auf, bevor Sie die Steuertasten betätigen.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Zurücksetzen des Menüs ADJUSTMENT
Die Einstellungen im Menü ADJUSTMENT
(CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) können auf die
ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt
werden.
36
03_LL-T7A3_dt.p65
36
/ MODE]
2.Sicherstellen, dass "BRIGHT" gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen "BRIGHT".
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(dunkler) oder der Taste (heller) ein.
9/13/2002, 2:43 PM
Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können
automatisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE,
H-POS, V-POS).
1. Wenn das OSD-Menü nicht angezeigt wird,
drücken Sie die Taste oder die Taste .
SELECT ... [
Hinweis:
- Wenn Sie den Monitor zum ersten Mal einrichten
oder eine Komponente des bestehenden
Systems geändert haben, führen Sie vor der
Verwendung eine automatische
Bildschirmeinstellung durch.
/ MODE]
2.Sicherstellen, dass "VOLUME" gewählt ist.
Wenn es nicht gewählt ist, drücken Sie die Taste
/ MODE und wählen "VOLUME".
3. Stellen Sie die Helligkeit mit der Taste
(verringern) oder der Taste (erhöhen) ein.
Automatischen Bildschirmeinstellung
Wenn Sie die automatische Einstellung vornehmen
möchten, zeigen Sie zunächst ein Bild an, das den
gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen läßt.
Wenn Sie mit Windows arbeiten, können Sie auch
das Einstellmuster auf der mitgelieferten MonitorEinstelldiskette für Windows verwenden.
Hinweis:
- Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
Öffnen des Einstellmusters (für Windows)
Die in den nachstehenden Bedienungshinweisen
erwähnten Windows-Meldungen basieren auf der
englischen Windows-Version.
Diese Anweisungen betreffen Windows 95/98/Me/
2000/XP. Dabei wird von "Laufwerk A" als
Diskettenlaufwerk ausgegangen.
- Wenn Sie ein anderes Diskettenlaufwerk als
Laufwerk A [A:] verwenden, ersetzen Sie den
Buchstaben A durch den Buchstaben des
verwendeten Laufwerks.
1.Legen Sie die (mitgelieferte) Utility Disk in
Laufwerk A des Computers ein.
2.Öffnen Sie [My Computer], und wählen Sie [3 ½
Floppy [A:]]. Unter Windows 3.1 öffnen Sie [File
Manager], und wählen Sie Laufwerk A.
3.Doppelklicken Sie auf [Adj_uty.exe], um das
Einstellprogramm auszuführen. Das
Einstellmuster wird angezeigt.
Einstellmuster
Einstellen des Farbmodus
Der Farbton kann wie unten beschrieben
eingestellt werden.
STD
Der Farbton stammt vom Originalschema des
LCD-Bildschirms.
sRGB
sRGB ist ein internationaler Standard für die
Farbdarstellung, der von der IEC (International
Electrotechnical Commission) festgelegt wurde.
Es erfolgt eine Farbumwandlung anhand der LCDEigenschaften, so daß ein Farbton dargestellt wird,
der dem Originalbild nahe kommt.
VIVID
Ergibt ein Bild mit dynamischen und LEBHAFTEN
Primärfarben.
- Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, ist [WHITE BALANCE] im Menü
ADJUSTMENT auf [STD] eingestellt.
Einstellung
Nach dem Ausführen aller Einstellungen drücken
Sie am Computer auf die Taste [Esc], um das
Einstellprogramm zu beenden.
Drücken Sie die Taste
/ MODE, wenn das Menü
ADJUSTMENT nicht angezeigt wird. Jedesmal
beim Drücken der Taste wird das nächste Menü
angezeigt. (STD → sRGB → VIVID → STD)
Die Bildschirmanzeige für die Einstellung wird
einige Sekunden nach der letzten Einstellung
ausgeblendet.
37
03_LL-T7A3_dt.p65
37
9/13/2002, 2:43 PM
Français
80
31
Italiano
VOLUME
BRIGHT
Deutsch
Lautsprecher- Automatische Bildschirmeinstellung
Español
der
English
Einstellen
Lautstärke
English
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Hinweise:
- Wenn der Anzeigemodus Ihres Computers auf
65K Farben eingestellt ist, lassen sich die
verschiedenen Farbgrade in den einzelnen
Farbmustern darstellen, oder die Graustufen
sehen farbig aus. (Dies liegt an der Spezifikation
des Eingangssignals und ist keine
Funktionsstörung.)
- Es ist möglich, dass eine automatische
Einstellung abhängig von der auf dem Bildschirm
wiedergegebenen Anzeige - bewegliche Bilder
oder die MS-DOS-Eingabeaufforderung - nicht
ausgeführt werden kann.
Manuelle Bildschirmeinstellung
Die Einstellungen können über das OSD-Menü
vorgenommen werden.
1.Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten
Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie
mit Windows arbeiten, können Sie das
Einstellmuster auf der mitgelieferten Utility Disk
öffnen und verwenden. (S. 37)
2.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
Automatisches Einstellen des Bildschirms
1.Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt.
ADJ US TMENT
MANUAL
AUTO
127
16
200
29
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
A D J U S T ME N T
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANU A L
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
2.Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm wird dunkel, und [ADJUSTING]
wird angezeigt. Nach einigen Sekunden wird
wieder das Menü ADJUSTMENT angezeigt. (Die
automatische Einstellung ist hiermit
abgeschlossen.)
3.Drücken Sie die Taste MENU viermal, um das
OSD-Menü auszublenden.
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
Jetzt können die gewünschten Menüoptionen
eingestellt werden. Mit jedem Drücken der Taste
MENU wird das nächste Menü ausgewählt.
(ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE
BALANCE → MODE SELECT → OSD-Menü wird
ausgeblendet)
Hinweise:
- In den meisten Fällen reicht eine automatische
Einstellung aus.
- Es ist möglich, dass mit der ersten
automatischen Einstellung keine richtige
Einstellung erzielt werden kann. In diesem Fall
sollte die automatische Einstellung zwei bis drei
Mal wiederholt werden.
- Falls erforderlich, können in folgenden Fällen
nach der automatischen Einstellung auch noch
manuelle Einstellungen vorgenommen werden
(rechte Spalte).
- Wenn eine weitere Feineinstellung erforderlich
ist.
- Wenn das Videoeingangssignal des
Computers Composite Sync oder Sync On
Green ist. (Die automatische Einstellung ist
eventuell nicht möglich.)
- Wenn [OUT OF ADJUST] angezeigt wird.
(Wenn auf dem Bildschirm ein ganz dunkles
Bild angezeigt wird, ist die automatische
Bildschirmjustierung möglicherweise
deaktiviert. Vergewissern Sie sich beim
Ausführen einer automatischen Einstellung,
daß entweder das Einstellmuster verwendet
wird, oder versuchen Sie, ein Bild anzuzeigen,
das den gesamten Bildschirm sehr hell
erscheinen läßt.)
Hinweise:
- Das OSD-Menü wird ca. 30 Sekunden nach dem
letzten Befehl automatisch ausgeblendet.
- Diese Anweisungen basieren auf der
Verwendung des Einstellmusters (für Windows)
zum Vornehmen der Einstellungen.
38
03_LL-T7A3_dt.p65
38
9/12/2002, 6:02 PM
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Menü GAIN CONTROL
A DJ US TMENT
GA I N CONT ROL
AUTO
MANUA L
127
16
200
29
B L AC K LE V E L
CONT RA S T
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
)
Vertikales Flimmern
PHASE
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
horizontales Flimmern zu verhindern. (Tasten
)
Hinweis:
- Die Einstellungen unter PHASE dürfen erst
erfolgen, nachdem CLOCK korrekt eingestellt
wurde.
BLACK LEVEL
Die gesamte Bildschirmhelligkeit kann während der
Anzeige des Farbmusters eingestellt werden. (Tas)
ten
Horizontales Flimmern
H-POS (horizontale Positionierung) und V-POS
(vertikale Positionierung)
Um das Bildschirmbild innerhalb der Grenzen des
Bildschirms zu zentrieren, justieren Sie die Werte
links-rechts (H-POS) und oben-unten (V-POS).
)
(Tasten
Bildschirmrahmen
Farbmuster
CONTRAST
Während der Anzeige des Farbmusters können die
Einstellungen so erfolgen, daß alle Abstufungen
)
angezeigt werden. (Tasten
Einstellmuster
39
03_LL-T7A3_dt.p65
39
9/12/2002, 6:02 PM
Français
* Funktion Auto Gain Control
- Die Funktion Auto Gain Control justiert den
Kontrast und den Schwarzwert basierend auf der
hellsten Farbe des angezeigten Bildes. Wenn Sie
das Einstellmuster nicht verwenden, müssen Sie
einen weißen Bereich in einer Größe von 5 mm x
5 mm anzeigen lassen, ansonsten ist keine
Einstellung möglich.
- Wenn es sich bei dem vom Computer
kommenden Signal um das Signal Composite
Sync oder Sync on Green handelt, ist keine
automatische Einstellung möglich. Nehmen Sie
die Einstellung statt dessen manuell vor.
- Wenn [OUT OF ADJUSTMENT] angezeigt wird,
sollte die manuelle Einstellung durchgeführt
werden.
- Wenn die Funktion Auto Gain Control verwendet
wird, sollte [WHITE BALANCE] auf eine andere
Einstellung als [USER] eingestellt werden. Wenn
[USER] eingestellt ist, kann die Funktion Auto
Gain Control nicht verwendet werden.
Italiano
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:
Alle Menüoptionen werden mit der
Funktion Auto Gain Control* automatisch
eingestellt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste , um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
Deutsch
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANUAL: Einzelne Menüoptionen werden manuell
eingestellt.
AUTO:
Alle Menüoptionen werden automatisch
eingestellt.
Hinweise:
- Drücken Sie die Taste um [AUTO] auszuwählen.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste / MODE
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste MENU
CLOCK
Die untenstehende Abbildung zeigt, welche
Einstellung vorgenommen werden muß, um
vertikales Flimmern zu verhindern. (Tasten
A UT O
32
66
Español
CL OCK
P HASE
H- POS
V- POS
English
MANUAL
English
Menü ADJUSTMENT
Einstellen der Bildschirmanzeige und der Lautsprecher-Lautstärke
Menü WHITE BALANCE
Menü MODE SELECT
WH I TE BALANCE
M ODE S E LE CT
COOL
R- CONTRAST
G- CONTRAST
B - CONTRAST
OS D H - POS I T I ON
OS D V - POS I T I ON
S C A L I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGUA GE
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
S TD
WARM USER
Hinweise:
- Bei einer anderen Einstellung als [STD] können
nicht alle Abstufungen angezeigt werden. Um
alle Abstufungen anzuzeigen, stellen Sie [STD]
ein.
- Wenn COLOR MODE auf [sRGB] oder [VIVID]
eingestellt ist, kann keine andere Einstellung als
[STD] gewählt werden.
- Wählen Sie [COOL], [·], [STD], [·], [WARM] oder
aus.
[USER] mit den Tasten
- Wenn USER ausgewählt wird, werden die
Einstellwerte für [R-CONTRAST], [GCONTRAST] und [B-CONTRAST] angezeigt,
damit die Feineinstellung vorgenommen werden
kann.
- Wählen Sie [R-CONTRAST], [G-CONTRAST]
/ MODE
und [B-CONTRAST] mit der Taste
aus.
- So gelangen Sie zum nächsten Menü: Taste
MENU
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
VESA
640
MAC
720
Hinweise:
- Abhängig von der Auflösung des
Eingangssignals ändert sich die Anzeige
eventuell selbst dann nicht, wenn die
Menüoptionen ausgewählt werden können.
- So wählen Sie eine Menüoption: Taste
/ MODE
- Nach Abschluß der Einstellung: Taste MENU
OSD H-POSITION (OSD horizontale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach links und
)
rechts verschoben werden. (Tasten
OSD V-POSITION (OSD vertikale Position)
Die Position der OSD-Anzeige kann nach oben und
)
unten verschoben werden. (Tasten
SCALING (Skalierungsgrad)
Die Bildschärfe läßt sich einstellen. (Tasten
)
Hinweis:
- Wenn der Anzeigemodus auf weniger als
1280 x 1024 Pixel gesetzt ist, wird die Anzeige
so vergrößert, daß sie den gesamten Bildschirm
einnimmt (d. h. das Seitenverhältnis der Anzeige
kann sich ändern).
COOL ..... Farbton mit stärkerem Blaustich als
normal
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Blaustich
als normal
STD ........ Farbton entspricht der Standardeinstellung
• ........... Farbton mit leicht stärkerem Rotstich als
normal
WARM .... Farbton mit stärkerem Rotstich als
normal
USER
R-CONTRAST .....
3
INPUT (Eingangsmodus)
Beim Anschluß eines Power Macintosh auf [MAC]
einstellen.(Tasten
)
400LINES (Auflösungsgrad)
Sie können die horizontale Auflösung eines
Bildschirms mit 400 Zeilen festlegen, wenn Sie USText usw. verwenden. (Tasten
)
640: 640 x 400 Punktemodus
720: 720 x 400 Punktemodus (US-Text usw.)
Hinweis:
- Da die Auflösungseingabe für einen anderen
Wert als 400 Zeilen automatisch erfolgt, muß
diese Auflösung nicht eingestellt werden.
für blau-grün
für rot
für violett
für grün
für gelb
für blau
LANGUAGE (Sprache)
Sie können die Sprache für das OSD-Menü
auswählen.
1.Drücken Sie die Taste .
Das Sprachenauswahlmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie die Sprache mit der Taste
/ MODE
aus.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
Das Sprachauswahlmenü wird ausgeblendet.
40
03_LL-T7A3_dt.p65
40
9/12/2002, 6:02 PM
LCD-Bildschirm
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebsanzeige leuchtet nicht)
- Sind der Netzadapter und das Netzkabel richtig
angeschlossen? (S. 31)
Wischen Sie Schmutz und Staub von der
Oberfläche des LCD-Bildschirms mit einem
weichen, trockenen Tuch vorsichtig ab. (Es eignet
sich ein weiches Tuch, beispielsweise ein GazeTuch, das auch zum Reinigen von Linsen
verwendet wird.
Auf dem Monitor wird nichts angezeigt.
(Betriebsanzeige leuchtet)
- Ist der Computer richtig angeschlossen? (S. 31)
- Ist der Computer eingeschaltet?
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 43)
- Wurde der Computer in den Stromsparmodus
gesetzt?
ACHTUNG!
- Verwenden Sie auf keinen Fall Verdünner,
Benzin, Alkohol, Glasreiniger usw., da dies Farboder Formveränderungen hervorrufen kann.
- Verkratzen Sie den Monitor nicht mit harten
Gegenständen oder durch zu starken Andruck,
da dies bleibende Spuren hinterlassen oder
Funktionsstörungen hervorrufen kann.
Die Steuertasten funktionieren nicht
- Ist die Einstellsperre aktiviert? (S. 36)
Das Bild wird verzerrt angezeigt.
- Entspricht der Signaltakt des Computers den
Monitorspezifikationen? (S. 43)
- Wenn Sie das Analogsignal verwenden, führen
Sie die automatische Einstellung durch. (S. 37)
- Wenn die Auffrischungsrate im verwendeten
Computer geändert werden kann, sollte der Wert
auf eine tiefere Frequenz geändert werden.
Lagerung
Wenn der Monitor längere Zeit nicht verwendet
wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
ACHTUNG!
Aus den Lautsprechern ertönt kein Klang
- Ist das Audiokabel richtig angeschlossen? (S. 31)
- Regeln Sie die Lautstärke.(S. 37)
- Von den Lautsprechern wird kein Ton
wiedergegeben, wenn der Monitor auf
Energiespar-Betriebsart eingestellt ist.
- Lassen Sie den Monitor nicht über längere Zeit
mit Gummi- oder Kunststoffgegenständen in
Berührung kommen, da dies Farb- oder
Formveränderungen verursachen kann.
Fehlersuche
Wenn versucht wird, das Displayteil anzuheben,
kann dies schwierig sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Entriegelungstaste
beim Umklappen des Monitors betätigt wird.
Wenn diese Taste nicht gedrückt wird, kann das
nächstmalige Anheben des Monitors
Schwierigkeiten bereiten.
- Wenn Sie vergessen, die Verriegelungstaste
beim Umklappen des Monitors zu drücken, sollte
der Monitor nach vorne bis zum Anschlag (ca.
5°) angehoben werden. Dann während des
Drückens der Entriegelungstaste den Monitor
erneut nach hinten umklappen. (S. 30)
Falls Störungen am Monitor auftreten, prüfen Sie
erst folgende Punkte, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
Falls sich die Störung hiermit nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie den
Monitor gekauft haben, oder an die
nächstgelegene autorisierte SharpKundendienstzentrale.
Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine
begrenzte Lebensdauer auf.
41
03_LL-T7A3_dt.p65
41
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Wischen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit
einem weichen, trockenen Tuch vorsichtig sauber.
Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie
etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes,
weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen
Sie den Monitor sauber.
Italiano
Gehäuse und Bedienfeld
Español
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Reinigungsarbeiten am Monitor
ausführen.
English
- Wenn der Bildschirm dunkler wird, ständig
flimmert oder überhaupt nicht mehr leuchtet,
muß die Leuchtstoffröhre evtl. erneuert
werden. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie den Monitor gekauft haben, oder an
das nächste autorisierte Sharp-Kundendienstzentrum. (Nehmen Sie diesen Austausch
niemals selber vor.)
- Am Anfang kann aufgrund der Eigenschaften
der Leuchtstoffröhre Flimmern auftreten. (Es
handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.) Schalten Sie in diesem Fall probeweise
den Monitor aus und wieder ein.
Pflege des Monitors
English
Pflege des Monitors und Reparaturen
Technische Daten
Produktspezifikationen
Abmessungen (Einheiten: mm)
LCD-Anzeige
43 cm diagonal gemessen TFT-LCD-Modul
Auflösung (max.)
SXGA 1280 x 1024 Pixel
Anzeigbare Farben (max.)
Ca.16,19 Millionen Farben (6bit + FRC)
Helligkeit (max.)
250 cd/m2
Punktabstand
0,264 (H) x 0,264 (V) mm
Kontrastverhältnis
500:1
Blickwinkel
Links-rechts 160°, oben-unten 135°
Bildschirmanzeigegröße
Horizontal 337,9 mm x vertikal 270,3 mm
Videosignal
Analog RGB (0,7Vp-p) [75 Ω]
Sync-Signal
Separate Sync (TTL-Pegel: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (TTL-Pegel: +/-)
Erweiterungskompensation
Digitales Screening (Vergrößerung von VGA/
SVGA/XGA usw. auf gesamte Bildschirmgröße.)
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B-kompatibel
Power Management
VESA: basiert auf DPMS
Lautsprecherausgang
1W + 1W
Eingangssignalanschluß
15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen)
Audioanschluß
Mini-Stereobuchse
Bildschirmneigung
nach oben ca.0 – 20°, nach unten ca.0 – 5°
Bildschirmdrehung
Ca.90° von links nach rechts (Drehteller)
Stromversorgung
100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter,
Typ NL-A64J von Sharp Corporation)
Umgebungstemperatur
5 – 35 °C
Leistungsaufnahme
Max. 44W (Standby-Modus: 3W)
(mit Spezialnetzadapter)
Abmessungen (B x T x H)
398 mm x 188 mm x 376 mm
Gewicht
Ca. 6,5kg
(ohne Netzadapter, Analogsignalkabel)
344
376
398
61.5
239
188
Spezial-Netzadapter:
ca. 1,5 m
ca. 147 mm (B) x 59 mm (T) x 32 mm (H)
Analogsignalkabel: ca.1,8m
Audiokabel: ca.1,8m
42
03_LL-T7A3_dt.p65
42
9/13/2002, 2:43 PM
Pinbelegung des AnalogsignalEingangsanschlusses
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US-Text
Power
MacintoshSerie
Sun UltraSerie
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
1024x768
1152x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
60Hz 25.175MHz
72Hz
31.5MHz
75Hz
31.5MHz
56Hz
36.0MHz
60Hz
40.0MHz
72Hz
50.0MHz
75Hz
49.5MHz
60Hz
65.0MHz
70Hz
75.0MHz
75Hz
78.75MHz
75Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
70Hz
28.3MHz
66.7Hz 30.2MHz
74.6Hz 57.3MHz
75Hz
80.0MHz
75Hz
100.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
60Hz
64.13MHz
66Hz
70.4MHz
70Hz
74.25MHz
66Hz
94.88MHz
67.2Hz 117.01MHz
(15poliger Mini-D-Sub-Stecker)
5
4
10
15
3
9
14
2
8
13
12
Funktion
Roter Videosignaleingang
Grüner Videosignaleingang
Blauer Videosignaleingang
GND
GND
Für rotes Videosignal GND
Für grünes Videosignal GND
8
9
10
11
12
13
14
15
Für blaues Videosignal GND
+5V
GND
nicht belegt
DDC-Daten
Für Hsync-Signaleingang
Für Vsync-Signaleingang
DDC-Takt
English
43
43
6
11
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
- Die empfohlene Auflösung ist 1280 x 1024.
- Alle nur mit Non-Interlace.
- Die Frequenzen für die Serien Power Macintosh
und Sun Ultra sind lediglich Referenzwerte. Für
den Anschluß ist evtl. ein anderer Adapter (im
Handel erhältlich) notwendig.
- Wenn der Monitor Taktsignale empfängt, die
nicht kompatibel sind, wird [OUT OF TIMING]
angezeigt. Stimmen Sie den Takt anhand der
Anweisungen im Computer-Benutzerhandbuch
auf den Monitor ab.
- Wenn der Monitor überhaupt kein Signal
empfängt (Sync-Signal), wird [NO SIGNAL]
angezeigt.
03_LL-T7A3_dt.p65
1
7
Deutsch
800x600
Vsync
Français
VESA
640x480
Punktfrequenz
Hsync
Español
Anzeigemodus
Italiano
Signaltakte
English
Technische Daten
9/12/2002, 6:02 PM
Technische Daten
Power Management
Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display
Power Management Signaling).
Um die Power Management-Funktion des Monitors
zu aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als
auch der Computer dem Standard VESA DPMS
entsprechen.
