Transcripción de documentos
a Gas
Instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Instrucciones de operación
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18
Ajuste del termostato . . . . . . . . .18
Asado a la parrilla,
Guía para asar . . . . . . . . . . . .16, 17
Control del horno . . . . . . . . . . . . .12
Cortes de energía . . . . . . . . . . . . .14
Horneado y asar . . . . . . . . . . . . .15
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .15
Reloj y cronómetro . . . . . . . . . . .19
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Papel aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Plancha para asar . . . . . . . . . .10, 11
Quemadores a gas . . . . . . . . . . .8, 9
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Estufas
No Limpieza Automática
ge.com
Cuidado y limpieza
Cajón del asador
desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Compartimiento para asar . . . . .27
Conductos de ventilación
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ensambladuras del
quemador . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fondo del horno . . . . . . . . . . . . . . .26
Interior porcelana
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Panel de control y perillas . . . . . .28
Plancha para asar . . . . . . . . . . . . .22
Puerta del horno
de levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reemplazo de la luz
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Superficies de
acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . .25
Superficie de la estufa . . . . . . . . .25
Instrucciones de
instalación . . . . . . . . . . . . . .29–41
Manual del
propietario e
instrucciones
de instalación
JGBS80
Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Coloque los quemadores
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conecte la estufa al gas . . . .34–36
Conexiones eléctricas . . . . . .37, 38
Dimensiones y tolerancias . . . . .32
Dispositivo
anti-volcadura . . . . . . . . . . . . .33, 41
Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Localización modelo
y número de serie . . . . . . . . . . . . .33
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Revisar ignición de
quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Solucionar problemas .42–44
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Soporte al consumidor . . . . . . . . .48
Escriba el modelo y los números de
serie en este espacio:
Modelo No: ____________________
Serie No: ______________________
Usted puede encontrarlos en una
etiqueta en el frente de la estufa
detrás del panel inferior o en el
compartimiento para asar.
183D5580P217
49-85133 05-07 JR
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio,
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, puede ocurrir un incendio o
una explosión que cause daños a la
propiedad, lesiones personales o la
muerte.
®
Operación
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
■ TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN VOLTEAR
— No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
—
QUE HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
■ No trate de encender ningún aparato.
■ LAS PERSONAS PODRÍAN
RESULTAR HERIDAS
■ No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
■ INSTALE LOS
DISPOSITIVOS ANTIVOLCADURA INCLUIDOS
CON LA ESTUFA PARA
EVITAR QUE SE VOLTEE
■ Inmediatamente llame a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
■ CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
■ Si no puede encontrar a su proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
— Un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo Antivolcaduras WB2X7909.
Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté
enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe un
posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se sienta o se
apoya en una puerta abierta.
2
Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta
precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones.
ge.com
Seguridad
ADVERTENCIA!
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una
lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
Operación
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber;
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente
ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la
combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una
ventana abierta o usando un ventilador o una campana.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le
indique cómo cerrarla si es necesario.
■ No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de su estufa a menos que se
recomiende específicamente en este manual.
Todos los otros servicios se deben consultar
con un técnico calificado.
■ Conecte su estufa sólo en un tomacorriente
con conexión a tierra de 120 voltios. No retire
la pata redonda de conexión a tierra del
enchufe. Si hay alguna duda sobre la conexión
a tierra del sistema eléctrico de la casa, es su
responsabilidad personal reemplazar el
tomacorriente por uno con conexión a tierra,
de tres patas de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional. No utilice un cable de
extensión con este aparato.
Solucionar problemas Soporte al consumidor
3
Instrucciones de
instalación
■ Haga que un instalador calificado le instale su
estufa y la conecte a tierra correctamente, de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
Sólo un instalador de estufas a gas o técnicos
de servicio calificados deben realizar cualquier
ajuste y servicio.
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
■ Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de
la cocina y alejada de sitios con corrientes de
aire para evitar una circulación de aire deficiente.
■ Asegúrese de retirar todos los materiales de
empaque de la estufa antes de operarla para
evitar daños por incendio o humo si se inflamara
el material de empaque.
Operación
■ Asegúrese de que un instalador o técnico de
servicio calificado ajuste correctamente su estufa
según el tipo de gas (natural o licuado de
petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede
convertir su estufa para cualquiera de los
dos tipos de gas. Consulte las instrucciones
de instalación.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
■
ADVERTENCIA:
Un instalador o
técnico de servicio calificado debe realizar estos
ajustes según las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requisitos de la autoridad que
tenga jurisdicción. No seguir estas instrucciones
pueden resultar en lesiones serias o daños a la
propiedad. La agencia calificada que realiza este
trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
■ Después de un uso prolongado de la estufa,
el piso puede alcanzar altas temperaturas y
muchos materiales no resisten este tipo de uso.
Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o
linóleo que no pueden resistir este tipo de uso.
Nunca la instale directamente sobre la alfombra
interior de la cocina.
■ No deje a niños solos o sin atención donde una
estufa esté operando o esté caliente. Podrían
quemarse seriamente.
■ No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la puerta, del compartimiento para
asar a la parrilla o de la superficie de la estufa.
Podrían dañar la estufa e incluso voltearla,
causando heridas personales severas.
■
PRECAUCION: No se deben guardar
articulos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de una estufa o en
la parte posterior de la estufa. Los niños que se
suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían
resultar heridos.
ADVERTENCIA:
NUNCA
use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Hacerlo podría
provocar envenenamiento por monóxido
de carbono y el sobrecalentamiento del
horno.
4
■ Sólo limpie las partes que se presentan en este
manual