DPMS-
Bildschirm
Leistungs- H-Sync V-Sync
Modus
ON
aufnahme
Anzeige ein
44W
STANDBY
SUSPEND
Anzeige aus
OFF
3W
Ja
Ja
Nein
Ja
Ja
Nein
Nein
Nein
DDC (Plug & Play)
Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA
DDC (Display Data Channel).
DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von
Plug & Play-Funktionen am Monitor oder PC. Er
überträgt Informationen, beispielsweise den
Auflösungsgrad, zwischen dem Monitor und dem
PC. Sie können diese Funktion anwenden, wenn
Ihr PC DDC-kompatibel und so gesetzt ist, daß er
den Plug & Play-Monitor erkennen kann.
Aufgrund der vielen verschiedenen Systeme gibt
es viele Varianten von DDC. Dieser Monitor arbeitet
mit DDC1 und DDC2B.
44
03_LL-T7A3_dt.p65
44
9/12/2002, 6:02 PM
6. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie
den Monitorfuß ab.
Deutsch
Ein Arm oder Fuß basierend auf dem VESAStandard (im Handel erhältlich) kann am Monitor
angebracht werden.
Der Arm oder Fuß muß vom Kunden gesondert
erworben werden.
English
Anweisungen zum Anbringen eines VESAkompatiblen Monitorarms
Hinweise:
- Zur Befestigung des Arms sollten M4-Schrauben
verwendet werden, die in einer Länge von 7 mm
~ 10 mm über die Fläche, an der sie befestigt
werden, hervorstehen.
Wenn Sie eine andere Schraubenart verwenden,
kann der Monitor herunterfallen oder das Innere
des Monitors beschädigt werden.
7 - 10mm
Español
1. Müssen Sie den Monitor und den Computer
ausschalten.
2.Den Netzstecker von der Netzsteckdose
abtrennen.
3.Die Analogsignalkabel und die Audiokabel vom
Computer abtrennen
4.Den Displayteil nach hinten klappen.
1) Wenn Sie Einstellungen am Monitor
vornehmen, stellen Sie ihn aufrecht hin.
2) Drücken Sie die hintere Entriegelungstaste,
und klappen Sie den Monitor dabei vorsichtig
zusammen.
Italiano
Français
Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu
installieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
- Der Arm muß mit dem VESA-Standard kompatibel
sein, und zwischen den Schraubenbohrungen und
dem zu befestigenden Abschnitt muß ein Abstand
von mindestens 100 mm x 100 mm vorliegen.
- Der Arm darf nicht abfallen oder abbrechen,
nachdem er am Monitor befestigt wurde.
Arm
Teil des Monitors, an dem
der Arm befestigt wird
7. Das Analogsignalkabel, die Audiokabel und das
Netzkabel anschließen.
Entriegelungstaste
- Überdehnen Sie das Kabel nicht, und
schließen Sie kein Verlängerungskabel an, da
dies Funktionsstörungen hervorrufen kann.
5. Achten Sie dabei darauf, daß der Monitor nicht
beschädigt wird. Breiten Sie ein weiches Tuch
aus, und legen Sie den Monitor mit der Anzeigeseite nach unten darauf.
45
03_LL-T7A3_dt.p65
45
9/12/2002, 6:02 PM
English
Schrauben zur Befestigung
des Arms
46
03_LL-T7A3_dt.p65
46
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Italiano
48
49
51
51
51
52
52
52
55
56
56
57
57
57
58
61
61
61
61
62
65
English
Español
Astuces et mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement, activation et désactivation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du moniteur à une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du moniteur et au profil ICC (pour Windows) . . . . .
Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume des haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du mode couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et réparation du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien du moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Table des matières
47
04_LL-T7A3_frz.p65
47
9/13/2002, 2:48 PM
Astuces et mesures de sécurité
- L'écran couleur LCD TFT utilisé dans ce moniteur est
fabriqué avec une technologie de haute précision.
Cependant, il peut avoir quelques points minuscules
sur l'écran où les pixels ne s'allument jamais ou sont
allumés en permanence. De plus, si l'écran est regardé
avec un angle aigu, les couleurs ou la luminosité
peuvent paraître inégales. Noter que ce n'est pas un
mauvais fonctionnement mais un phénomène courant
des écrans LCD et que cela n'affecte aucunement les
performances du moniteur.
- Ne pas laisser le moniteur en veille inutilement
pendant de longues périodes car cela pourrait
provoquer l’apparition d’image récurrente.
- Si la luminosité est ajustée à son réglage minimum, il
peut s’avérer difficile de consulter le moniteur.
- La qualité du signal de l’ordinateur peut influencer la
qualité de la diffusion du moniteur. Il est recommandé
d’utiliser un ordinateur capable d’émettre des signaux
vidéo de haute qualité.
- Ne pas faire subir de coups, légers ou forts au
moniteur avec des objets durs.
- Il faut savoir que la société Sharp décline toute
responsabilité en cas d’erreur survenue durant
l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi
qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un
endommagement causé au produit en cours
d’utilisation, excepté lorsque qu’un dédommagement
sous garantie est reconnu par la loi.
- Ce moniteur ainsi que ces accessoires sont
susceptibles d’évoluer sans avis préalable.
- Insérer la prise d’alimentation directement dans la
prise murale d’alimentation secteur L’ajout d’une
rallonge peut entraîner une surchauffe, voire un début
d’incendie.
Moniteur et liste des accessoires
- S’assurer que les éléments suivants sont bien
présents dans l’emballage:
- Moniteur LCD (1)
- Adaptateur secteur (1)
(nom du modèle : NL-A64J)
- Câble de signal analogique (1)
(nom du modèle : 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Câble audio (1)
(nom du modèle : 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) (1)
- Mode d’emploi (1)
- Utilisez uniquement les câbles fournis avec le moniteur.
Remarques :
- Il est conseillé de ne pas se débarrasser du carton
d’emballage au cas où le moniteur devrait être
transporté.
- Sharp Corporation détient les droits d’auteur du
programme Utility Disk. Ne pas le reproduire sans
autorisation préalable.
- Il se peut que la forme des accessoires fournis diffère
légèrement de celle des accessoires décrits dans ce
manuel.
Lieu d’installation
- Ne pas utiliser le moniteur dans un endroit faiblement
ventilé, poussiéreux, relativement humide, ou encore là
où il est susceptible d’entrer en contact avec de l’huile
ou de la vapeur car cela pourrait provoquer un début
d’incendie.
- S’assurer que le moniteur ne va pas entrer en contact
avec de l’eau ou d’autres fluides. S’assurer que des
agrafes ou des attaches trombones ne pénètrent pas à
l’intérieur du moniteur car cela pourrait provoquer un
début d’incendie ou un risque de chocs électriques.
- Ne pas installer le moniteur au-dessus d’objets
instables ou dans des endroits peu sûrs. Ne pas
permettre au moniteur de subir des chocs importants
ou l’influence de vibrations. Laisser tomber le moniteur
peut l’endommager sérieusement.
- Ne pas utiliser le moniteur dans des endroits où il est
susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil,
à proximité d’une source de chaleur ou partout ailleurs
où il risque d’être soumis à des températures élevées ;
cela peut mener à des dégagements excessifs de
chaleur et conduire à un début d’incendie.
Utiliser l’adaptateur secteur
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur pour un équipement autre que l’équipement spécifié.
- Débrancher l’adaptateur secteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
- Ne placer aucun objet sur l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser l’adaptateur secteur à l’extérieur.
- Ne pas essayer de réparer l’adaptateur secteur s’il est
cassé ou fonctionne mal. Laisser le soin de l’entretien
au technicien.
- Ne pas essayer d’ouvrir l’adaptateur secteur.
- Ne pas utiliser d’eau ou de chiffon humide pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
Étendue du mode d’emploi
- Dans ce manuel, [WindowsXP] fera référence à
Microsoft Windows XP, [WindowsMe] à Microsoft
Windows Millenium, [Windows2000] à Microsoft
Windows 2000, [Windows98] à Microsoft Windows 98,
[Windows95] à Microsoft Windows 95, et [Windows3.1]
à la version 3.1 de Microsoft Windows ; lorsqu’il n’y
aura pas lieu de distinguer les programmes, le terme
[Windows] sera utilisé.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de
la Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
Le cordon d’alimentation électrique
- Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas
déposer d’objets lourds sur le cordon, ne pas l’étendre
ni le plier de manière excessive. Ne pas y ajouter de
rallonge non plus. Tout endommagement au cordon
d’alimentation peut entraîner un début d’incendie ou
des chocs électriques.
- N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le
moniteur. Le fait d’utiliser un adaptateur secteur autre
que celui qui est fourni avec le moniteur peut provoquer un début d’incendie.
48
04_LL-T7A3_frz.p65
48
10/3/2002, 12:07 PM
3
4
8
9
5
10
1. Bouton MENU ............................. Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer
le menu OSD (On Screen Display).
2. Bouton
/ MODE ...................... Lorsque le menu OSD est affiché :
Ce bouton est utilisé pour sélectionner les options du menu.
Lorsque le menu OSD n'est pas affiché:
Ce bouton est utilisé pour régler COLOR MODE.
boutons ............................... Lorsque le menu OSD est affiché :
3.
Ces boutons sont utilisés pour augmenter ou diminuer la valeur de
l’option sélectionnée.
Lorsque le menu OSD n’est pas affiché :
Ces boutons sont utilisés pour ajuster la luminosité du rétroéclairage et le volume des enceintes.
4. Bouton d’alimentation ................. Appuyer sur ce bouton pour mettre sous tension le moniteur (après
avoir mis sous tension le moniteur, il se peut que l’allumage du
moniteur nécessite un peu de temps). Presser à nouveau ce bouton
pour mettre le moniteur hors tension.
5. Diode d’alimentation ................... Cette diode est éclairée en vert lorsque le moniteur est en cours
d’utilisation, et en orange lorsqu’il se trouve en mode veille
(économie d’énergie).
6. Haut-parleurs .............................. Les signaux audio entrant via le moniteur et via un appareil extérieur
connecté au moniteur peuvent être écoutés.
7. Borne audio ................................ La borne de sortie audio d’un ordinateur peut y être connectée. Le
câble audio fourni doit être utilisé.
8. Borne d’alimentation ................... L’adaptateur secteur est raccordé ici.
9. Borne d’entrée RVB analogique ... Le câble de signal analogique est raccordé.Le câble de signal
analogique fourni doit être utilisé.
10. Ancrage du verrou de sécurité ... En installant un verrou de sécurité (en vente dans le commerce) sur
le point d’ancrage du verrou, le moniteur reste fixé et ne peut donc
pas être transporté.
Les trous de prévention antivol sont adaptés aux systèmes de
sécurité Kensington Micro Saver.
11. Ouvertures de ventilation ........... Remarque : Ne jamais obstruer les ouvertures de ventilation car cela
peut entraîner une surchauffe à l’intérieur du moniteur et provoquer
un dysfonctionnement.
12. Bouton de déblocage .................. Ce bouton est utilisé pour libérer l'écran de manière à le faire
pivoter.
49
04_LL-T7A3_frz.p65
49
9/12/2002, 6:02 PM
Italiano
2
Español
12 7
1
English
6
Français
Deutsch
11
English
Description du produit
Description du produit
Relevage et réglage de l’inclinaison du
moniteur
Réglage de l’inclinaison
Trouver l’inclinaison idéale pour bien voir.
approx.20°
Attention :
- Une pression des mains sur l’écran LCD peut
provoquer un endommagement.
- Prendre garde de ne pas se coincer les doigts.
- Prenez garde à ne déposer aucun objet sur les
câbles.Ce faisant, vous risquez des
débranchements ou d'autres anomalies.
approx.5°
approx.45°
Relevage du moniteur
Appuyer sur le support et relever la partie
supérieure du moniteur.
approx.45°
- Ne pas utiliser le moniteur avec une inclinaison
vers l'arrière de plus de 20° environ.Le moniteur
risquerait de se renverser, de blesser quelqu'un
ou d'être endommagé.
approx.5° approx.20°
Repliement du moniteur
1.Enlever l’adaptateur secteur et câble.
2. Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
3. Tout en enfonçant le bouton arrière de déblocage
du verrouillage (1), replier doucement le
moniteur (2).
Plage interdite
(2)
(1)
50
04_LL-T7A3_frz.p65
50
9/12/2002, 6:02 PM
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
1.Connecter l’adaptateur secteur à la borne
d’alimentation du moniteur.
Borne
d’alimentation
Câble du signal analogique
- Tout en prêtant attention à la direction du
connecteur, insérer fermement le câble de
signal à cet endroit et resserrer les vis des
deux côtés.
Adaptateur
secteur
S’il s’agit d’un D-sub à 15 broches sur 2 rangées
pour Appel Power Macintoch, installer un
adaptateur de conversion Macintosh (en vente
dans le commerce) sur le câble de signal
analogique.
2.Brancher le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et insérer la fiche d’alimentation
dans la borne secteur.
secteur
Adaptateur de conversion Macintosh
Remarque:
- En cas de raccordement à un ordinateur
portable, si l’écran de ce dernier est réglé de
façon à afficher en même temps, l’écran MSDOS peut ne pas s’afficher correctement. Dans
ce cas, modifier les paramètres afin que le
moniteur soit le seul à afficher.
Cordon
d’alimentation
51
04_LL-T7A3_frz.p65
51
10/3/2002, 12:07 PM
Italiano
Raccordement du moniteur à une
source d’alimentation
Español
Câble audio
Borne de analogique RVB
(mini D-sub à 15 broches sur 3 rangées)
English
Raccordement du moniteur à un
ordinateur
Français
Deutsch
Borne audio
borne de sortie audio
English
Connecter le câble audio fourni
Attention :
- Lors du raccordement, s’assurer que
l’alimentation tant du moniteur que de
l’ordinateur est désactivée.
- Ne pas courber le câble de manière excessive ni
y ajouter de rallonge car cela peut provoquer un
dysfonctionnement.
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Activation de l’alimentation
Installation des fichiers relatifs au
paramétrage du moniteur et au profil
ICC (pour Windows)
1.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
2.Mettre l’ordinateur sous tension.
La diode d’alimentation s'allumera en vert, et le
moniteur affichera une image.
En fonction du type d’ordinateur ou du système
d’exploitation, il peut parfois s’avérer nécessaire
d’utiliser l’ordinateur pour consulter les paramètres
relatifs à la configuration du moniteur. Si c’est le
cas, il convient de procéder comme suit pour
installer sur l’ordinateur les fichiers relatifs à la
configuration du moniteur. Le nom des commandes
et les procédures peuvent varier en fonction du
type d’ordinateur ou du système d’exploitation.
Veiller à suivre le propre mode d’emploi de
l’ordinateur tout en lisant ce qui suit.
Mettre l’ordinateur
sous tension
ON
Presser le bouton d’alimentation
A propos du profile ICC
Le profil ICC (International Color Consortium)
est un fichier qui décrit les caractéristiques des
couleurs du moniteur LCD. En utilisant une
application qui fonctionne de pair avec le profil
ICC, un affichage avec des couleurs éclatantes
peut être obtenu.
- Windows98/2000/Me/XP utilisent tous les trois
le profil ICC.
- Lors de l’installation de Windows 98/2000/Me/
XP (décrite ci-après), le profil ICC s’installe
également. Si l’on veut uniquement installer le
programme ICC, il faut se reporter à la section
Installation du profil ICC à la page 54.
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD].
Remarques :
- Lors de la toute première installation du
moniteur, ou après avoir changé un des
paramètres de la configuration du système,
effectuer un réglage automatique de l’écran
avant de commencer l’utilisation.
- En fonction du système d’exploitation de l’ordinateur, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser l’ordinateur pour installer l’information relatives à
l’installation du moniteur. Si c’est le cas,
procéder comme suit pour installer l’information
relative à l’installation du moniteur.
Désactivation de l’alimentation
1.Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser le bouton d’alimentation du moniteur.
La diode d’alimentation s'éteind.
Installation des fichiers relatifs au paramétrage
du moniteur
Pour Windows 95
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 95. Les messages Windows mentionnés dans le mode d´emploi suivant
se réfèrent à la version anglaise de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Mettre l’ordinateur
hors tension
OFF
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced
Properties], et sur [Monitor], et enfin sur
[Change].
5. Cliquer sur [Have disk], confirmer que le [Copy
manufacturer´s files from :] est [A:] et ensuite
cliquer sur [OK].
Presser le bouton d’alimentation
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
52
04_LL-T7A3_frz.p65
52
9/12/2002, 6:02 PM
6. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [OK].
7. S’assurer que le moniteur affiche une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
9. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
10. S’assurer que le moniteur diffuse une image,
ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from :] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
5. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], confirmer que le [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et ensuite cliquer sur [OK].
9. Confirmer la sélection des caractéristiques du
moniteur et ensuite cliquer sur [Next], [Next] et
[Finish].
Pour Windows Me
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsMe, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
53
53
9/12/2002, 6:02 PM
Français
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" est apparue :
Italiano
1. Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
6. Lorsque [Update Device Driver Wizard]
apparaît, cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of the known
drivers for this device so that I can choose a
specific driver] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
10. Cliquer sur [Next], s’assurer que le nom du
moniteur apparaît dans l’écran et cliquer sur
[Finish]. Si [The Digital Signature Not Found]
apparaît, cliquer [Yes].
11. Cliquer sur [Close].
12. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
13. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Español
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Windows 98, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
English
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous Window2000, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
Deutsch
Pour Windows 2000
Pour Windows 98
04_LL-T7A3_frz.p65
English
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
2. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer [Next].
3. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.], ensuite cliquer sur [Next].
4. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
5. Sélectionner les caractéristiques du moniteur
dans la liste et ensuite cliquer sur [Next], [Next]
et [Finish]. Si la boîte de dialogue "Add New
Hardware Wizard" apparaît, répéter les
commandes d’installation à partir du point 2.
6. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur
[Update Driver].
7. Lorsque [Hardware Update Wizard] apparaît,
cocher la case [Install from a list or specific
location [Advanced]] et cliquer sur [Next].
8. Cocher la case [Don't search. I will choose the
driver to install.] et cliquer sur [Next].
9. Cliquer sur [Have disk], et s’assurer que [Copy
manufacturer´s files from:] est [A:] et cliquer sur
[OK].
10. Sélectionner le moniteur dans la liste
déroulante et cliquer sur [Next].
Si [has not passed Windows Logo testing...]
apparaît, cliquer [Continue Anyway].
11. S’assurer que le nom du moniteur apparaît
dans l’écran et cliquer sur [Finish].
12. Cliquer sur [Close].
13. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
14. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Si la boîte de dialogue "Add New Hardware
Wizard" n’est pas apparue :
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur
[Monitor].
5. Dans [Options], cocher [Automatically detect
Plug & Play monitors] et cliquer sur [Change].
6. Cocher la case [Specify the location of the
driver [Advanced]] et cliquer sur [Next].
7. Cocher la case [Display a list of all the drivers
in a specific location, so you can select the
driver you want.] et cliquer sur [Next].
8. Lorsque [Models] apparaît, cliquer sur [Have
disk], et s’assurer que [Copy manufacturer´s
files from:] est [A:] et cliquer sur [OK].
9. Sélectionner les caractéristiques du moniteur et
ensuite cliquer sur [Next], [Next] et [Finish].
10. S’assurer que les caractéristiques du moniteur
sont affichés, ensuite cliquer sur [Apply].
11. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
12. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Installation du profile ICC
Installation du profile ICC du moniteur (Si
l’information relative à l’installation a déjà été
installée, alors le profile l’a été également, et il
n’est donc plus nécessaire de l’installer.)
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Dans le menu
[Settings], choisir l’option [Control Panel].
3. Double-cliquer sur [Display].
4. Cliquer sur [Settings] et sur [Advanced].
5. Cliquer sur [General] et dans [Compatibility]
sélectionner [Apply the new display setting
without restarting], ensuite cliquer sur [Color
Management].
6. Cliquer sur [Add], et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]] comme emplacement du fichier.
7. Choisir le profile de couleur souhaité et cliquer
sur [Add].
8. Choisir le profil et cliquer sur [Set As Default].
9. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre.
10. Enlever la disquette utilitaire du lecteur A.
Pour Windows XP
Installation des fichiers relatifs au paramétrage du
moniteur sous WindowsXP, et au réglage du profil
ICC du moniteur en tant que valeur par défaut. Les
messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent considèrent que le
lecteur de disquettes est le "lecteur A".
1. Placer la disquette utilitaire dans le lecteur A de
l’ordinateur.
2. Cliquer sur le bouton [Start]. Sélectionner
[Control Panel].
3. Commutation sur "Classic View ".
4. Double-cliquer sur [Display].
- Avec un profil ICC, régler [COLOR MODE] et
[WHITE BALANCE] sur [STD].
54
04_LL-T7A3_frz.p65
54
9/12/2002, 6:02 PM
Raccordement, activation et désactivation du moniteur
English
Informations sur le profil ColorSync
(pour MacOS)
Français
Deutsch
A propos du profile ColorSync
ColorSync est le système de gestion des
couleurs de Apple Corporation et est une
fonction qui permet de d’optimiser l’affichage
des couleurs lors d’une utilisation avec une
application compatible. Un profil ColorSync
décrit les caractéristiques de couleur du moniteur LCD.
Remarques :
- Le profil ColorSync de ce moniteur fonctionne
sous MacOS8.5 ou version ultérieure.
- Lors de l’utilisation du profil ColorSync, régler
[COLOR MODE] et [WHITE BALANCE] sur
[STD].
Italiano
Configuration du profil ColorSync
Español
Remarques :
- Un lecteur de disquette est nécessaire. De plus,
PC Exchange ou File Exchange doit être
installé sur votre ordinateur.
- Le nom des commandes et les procédures
peuvent varier en fonction du type d’ordinateur
ou du système d’exploitation. Veiller à suivre le
propre mode d’emploi de l’ordinateur tout en
lisant ce qui suit :
English
1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur de disquette de l’ordinateur.
2.Copier le profil à utiliser du dossier Mac sur la
disquette utilitaire vers le dossier du profil
ColorSync situé dans le dossier système.
3.En utilisant ColorSync sur le panneau de configuration, choisir le profil souhaité.
55
04_LL-T7A3_frz.p65
55
9/12/2002, 6:02 PM
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Fonction de verrouillage des réglages
Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite)
La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée.
En désactivant les boutons de commande (c’est-àdire en les verrouillant), toute tentative de modification des valeurs sera vaine.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
[ADJUSTMENT LOCKED] apparaîtra à l’écran du
moniteur, et le verrouillage sera activé.
Ajustement du volume des enceintes (p.57)
Le volume des enceintes peut être ajusté.
Réglage de COLOR MODE (p.57)
La nuance de couleur peut être réglée.
Réglage automatique du moniteur (p.57)
L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement
horizontal) et le V-POS (positionnement vertical)
peuvent être ajustés automatiquement.
Remarque :
- Lorsque le verrouillage est actif, tous les boutons
autres que le bouton d’alimentation ne sont plus
opérationnels.
Réglage manuel (p.58)
Un ajustement fin peut être effectué au moyen du
menu du moniteur actif (OSD).
Désactivation du verrouillage des réglages
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2.Presser simultanément les boutons MENU et
d’alimentation (c’est-à-dire allumer le moniteur).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] apparaîtra à
l’écran du moniteur, et le verrouillage sera
désactivé.
Remarque :
- Tous les réglages seront sauvegardés, même
après la mise hors tension du moniteur.
Retour de tous les paramètres de réglage aux
valeurs initiales
Réglage du rétro-éclairage
Tous les paramètres peuvent revenir à leurs
valeurs initiales définies en usine par une seule
commande.
1. Mettre l’ordinateur hors tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et
/
MODE, ainsi que le bouton d’alimentation (c’està-dire réactiver l’alimentation).
Continuer à presser le bouton jusqu’à ce que
[ALL RESET] s’affiche.Le retour aux valeurs
initiales est terminé quand le message affiché
disparaît.
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton ou le bouton .
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT ... [
2.S'assurer que "BRIGHT" est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner "BRIGHT".
3. Régler au moyen du bouton (plus sombre) ou
du bouton (plus clair).
Remarques :
- Pendant que ALL RESET est affiché à l’écran du
moniteur, les bouton de commande ne sont plus
opérationnels.
- Il n’est pas possible de retourner aux valeurs
initiales lorsque le réglage est verrouillé. Déverrouiller les réglages avant de tenter d’utiliser les
boutons de commande.
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
R.A.Z. du menu ADJUSTMENT
Les paramètres de réglage du menu ADJUSTMENT (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS) peuvent
revenir à leurs valeurs initiales définies en usine.
1. Mettre l’ordinateur sous tension.
2. Presser simultanément les boutons MENU et ,
ainsi que le bouton d’alimentation.
Lorsque [RESET] apparaît à l’écran du moniteur,
le retour aux valeurs initiales est exécuté.
56
04_LL-T7A3_frz.p65
56
/ MODE]
9/13/2002, 2:48 PM
Réglage automatique de l’image
1. Sans que le menu OSD ne soit affiché, presser
le bouton ou le bouton .
Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être
effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS).
Remarque :
- Lors de la toute première installation du moniteur,
ou après avoir changé un des paramètres de la
configuration du système, effectuer un réglage
automatique de l’écran avant de commencer
l’utilisation.
/ MODE]
2.S'assurer que "VOLUME" est sélectionné.
S'il n'est pas sélectionné, appuyer sur le bouton
/ MODE et sélectionner "VOLUME".
3. Régler au moyen du bouton (diminue) ou du
bouton (augmenter).
Pour effectuer un réglage automatique, d’abord
afficher une image qui rend la totalité de l’écran du
moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve sous un
environnement Windows, on peut également se
servir du modèle de réglage se trouvant sur la
disquette de réglage des paramètres du moniteur
pour Windows.
Remarque :
- Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Réglage du mode couleur
La nuance de couleur peut être réglée comme suit :
Ouverture du modèle de réglage (pour Windows)
Les messages Windows mentionnés dans le mode
d´emploi suivant se réfèrent à la version anglaise
de Windows.
Les explications qui suivent sont valables pour les
versions 95/98/Me/2000/XP de Windows et
considèrent que le lecteur de disquettes est le
"lecteur A".
- Si le lecteur de disquette utilisé est autre que
[Drive A], lorsque [Drive A] ou [A:] apparaît, il
convient de remplacer “ A ” par le nom du lecteur
utilisé dans la pratique.
STD
Affiche une image dont les nuances de couleur
résultent des combinaisons originales d’un écran à
cristaux liquides.
sRGB
sRGB est la norme internationale de la
représentation des couleurs spécifiée par la IEC
(International Electrotechnical Commission (Commission Electrotechnique Internationale)).
La conversion des couleurs est réalisée en tenant
compte des caractéristiques d’un écran à cristaux
liquides et la représentation des couleurs est très
proche de l’image originale.
1.Placer la disquette utilitaire (fournie) dans le
lecteur A de l’ordinateur.
2.Ouvrir [My Computer] et sélectionner [3 ½ Floppy
[A:]]. S’il s’agit de Windows 3.1, ouvrir [File
Manager] et choisir le lecteur A.
3.Double-cliquer sur [Adj_uty.exe] pour lancer le
programme de réglage. Le Modèle de réglage
apparaîtra.
Modèle d’ajustement
VIVID
Affiche une image avec des couleurs primaires
dynamiques et éclatantes.
- Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou [VIVID],
[WHITE BALANCE] du menu ADJUSTEMENT est
réglé sur [STD].
Comment effectuer le réglage
Presser le bouton
/ MODE quand le menu
ADJUSTMENT n'est pas affiché.
À chaque fois que le bouton est pressé, l'option
suivante du menu apparaît. (STD → sRGB →
VIVID → STD)
Le menu à l’écran pour le réglage disparaît
quelques secondes après la dernière opération.
Après avoir effectué les réglages, presser la
touche [Esc] de l’ordinateur pour quitter le
programme de réglage.
57
04_LL-T7A3_frz.p65
57
9/13/2002, 2:48 PM
Français
Affichage de l’écran de réglage automatique
Italiano
SELECT ... [
Español
80
31
English
VOLUME
BRIGHT
Deutsch
Réglage du volume des haut-parleurs
English
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Remarque :
- Si le mode d’affichage de l’ordinateur utilisé est
réglé sur 65K couleurs, il est possible de voir
différents niveaux de couleurs ou il se peut que
l’échelle de gris ait l’air colorée. (Ceci est dû aux
caractéristiques techniques du signal d’entrée ; il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
Réglage manuel de l’image
Des réglages peuvent être effectués au moyen du
menu du moniteur actif (OSD) proposé.
1.Afficher une image qui rend la totalité de l’écran
du moniteur très lumineuse. Si l’on se trouve
sous un environnement Windows, on peut ouvrir
et se servir du modèle de réglage se trouvant sur
la disquette utilitaire. (p.57)
2.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT s’affiche.
Réglage automatique du moniteur
1.Presser le bouton MENU.
Le menu ADJUSTMENT apparaît.
A D J U S T ME N T
ADJ US TMENT
MANUAL
MANU A L
AUTO
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
127
16
200
29
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
2.Presser le bouton .
Le moniteur s’assombrit et [ADJUSTING] est
affiché. Après quelques secondes, le menu
ADJUSTMENT réapparaît. (Le réglage
automatique est à présent terminé.)
3.Enfoncer 4 fois le bouton MENU pour faire
disparaître le menu OSD.
A ce moment des options de menu peuvent être
réglées.
À chaque fois que le bouton MENU est pressé, le
menu suivant est sélectionné. (le menu ADJUSTMENT → GAIN CONTROL → WHITE BALANCE
→ MODE SELECT → OSD disparaît)
Remarques :
- Le menu OSD disparaît automatiquement
environ 30 secondes après la dernière
commande.
- Cette explication se base sur l’utilisation du
modèle de réglage (pour Windows) en vue de
réaliser des réglages.
Remarques :
- Dans la plupart des cas, le réglage automatique
s'avère suffisant.
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct avec le premier ajustement
automatique. Dans ce cas, essayer de répéter
l'ajustement automatique 2 ou 3 fois.
- Si nécessaire, en raison d'un des facteurs
suivants, des réglages manuels peuvent être
effectués après un réglage automatique.(colonne
de droite)
- Lorsqu'un réglage fin est nécessaire.
- Lorsque les signaux vidéo d’entrée de
l'ordinateur sont de type Composite Sync ou
Sync On green.(Il se peut que le réglage
automatique soit impossible.)
- Lorsque [OUT OF ADJUST] est affiché.
(Lorsque le moniteur affiche une image
complètement noire, il se peut que le réglage
automatique de l'écran ne soit pas
opérationnel. Lors de la réalisation d'un
réglage automatique, veiller soit à utiliser le
modèle de réglage, soit à essayer d'afficher
une image très claire.)
- Il peut ne pas être possible de réaliser un
ajustement correct selon ce qui est affiché sur
l'écran - images animées, commandes MS-DOS,
etc.
58
04_LL-T7A3_frz.p65
58
9/12/2002, 6:02 PM
GA I N CONT ROL
MANUA L
B L AC K LE V E L
CONT RA S T
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
A UT O
32
66
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANUAL: Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :
Chaque option du menu est réglée
automatiquement.
MANUEL : Les options individuelles du menu sont
réglées manuellement.
AUTO :
Chaque option du menu est
automatiquement réglée via la fonction
de Auto Gain Control*.
Remarques :
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
/
MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
Remarques :
- Presser le bouton pour sélectionner [AUTO].
- Pour choisir une option du menu : Bouton
/
MODE
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
CLOCK (HORLOGE)
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
)
vertical soit minimisé. (Boutons
* Fonction de réglage automatique des couleurs
- La commande du réglage automatique des
couleurs ajuste le contraste et le niveau de noir
en se basant sur la couleur la plus claire de
l’image diffusée. Si le modèle de réglage n’est
pas utilisé, il est nécessaire de préserver une
zone de blanc d’au moins 5 x 5 mm ; si ce n’est
pas le cas, il se peut que les réglages ne soient
pas possibles.
- Si le signal émis par l’ordinateur est composite
sync ou sync sur vert, le réglage automatique ne
peut être exécuté. Exécuter un réglage manuel.
- Si [OUT OF ADJUST] est affiché, effectuer un
réglage manuel.
- Lors de l'utilisation de la fonction de réglage
automatique des couleurs, régler [WHITE
BALANCE] sur un autre réglage que [USER]. Si
[USER] est choisi, la fonction de réglage
automatique des couleurs ne peut pas être
utilisée.
Scintillement vertical
PHASE
L’illustration suivante montre comment le réglage
doit s’opérer de manière à ce que le scintillement
horizontal soit minimisé. (Boutons
)
Remarque :
- Les réglages de la PHASE ne doivent être
effectués qu’après avoir réglé l’HORLOGE
correctement.
BLACK LEVEL
La luminosité totale du moniteur peut être réglée tout
en visualisant le modèle de couleurs. (Boutons
)
Scintillement horizontal
H-POS (positionnement horizontal) et V-POS
(positionnement vertical).
Pour centrer l’image dans les limites de l’écran du
moniteur, régler les valeur gauche et droite (HPOS) ainsi que les valeurs haut et bas (V-POS).
(Boutons
)
Cadre de l’écran
Modèle de
couleurs
CONTRAST
Tout en visualisant le modèle de couleurs, des
réglages peuvent être effectués de manière à ce
que toutes les graduations apparaissent. (Boutons
)
Modèle
d’ajustement
59
04_LL-T7A3_frz.p65
59
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
AUTO
127
16
200
29
Français
MANUAL
CL OCK
P HASE
H- POS
V- POS
Italiano
A DJ US TMENT
Español
Menu GAIN CONTROL
(REGLAGE DES COULEURS)
English
Menu ADJUSTMENT (REGLAGE)
English
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Réglage de l’image au moniteur et volume des haut-parleurs
Menu WHITE BALANCE
(EQUILIBRE DU BLANC)
Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE)
M ODE S E LE CT
WH I TE BALANCE
COOL
S TD
OS D H - POS I T I ON
OS D V - POS I T I ON
S C A L I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGUA GE
WARM USER
R- CONTRAST
G- CONTRAST
B - CONTRAST
VESA
640
MAC
720
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
Remarques :
- En fonction de la résolution du signal d’entrée,
même si les options peuvent être sélectionnées,
l’affichage ne peut pas être modifié.
- Pour choisir une option du menu : Bouton
/
MODE
- Lorsque le réglage est terminé : Bouton MENU
Remarques :
- En ce qui concerne les paramètres autres que
les [STD], toutes les graduations ne peuvent pas
être affichées. Pour afficher toutes les
graduations, définir le paramètre sur [STD].
- Si COLOR MODE est réglé sur [sRGB] ou
[VIVID], il n'est pas possible de sélectionner un
réglage autre que [STD].
- Utiliser les boutons
pour sélectionner
[COOL], [·], [STD], [·], [WARM] ou [USER].
- Le fait de sélectionner [USER], permettra d'afficher
les valeurs de réglage pour [R-CONTRAST], [GCONTRAST] et [B-CONTRAST], afin de pouvoir
effectuer des réglages fins.
/ MODE pour sélectionner
- Utiliser le bouton
[R-CONTRAST], [G-CONTRAST] et [BCONTRAST].
- Pour passer au menu suivant : Bouton MENU
OSD H-POSITION (positionnement horizontal OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers la gauche et vers la droite.
(Boutons
)
OSD V-POSITION (positionnement vertical OSD)
Le positionnement de l’affichage OSD peut être
modifié vers le haut et vers le bas. (Boutons
)
SCALING (Niveau de cadrage)
La netteté de l’image peut être réglée. (Boutons
)
Remarque :
- Lorsque le mode d’affichage est réglé à un
niveau inférieur à 1280 x 1024 pixels, l’image est
étendue de manière à couvrir la totalité de
l’écran (c’est-à-dire que le rapport latéral de
l’image peut être modifié).
COOL ....... Nuance de couleur plus bleutée que la
couleur standard
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
bleutée que la couleur standard
STD .......... Paramètre standard de nuance de
couleurs
• ............. Nuance de couleur légèrement plus
rougeâtre que la couleur standard
WARM ...... Nuance de couleur plus rougeâtre que
la couleur standard
USER
R-CONTRAST ......... bouton
bouton
G-CONTRAST ......... bouton
bouton
B-CONTRAST ......... bouton
bouton
3
pour
pour
pour
pour
pour
pour
INPUT (mode entrée)
Lors de la connexion d'un Power Macintosh, réglez
sur [MAC]. (Boutons
)
400LINES (degré de résolution)
Il est possible d’utiliser une résolution horizontale
d’écran de 400 lignes lors de la saisie de texte US,
etc. (Boutons
)
640: Mode 640 X 400 points
720: Mode 720 x 400 points (saisie de texte US, etc.)
Remarque :
- Étant donné que la résolution du signal d’entrée
pour les moniteurs autres que les 400 lignes se
règle automatiquement, il n’y a aucune raison de
la définir.
le bleu-vert
le rouge
le violet
le vert
le jaune
le bleu
LANGUAGE (LANGUE)
Il est possible de choisir la langue d’affichage du
menu OSD.
1. Presser le bouton .
Le Menu du choix de la langue sera affiché à
l’écran du moniteur.
2. Utiliser le bouton
/ MODE pour choisir la
langue.
3. Presser le bouton MENU.
Le menu de sélection de la langue d’affichage
disparaîtra.
60
04_LL-T7A3_frz.p65
60
9/12/2002, 6:02 PM
Dalle LCD
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières de la surface de la dalle du moniteur.
(Un chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le
nettoyage des lentilles est idéal).
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode d’alimentation ne s’éclaire pas)
- L’adaptateur en secteur et le cordon d’alimentation
sont-ils connectés correctement ? (p.51)
ATTENTION !
- Ne jamais utiliser de dissolvant, d’essence,
d’alcool, de nettoyant pour vitre, etc. car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
- Ne jamais frotter le moniteur avec des matériaux
durs ni appliquer sur le moniteur des pressions
excessives car celui-ci peut resté marqué ; cela
peut également entraîner des
dysfonctionnements.
Aucune image n’apparaît à l’écran du moniteur
(La diode est éclairée)
- L’ordinateur est-il branché correctement ? (p.51)
- L’ordinateur est-il sous tension ?
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.63)
- L’ordinateur est-il en mode d’économie d’énergie ?
Les boutons de commande ne fonctionnent pas
- Le verrouillage est-il actif ? (p.56)
Stockage
Si le moniteur devait ne pas être utilisé pendant
une période de temps prolongée, s’assurer que la
prise d’alimentation est débranchée de la prise
secteur murale.
L’image est déformée
- La fréquence du signal de l’ordinateur
correspond-elle aux caractéristiques techniques
du moniteur ? (p.63)
- Effectuer un réglage automatique. (p.57)
- Si vous pouvez modifier la fréquence de
rafraîchissement de l'ordinateur utilisé,
choisissez une valeur plus basse.
ATTENTION !
- Ne pas laisser le moniteur en contact avec des
objets en caoutchouc ou en plastique pendant
des périodes de temps prolongées car ceux-ci
peuvent décolorer ou altérer le moniteur.
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs
- Le câble audio est-il raccordé correctement? (p.51)
- Exécuter la procédure de réglage du volume. (p.
57)
- Aucun son ne sort des enceintes quand le
moniteur est en mode d'économie d'énergie.
Dépannage
Si le moniteur est jugé défectueux, vérifier les
points suivants avant de l’emmener en réparation.
Si après cela, il ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le magasin où il a été acheté ou
votre mainteneur agréé Sharp le plus proche.
Lorsque vous tentez de relever l'écran, vous
notez une résistance.
- Veillez à appuyer sur le bouton de déblocage
tout en faisant pivoter l'écran. Faute de procéder
ainsi, il est difficile, ultérieurement, de relever
l'écran.
- Si vous oubliez d'appuyer sur le bouton de
déblocage quand vous repliez l'écran, redressezle vers l'avant jusqu'à la limite de sa course
(environ 5°). Cela fait, appuyez sur le bouton de
déblocage et, en même temps, replier l'écran
vers l'arrière une nouvelle fois. (p. 50)
61
04_LL-T7A3_frz.p65
61
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les
poussières du chassis et du panneau de réglage.
Si le chassis et le panneau de commande
s’avèrent vraiment sales, imbiber le chiffon doux
avec un détergent neutre, le tordre et éliminer les
saletés.
Italiano
Châssis et panneau de réglage
Español
Les lampes de rétroéclairage du moniteur ont
une durée de vie limitée.
- Si l’écran du moniteur s’assombrit, s’il scintille
constamment ou ne s’éclaire plus, il peut
s’avérer nécessaire de remplacer la lampe de
rétroéclairage. Se renseigner auprès du
revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le
plus proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce
remplacement soi-même.)
- Au début de l’utilisation, en raison de la
conception des lampes de rétroéclairage, il se
peut que l’écran scintille. (Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.) Si cela se produit,
essayer d’abord d'éteindre et de rallumer le
moniteur.
Toujours débrancher la prise de l’alimentation
murale en c.a. lors du nettoyage du moniteur.
English
Entretien du moniteur
English
Entretien et réparation du moniteur
Caractéristiques techniques
Dimensions (Unités : mm)
Caractéristiques techniques du produit
Moniteur LCD
43 cm en diagonale
Module TFT à cristaux liquides
Résolution (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixels
Couleurs affichables (max.)
Approx. 16,19 millions de couleurs (6bit + FRC)
Luminosité (max.)
250cd/m2
Définition
0,264(H) x 0,264(V) mm
Rapport de contraste
500:1
Angle de visibilité
Gauche-droite : 160° ; Haut-bas : 135°
Surface d’affichage
Horizontal : 337,9 mm X Vertical : 270,3 mm
Signal vidéo
Analogique RVB (0.7Vp-p) [75Ω]
Signal sync.
Sync individuel (niveau TTL : +/-), type Sync
On green, Composite Sync (niveau TTL : +/-)
Compensation d’extension
Affichage digital (Élargissement de VGA/SVGA/
XGA, etc. à la taille plein écran.)
Plug & Play
VESA : DDC1/DDC2B compatible
Gestion de l’alimentation
VESA : basé sur le DPMS
Sortie des enceintes
1W + 1W
Raccordement entrées vidéo
Mini D-sub 15 broches sur 3 rangées
Fiche audio
Mini-prise stéréo
Inclinaison du moniteur
Vers le haut approx.0 – 20°
Vers le bas approx.0 – 5°
Rotation du moniteur
Approx. 90° de gauche à droite (de type platine
tournante)
Alimentation
AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur
secteur spécial, type NL-A64J de Sharp
Corporation.)
Température recommandée du lieu d’utilisation
5 – 35°C
Consommation d’électricité
Maximum 44W (en mode veille : 3W)
(utiliser un adaptateur secteur spécial)
Dimensions (L x P x H)
398mm X 188 mm x 376 mm
Poids
Approx. 6,5 kg
(sans compter l’adaptateur secteur, Câble de
signal analogique )
344
376
398
61.5
239
188
Adaptateur secteur spécial :
Approx. 1,5 m
Approx. 147 mm (L) x 59 mm (P) x 32 mm (H)
Câble de signal analogique: Approx. 1,8m
Câble audio: Approx. 1,8m
62
04_LL-T7A3_frz.p65
62
9/12/2002, 6:02 PM
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
Saisie de texte US
Série
Macintosh
Série Sun
Ultra
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
1024x768
1152x900
1280x1024
Bande
passante
(Mini connecteur de type D-sub 15 broches)
60Hz 25.175MHz
72Hz
31.5MHz
75Hz
31.5MHz
56Hz
36.0MHz
60Hz
40.0MHz
72Hz
50.0MHz
75Hz
49.5MHz
60Hz
65.0MHz
70Hz
75.0MHz
75Hz
78.75MHz
75Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
70Hz
28.3MHz
66.7Hz 30.2MHz
74.6Hz 57.3MHz
75Hz
80.0MHz
75Hz
100.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
60Hz
64.13MHz
66Hz
70.4MHz
70Hz
74.25MHz
66Hz
94.88MHz
67.2Hz 117.01MHz
5
4
10
15
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
9
14
2
8
13
12
English
63
63
6
11
Fonction
Entrée du signal vidéo rouge
Entrée du signal vidéo vert
Entrée du signal vidéo bleu
GND
GND
Pour mise à la terre du signal vidéo rouge
Pour mise à la terre du signal vidéo vert
Pour mise à la terre du signal vidéo bleu
+5V
GND
N.C.
Données DDC
Pour entrée signal H-sync.
Pour entrée signal V-sync.
Horloge DDC
- La résolution recommandée est 1280 x 1024.
- Toutes les fréquence sont non entrelacées.
- Les fréquences pour les séries Macintosh et Sun
Ultra sont des valeurs de référence. Pour le
raccordement, un autre adaptateur (en vente
dans le commerce) peut être nécessaire.
- Si le moniteur reçoit des signaux de fréquence
non compatibles, le message [OUT OF TIMING]
apparaîtra. Suivre le mode d’emploi de
l’ordinateur utilisé pour régler la fréquence de
manière à ce qu’elle soit compatible avec le
moniteur.
- Si le moniteur ne reçoit pas de signal de
fréquence (signal de synchronisation), le
message [NO SIGNAL] apparaîtra.
04_LL-T7A3_frz.p65
1
7
Deutsch
800x600
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
Vsync
Français
VESA
640x480
Hsync
Italiano
Mode affichage
La broche du connecteur d’entrée du signal
analogique
Español
Fréquence des signaux
English
Caractéristiques techniques
9/12/2002, 6:02 PM
Caractéristiques techniques
Gestion de l’alimentation
Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS
(signalisation de la gestion d’alimentation de
l’affichage).
Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation
du moniteur, la carte vidéo et l’ordinateur doivent
être conformes à la norme VESA DPMS.
Mode DPMS
Ecran
Alimentation H-sync V-sync
consommation
Activé
Affichage
activé
44W
En veille
Suspendu
Affichage
désactivé
3W
Désactivé
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
DDC (Plug & Play)
Ce moniteur supporte la norme VESA DDC
(Display Data Channel).
Le DDC est une norme de signal servant à
exécuter les fonctions Plug & Play sur un moniteur
ou un ordinateur. Il transfère des informations telles
que le degré de résolution entre le moniteur et
l’ordinateur. Il est possible d’utiliser cette fonction si
l’ordinateur utilisé est conforme à la norme DDC et
s’il est réglé de manière à pourvoir détecté un
moniteur Plug & Play.
Il existe de nombreuses variétés de DDC en raison
des différences entre les systèmes. Ce moniteur
fonctionne selon les DDC1 et DDC2B.
64
04_LL-T7A3_frz.p65
64
9/12/2002, 6:02 PM
6. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis.
Deutsch
Un bras ou un support conforme à la norme VESA
(en vente dans le commerce) peut servir de
support au moniteur.
L’acquisition du bras ou du support est laissée à
l’appréciation du client.
English
Instructions relatives à l’installation d’un bras
conforme VESA
Remarque :
- Les vis servant à fixer le bras doivent être de
type M4 d’une longueur de 7 mm à 10 mm
dépassant de la surface à fixer.
Utiliser d’autres types de vis peut provoquer la
chute du moniteur ou un endommagement des
pièces internes.
7 - 10mm
Vis de fixation du bras
Español
1. S’assurer que l’alimentation tant du moniteur que
de l’ordinateur est désactivée.
2.Débrancher la prise d'alimentation de la prise
secteur murale.
3.Retirer le câble du signal analogique et le câble
audio de l'ordinateur.
4.Relever l'écran.
1) Si des réglages sont apportés au moniteur, il
convient de placer celui-ci à la verticale.
2) Tout en enfonçant le bouton arrière de
déblocage du verrouillage, replier doucement
le moniteur.
Italiano
Français
Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir
compte des points suivants :
- Le bras doit est compatible avec la norme VESA,
et il doit rester un écart d’au moins 100 mm x
100 mm entre les trouves prévus pour les vis sur
la section à attacher.
- Le bras ne doit ni tomber ni se rompre après
l’installation du moniteur.
7.Brancher le câble du signal analogique, le câble
audio et le cordon d'alimentation électrique.
Bouton de déblocage
- Ne pas courber le câble de manière excessive
ni y ajouter de rallonge car cela peut conduire
à un dysfonctionnement.
5. Tout en prenant garde de ne pas endommager le
moniteur, étendre un chiffon et y déposer le
moniteur l’écran tourné vers le bas.
65
04_LL-T7A3_frz.p65
65
9/12/2002, 6:02 PM
English
Bras
Partie du moniteur à laquelle
vient se fixer le bras
66
04_LL-T7A3_frz.p65
66
9/12/2002, 6:02 PM
Deutsch
Français
Italiano
68
69
71
71
71
72
72
72
75
76
76
77
77
77
78
81
81
81
81
82
85
English
Español
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione delle informazioni per il setup e del profilo ICC (per Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del volume dell’altoparlante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione della modalità del colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricerca ed eliminazione di inconvenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English
Indice
67
05_LL-T7A3_it.p65
67
9/13/2002, 2:51 PM
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
- Lo schermo LCD-TFT a colori usato in questo monitor è
stato fabbricato applicando tecnologia di alta precisione.
Ciononostante sullo schermo potrebbero apparire
piccolissimi punti dove i pixel o non s'illuminano o
rimangono sempre illuminati. Inoltre, nel caso che la
visione avviene da un'angolazione molto alta potrebbero
notarsi disuniformità di colori o luminosità. Vogliate
notare che queste cose non sono sintomi di cattivo
funzionamento ma rientrano nella norma per gli schermi
a cristalli liquidi e non hanno effetto alcuno sul
rendimento del funzionamento del monitor.
- Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente per
lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lasciare una
persistenza dell’immagine.
- Se la luminosità è regolata sull’impostazione minima,
sarà difficile vedere lo schermo.
- La qualità del segnale del computer può esercitare
un’influenza sulla qualità del display. Consigliamo l’uso
di un computer in grado di emettere dei segnali video di
alta qualità.
- Non strofinate e non battete mai il monitor con oggetti
duri.
- Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna
responsabilità per errori fatti nell’uso da parte del cliente
o di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l’uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
- Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggiornati
con ampliamenti senza preavviso.
- Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente nella
presa di corrente alternata. L’aggiunta di un cavo di
prolunga può dare luogo ad un incendio, derivante da
surriscaldamento.
Collocazione
- Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventilazione
è scadente, vi è molta polvere, l’umidità è elevata e nei
quali il monitor può venire a contatto con olio o vapore,
in quanto ciò può dar luogo ad un incendio.
- Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure
folgorazione.
- Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la caduta
oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
- Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vicino ad
apparecchi di riscaldamento oppure in qualsiasi altro
luogo, nel quale un’alta temperatura è probabile, in
quanto ciò può dare luogo ad un’eccessiva generazione
di calore ed allo scoppio di un incendio.
Uso dell'adattatore AC
- Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
- Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se non
lo usate per un lungo periodo di tempo.
- Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
- Non usate l'adattatore AC all'esterno.
- Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto oppure
se presenta difetti di funzionamento. Affidate il servizio
tecnico al rappresentante del servizio clienti.
- Non tentate di aprire l'adattatore AC.
- Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per pulire
l'adattatore AC.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
- Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
- Monitor LCD (1)
- Adattatore AC (per corrente alternata) (1)
(nome del modello: NL-A64J)
- Cavo segnale analogico (1)
(nome del modello: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Cavo audio (1)
(nome del modello: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
- Manuale d’uso (1)
- Usare solamente i cavi forniti in dotazione con il
monitor.
Notes:
- Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso in
cui risulti necessario trasportare il monitor.
- La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'autore per
i programmi del dischetto delle utilità. Non riproducetelo
senza averne il permesso.
- La forma degli accessori forniti può non corrispondere
esattamente a quanto illustrato in questo opuscolo.
Presentazione del manuale
- In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows XP come [WindowsXP], a Microsoft Windows
Millenium come [WindowsMe], a Microsoft Windows
2000 come [Windows2000], a Microsoft Windows 98
come [Windows98], a Microsoft Windows 95 come
[Windows95], ed a Microsoft Windows Versione 3.1
come [Windows3.1]. Quando non occorre fare una
distinzione tra programmi, si userà il termine [Windows].
- Microsoft e Windows sono marchi registrati della
Microsoft Corporation.
- Macintosh è un marchio registrato della Apple Computer,
Inc.
Il cavo di alimentazione rete
- Non danneggiate il cavo alimentazione rete, non mettete
degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo e non
piegatelo eccessivamente. Non aggiungete inoltre dei
cavi di prolunga. Danni al cavo possono dare luogo ad
incendi o folgorazioni.
- Usate solo l’adattatore AC fornito con il monitor. Usando
un adattatore per corrente alternata diverso da quello
fornito, si può provocare un incendio.
68
05_LL-T7A3_it.p65
68
10/4/2002, 8:36 AM
Français
Deutsch
11
English
Descrizione del prodotto
6
4
8
9
5
10
1. Tasto MENU ............................. Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu
OSD (On Screen Display).
2. Tasto / MODE ....................... Quando il menu OSD è visualizzato:
Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questo tasto serve per predisposrre COLOR MODE.
tasti .................................. Quando il menu OSD è visualizzato:
3.
Questi tasti si usano per aumentare o ridurre il valore dell’opzione
selezionata.
Quando il menu OSD non è visualizzato:
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione
e il volume dell'altoparlante.
4. Tasto di alimentazione .............. Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso
l'alimentazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo
visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
5. LED di alimentazione ................ Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
6. Altoparlanti ................................ l’entrata dell’audio attraverso il monitor ed il dispositivo esterno collegato
al monitor si può sentire.
7. Terminale audio ......................... Il terminale audio di un computer oppure si possono collegare qui. Si
dovrebbe usare il cavo audio accluso.
8. Terminale di alimentazione ........ Collegate l’adattatore AC (corrente alternata).
9. Terminale di ingresso RGB analogico ...... Collegate cavo segnale analogico. Si dovrebbe usare il cavo segnale
analogico accluso.
10. Ancoraggio di sicurezza ........... Collegando una serratura di sicurezza (da acquistare in commercio) al
foro di ancoraggio di sicurezza, il monitor rimane bloccato, in modo da
non poter essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington
Micro Saver.
11. Fori per la ventilazione .............. Note: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può
provocare un surriscaldamento all’interno del monitor e dare luogo a
distrurbi al funzionamento.
12. Tasto di disattivazione del bloccaggio ...... Questo tasto viene usato per poter ripiegare e richiudere lo schermo.
69
05_LL-T7A3_it.p65
69
9/12/2002, 6:03 PM
Italiano
3
Español
2
English
12 7
1
Descrizione del prodotto
Collocare il monitor verticalmente e regolarlo
Regolazione dell’angolazione
Regolare su un’angolazione comoda per la vista.
circa 20°
ATTENZIONE:
- La pressione con le mani sul pannello LCD può
produrre dei danni.
- Fare attenzione a non rimanere con le dita
incastrate.
- Evitare assolutamente di appoggiare un
qualsivoglia oggetto sui cavi.Tali condizioni
possono causare il distacco del cavo o altri
problemi.
circa 5°
circa 45°
Mettere su il monitor
Premete verso il basso sul supporto ed alzate la
sezione superiore del monitor.
circa 45°
- Non usate il monitor inclinato all'indietro più di 20º,
circa.Il monitor potrebbe ribaltarsi e questo
potrebbe essere causa di malfunzionamento o
infortunio.
circa 5° circa 20°
Ripiegare il monitor
1. Rimuovete l’adattatore AC e cavo.
2. Se eseguite delle regolazioni sul monitor, disponetelo verticalmente.
3. Mentre premete il pulsante per disattivare lo
sbloccaggio posteriore (1), ripiegate delicatamente
indietro il monitor (2).
Campo in cui
l'uso è proibito
(2)
(1)
70
05_LL-T7A3_it.p65
70
9/12/2002, 6:03 PM
Collegare il cavo audio, accessorio
ATTENZIONE:
- Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che
sia il monitor che il computer siano spenti.
- Fate attenzione a non piegare eccessivamente il
cavo oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga,
in quanto ciò potrebbe dare luogo a disturbi al
funzionamento.
English
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Cavo audio
Terminale di analogica RGB
(D sub mini a 15 pin in 3 file)
Collegamento del monitor ad una
sorgente di alimentazione elettrica
1. Collegate l’adattatore AC alterminale di alimentazione del monitor.
Français
Collegamento del monitor ad un
computer
Italiano
Terminale di uscita
audio
Deutsch
Terminale audio
Adattatore AC
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2
file per un Apple Power Macintosh, collegate un
adattatore di conversione Macintosh (da acquistare
in commercio) al cavo del segnale analogico.
2. Collegate il cavo di alimentazione all’adattatore AC
ed inserite la spina dell’alimentazione al terminale
AC.
Adattatore di conversione Macintosh
Terminale AC
Note:
- Quando collegate ad un notebook, se lo schermo
del computer del notebook è impostato in modo da
visualizzare contemporaneamente, lo schermo
MS-DOS potrebbe non essere in grado di
visualizzare correttamente. In questo caso
modificate le impostazioni in modo che solo il
monitor visualizzi.
Cavo di
alimentazione rete
71
05_LL-T7A3_it.p65
71
10/4/2002, 8:36 AM
English
Terminale di
alimentazione
- Facendo attenzione alla direzione del
connettore, inserite saldamente il cavo del
segnale qui e quindi serrate le viti da entrambi i
lati.
Español
Cavo del segnale analogico
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Accensione
Installazione delle informazioni per il
setup e del profilo ICC (per Windows)
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor,
ecc. In questo caso, seguite i passi indicati sotto per
installare le informazioni di setup del monitor. (A
seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete questo.)
Accendete il
computer
ON
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è
un file che descrive le caratteristiche cromatiche
del monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che
funziona con un profilo ICC, si può realizzare
un'elevata risoluzione del colore.
- Windows98/2000/Me/XP utilizzano tutti il profilo
ICC.
- Quando si installano le informazioni del setup di
Windows98/2000/Me/XP (descritte nel seguito),
anche il profilo ICC viene installato. Se
desiderate installare solo il programma ICC, per
favore fate riferimento a Installazione del
profilo ICC a pagina 74.
- Quando usate il profilo ICC , per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
Premete il tasto di
alimentazione
Notes:
- Quando impostate il monitor oppure un computer
collegato per la prima volta, quando collegate un
computer supplementare oppure dopo aver
cambiato un aspetto del sistema attuale, eseguite
una regolazione automatica dello schermo prima
dell’uso.
- A seconda del computer o del sistema operativo,
potrebbe essere necessario usare il computer per
installare le informazioni di setup del monitor. In
questo caso seguite le istruzioni descritte nel
seguito, per installare le informazioni per il setup
del monitor.
Installazione delle informazioni per il setup
Per Windows95
Spegnimento
Installazione delle informazioni per il setup del
monitor in Windows95. I messaggi di Windows, citati
nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Spegnete il
computer
OFF
Premete il tasto
di alimentazione
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
72
05_LL-T7A3_it.p65
72
9/12/2002, 6:03 PM
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish].
10. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate
clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per WindowsMe
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
73
05_LL-T7A3_it.p65
73
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
Français
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware
Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano
selezionati, fate quindi clic su [Next], [Next], e
[Finish]. Se appare "Add new Hardware Wizard" ,
ripetete i comandi dell'installazione, cominciando
da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Italiano
Installazione delle imformazioni di setup del monitor
in Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A
del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard],
fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for
this device so that I can choose a specific driver]
e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
10. Fate clic su [Next], verificate che il nome del
monitor appaia sullo schermo, e fate clic su
[Finish]. Se appare [The Digital Signature Not
Found], fate clic su [Yes].
11. Fate clic su [Close].
12. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Español
Per Windows2000
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
English
Per Windows98
English
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
8. Spuntate [Don't search. I will choose the driver to
install.] e fate clic su [Next].
9. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
10. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e
fate clic su [Next].
Se appare [has not passed Windows Logo
testing...], fate clic su [Continue Anyway].
11. Verificate che il nome del monitor appaia sullo
schermo, e fate clic su [Finish].
12. Fate clic su [Close].
13. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
14. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug
& Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.] e fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from:] è [A:], e fate clic su
[OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic
su, [Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano
visualizzati, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le
informazioni di setup sono già installate, lo è anche il
profilo e non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings],
scegliete [Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility]
selezionate [Apply the new display setting
without restarting], quindi fate clic su [Color
Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete
installare e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As
Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per WindowsXP
SInstallazione delle informazioni di setup del monitor
in WindowsXP, e impostazione del profilo ICC del
monitor come valore predeterminato. I messaggi di
Windows, citati nelle istruzioni per l´uso che
seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità
per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Scegliete [Control
Panel].
3. Cambia in "Classic View ".
4. Fate doppio clic su [Display].
5. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
6. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update
Driver].
7. Quando appare [Hardware Update Wizard],
spuntate [Install from a list or specific location
[Advanced]], fate clic su [Next].
- Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[COLOR MODE] e [WHITE BALANCE] su [STD].
74
05_LL-T7A3_it.p65
74
9/12/2002, 6:03 PM
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
English
Informazioni sul profilo ColorSync
(per MacOS)
Français
Deutsch
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed è una funzione che
consente di realizzare la risoluzione del colore,
quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
Un profilo ColorSync descrive le caratteristiche
cromatiche del monitor LCD.
Notes:
- Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
- Quando usate il profilo ColorSync, per favore
impostate [COLOR MODE] e [WHITE
BALANCE] su [STD].
Italiano
Impostazione del profilo ColorSync
Español
Notes:
- Un drive per dischetti floppy è necessario. E'
inoltre necessario avere PC Exchange oppure
File Exchange installato nel vostro sistema.
- A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale
operativo proprio del computer, mentre leggete
questo.
English
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per
dischetti floppy del computer.
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel
Disco delle Utilità alla cartella del profilo
ColorSync, che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo,
selezionate il profilo da usare.
75
05_LL-T7A3_it.p65
75
9/12/2002, 6:03 PM
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
e volume dell’altoparlante
Funzione di blocco delle regolazioni
Regolazione della retroilluminazione (colonna
destra)
La luminosità della retroilluminazione si può regolare.
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
blocco) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED]
ed il bloccaggio verrà attivato.
Regolazione del volume degli altoparlanti (p. 77)
Il volume degli altoparlanti può essere regolato a
piacere.
Predisposizione della COLOR MODE (p. 77)
La tonalità del colore può essere predisposta a piacere.
Note:
- Quando il blocco è attivato, tutti i tasti, ad
eccezone del tasto di alimentazione sono
disabilitati.
Regolazione automatica dello schermo (p. 77)
Le funzioni clock, fase, H-POS (posizionamento
orizzontale) e V-POS (posizionamento verticale) si
possono regolare automaticamente.
Disattivazione del blocco della regolazione
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOCKED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Regolazione manuale (p. 78)
Regolazioni fini si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD).
Note:
- Tutte le regolazioni verranno conservate anche
dopo che si è spenta l’alimentazione.
Regolazione della retroilluminazione
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il
tasto oppure il tasto .
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai
loro valori originali di fabbrica in un comando.
1. Spegnete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto / MODE
simultaneamente, e, nel farlo, premete il tasto di
alimentazione (cioè accendete l’alimentazione).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL
RESET] appare sullo schermo.Quando il messaggio
visualizzato scompare, la reinizializzazione è
completata.
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT...[
Note:
- L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.
Notes:
- Mentre ALL RESET è visualizzato, i tasti di
controllo sono disattivati.
- Non è possibile resettare dei valori, mentre il blocco
delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il blocco
delle regolazioni, prima di tentare di far funzionare i
tasti di controllo.
Reset del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
I valori predisposti per le voci (CLOCK, PHASE, HPOS, V-POS) del menu ADJUSTMENT
(REGOLAZIONE) possono essere riportati ai valori
iniziali di fabbrica.
1. Accendete l’alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
simultaneamente.
Quando sullo schermo appare [RESET] il reset è
completo.
76
05_LL-T7A3_it.p65
76
/ MODE]
2. Controllare che "BRIGHT" sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto / MODE
e selezionare "BRIGHT".
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(più scuro) oppure il tasto
(più chiaro).
9/13/2002, 2:51 PM
Regolazione automatica dello schermo
1. Senza che il menu OSD sia visualizzato premete il
oppure il tasto .
tasto
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
si possono regolare automaticamente (CLOCK,
PHASE (FASE) , H-POS, V-POS).
Note:
- Quando impostate questo monitor per la prima
volta oppure dopo aver cambiato un aspetto del
sistema corrente, prima dell'uso, eseguite una
regolazione automatica dello schermo.
/ MODE]
2. Controllare che "VOLUME" sia selezionato.
Se non è selezionato, premere il tasto / MODE
e selezionare "VOLUME".
3. Eseguite la regolazione, premendo il tasto
(diminuisce) oppure il tasto (aumenta).
Note:
- L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.
Per eseguire una regolazione automatica, prima di
tutto visualizzate un’immagine che rende l’intero
schermo molto luminoso. Se utilizzate Windows,
potete anche utilizzare il monoscopio sul dischetto
allegato per la regolazione delle impostazioni del
monitor per Windows.
Impostazione della modalità del colore
La tonalità del colore si può impostare come segue.
Apertura del monoscopio (per Windows)
I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per
l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000/
XP, e parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy
sia "A".
- Se usate il floppy disk diverso da [Unità A], leggete
[Unità A] oppure [A:] nel sostituirle con il nome
dell’unità attualmente in uso.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy
[A:]]. Se state usando Windows 3.1, aprite [File
Manager] e selezionate drive A.
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
STD
Visualizza un’immagine con la tonalità di colore
risultante dallo schema originale del pannello a
cristalli liquidi.
sRGB
sRGB è lo standard internazionale della
rappresentazione dei colori specificato dall’ IEC
(International Electrotechnical Commission
(Commissione Elettrotecnica Internazionale)).
La conversione del colore si effettua, tenendo
conto delle caratteristiche dei cristalli liquidi e
rappresenta la tonalità di colore vicina a quella
dell’immagine originale.
VIVID
Visualizza un’immagine con colori primari dinamici
e VIVIDI.
Schermata di regolazione
- Se la modalità del colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], la voce [WHITE BALANCE]
del menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si
trova disposta su [STD].
Dopo aver completato le regolazioni, premete il
tasto [Esc] del computer, per uscire dal Programma di regolazione.
Predisposizione
A menu ADJUSTMENT(REGOLAZIONE) non
visualizzato agire sul tasto / MODE .
Ad ogni successiva pressione del tasto compare la
voce successiva del menù (nell'ordine: STD →
sRGB → VIVID → STD).
L’On Screen display per la regolazione scompare
alcuni secondi dopo l’ultima operazione.
Note:
- Se il modo di visualizzazione del vostro computer
è impostato su 65K colori, potrete vedere i valori
differenti del colore in ogni tracciato del colore
oppure la scala dei grigi potrà apparire colorata.
(Ciò è dovuto alle specifiche del segnale di
ingresso e non ad un difetto del funzionamento.)
77
05_LL-T7A3_it.p65
77
9/13/2002, 2:51 PM
Français
Display della regolazione automatica dello
schermo
Italiano
SELECT...[
Español
80
31
English
VOLUME
BRIGHT
Deutsch
Regolazione del volume dell’altoparlante
English
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante
Regolazione automatica dello schermo
Regolazione manuale dello schermo
1. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero
schermo molto luminoso. Se usate Windows,
potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco
delle Utilità accluso. (p. 77)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà
visualizzato.
ADJ US TMENT
MANUAL
AUTO
127
16
200
29
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
A D J U S T ME N T
2. Premete il tasto .
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu
ADJUSTMENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora completa.)
3. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu On Screen Display (OSD).
MANU A L
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si
possono regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene
selezionato il menu successi. (ADJUSTMENT →
GAIN CONTROL → WHITE BALANCE → MODE
SELECT → Il menu OSD scompare)
Notes:
- Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica è sufficiente.
- Potrebbe non essere possibile ottenere la giusta
regolazione mediante la prima regolazione
automatica. In questo caso, provare a ripetere la
regolazione automatica 2 o 3 volte.
- Se necessario, per una qualsiasi delle cause
seguenti, si possono eseguire delle regolazioni
manuali dopo aver eseguito la regolazione automatica.(colonna destra)
- Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
- Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non
essere possibili.)
- Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione automatica
dello schermo può essere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicuratevi di usare il monoscopio oppure tentate di
visualizzare un'immagine che rende lo schermo
molto luminoso).
- La regolazione automatica potrebbe non essere
ottenuta correttamente a seconda di quanto è
visualizzato sullo schermo - immagini in
movimento o la richiesta MS-DOS, ecc.
Notes:
- Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
- Questa spiegazione si basa sull'uso del
monoscopio (per Windows) per eseguire le
regolazioni.
78
05_LL-T7A3_it.p65
78
9/12/2002, 6:03 PM
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
GA I N CONTROL
MANUAL
B L ACK LEVEL
CONTRAST
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
AUTO
32
66
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:
ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Notes:
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono
regolate manualmente.
AUTO:
ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
Notes:
- Premete il tasto per selezionare [AUTO].
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
)
rumore di sfarfallamento verticale. (tasti
* Auto Gain Control function (funzione controllo
automatico del guadagno)
- Il Controllo automatico del guadagno regola il
contrasto ed il livello del nero sulla base del colore
più luminoso dell'immagine visualizzata. Se non
utilizzate il monoscopio, è necessario avere
un'area di 5 mm x 5 mm di bianco visualizzata, in
caso contrario le regolazioni potrebbero non
essere possibili.
- Se il segnale proveniente dal computer è un
segnale sinc composito oppure sinc su verde,
risulta impossibile eseguire la regolazione
automatica. Per favore eseguite invece la
regolazione manuale.
- Se risulta visualizzato il messaggio [OUT OF
ADJUST] procedere alla regolazione manuale.
- Se si fa uso della funzione controllo automatico del
guadagno, predisporre la voce [WHITE BALANCE]
su una posizione diversa da [USER]. In caso di
uso della posizione [USER] la funzione controllo
automatico del guadagno non può venire utilizzata.
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del
rumore di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Note:
- La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe
eseguire solo dopo che si è impostato
correttamente il CLOCK.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
Rumore di sfarfallamento orizzontale
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra – destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su – giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Quadro dello
schermo
Tracciato del colore
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si
possono eseguire le regolazioni in modo che tutte le
gradazioni appaiano. (tasti
)
Schermata di
regolazione
79
05_LL-T7A3_it.p65
79
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
127
16
200
29
C L OC K
PHASE
H- P O S
V-POS
Français
AUTO
Italiano
MANU A L
Español
A D J U S T ME N T
English
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
English
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante
Regolazione della visualizzazione sullo schermo e volume dell’altoparlante
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Menu MODE SELECT
MODE SELECT
WH I TE BALANCE
COOL
S TD
O S D H - POS I T I ON
O S D V - POS I T I ON
S C A L I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGU A G E
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B -CONTRAST
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare
)
verso sinistra e verso destra. (tasti
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in
)
su ed in giù. (tasti
SCALING (livello della scala)
)
Si può regolare la definizione dell’immagine. (tasti
Note:
- Quando la modalità del display è impostata su
meno di 1280 x 1024 pixel, il display è ingrandito
per coprire l’intero schermo (cioè il rapporto dei lati
del display può cambiare).
COOL (freddo) . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
• ...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo standard
STD ................... Impostazione standard della
tonalità di colore
• ...................... tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) .. tonalità di colore più tendente al
rosso rispetto allo standard
B-CONTRAST .....
MAC
720
Notes:
- A seconda della risoluzione del segnale di input,
anche se si possono selezionare delle opzioni di
menu, il display potrebbe non cambiare.
- Per selezionare un'opzione di menu: Tasto /
MODE
- Quando la regolazione è stata completata: Tasto
MENU
Notes:
- Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le
gradazioni possono essere visualizzate. Per
visualizzare tutte le gradazioni, impostate su [STD].
- Se la modalità del colore COLOR MODE si trova
su [sRGB] o [VIVID], non è possibile selezionare
alcuna altra predisposizione all'infuori di [STD].
- Usate i tasti
per selezionare [COOL], [·],
[STD], [·], [WARM] oppure [USER].
- Selezionando USER si visualizzano i valori delle
impostazioni per [R-CONTRAST], [GCONTRAST] e [B-CONTRAST], allo scopo di
eseguire delle regolazioni fini.
- Usate il tasto / MODE per selezionare [RCONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
- Per passare al menu successivo: Tasto MENU
G-CONTRAST ....
VESA
640
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
USER (UTENTE)
R-CONTRAST .....
3
INPUT (modo Input)
In caso di collegamento ad un computer Power
Macintosh, predisporre la voce sulla posizione [MAC].
)
(tasti
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US
)
text, ecc. (tasti
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Note:
- Dato che l'input della risoluzione in casi diversi
dalle 400 righe è eseguito automaticamente, non vi
è l'esigenza di impostarlo.
tasto per blu - verde
tasto per rosso
tasto per porpora
tasto per verde
tasto per giallo
tasto per blu
LANGUAGE (LINGUA)
Potete cambiare la lingua usata nel menu OSD.
1. Premete il tasto .
Il menu di selezione della lingua verrà visualizzato
sullo schermo.
2. Usate il tasto / MODE per scegliere una lingua.
3. Premete il tasto MENU.
Il menu di selezione della lingua scomparirà.
80
05_LL-T7A3_it.p65
80
9/12/2002, 6:03 PM
Sezione pannello LCD
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
la sporcizia e la polvere dalla superficie del pannello
LCD. (E’ adatto un panno morbido come la garza
oppure quello che si usa per pulire le lenti.)
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione non è acceso)
- L’adattaore AC ed il cavo di alimentazione rete
sono collegati correttamente? (p. 71)
ATTENZIONE!
- Non usate mai dei solventi, della benzina,
dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc. in quando ciò
può dare luogo a cambiamenti di colore o di forma.
- Non graffiate mai il monitor con qualcosa di duro e
non esercitate mai una forte pressione, in quanto
ciò può lasciare dei segni o dare luogo a difetti di
funzionamento.
Nel monitor non appare nessun’immagine (il LED
dell’alimentazione è acceso)
- Il computer è collegato correttamente? (p. 71)
- Il computer è acceso?
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83)
- Il computer si trova nel modo risparmio
energetico?
Immagazzinamento
I tasti di controllo non funzionano
- Il blocco delle regolazioni è attivo? (p. 76)
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di aver scollegato la spina rete dalla
presa di corrente alternata.
L’immagine appare distorta
- La sincronizzazione del segnale del computer
corrisponde alle specifiche del monitor? (p. 83)
- Eseguite la regolazione automatica. (p. 77)
- Se è possibile modificare il rapporto di frequenza
del computer che si sta utilizzando, passare ad
una frequenza inferiore.
ATTENZIONE!
- Non lasciate il monitor a contatto con gomma o
plastica per periodi di tempo prolungati in quanto
ciò può dare luogo a cambiamenti del colore o
delle forma.
Ricerca ed
inconvenienti
eliminazione
Non si sente nessun suono dagli altoparlanti
- Il cavo audio è connesso correttamente? (p. 71)
- Eseguite la procedura di regolazione del volume.
(p. 77)
- Non c'è audio degli altoparlanti quando lo schermo
è in modalità di risparmio di energia elettrica.
di
Se pensate che il monitor possa avere dei difetti di
funzionamento, per favore controllate i punti seguenti, prima di portarlo a riparare.
Se, dopo questo, esso continua a non funzionare,
per favore mettetevi in contatto con il negozio dove
avete acquistato il monitor oppure al più vicino centro
autorizzato del Servizio Tecnico Assistenza Clienti
della Sharp.
Tentando di alzare lo schermo, lo si nota duro da
sollevare.
- Prima di ripiegare e richiudere lo schermo,
ricordarsi di premere il tasto di disattivazione del
bloccaggio. In caso contrario, la volta successiva
diverrà molto difficile poter sollevare lo schermo.
- Se si dimentica di premere il tasto di disattivazione
del bloccaggio prima di ripiegare e richiudere lo
schermo, sollevare lo schermo in avanti sino al
limite della sua corsa (circa 5°), e poi, tenendo
premuto il tasto di disattivazione del bloccaggio,
spingere di nuovo dolcemente in basso lo
schermo, richiudendolo. (p. 70)
I tubi fluorescenti del monitor hanno una durata di
vita utile limitata.
81
05_LL-T7A3_it.p65
81
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
Français
Usate un panno morbido ed asciutto per portare via
ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di
controllo.
Se sono molto sporchi, applicate del detersivo neutro
ad un panno morbido inumidito, strizzatelo bene, e
portate via la sporcizia, detergendo.
Italiano
Sezione carrozzeria e pannello di controllo
Español
Quando pulite il monitor, scollegate sempre la spina
dalla presa di corrente alternata.
English
- Se lo schermo diventa più scuro, sfarfalla
costantemente oppure non si accende, potrebbe essere necessario sostituire l’unità tubo
fluorescente. Per favore informatevi presso il
negozio, dal quale avete acquistato il monitor
oppure dal Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non
tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.)
- Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle
caratteristiche dei tubi fluorescenti, lo schermo
potrebbe presentare uno sfarfallamento. (Questo
non è un difetto del funzionamento.) Se ciò
dovesse verificarsi, controllate, spegnendo prima
di tutto l’alimentazione e quindi riaccendendola.
Cura del monitor
English
Cura e riparazione del monitor
Specifiche
Specifiche del prodotto
Dimensioni (Unità: mm)
Display LCD
43cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD
Risoluzione (max.)
SXGA 1280 X 1024 pixel
Colori visualizzabili (max.)
Circa 16,19 million di colori (6bit + FRC)
Luminosità (max.)
250cd/m2
Dimensione dei pixel
0,264(H) x 0,264(V) mm
Rapporto del contrasto
500:1
Angolo di visibilità
Sinistra - destra 160°; alto - basso 135°
Dimensioni di visualizzazione dello schermo
Orizzontale 337,9 mm X Verticale 270,3 mm
Segnale video
RGB analogico (0.7Vp-p) [75Ω]
Segnale di sincronismo
Sincronismo separato (livello TTL: +/-),
sincronismo su verde, sincronismo composito
(livello TTL: +/-)
Compensazione dell’espansione
Filtraggio digitale (Ingrandimento degli schermi
VGA, SVGA, XGA, ecc. sino a schermo di grandi
dimensioni.)
Plug & Play
VESA Compatibile DDC1/DDC2B
Gestione dell’energia
VESA basata su DPMS
Uscita altoparlanti
1W + 1W
Terminale del segnale di ingresso
15 pin mini D-sub (3 file)
Terminale audio
Jack stereo mini
Inclinazione dello schermo
Verso l’alto circa 0 – 20°; verso il basso circa 0 – 5°
Rotazione dello schermo
Circa 90° da sinistra a destra (tipo a piattaforma
girevole)
Alimentazione
AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC
speciale, tipo NL-A64J della Sharp Corporation.)
Temperatura dell’ambiente operativo
5 – 35°C
Potenza assorbita
Massima 44W (in stato di standby: 3W)
(usate l'adattatore AC speciale)
Dimensioni (L x P x A)
398 mm X 188 mm x 376 mm
Peso
Circa 6.5 kg
(escluso l’adattatore AC, Cavo segnale analogico )
344
376
398
61.5
239
188
Adattatore speciale AC:
circa 1,5 m
Circa L 147 mm x P 59 mm x A 32 mm
Cavo segnale analogico: circa 1,8m
Cavo audio: circa 1.8m
82
05_LL-T7A3_it.p65
82
9/12/2002, 6:03 PM
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
Testo US
Serie Power
Macintosh
Serie Sun
Ultra
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
1024x768
1152x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
(Connettore D sub mini a 15 pin)
60Hz 25.175MHz
72Hz
31.5MHz
75Hz
31.5MHz
56Hz
36.0MHz
60Hz
40.0MHz
72Hz
50.0MHz
75Hz
49.5MHz
60Hz
65.0MHz
70Hz
75.0MHz
75Hz
78.75MHz
75Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
70Hz
28.3MHz
66.7Hz 30.2MHz
74.6Hz 57.3MHz
75Hz
80.0MHz
75Hz
100.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
60Hz
64.13MHz
66Hz
70.4MHz
70Hz
74.25MHz
66Hz
94.88MHz
67.2Hz 117.01MHz
5
4
10
15
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
9
14
2
8
13
12
English
83
83
6
11
Funzione
Segnale video rosso in ingresso
Segnale video verde in ingresso
Segnale video blu in ingresso
GND (massa)
GND (massa)
GND (massa) per il segnale video rosso
GND (massa) per il segnale video verde
GND (massa) per il segnale video blu
+5V
GND (massa)
N.C.
Dati DDC
Per l'input del segnale di sincronismo orizzontale
Per l'input del segnale di sincronismo verticale
Clock DDC
- La risoluzione consigliata è 1280 x 1024.
- Tutti sono conformi solo al non interlacciamento.
- Le frequenze per le serie Power Macintosh e Sun
Ultra sono valori di riferimento. Per collegare,
potrebbe essere necessario un altro adattatore (da
acquistare in commercio).
- Se il monitor riceve dei segnali di sincronismo che
non sono compatibili, verrà visualizzato [OUT OF
TIMING]. Seguite il manuale di istruzioni del vostro
computer per impostare il sincronismo in modo da
renderlo compatibile con quello del monitor.
- Se il monitor non riceve nessun segnale (segnale
di sincronismo), verrà visualizzato [NO SIGNAL].
05_LL-T7A3_it.p65
1
7
Deutsch
640x480
Frequenza
punti
Français
VESA
Sincronismo Sincronismo
orizzontale verticale
Español
Modalità di
visualizzazione
I pin del connettore di ingresso del segnale
analogico
Italiano
Sincronizzazione dei segnali
English
Specifiche
9/12/2002, 6:03 PM
Specifiche
Gestione dell’energia
Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power
Management Signaling) (Segnalazioni della gestione
dell’energia del display).
Per attivare la funzione di gestione dell’energia del
monitor, sia la scheda video che il computer devono
essere conformi alle norme dello standard VESA
DPMS.
Modo
DPMS
ON
Schermo
Attivo
Potenza
assorbita
Sinc.
Sinc.
orizzontale
verticale
44W
Sì
Sì
No
Sì
Sì
No
No
No
STANDBY
SUSPEND
Non attivo
3W
OFF
DDC (Plug & Play)
Questo monitor supporta lo standard VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC è uno standard per i segnali per eseguire le
funzioni Plug & Play sul monitor o sul PC. Esso
trasferisce delle informazioni, come il grado di
risoluzione, tra il monitor ed il PC. Potete utilizzare
questa funzione se il vostro PC è conforme al DDC
e se è impostato in modo da rilevare il monitor Plug &
Play.
Vi sono molte varietà di DDC dovute alle differenze
tra i sistemi. Questo monitor funziona con DDC1 e
DDC2B.
84
05_LL-T7A3_it.p65
84
9/17/2002, 8:25 AM
Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA
6. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti.
English
E’ possibile collegare al monitor un braccio oppure
un supporto basati sullo standard VESA (acquistati
separatamente).
L’acquisto del braccio oppure del supporto è a
discrezione del cliente.
7 - 10mm
Viti usate per attaccare il
braccio
Braccio
Parte del monitor alla quale il
braccio è collegato
7. Collegare il cavo del segnale analogico, i cavi
audio ed il cavo di alimentazione.
Tasto di disattivazione del bloccaggio
- Non curvate eccessivamente il cavo e non
aggiungete delle prolunghe in quanto ciò può dar
luogo a difetti di funzionamento.
5. Facendo attenzione a non danneggiare il monitor,
stendete un panno morbido ed appoggiate su di
esso il monitor con il lato display verso il basso.
85
05_LL-T7A3_it.p65
85
9/12/2002, 6:03 PM
Español
Note:
- Le viti usate per attaccare il braccio dovrebbero
essere viti M4 con una lunghezza di 7 mm ~ 10
mm sporgenti dalla superficie da collegare.
Usando qualsiasi altro tipo di viti può dare luogo
alla caduta del monitor oppure a danni alla parte
interna del monitor.
English
1. Assicuratevi che sia il monitor che il computer
siano spenti.
2. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente alternata di rete.
3. Staccare dal computer i cavi del segnale analogico
ed i cavi audio.
4. Richiudere lo schermo.
1) Se eseguite delle regolazioni sul monitor,
disponetelo verticalmente.
2) Mentre premete il pulsante per disattivare lo
sbloccaggio posteriore, ripiegate delicatamente
indietro il monitor.
Italiano
Français
Deutsch
Nello scegliere il braccio da installare, per favore
prendete nota dei seguenti punti.
- Il braccio dovrebbe essere compatibile con lo
standard VESA, e dovrebbe esservi uno spazio di
almeno 100 mm x 100 mm tra i fori delle viti sulla
parte da collegare.
- Il braccio non deve cadere o rompersi dopo che è
stato collegato al monitor.
86
05_LL-T7A3_it.p65
86
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
Français
Italiano
English
Español
Sugerencias y precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conexión del monitor a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Conexión del monitor a una toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Instalación de la información de configuración y del perfil ICC (para Win dows) . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Regulación de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajuste del volumen del altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Configuración del modo de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajuste automático de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajuste manual de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conservación y reparación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conservación del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
English
Índice
87
06_LL-T7A3_es.p65
87
9/13/2002, 2:59 PM
Sugerencias y precauciones de seguridad
Lista de comprobación del monitor y sus accesorios
- Compruebe que el paquete incluye los siguientes
componentes:
- Monitor LCD (1)
- Adaptador de CA (1)
(nombre del modelo: NL-A64J)
- Cable de señal analógica (1)
(nombre del modelo: 0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B) )
- Cable de audio (1)
(nombre del modelo: 0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B) )
- Disquete de utilidades (para Windows/Macintosh) (1)
- Manual de funcionamiento (1)
- Utilice solamente los cables suministrados con el
monitor.
- El panel LCD en color TFT utilizado en este monitor ha
sido fabricado aplicando una tecnología de alta
precisión. Sin embargo, hay muchos puntos
minúsculos en la pantalla en los que los píxeles nunca
se encienden o se mantienen encendidos
permanentemente. Además, si la pantalla se mira
desde un ángulo agudo, pueden verse incluso colores
irregulares o brillo. Tenga en cuenta que esto no es
ningún fallo del funcionamiento, sino que es un
fenómeno común de los LCDs y no afectará para nada
al rendimiento del monitor.
- No deje el monitor funcionando en imagen fija durante
prolongados intervalos de tiempo, ya que ello puede
provocar que permanezcan imágenes sombra.
- Si la luminosidad se ajusta al nivel mínimo, puede
resultar difícil ver el contenido de la pantalla.
- La calidad de la señal transmitida por el ordenador
puede afectar la calidad de la pantalla. Le
recomendamos que utilice un ordenador capaz de
transmitir señales de vídeo de alta calidad.
- No frote ni golpee jamás el monitor con objetos duros.
- Sharp Corporation no asume responsabilidad alguna
por las faltas cometidas durante el uso por parte del
usuario o de terceros, ni por cualquier otra anomalía o
daños a este producto que pudieran resultar durante
su utilización, excepto en los casos en los que la
obligación de indemnizar esté legalmente reconocida.
- El presente monitor y sus accesorios pueden
actualizarse sin previo aviso.
Notas:
- Guarde la caja de cartón por si necesita transportar el
monitor.
- Sharp Corporation es titular de los derechos de autor
del programa del Disquete de utilidades. No lo
reproduzca sin previa autorización.
- La forma de los accesorios suministrados puede no
coincidir totalmente con la mostrada en este manual.
Uso del adaptador de CA
- No utilice el adaptador de CA en ningún otro equipo
que no sea el especificado.
- Desenchufe el adaptador de CA si no lo va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
- No coloque ningún objeto sobre el adaptador de CA.
- No utilice el adaptador de CA en una toma al aire libre.
- No intente arreglar el adaptador de CA si se rompe o
si no funciona correctamente. Deje que sea el personal
de asistencia técnica el que se encargue de cualquier
reparación.
- No intente abrir el adaptador de CA.
- No utilice ni agua ni paños mojados para limpiar el
adaptador de CA.
Ubicación
- No coloque el monitor en lugares mal ventilados,
polvorientos o con un alto grado de humedad o donde
el monitor pueda entrar en contacto con aceite o
vapor, ya que ello podría provocar un incendio.
- Asegúrese de que el monitor no entre en contacto con
agua u otros líquidos. Asegúrese de que no penetren
en el monitor objetos tales como clips o alfileres ya
que ello podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- No coloque el monitor sobre objetos inestables o en
lugares inseguros. No permita que el monitor quede
sometido a intensas sacudidas o vibraciones. La caída
o vuelco del monitor puede provocar la avería del
mismo.
- No coloque el monitor en lugares en los que quede
expuesto directamente a los rayos solares, ni cerca de
equipos de calefacción o cualquier otro lugar donde se
puedan alcanzar altas temperaturas, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo y provocar un
incendio.
Contenido del manual
- En este manual nos referimos a Microsoft Windows XP
como [WindowsXP], a Microsoft Windows Millenium
como [WindowsMe], a Microsoft Windows 2000 como
[Windows2000], a Microsoft Windows 98 como
[Windows98], a Microsoft Windows 95 como
[Windows95] y a Microsoft Windows Versión 3.1 como
[Windows3.1]. Cuando no haya necesidad de hacer
distinción entre los diferentes programas, se utilizará el
término [Windows].
- Microsoft y Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
- Macintosh es una marca registrada de Apple
Computer, Inc.
El cable de alimentación
- No deteriore el cable de alimentación ni coloque
objetos pesados sobre el mismo ni lo estire o doble
excesivamente. No utilice tampoco cables de
prolongación. Si el cable de alimentación se daña,
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado
con el monitor. El uso de un adaptador de CA distinto
del suministrado puede provocar un incendio.
- Enchufe la clavija directamente en la toma de corriente
alterna. El uso de un cable de prolongación puede
provocar un incendio como resultado de un
calentamiento excesivo.
88
06_LL-T7A3_es.p65
88
10/3/2002, 12:10 PM
Français
Deutsch
11
English
Descripción del producto
6
4
8
9
5
10
1. Botón MENU ............................ Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD
(On Screen Display).
2. Botón
/ MODE ..................... Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Este botón se utiliza para seleccionar COLOR MODE.
botones ............................ Cuando el menú OSD se vea en la pantalla:
3.
Estos botones se utilizan para incrementar o reducir el valor de la
opción seleccionada.
Cuando el menú OSD no se vea en la pantalla:
Estos botones se utilizan para regular la luminosidad de la
retroiluminación y el volumen de los altavoces.
4. Botón de encendido/apagado ... Si pulsa este botón se enciende el monitor. (Tras encenderlo, la
pantalla puede tardar un poco en activarse).
Pulse de nuevo el botón para apagar el monitor.
5. LED indicador de conexión ..... Este indicador LED se ilumina de color verde cuando el monitor se
encuentra en uso y naranja cuando se encuentra en el modo de
ahorro de energía.
6. Altavoces .................................. El audio entra a través del monitor y se puede oír el dispositivo
externo conectado al monitor.
7. Borne de audio ........................ Aquí se puede conectar un borne de salida de audio de un
ordenador.Debe usarse el cable de audio incluido.
8. Borne de alimentación ............. El adaptador de CA suministrado se conecta aquí.
9. Borne de entrada RGB analógica ........ El cable de señal analógica suministrado se conecta aquí.Debe
usarse el cable de señal analógica incluido.
10. Llave de seguridad .................. Si conecta un cierre de seguridad (de venta en el comercio) al anclaje
de seguridad, el monitor queda enclavado de forma que es imposible
transportarlo.
El orificio de seguridad antirrobo actúa junto con los sistemas de
seguridad Kensington Micro Saver.
11. Orificios de ventilación ............ Nota: No bloquee jamás los orificios de ventilación, ya que ello puede
llevar a un calentamiento excesivo del interior del monitor y hacer que
funcione de manera anómala.
12. Botón de desbloqueo ............... Este botón se utiliza para replegar la sección de la pantalla.
89
06_LL-T7A3_es.p65
89
9/12/2002, 6:03 PM
Italiano
3
Español
2
English
12 7
1
Descripción del producto
Levantamiento y ajuste del monitor
Ajuste de ángulo
Ajuste un ángulo adecuado para ver la imagen con
comodidad.
20° aprox.
Precaución:
- Si presiona el panel LCD con las manos podría
dañarlo.
- Tenga cuidado para que sus dedos no queden
atrapados.
- Tenga cuidado para no colocar ningún objeto
encima de los cables.
Si lo hiciera podrían desconectarse los cables o
producirse otros problemas.
5° aprox.
45° aprox.
Levantamiento del monitor
Ejerza presión sobre la base y levante la sección
superior del monitor.
45° aprox.
- No utilice el monitor estando inclinado hacia
atrás más de 20° aproximadamente.El monitor
podría caerse y causar lesiones a las personas o
estropearse.
aprox.5°
aprox.20°
Bajada del monitor
1.Retire el adaptador de CA y cable.
2. Si va a ajustar el monitor, colóquelo en posición
vertical.
3. Al tiempo que presiona el botón de desbloqueo
posterior (1), baje con cuidado el monitor (2).
Margen prohibido
(2)
(1)
90
06_LL-T7A3_es.p65
90
9/12/2002, 6:03 PM
Conexión del monitor y encendido / apagado del mismo
Borne de audio
Deutsch
Borne de salida de
audio
Conexión del monitor a un ordenador
Borne de analógica RGB
(D-sub 15 vías 3 hileras)
Adaptador de
CA
Si la conexión es a un D-sub de 15 vías en 2
hileras Apple Power Macintosh, acople un
adaptador de conversión Macintosh (de venta en el
comercio) al cable de señal analógica.
2.Enchufe el cable de alimentación en el
adaptador de CA y la clavija de alimentación en
el borne de CA.
Adaptador de conversión
Macintosh
borne de CA
Nota:
- Si la conexión es a un ordenador portátil y la
pantalla del portátil está configurada de modo
que funcione al mismo tiempo, puede que la
pantalla de MS-DOS no se vea correctamente.
En este caso, cambie la configuración de modo
que sólo se vea el monitor.
Cable de
alimentación
91
91
10/3/2002, 12:10 PM
Italiano
Borne de
alimentación
- Prestando atención a la dirección del conector,
introduzca aquí firmemente el cable de señal
y apriete los tornillos que hay a los lados.
Español
Cable de señal analógica
English
1.Conecte el adaptador de CA en el borne de
alimentación del monitor.
Français
Cable de audio
Conexión del monitor a una toma de
corriente
06_LL-T7A3_es.p65
English
Conecte el cable de audio suministrado
Precaución:
- Antes de realizar la conexión, asegúrese de que
tanto el monitor como el ordenador están
apagados.
- Tenga cuidado de no doblar excesivamente el
cable ni utilizar cables de prolongación ya que
ello podría llevar a un funcionamiento anómalo.
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Encendido
Instalación de la información de
configuración y del perfil ICC
(para Win dows)
1. Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
2.Encienda el ordenador.
El LED de conmutación se iluminará de color
verde y en la pantalla se verá una imagen.
Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor, etc. Si
así fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor. (Dependiendo del tipo
de ordenador o de sistema operativo, los nombres
de los comandos y los procedimientos a seguir
podrían ser diferentes. Siga el manual de uso
propio del ordenador mientras lee esto).
Encienda el
ordenador
ON
Pulse el botón de
encendido/apagado
Acerca del perfil ICC
Un perfil ICC (Consorcio Internacional de Color)
es un archivo en el que se describen las
características cromáticas del monitor LCD. El
uso de una aplicación que funcione junto con un
perfil ICC, permite obtener una alta resolución
cromática.
- Tanto Windows98/2000/Me/XP utilizan el perfil
ICC.
- Al instalar la información de configuración de
Windows98/2000/Me/XP (descrita a
continuación), se instala también el perfil ICC.
Si únicamente desea instalar el programa ICC
consulte el apartado Instalación del perfil
ICC en la página 94.
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Notas:
- Según sea el tipo de ordenador o de sistema
operativo, puede que sea necesario utilizar el
ordenador para llevar a cabo la instalación de la
información de configuración del monitor. Si así
fuera, siga los pasos que se indican a
continuación para instalar la información de
configuración del monitor.
- Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier
aspecto del sistema actual, lleve a cabo un
ajuste automático de la pantalla antes de
utilizarla.
Apagado
Instalación de la información de configuración
1. Apague el ordenador.
2.Pulse el botón de encendido/apagado del
monitor.
El LED indicador de conexión se apagará.
Para Windows95
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows95. Los mensajes de Windows
mencionados en la siguiente nota de servicio se
basan en la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
Apague el
ordenador
OFF
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic sobre [Settings], [Advanced
Properties], [Monitor] y por último sobre
[Change].
5. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y a continuación
haga clic sobre [OK].
Pulse el botón de
encendido/apagado
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufarlo
de la toma de corriente alterna.
92
06_LL-T7A3_es.p65
92
9/12/2002, 6:03 PM
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows98 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido el "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
5. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish]. Si aparece el "Add new
Hardware Wizard", repita los comandos de
instalación empezando por el paso 2 antes
descrito.
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Haga clic sobre [Next].
7. Haga clic en [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y a continuación haga clic sobre
[Next], [Next] y [Finish].
10. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
Para WindowsMe
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsMe y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
Si ya ha aparecido "Add new Hardware Wizard":
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
3. Compruebe [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y a continuación haga clic sobre
[Next].
93
06_LL-T7A3_es.p65
93
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
Para Windows98
Français
Instalación de la información de configuración del
monitor en Windows2000 y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
6. Cuando aparezca el Asistente [Upgrade Device
Driver Wizard], haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the known drivers
for this device so that I can choose a specific
driver] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el
nombre del monitor aparece en la pantalla y
haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital
Signature Not Found], haga clic en [Yes].
11. Haga clic sobre [Close].
12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
13. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Italiano
Para Windows2000
Español
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
English
6. Confirme que los datos sobre el monitor están
seleccionados y haga clic sobre [OK].
7. Compruebe que el monitor está funcionando y
a continuación haga clic en [Apply].
8. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
9. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
English
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
5. Seleccione en la lista los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish]. Si aparece el "Add new Hardware
Wizard", repita los comandos de instalación
empezando por el paso 2 antes descrito.
6. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
7. Cuando aparezca el Asistente [Hardware
Update Wizard], Compruebe [Install from a list
or specific location [Advanced]], haga clic sobre
[Next].
8. Compruebe [Don't search. I will choose the
driver to install.] y haga clic sobre [Next].
9. Haga clic en [Have disk], confirme con [Copy
manufacturer´s files from:] [A:] y haga clic
sobre [OK].
10. Seleccione el monitor en la lista que aparece y
haga clic en [Next].
Si aparece [has not passed Windows Logo
testing...], haga clic en [Continue Anyway].
11. Asegúrese de que el nombre del monitor
aparece en la pantalla y haga clic en [Finish].
12. Haga clic sobre [Close].
13. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
14. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Si el "Add new Hardware Wizard" no apareció:
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
5. En [Options], seleccione [Automatically detect
Plug & Play monitors] y haga clic sobre
[Change].
6. Compruebe [Specify the location of the driver
[Advanced]] y haga clic sobre [Next].
7. Compruebe [Display a list of the drivers in a
specific location, so you can select the driver
you want.] y haga clic sobre [Next].
8. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have
disk], confirme con [Copy manufacturer´s files
from:] [A:] y haga clic sobre [OK].
9. Seleccione los datos del monitor y a
continuación haga clic sobre [Next], [Next] y
[Finish].
10. Compruebe que los datos del monitor aparecen
en la pantalla y a continuación haga clic en
[Apply].
11. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
12. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Instalación del perfil ICC
Instalación del perfil ICC del monitor. (Si ya ha
instalado la información de configuración, se habrá
instalado también el perfil por lo que no hace falta
que lo vuelva a instalar).
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. En [Settings],
seleccione [Control Panel].
3. Haga doble clic en [Display].
4. Haga clic en [Settings] y [Advanced].
5. Haga clic sobre [General], en [Compatibility]
seleccione [Apply the new display setting
without restarting] y a continuación haga clic en
[Color Management].
6. Haga clic sobre [Add] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]] para indicar la ubicación de los archivos.
7. Seleccione el perfil color que desea instalar y
haga clic sobre [Add].
8. Seleccione el perfil y haga clic en [Set As
Default].
9. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
10. Retire el Disquete de utilidades de la unidad A.
Para WindowsXP
Instalación de la información de configuración del
monitor en WindowsXP y configuración del perfil
ICC del monitor como valor predeterminado.
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
En la explicación se da por supuesto que la unidad
de disquetes es la "A".
1. Introduzca el Disquete de utilidades en la
unidad A del ordenador.
2. Haga clic sobre el botón [Start]. Seleccione
[Control Panel].
3. Cambie a "Classic View ".
4. Haga doble clic en [Display].
5. Haga clic en [Settings], [Advanced] y [Monitor].
6. Haga clic sobre [Properties], [Driver] y [Update
Driver].
- Cuando se use un perfil ICC, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
94
06_LL-T7A3_es.p65
94
9/12/2002, 6:03 PM
Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo
perfil
English
Información acerca del
ColorSync (para MacOS)
Français
Deutsch
Acerca del perfil ColorSync
ColorSync es el sistema de gestión del color de
Apple Corporation y se trata de una función que
permite obtener una resolución cromática
cuando se utiliza con una aplicación compatible.
Un perfil ColorSync describe las características
cromáticas del monitor LCD.
Notas:
- El perfil ColorSync de este monitor funciona
con MacOS8.5 o superior.
- Si utiliza el perfil ColorSync, ponga [COLOR
MODE] y [WHITE BALANCE] en [STD].
Configuración del perfil ColorSync
Español
Italiano
Notas:
- Debe tener una unidad de disquetes. También
debe tener PC Exchange o File Exchange
instalados en el sistema.
- Dependiendo del tipo de ordenador o de sistema
operativo, los nombres de los comandos y los
procedimientos a seguir podrían ser diferentes.
Siga el manual de uso propio del ordenador
mientras lee esto.
English
1.Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad de disquetes del
ordenador.
2.Copie el perfil a utilizar de la carpeta Mac del
Disco de utilidades en la carpeta del perfil
ColorSync que encontrará en la carpeta del
sistema.
3.En el panel de control seleccione ColorSync y
elija el perfil a utilizar.
95
06_LL-T7A3_es.p65
95
9/12/2002, 6:03 PM
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Función de bloqueo de ajustes
Regulación de la retroiluminación (columna
derecha)
La luminosidad de la retroiluminación se puede
regular.
Ajuste de COLOR MODE (p. 97)
Usted podrá ajustar la tonalidad cromática.
Si deshabilita los botones de control (es decir,
activa el bloqueo) no podrá cambiar los valores
configurados.
1. Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
[ADJUSTMENT LOCKED] aparecerá en la
pantalla, y se activará el bloqueo.
Ajuste automático de la pantalla (p.97)
Las funciones reloj, fase, H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición vertical) se pueden ajustar
automáticamente.
Nota:
- Cuando la función de bloqueo se encuentra
activada, se deshabilitan todos los botones
excepto el de encendido/apagado.
Ajuste manual (p. 98)
Se pueden realizar ajustes de precisión a través
del menú Máscara en pantalla (OSD).
Ajuste de la liberación del bloqueo
1. Apague el monitor.
2.Pulse al mismo tiempo el botón MENU y el botón
de encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
[ADJUSTMENT UNLOCKED] aparecerá en la
pantalla y el bloqueo se desactivará.
Ajuste del volumen de los altavoces (p. 97)
Usted podrá ajustar el volumen de los altavoces.
Nota:
- Todos los ajustes quedarán guardados incluso
después de apagar.
Reposición de todos los valores de ajuste
Regulación de la retroiluminación
Puede reponer todos los valores de ajuste a los
valores originales de fábrica con una sola
instrucción.
1. Apague el monitor.
2. Pulse los botones MENU y
/ MODE al mismo
tiempo y, mientras lo hace, pulse el botón de
encendido/apagado (es decir, encienda el
monitor).
Siga pulsando el botón hasta que vea [ALL
RESET] en la pantalla.La reposición se completa
cuando desaparece el mensaje visualizado.
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón
.
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT ... [
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Puesta a cero de menú de AJUSTE (ADJUSTMENT)
Los valores de ajuste del menú AJUSTE (ADJUSTMENT) (CLOCK, PHASE, H-POS, y V-POS) pueden
restaurarse a sus valores originales de fábrica.
1. Encienda el monitor.
2. Pulse al mismo tiempo los botones MENU y .
Cuando [RESET] aparece en la pantalla significa
que la reposición ha finalizado.
96
96
/ MODE]
2.Compruebe que esté seleccionado "BRIGHT".
Si no está seleccionado "BRIGHT", pulse el
botón
/ MODE y selecciónelo.
3. Realice el ajuste pulsando el botón (más
oscuro) o el botón (más claro).
Notas:
- Mientras se ve ALL RESET en la pantalla, los
botones de control no funcionan.
- No se pueden reponer los valores cuando la
función de bloqueo de ajustes se encuentra
activada. Desactive la función de bloqueo de
ajustes antes de utilizar los botones de control.
06_LL-T7A3_es.p65
o
9/13/2002, 2:59 PM
Nota:
- Al configurar por primera vez el monitor o un
ordenador conectado, conectar un ordenador
adicional o tras haber modificado cualquier aspecto
del sistema actual, lleve a cabo un ajuste
automático de la pantalla antes de utilizarla.
/ MODE]
2.Compruebe que esté seleccionado "VOLUME".
Si no está seleccionado "VOLUME", pulse el
botón
/ MODE y selecciónelo.
3. Realice el ajuste pulsando el botón
(disminución) o el botón (aumento).
Máscara en pantalla para el ajuste automático
Nota:
- El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Para llevar a cabo un ajuste automático, en primer
lugar visualice una imagen que ponga toda la
pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
también puede utilizar la Carta de ajuste incluida
en el Disquete de configuración del monitor para
Windows.
Configuración del modo de color
Apertura de la Carta de ajuste (para Windows)
Los mensajes de Windows mencionados a
continuación se refieren a la versión inglesa.
Esta explicación es para Windows 95/98/Me/2000/
XP y en ella se da por supuesto que la unidad de
disquetes es la "A".
- Si la unidad de disquetes que está utilizando no
es la [A:\], cambie la letra de la unidad por la que
esté utilizando.
1.Introduzca el Disquete de utilidades
(proporcionado) en la unidad A del ordenador.
2.Abra [My Computer] y seleccione [3 ½ Floppy
[A:]]. Si está utilizando Windows 3.1, abra [File
Manager] y seleccione A.
3.Haga doble clic en [Adj_uty.exe] para ejecutar el
programa de ajuste. En la pantalla aparecerá la
Carta de ajuste.
Carta de ajuste
La tonalidad cromática se puede configurar como
se indica a continuación.
STD
La imagen se verá con la tonalidad resutltante de
la combinación de colores original del panel de
cristal líquido.
sRGB
sRGB es la norma internacional de
representación cromática especificada por la IEC
(International Electrotechnical Commission
(Comisión Electrotécnica Internacional)).
La conversión cromática se hace teniendo en
cuenta las características del cristal líquido y
representa una tonalidad parecida a la de la
imagen original.
VIVID
Muestra una imagen con colores dinámicos y
primarios VIVID (INTENSOS).
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID],
[WHITE BALANCE] del menú ADJUSTMENT se
ajustará a [STD].
Una vez finalizados los ajustes, pulse la tecla
[Esc] del ordenador para salir del programa de
ajuste.
Forma de ajustar
Pulse el botón
/ MODE cuando no esté
visualizándose el menú ADJUSTMENT.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá el
elemento siguiente del menú. (STD → sRGB →
VIVID → STD)
El menú de Máscara en pantalla (OSD) para
realizar el ajuste desaparece pasados unos
segundos después de la última instrucción.
Nota:
- Si el modo de visualización del ordenador está
configurado en 65.000 colores, puede ver los
diferentes niveles de color de cada patrón
cromático o la escala de grises puede aparecer
coloreada. (Esto se debe a la especificación de
la señal de entrada y no se trata de una
anomalía).
97
06_LL-T7A3_es.p65
97
9/13/2002, 2:59 PM
Français
SELECT ... [
Italiano
80
31
Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK,
PHASE, H-POS, V-POS) se pueden ajustar
automáticamente.
Español
VOLUME
BRIGHT
Ajuste automático de la pantalla
o
English
1. Sin el menú OSD a la vista, pulse el botón
.
Deutsch
Ajuste del volumen del altavoz
English
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Ajuste automático de la pantalla
Ajuste manual de la pantalla
1.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
Los ajustes se pueden realizar a través del Menú
en pantalla (OSD).
1.Haga que aparezca una imagen que ponga toda
la pantalla muy clara. Si está utilizando Windows,
puede abrir y utilizar la Carta de ajuste incluida
en el Disquete de utilidades que se suministra.
(p. 97)
2.Pulse el botón MENU.
Aparecerá el menú ADJUSTMENT.
ADJ US TMENT
MANUAL
AUTO
127
16
200
29
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
A D J U S T ME N T
2.Pulse el botón .
La pantalla se obscurecerá y aparecerá
[ADJUSTING]. Tras unos segundos volverá a
verse el menú ADJUSTMENT. (El ajuste
automático ha finalizado).
3.Pulse el botón MENU 4 veces para que
desaparezca el menú OSD de la pantalla.
MANU A L
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
Una vez el menú está en la pantalla, se pueden
ajustar cada una de las opciones del mismo.
Cada vez que se pulse el botón MENU,
seleccionará el siguiente menú. (ADJUSTMENT
→ GAIN CONTROL → WHITE BALANCE →
MODE SELECT → Menú OSD desaparece)
Notas:
- En la mayoría de los casos, el ajuste automático
es suficiente.
- Puede que no sea posible lograr el ajuste
correcto con el primer ajuste automático. En tal
caso, intente repetir el ajuste automático 2 ó 3
veces.
- Se puede llevar a cabo un ajuste manual tras el
ajuste automático, si resultara necesario debido
a una de las siguientes circunstancias. (columna
derecha)
- Cuando sea necesario realizar un ajuste de
precisión.
- Cuando las señales de entrada de vídeo del
ordenador sean Composite Sync o Sync On
Green. (Los ajustes automáticos quizás no
puedan realizarse).
- Cuando se vea [OUT OF ADJUST] en la
pantalla. (Cuando en la pantalla se vea una
imagen totalmente oscura, el ajuste
automático de la pantalla puede estar
deshabilitado. Al realizar un ajuste automático,
asegúrese de utilizar bien la Carta de ajuste o
bien intentar que aparezca una imagen que
ponga toda la pantalla muy clara).
- El ajuste automático puede que no se realice
correctamente dependiendo de lo que se
visualiza en la pantalla: imágenes en
movimiento, indicación MS-DOS, etc.
Notas:
- El menú OSD desaparece automáticamente
unos 30 segundos después de la última
instrucción.
- Esta explicación se basa en la utilización de la
Carta de ajuste (para Windows) para realizar los
ajustes.
98
06_LL-T7A3_es.p65
98
9/12/2002, 6:03 PM
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Menú GAIN CONTROL
A DJ US TMENT
GA I N CONT ROL
AUTO
MANUA L
127
16
200
29
B L AC K LE V E L
CONT RA S T
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
/
CLOCK
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
)
vertical. (botones
* Función Control Automático de Ganancia
- La función Control Automático de Ganancia
ajusta el contraste y el nivel de negro en base al
color más claro de la imagen mostrada. Si no
está utilizando la Carta de ajuste, necesita ver
un sector blanco de 5 x 5 mm, de lo contrario no
podrá realizar ningún ajuste.
- Si la señal procedente del ordenador es
composite sync o sync on green, no se podrá
realizar un ajuste automático. En tal caso, realice
un ajuste manual.
- Si se visualiza [OUT OF ADJUST], realice el
ajuste manual.
- Cuando utilice la función Control Automático de
Ganancia, ajuste [WHITE BALANCE] a un valor
que no sea [USER]. Si ajusta a [USER], no
podrá utilizar el ajuste Automático de Ganancia.
Parasitaje (reverberación) vertical
PHASE
En la figura siguiente se muestra cómo efectuar el
ajuste de forma que no se genere un parpadeo
horizontal. (botones
)
Nota:
- Los ajustes de PHASE deberían realizarse sólo
después de haber ajustado correctamente CLOCK.
BLACK LEVEL
La luminosidad total de la pantalla puede ajustarse
mientras se observa la carta de colores. (botones
)
Parasitaje (reverberación) horizontal
Carta de colores
H-POS (posición horizontal) y V-POS (posición
vertical)
Para centrar la imagen dentro de los límites de la
pantalla, ajuste los valores a izquierda/derecha (H)
POS) y arriba abajo (V-POS). (botones
Marco de la
pantalla
CONTRAST
Mientras se observa la carta de colores pueden
realizarse ajustes de modo que aparezcan todos
)
los colores. (botones
Carta de ajuste
99
06_LL-T7A3_es.p65
99
9/12/2002, 6:03 PM
Français
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente con la función Control
Automático de la Ganancia*
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
/
MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
Deutsch
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
Italiano
MANUAL: Las diferentes opciones del menú se
ajustan manualmente.
AUTO:
Cada opción del menú se ajusta
automáticamente.
Notas:
- Pulse el botón para seleccionar AUTO.
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
MODE
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
A UT O
32
66
Español
CL OCK
P HASE
H- POS
V- POS
English
MANUAL
English
Menú ADJUSTMENT
Ajuste de la pantalla y volumen del altavoz
Menú WHITE BALANCE
Menú MODE SELECT
WH I TE BALANCE
M ODE S E LE CT
COOL
R- CONTRAST
G- CONTRAST
B - CONTRAST
OS D H - POS I T I ON
OS D V - POS I T I ON
S C A L I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGUA GE
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
S TD
WARM USER
Notas:
- No todos los colores pueden verse en ajustes
diferentes a [STD]. Ajuste a [STD] para ver todas
las graduaciones.
- Si ajusta COLOR MODE a [sRGB] o [VIVID], no
podrá seleccionar más que el ajuste [STD].
para seleccionar [COOL],
- Utilice los botones
[·], [STD], [·], [WARM] o [USER].
- Al seleccionar USER (usuario), aparecen los
valores programados para [R-CONTRAST],
[G-CONTRAST] y [B-CONTRAST], para poder
efectuar ajustes de precisión.
/ MODE para seleccionar [R- Utilice el botón
CONTRAST], [G-CONTRAST] y [B-CONTRAST].
- Para pasar al siguiente menú: Botón MENU
COOL ....... Tonalidad más azul que la estándar
• ........... Tonalidad ligeramente más azul que la
estándar
STD .......... Ajuste de tonalidad cromática estándar
• ........... Tonalidad ligeramente más roja que la
estándar
WARM ...... Tonalidad más roja que la estándar
USER
R-CONTRAST .....
G-CONTRAST .....
B-CONTRAST .....
botón para azul-verde
botón para rojo
botón para púrpura
botón para verde
botón para amarillo
botón para azul
3
VESA
640
MAC
720
Notas:
- Según sea la resolución de la señal de entrada,
la pantalla puede no cambiar incluso si pueden
seleccionarse las opciones del menú.
/
- Para seleccionar una opción del menú: Botón
MODE
- Una vez finalizados los ajustes: Botón MENU
OSD H-POSITION (posición horizontal OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
)
hacia la izquierda y hacia la derecha. (botones
OSD V-POSITION (posición vertical OSD)
La posición de la pantalla OSD puede desplazarse
hacia arriba y hacia abajo. (botones
)
SCALING (nivel de graduación)
La nitidez de la imagen puede regularse.
)
(botones
Nota:
- Cuando el modo de pantalla se ajusta de modo
que sea inferior a 1280 x 1024 píxels, la imagen
aumenta ocupando toda la pantalla (es decir, la
relación lateral de la pantalla puede cambiar).
INPUT (modo de entrada)
Cuando haya conectado un Power Macintosh,
ajuste a [MAC]. (botones
)
400 LINES (grado de resolución)
Puede programar la resolución horizontal de una
pantalla de 400 líneas si utiliza US text, etc.
)
(botones
640: 640 X 400 dot mode
720: 720 X 400 dot mode (US text etc.)
Nota:
- Puesto que la entrada de resolución diferente a
la de 400 líneas se realiza automáticamente, no
hay necesidad de programarla.
LANGUAGE
Puede seleccionar el idioma del menú OSD.
1.Pulse el botón .
En la pantalla aparecerá el Menú de selección
del idioma.
2.Utilice el botón
/ MODE para seleccionar un
idioma.
3.Pulse el botón MENU.
El menú de selección de idioma desaparece.
100
06_LL-T7A3_es.p65
100
9/13/2002, 2:59 PM
Sector del panel LCD
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin
apretar demasiado, la suciedad y el polvo de la
superficie del panel LCD. (Es adecuado un paño tal
como gasa o los utilizados para limpiar gafas.)
¡PRECAUCIÓN!
- No utilice jamás disolventes, gasolina, alcohol,
limpiacristales, etc., ya que podrían decolorarlo o
deformarlo.
- No rasque jamás el monitor con objetos duros ni
aplique una presión fuerte sobre el mismo, ya
que ello podría dejar señales o resultar en un
funcionamiento anómalo.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el monitor durante un largo
período de tiempo, asegúrese de desenchufar la
clavija de la toma de corriente alterna.
¡PRECAUCIÓN!
- No deje el monitor en contacto con objetos de
caucho o plástico durante períodos prolongados,
ya que esto podría decolorarlo o deformarlo.
Solución de problemas
Si cree que el monitor pudiera estar averiado,
compruebe los puntos siguientes antes de llevarlo
a reparar.
Si después de ello sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su proveedor o con el servicio
autorizado de asistencia técnica de Sharp más
cercano.
Los tubos fluorescentes del monitor tienen una
vida útil limitada.
- Si la pantalla se oscurece, reverbera
persistentemente o no se enciende, puede que
sea necesario cambiar el tubo fluorescente.
Consulte a su proveedor o al servicio autorizado
de asistencia técnica de Sharp más cercano.
(No intente jamás hacer usted mismo este
cambio.)
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión está encendido)
- ¿Está el ordenador conectado correctamente?
(p. 91)
- ¿Está el ordenador encendido?
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 103)
- ¿Se encuentra el ordenador en el modo de
ahorro de energía?
Los botones de control no funcionan
- ¿Está activado el bloqueo de ajustes? (p. 96)
La imagen aparece distorsionada
- ¿Se corresponde la sincronización de la señal
del ordenador con las especificaciones del
monitor? (p. 103)
- Lleve a cabo un ajuste automático. (p. 97)
- Si puede cambiar la frecuencia de regeneración
en el ordenador que está utilizando, cambie el
valor a una frecuencia más baja.
No sale ningún sonido de los altavoces
- ¿Está conectado correctamente el cable de
audio? (p. 91)
- Lleve a cabo el procedimiento de ajuste del
volumen. (p. 97)
- Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de
energía no sale sonido por los altavoces.
Al intentar subir la sección de la pantalla,
resulta duro levantarla.
- Cerciórese de presionar el botón de desbloqueo
replegando hacia atrás el monitor. Si no realiza esto,
resultará duro levantar la próxima vez el monitor.
- Si se olvida de presionar el botón de desbloqueo
cuando repliegue el monitor, levántelo hacia
delante hasta el límite de su recorrido (aprox. 5°).
Después, manteniendo presionado el botón de
desbloqueo, vuelva a replegar hacia atrás el
monitor. (p. 90)
101
06_LL-T7A3_es.p65
101
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
Si no se ve ninguna imagen en el monitor (el
LED indicador de conexión no se enciende)
- ¿Están conectados correctamente el adaptador
de CA y el cable de alimentación? (p. 91)
Français
Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apretar
demasiado, la caja y el panel de control.
Si estuvieran muy sucios, eche un poco de
detergente neutro en un paño suave previamente
humedecido, escúrralo bien y proceda a la limpieza.
Italiano
Caja y sector del panel de control
Español
Desenchufe siempre la clavija de la toma de
corriente alterna antes de limpiar el monitor.
English
- Debido a las características de los tubos
fluorescentes, la pantalla puede reverberar
durante el período inicial de uso. (No se trata
de una anomalía.) Si esto ocurriera, intente en
primer lugar solucionar el problema apagando
y encendiendo el monitor de nuevo.
Conservación del monitor
English
Conservación y reparación del monitor
Especificaciones
Dimensiones (Unidades: mm)
344
398
239
61.5
Display LCD
43 cm medidos en diagonal
Módulo TFT LCD
Resolución (máx.)
SXGA 1280 x 1024 pixels
Colores reproducibles (máx.)
Aprox. 16,19 millones de colores (6bit + FRC)
Luminosidad (máx.)
250cd/m2
Retícula
0,264(H) x 0,264(V) mm
Relación de contraste
500:1
Ángulo de visibilidad
Izquierda-derecha 160°; arriba-abajo 135°
Tamaño de pantalla
Horizontal 337,9 mm x Vertical 270,3 mm
Señal vídeo
Analógica RGB (0.7Vp-p) [75Ω]
Señales de sincronización
Separate Sync (nivel TTL: +/-), Sync on
Green, Composite Sync (nivel TTL: +/-)
Compensación de la ampliación
Enmascaramiento digital (Aumento de VGA/SVGA/
XGA, etc. a tamaño de pantalla completo. )
Plug & Play
VESA: DDC1/DDC2B compatible
Gestión de energía
VESA: basada en DPMS
Salida de altavoces
1W + 1W
Borne de señales de entrada
Mini D-sub de 15 vías (3 hileras)
Borne de audio
Clavija estéreo mini
Inclinación de pantalla
Hacia arriba aprox.0 - 20°
Hacia abajo aprox.0 - 5°
Giro de pantalla
Aprox. 90° de izquierda a derecha (tipo
plataforma giratoria)
Suministro eléctrico
CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de
CA especial, tipo NL-A64J de Sharp Corporation).
Temperatura ambiental
5 - 35°C
Consumo eléctrico
44W máximo (Estado de espera: 3W)
(Uso de un adaptador de CA especial)
Dimensiones (An. x F x Al. )
398 mm X 188 mm x 376 mm
Peso (sin el adaptador de AC)
Aprox. 6,5kg
(sin el adaptador de AC, cable de señal analógica )
376
Especificaciones del producto
188
Adaptador de CA especial:
Aprox. 1,5 m
Aprox. An. 147mm x F 59 mm x Al. 32 mm
Cable de señal analógica: aprox. 1,8m
Cable de audio: aprox. 1,8m
102
06_LL-T7A3_es.p65
102
9/12/2002, 6:03 PM
Especificaciones
(Conector Mini D-sub de 15 vías)
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US text
Series
Power
Macintosh
720x400
640x480
832x624
1024x768
1152x870
1280x1024
Series
Sun Ultra
1024x768
1152x900
1280x1024
31.5kHz
37.9kHz
37.5kHz
35.1kHz
37.9kHz
48.1kHz
46.9kHz
48.4kHz
56.5kHz
60.0kHz
67.5kHz
60.0kHz
64.0kHz
80.0kHz
31.5kHz
35.0kHz
49.7kHz
60.2kHz
68.7kHz
64.0kHz
80.0kHz
48.3kHz
53.6kHz
56.6kHz
61.8kHz
71.7kHz
Frecuencia
5
60Hz 25.175MHz
72Hz
31.5MHz
75Hz
31.5MHz
56Hz
36.0MHz
60Hz
40.0MHz
72Hz
50.0MHz
75Hz
49.5MHz
60Hz
65.0MHz
70Hz
75.0MHz
75Hz
78.75MHz
75Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
70Hz
28.3MHz
66.7Hz 30.2MHz
74.6Hz 57.3MHz
75Hz
80.0MHz
75Hz
100.0MHz
60Hz
108.0MHz
75Hz
135.0MHz
60Hz
64.13MHz
66Hz
70.4MHz
70Hz
74.25MHz
66Hz
94.88MHz
67.2Hz 117.01MHz
4
10
15
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3
9
14
2
8
13
12
English
103
103
6
11
Función
Señal de entrada vídeo rojo
Señal de entrada vídeo verde
Señal de entrada vídeo azul
GND
GND
GND para señal de vídeo rojo
GND para señal de vídeo verde
GND para señal de vídeo azul
+5V
GND
N.C.
Datos DDC
Para entrada de señal Hsync
Para entrada de señal Vsync
Reloj DDC
- La resolución recomendada es de 1280 x 1024.
- Todos son compatibles únicamente con «noninterlace».
- Las frecuencias para las series Power Macintosh
y Sun Ultra son sólo valores de referencia. Para
establecer la conexión puede que sea necesario
otro adaptador (de venta en el comercio).
- Si el monitor recibe señales de sincronización
que no son compatibles, aparecerá [OUT OF
TIMING]. Consulte el manual de instrucciones de
su ordenador para ajustar la sincronización de
forma compatible con el monitor.
- Si el monitor no recibe ninguna señal (synch
signal), aparecerá [NO SIGNAL].
06_LL-T7A3_es.p65
1
7
Deutsch
640x480
Vsync
Français
VESA
Hsync
Español
Modo display
English
Vías del conector de entrada RGB analógica
Italiano
Señales de sincronización
9/12/2002, 6:03 PM
Especificaciones
Gestión de energía
El monitor está basado en la tecnología VESA
DPMS (Display Power Management Signaling).
Para activar la función Power Management del
monitor, tanto la tarjeta de vídeo como el
ordenador deben cumplir el estándar VESA DPMS.
Modo DPMS
Pantalla
Consumo de H-sync V-sync
corriente
ON
Encendida
44W
STANDBY
SUSPEND
Apagada
3W
OFF
Sí
Sí
No
Sí
Sí
No
No
No
DDC (Plug & Play)
Este monitor soporta el estándar VESA DDC
(Display Data Channel).
DDC es un estándar de señalización para la
ejecución de las funciones Plug & Play en el
monitor o PC. Transmite información tal como el
grado de resolución entre el monitor y el PC.
Puede utilizar esta función si su ordenador tiene
compatibilidad DDC y si está configurado de modo
que pueda detectar el monitor Plug & Play.
Existen numerosas variedades de DDC debido a
las diferencias entre los sistemas. El presente
monitor opera con DDC1 y DDC2B.
104
06_LL-T7A3_es.p65
104
9/12/2002, 6:03 PM
Deutsch
6.Acople el brazo al monitor apretando los cuatro
tornillos.
Nota:
- Los tornillos utilizados para acoplar el brazo
deberían de ser del tamaño M4 con un saliente
de 7 mm ~ 10 mm desde el plano sobre el que
debe acoplarse.
El uso de cualquier otro tipo de tornillo puede
provocar la caída del monitor o causar daños en
la parte interior del monitor.
Italiano
1. Asegúrese de que tanto el monitor como el
ordenador están apagados.
2.Desenchufe el cable de alimentación de la toma
de corriente alterna.
3.Desconecte los cables de señal analógica y de
audio del ordenador.
4.Repliegue la sección de la pantalla.
1) Si va a ajustar el monitor, colóquelo en
posición vertical.
2) Al tiempo que presiona el botón de
desbloqueo posterior, baje con cuidado el
monitor.
Français
A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los
puntos siguientes.
- El brazo debe ser compatible con el estándar
VESA y en la sección a acoplar debe haber una
separación de 100 mm x 100 mm como mínimo
entre los orificios para los tornillos.
- El brazo no debe caerse ni romperse una vez
acoplado al monitor.
Español
Puede acoplar al monitor un brazo o una base (de
venta en el comercio) conforme al estándar VESA.
La adquisición del brazo o la base queda a
discreción del cliente.
English
Instrucciones para acoplar un brazo de
compatibilidad VESA
Tornillo utilizado para fijar el
brazo
Brazo
Parte del monitor a la que se
fija el brazo
Botón de desbloqueo
- No doble excesivamente el cable ni utilice
cables de prolongación ya que ello podría
llevar a un funcionamiento anómalo.
5. Con mucho cuidado de no dañar el monitor,
extienda un paño suave y ponga el monitor sobre
él con la parte de la pantalla mirando hacia
abajo.
7.Conecte los cables de señal analógica y de
audio, y el cable de alimentación.
105
06_LL-T7A3_es.p65
105
9/13/2002, 2:59 PM
English
7 - 10mm
106
06_LL-T7A3_es.p65
106
9/12/2002, 6:03 PM
Français
Italiano
108
109
111
111
111
112
112
112
115
116
116
117
117
117
118
121
121
121
121
122
125
English
Español
!"#$%&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$% !"&'( . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$ICCWindows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ColorSync
!" ! !"#$MacOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COLOR MODE
!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"#$%& . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!"# . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
!VESA !"#$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch
107
!"#$%&'(
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
!"#$%TFT !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-./0"1
!"#$%&'()*+,-.&)*/
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$ %&'()*+,-./01
!"#$%&
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$!%&'(
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#
!"#$%&'()*+,-"./"#
!"#$%&'()*+,-./0
!"#$%&'()*+,-./0
!"#$%&'()*+,-!./012
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-./0#12
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'$()$*+,-./0
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*+,-./0 1
!"#$!%&'()*+,-./012
!"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-./+
!"#$%&'()*+,-./0#$
!"#$%&'()*+
!"#$%&'()*+,-.(/012
!"#$%&'()*+,-./01*
!"#$%&
!"#$%&'(!"#)*+,-.
!"#$% !"&'()*+,-./0
!"#$%&'(#$%)*+,-./0
!"#
!"#$%&'()*+,-%./01!
!"#$%&'()*+,-./0
!"#$%"&'() !"*+,-./
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#
!"#$%&'(
- !"#$"%&'()*
- !"#1
- !"#$1
!NL-A64J
- !"#1
!0NIT15V1-0056(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0115(LL-T17A3-B)
- !1
!0NIT17A3-0010(LL-T17A3-H) /
0NIT17A3-0116(LL-T17A3-B)
- !"#$
Windows
!/
Macintosh
!"#$1
- !"#1
- !"#$%&'()*+,
- !"#$%&'()*+,-./0123
- !"#$%&'(&)*+,-)*-./
!"#$%&
- !" #$%&'()*+,-. /01
!"#$%
- !"#$%&'()!*+,-./012
!"
- !"#$%&'()*+,-)./01
- !"#$%&'()*+,-./0
- !"#$%&'()*+,
- !"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-./0
- !"#$%&'()*+,-.
- !"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'
- !"#WindowsXP !
XP WindowsMe !"#$
Windows2000 !"2000
Windows98 !"98
Windows95 !"95
Windows3.1 !"3.1 !
!"#$%& !Windows
- Microsoft
Windows
Microsoft Corporation
!" !
- MacintoshApple Computer, Inc.
!
!"#
108
!
Français
Deutsch
11
6
5
1.MENU
8
9
10
.................... !"#$%&'%()*OSD
On Screen Display
MODE
......... OSD
!" !"#$%
2.
!"#$%&'(#)*
OSD
!" !"#$%&'
!"#COLOR MODE
!"
3.
..................................... OSD
!" !"#$%
!"#$%&'()*+,-.,/0
OSD !" !"#$%&'
!"#$%&'()*+,-.
4. ! ...................................... !"#$%&'()*#$%&+,-./01234567
!"#
!"#$%&'()*+,
5. !" .................................. !"#$%&'()*+,-./012!"3456'(
!"#
6. ............................................. !"#$ %&'()*+,-%&'./012(345
7. !"# ............................... !"#$%&'()*+,-./0 !"1,
8. ! ...................................... !"#$%&'()
9. RGB
! ! ... !"#$%&'()*+,- !"(
10. !"# ............................... !" !"#$%&'()*+,-
!"#$
!"Kensington Micro Saver
!"#$% !
11. .......................................... !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*
12. ! ...................................... !"#$%&'()*+,-./0
109
Italiano
4
Español
3
2
English
12 7
1
!
-
-
-
!"#$%&'()*
!"
!"#$%&'(
!
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#
!"#$%&'()*
!"#$%&'()*+,-.
!"#$%&'()*+,-./01
20
5
45
!"#$%
!"#$%&'()*+,-./0
45
-
!"#$%
1. !"#$%&'()*+
2. !"#$%&'()*#$%+,-./
3. !"#$%1 !""#$%&
2 !"#$%
!"#$%20 !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-./0
5 20
(2)
(1)
110
!"#
!"#$% !"&'(
!"#$%&'()*+,-./0.12
!"
!"#$%&'()* !+,-./0
!"#$%&'()*+
!"#$%
!"#
!"#
!"#
Deutsch
-
-
!"#$%
RGB
!
15 D-sub3
1.
!"#$%&'()*+,-./01&
!"#$!%&'(
!"#$D-sub 15Apple Power
Macintish
!"#$ !"#$%&'(
Macintosh !"#$
2.
Macintosh
-
!"#$%&'()* !"#$+,-.
!"#$MS-DOS !"#$%&'(
!"#$%&'#()*+,-./,-0
!
!"#
!"#$%&'()*+,
!"#$%&'
-.-
!
111
Italiano
!"
Español
-
!"#$%&'
Français
!
English
!"#$% !"&'(
!
!"#$ICC !"#Windows
1.
2.
!"#$%&'
!" #$
!"#$%&'()*+,#-!./01
!"
ICC
ICC !"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&ICC !"#$%&
!"#$%&'()
- Windows98WindowsMe
Windows2000WindowsXP ICC
- Windows98WindowsMe
Windows2000WindowsXP !"
!" ICC !"#$%&
!"ICC !"#115
ICC
- ICC !"#[COLOR MODE]
[WHITE BALANCE] !"
[STD]
#
ON
!"
-
-
!"#$%&'()*+,#$-./01
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&$%'()*#+,-./
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%
!
1.
2.
!" #$
!"#$%&'
!"#$%&'
!"
!"#
Windows95
!"#$%&'(Windows95
!"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!" !"#$%&'A !"
#
OFF
!" !#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'%&()*+,-./01
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-!"./0
!"
!"#$%&'()*+,-./0123#
!"#$ %&'()*
1. !"#
!"#$A
2. Start
Settings
!
!Control Panel
!"#$
3. Display
!"
4. Settings
Advanced
Properties
!"
Monitor
!
Change
!"
5. Have disk
!"#$%
Copy manufacturer's files from:
!"
!"
A: OK
!"
6. !"#$%&'()*+,-./0
OK
!"
7. !"#$%&'()*+"#,-./0
Apply
!"
8. OK
!"#
9. A !"#$%&'()
112
!"#$% !"&'(
!"#Add new Hardware Wizard
!"#$%&'
1. !"# !"A
2. Start Settings
!Control Panel
!"#$
3. Display
4. Settings
Advanced
Monitor
5. Options
Automatically
detect Plug & Play monitors
!"#$#
!Change
6. Next
!
7. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want.
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&'() !
Next
!
8. Models
Have
disk
!"#$%Copy
manufacturer's files from:
!"#$%
A: !OK
9. !"#$ !"#$%&
Next
!Next
!
Finish
10. ! !"#$%&'()*+
Apply
1. !"#
!"A
2. Start
Settings
!Control Panel
!"
3. Display
4. Settings
Advanced
Monitor
!
5. Properties
Driver
!
Update Driver
!"#$
6. Upgrade Device Driver Wizard
!"#
!" !"#$Next
7. Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'() !Next
!
8. Models
Have
disk
!"#$%Copy
manufacturer's files from:
!"#$%
A: !OK
9. !"#$%&' !()*+$
Next
!
10. Next
! !"#$%&'()
!"#$Finish
!"#
The Digital Signature Not Found
!"
! Yes
!
11. Close
12. OK
!"#$
13. A !"#$%&'()
WindowsMe
!"#$WindowsMe
ICC !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!"#$%&'()*+,-A
!"#$Add new Hardware Wizard
!"#$%&'
1. !"#
113
!"A
Deutsch
1. !"#
!"A
2. Next
!"#
3. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want.
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&'()*
Next
!"#
4. Models
Have
disk
!"#$%Copy
manufacturer's files from:
!"#$%
A: !OK !"
5. !"#$%&'()*+,-./0
Next
!Next
!
Finish
!"Add new
Hardware Wizard
!"#$% !
!2 !"#$%&'()*+
6. A !"#$%&'()
!"#$%&'(Windows2000
!"ICC !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-.)/012)
Windows !"#$%&'()#$*+, !"#$
!"#$%&'()*+,-A
Français
!"#$Add new Hardware Wizard
!"#$%&'
Windows2000
Italiano
Español
!"#$%&'(Windows98 !
ICC !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!"#$%&'()*+,-A
11. OK
!"#$
12. A !"#$%&'()
Windows98
English
!"#$% !"&'(
2. Specify the location of the driver
Advanced
!"#$%&'(
!Next !
3. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want.
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&'()* !
Next
!"#
4. Models
Have
disk
!"#$%Copy
manufacturer's files from:
!"#$%
A: !OK
!"
5. !"#$%&'()*+,-.
Next
!Next
!
Finish
!"Add new
Hardware Wizard
!"#$% !
!2 !"#$%&'()*+
6. A !"#$%&'()
!"#$%Add new Hardware Wizard
!"#$%&'
1. !"# !"A
2. Start
Settings
!Control Panel
!"
3. Display
4. Settings
Advanced
Monitor
!
5. Options
Automatically
detect Plug & Play monitors
!"#$#
! !Change
6. Specify the location of the driver
Advanced
!"#$%&'(
!Next
!"#
7. Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you
want.
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&'() !
Next
!
8. Models
Have
disk
!"#$%Copy
manufacturer's files from:
!"#$%
A: !OK
9. !"#$%&'()*+Next
Next
!Finish
10. !"#$%&'()*+"#,-./0
Apply
11. OK
!"#$
12. A !"#$%&'()
WindowsXP
!"#$WindowsXP
ICC !"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!"#$%&'()*+,-A
1. !"# !"A
2. Start
!Control Panel
!"#$
3. Classic View !"
4. Display
5. Settings
Advanced
Monitor
!
6. Properties
Driver
!
Update Driver
7. Hardware Update Wizard
!"
Install from a list or specific
locationAdvanced
!"#$%&'
!Next
!
8. Don't search, I will choose the drive to
install.
!"#$%&'()*+,-
Next
!
9. Have Disk
!"#$%
Copy manufacturer's files from:
!"
!
A: !OK
10. !"#$%&'(" !)*+,$
Next
! !"has not passed
Windows Logo testing ...
!"#$%&'
!"Continue Anyway
!
11. !"#$%&'()*+!",-.
12. Finish
13. Close
14.
OK !"#$
15. A !"#$%&'()
114
!"#$% !"&'(
ColorSync
!"#$%&
- !"#$%&'()*+,-./012
!"PC Exchange
PCFile
Exchange
!"#
- !" !#$%&'()*+,-.#$/
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,1. !"
!"#$%&'(
2. !"#$%&'()*Mac !"
!"#$%&ColorSync
!"
!"#
3. !"#ColorSync
!" !
!"#$%
English
- ICC !"#[COLOR MODE] !
[WHITE BALANCE] !"#$%&
[STD] !"
Français
ColorSync
!"
ColorSync
!"Apple
Corporation
!"#$ !"#$%
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&ColorSync
!"
!"#$%&'()*+,
- !ColorSync
!" !
MacOS8.5 !"#$
- ColorSync
!" !"#
[COLOR MODE] !" [WHITE
BALANCE] !" [STD]
Deutsch
!
Italiano
1. !"# !"A
2. Start
Settings
!Control Panel
!"
3. Display
4. Settings
!Advanced
5. General
Compatibility
Apply the new display setting without
restarting
!"#$%&'()!*+
Color Management
!"
6. Add
31/2 FloppyA:
31/2A: !"#$
7. !"#$%&'()*+,Add
8. !"#$%Set As Default
!"
9. OK
!"#$
10. A !"#$%&'()
ColorSync
!"
!"#$MacOS
Español
ICC
!"#$%&'()*
!"#$%&ICC !"#$%&'
!"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!"#$%&'()*+,-A
ICC
115
!"#$%&
!" !
!"#$%&'(
!"#117
!"#$"%&
COLOR MODE
!"#$#%&
!"#$% !"#$%&'
!"#$%&'()*+,-./0
1. !"#$%&
2. !"MENU
!"#$%&
!"#$%&'()*+
!"#ADJUSTMENT LOCKED
!"#$%&'()*
!"117
!"#117
!"CLOCK
PHASE
H-POS
!"V-POS
!
!"#118
OSD
!"
-
-
!"#$%&'()
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'
ALL RESET
!" !"#
!"#$
!"#$%&'()*+',-./01
!"#$%&'()*"+,-./01
ADJUSTMENT
!"#$%&'(!)*+,-.'/01
!"#$%&'(
!"
1. !"#$%&
2. !"MENU
!"#$%&
!"#$%&'()*+
!"#ADJUSTMENT UNLOCKED
!" !"#$%&'()*
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'()*+,
1. !"#$%&
2. MENU
MODE
!"#$%&' !"
!"#$
! "#[ALL RESET] !"#$%
!"#$
!"#$%&'()*+,-./0
-
-
!"#
!"
1. OSD
!" !"#$%&'(
VOLUME
BRIGHT
80
31
SELECT...[
/ MODE]
2. [BRIGHT] !"#$%&'
!"#$%&' MODE
!"#[BRIGHT]
3.
!"#$
-
!"#$%&
ADJUSTMENT
!"#$
CLOCK
PHASE
HPOS
!"V-POS
!" !
!"#$%&'()*
1. !"#$%&
2. MENU
!"#
RESET
!"#$%&'(
116
!"#$%&'#()*+,-#(./0
!"#$%&
!"#$%&
!
/ MODE]
2. [VOLUME] !"#
!"#$%& MODE
VOLUME
3.
!" !"#
!"
-
!"#
!"#$"%&'()*+
STD
!
!"#$%&'%()*+%,-./01
sRGB
!"#
sRGB
!"#IEC !"#$%
!"#$ %&'()!" *+,
!"#$%&'()*+,-./"01"
!"#$%&'
VIVID
!"VIVID
!"#$%&
- COLOR MODE
!"sRGB]
!"#VIVID
ADJUSTMENT
WHITE
BALANCE
!" STD
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*!+,-./012
!
!"#$%&'#()*+,-#(./0
!"#$%&
COLOR MODE
-
!"#$%
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-
Windows !"#$%&#Windows
!"#$%&'()
!"#$%&'()*Windows
!"#$%&'()*+,-.)/012
Windows !"#$%&'("#)*+,
!"#$
!"Windows 95/98/2000/Me/XP
!"#$A
- !"#!$%&'()A
!"#$%&'(%)*+,-./0
A A
1. !"#
!"A
2. My Computer
!"31/2
1 2
FloppyA:
3 / A: !
Windows 3.1 !"File Manager
!"# !A
3. Adj_uty.exe !"#$%&'()*
!"
!
!
ADJUSTMENT
!"#$%&'
!" MODE
!"#$%&'()* +,-./0
STD
→sRGB
!"#→
VIVID
→STD
!"#$%&'#()*+,-#(./01
!"#$%
-
117
!"#$%&'()Esc
!
!"#
!"#$%&'()*65K !"#$
!"#$%&'()*$%+,-. !/
!"#$%& !"#$%&'(
!"#$
Deutsch
SELECT ... [
Français
80
31
Italiano
!"#$%&'!"()*+,
Español
VOLUME
BRIGHT
!"#
ADJUSTMENT
!"#$%&'(
CLOCK
PHASE
HPOS
!"
V-POS
!"
1. OSD
English
!"#$%&
!"#
1. MENU
ADJUSTMENT
!"#$%&
A D J U S T ME N T
MANU A L
C L OC K
PHASE
H- P O S
V-POS
!"#
!"#$On Screen Display
!"#$%
!
1. !"#$%&'() *+,-./
!"#Windows !"#$%&
!"#$%&' !"117
2. MENU
ADJUSTMENT !"#$%&
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
ADJ US TMENT
MANUAL
2.
!"#$!%&ADJUSTING
!
!"#$%&'()*
ADJUSTMENT
!
!"#
!"#$
3. 4MENU
!OSD
!"
CL OCK
PHASE
H-POS
V-POS
AUTO
127
16
200
29
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
- !"#$%&'()*+,-./012
- !"#$%&'()*+,-.-/012
!"#$%&'()*+23 !"#
- !"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&' !"#
- !"!#$%&'()*+
- !"#$%&'Composite Sync
!"Sync On Green
!"
!"!#$%&'(
- OUT OF ADJUST
!
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*+,- !./0
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()
- !"#$%&' !"#$MS
DOS ! !"#$%&'()(*+
!"#
!"#$%&'()*+,
MENU
!"#$%&'
ADJUSTMENT
!→GAIN
CONTROL
!"#→WHITE
BALANCE
!"#→MODE SELECT
!"#→OSD
!" !"
- !"#$%&'(#)*+30
OSD
!" !"#$%&
- !"#$%&'()*+
Windows !"#$
118
!
!"#$%&
GAIN CONTROL
A D J U S T ME N T
GA I N C ON T R O L
MANU A L
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
MANUAL
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
!"#$%&'()
!
!"#$%&'()
MANUAL
AUTO
- !"AUTO
- !"#$% MODE
- !"#$MENU
CLOCK
!
!"#$%&'()*+,-.
AUTO
32
66
-
-
-
!"#$%&'()
!
!"#$%&'()
!"#* !"#
!
!"AUTO
!"#$% MODE
!"#$MENU
* !"#$
- !"#$ !"#$%&'()*+
!"#$%&'()*+ ,-./01
!" !"#$%&5
5 !"#$%&"'()*+,-./01
!"!#$%&'
- !"#$%&'(composite sync
sync on green
!"#$
!"#$%&'()*+,-./0'(
- !OUT OF ADJUST
!
!"#$%&'(
- !"#$ !"WHITE
BALANCE
!" !USER
!"#$%&'()USER
!"#$ !"#$
!"#
PHASE
!
!"#$%&'()*+,-.
- !"#$%&'CLOCK
!PHASE
Deutsch
B L AC K L E V E L
CON T R A S T
Français
127
16
200
29
C L OC K
PHASE
H- P O S
V- P O S
Italiano
AUTO
Español
MANU A L
AUTO
!"
ADJUSTMENT
!"#
H-POS
!"V-POS
!"#
!"#$%&'()*+,-%./0123
!H-POS
!" !"#
V-POS
!"
!
!
CONTRAST !"
!"#$%&'()*+,&(-./012
!"#$%&'()*
!
119
English
BLACK LEVEL !"#
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&
WHITE BALANCE
!"
MODE SELECT
WH I TE BALANCE
C OOL
S TD
!"
MODE SELECT
WARM USER
R-CONTRAST
G-CONTRAST
B -CONTRAST
O S D H - POS I T I ON
O S D V - POS I T I ON
S C A L I NG
INPUT
4 0 0 L I NE S
L A NGU A G E
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
1280X1024
V : 60Hz
H : 64.0kHz
- !"STD
!"#$%&
!"#$%&'()* !"#$+,
!STD
- COLOR MODE
!"
sRGB
!"#VIVID
STD
!"#$%&'()
-
!"COOL
STD
WARM
USER
- !USER
!"#$RCONTRAST
!"#$G-CONTRAST
!"#B-CONTRAST
!"
!"#$%&'()*+
- MODE
!"RCONTRAST
!"#G-CONTRAST
!"#B-CONTRAST
!"
- !"#$MENU
COOL
..........
• .........................
STD
! ..........
• .........................
WARM
.........
!"#$%&'
!"##$%&
!"#$
!"##$%&
!"#$%&'
USER
!
R-CONTRAST
!"#$
!"#$
!"#
G-CONTRAST
!"#$
!"#
!"#
B-CONTRAST
!"#$
!"#
!"#
-
-
-
3
VESA
640
MAC
720
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,!"#$% MODE
!"#$%MENU
OSD H-POSITION
!"#$%&'
OSD
!" !"#$%#&'()
OSD V-POSITION
!"#$%&'
OSD
!" !"#$%#&'()
SCALING
!" !"#$%&
!"#$#%&'(
- !"#$%&'(12801024 !"
!"#$%&'()*+,-./01%
!"#$%&'()*+,INPUT
!"#
Power Macintosh
MAC
!"
!"#$
400LINES
!"#$%!&
US !"#$%&'(400 !"#
640 640400 !
720 720400 US !
- !400 !"#$%&'()*+
!"#$%&'()
LANGUAGE
!
OSD
!" !"#$%&'
1.
!"#$%&'()*+,
2. MODE
!"#$%&'
3. MENU
!"#$%&'()
120
!"#$%&
!"#$$%&'()*+,-.!/01
!"#$%&'()*+,-./01#23
!"#$%&
!"#$
!"#$$%&'()*+,!-./012
!"#$%&'#()*+#,-.!/0
!
-
-
-
!"#$%&'()*+,-."/
- !"#$%&'()*+$,-'./
!"#$%&'()*+,-./01
!"#$%&'()*%+!,-./
!"#$%&'( !"#$%
- !"#$%&'()*+,!-.&/
!"#$ !"# !"#
!"#$%&' ()*#$%+,
!"#$%&'(&)*&+,-.%/0
!"#$%&'(')*
!"#$%&'()*+, -()*.
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'()
!
!"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%$&'
!"#$ !"#$%&'
- !"#$ %&'()*+,-.111
!"#$ !"#$%&
- !"#$%&'()*111
- !"#$%&'()
- !"#$%&'()*+,- ./0
123
- !"#$%&'
!"#$%
- !"#$%&'()*116
!"#$
- !"#$%&'()*+,- ./0
123
- !"#$%117
- !"# $%&'()'*+,-./01
!"#$
!"#$%
- !"#$%&'()*+111
- !"#$%&'()*117
- !"#$%&'()*+,-./*0
!"#$%&'()*+,-./01"2
- !"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%& '()*%+,-./0
!"#$%&'(
- !"#$%&'()*+,-./0123
!"#$%&'()*+,-./0123
5 !"#$%&#'()
!!"#$%&'()*+,-110
121
Deutsch
!
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$%&'()*+,-#./012
Français
!"#$%&
Italiano
Español
!"#$%&'()*+,-./01+,!"
!"#
English
! !"#$
398
344
!"
43 !"#
TFT !"#
!"#$
SXGA 12801024
!"#$%&'()
16,190,000 !6FRC
!"#
250 !2
!
0.264 !" 0.264 !"#
500:1
!
-160 -135
!"#
337.9 !"270.3
!
RGB
!
0.7 [75Ω]
!
TTL +/- !"
TTL +/-
!
VGA/SVGA/XGA !"#$
Plug & Play
!"
VESADDC1/DDC2B
!
VESA DPMS
!"#
11
!"#
15 D-sub3
!"#
!"#$%
!
0-20- 0-5
!
!"90
100-24050/60 !"#"$%&'
!"#$%&'()*NL-A64J
!"#
5-35
44 !"#$%&3
! "#$%&'()*
!"#"$%
398 188 376
6.5
!"#$%&'()*+,-.
239
61.5
!
376
188
!"#$%&'
1.5
147
122
!"#$1.8
!"1.8
!59
!32
800x600
1024x768
1152x864
1280x960
1280x1024
US
720x400
640x480
Power
Macintosh 832x624
!" 1024x768
!" 1152x870
1280x1024
Sun Ultra
1024x768
1152x900
1280x1024
15
! ! !
( ) ()
( )
31.5
60
25.175
37.9
72
31.5
37.5
75
31.5
35.1
56
36.0
37.9
60
40.0
48.1
72
50.0
46.9
75
49.5
48.4
60
65.0
56.5
70
75.0
60.0
75
78.75
67.5
75
108.0
60.0
60
108.0
64.0
60
108.0
80.0
75
135.0
31.5
70
28.3
35.0
66.7
30.2
49.7
74.6
57.3
60.2
75
80.0
68.7
75
100.0
64.0
60
108.0
80.0
75
135.0
48.3
60
64.13
53.6
66
70.4
56.6
70
74.25
61.8
66
94.88
71.7
67.2
117.01
5
D-sub
4
10
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
14
2
8
13
1
7
12
6
11
!"#$%
!"#$%
!"#$%
GND !
GND !
!"#$GND
!"#$GND
!"#$GND
+ 5
GND !
N.C. !"
DDC
!"#$%&'
!"#$%&'
DDC
!
!
!
English
- !"#$%&1280x1024
- !"#$%&'()*+,- Power Macintosh
!"#$SUN
Ultra !"#$%&'()*+,-./0
!"
- !"#$%&'()*+,-(./012
!"#OUT OF TIMING
!"
!"#$%#&'()*+,-./0
!"#$%&
- !"#$%&'()*synch signal
!" !"#$NO SIGNAL
!
3
9
Deutsch
640x480
$
Français
VESA
!
!"#
Italiano
Español
!
123
!
VESA DPMSDisplay Power
Management Signaling
!"#$%&
!"Power Management
!"
!"#$%&'()*+,-VESA DPMS
!"#$%&'
DPMS
ON ()
!
!
44
STANDBY ()
SUSPEND ()
OFF ()
!
DDCPlug & Play
3
! !
!
!"#VESA DDCDisplay Data Channel
!"#$
DDC !"#$%&PC
!"
Plug & Play
! !"#$%&'(
!"#$%&'()*+,-./01234
!"#$PC
!"DDC
!"#$%&'Plug & Play
!
!"#$%&'()*+, !" !#$%&'()*+DDC !
!"#$%&'()*DDC1DDC2B
124
!VESA !"#$
6. 4
!"#$%&'()*+
- !"#$%&'()*+,- !./01
7 10 M4 !"#$%&'(
!"#$%&'()*+,-./0123
!
7 - 10
!"#$%&
7.
!"#$%&'()
!"#$%&'$()*$+
English
!
- !"#$%&'()*+,$%& !"#$%
5. !"#$%&'()*+,-./012
!"#$"#%&'()*+
Français
1. !"#$%&'%()*+,-.
2. !"#$%&'!"(#)*
3. !"#$%&'()*+(,
4. !"#$%&'()*+
1) !"#$%&'()*+,-./0
2) !"#$%& '())*+, !"#$%&'
Deutsch
!"#$%&'()*+,-./01
- !"#VESA !"#$%&'()
!"#$%&'100 100
- !"#$%&'()*+ !,-./01
Italiano
!"#
Español
VESA !"# !"
!
!"#$%&'&()*+
125
126
MEMO
127
MEMO
128
MEMO
129
MEMO
130
SHARP CORPORATION
© 2002 SHARP CORPORATION
Printed in Taiwan
P/N: 0NIT17A3-0111
1925-1300-4150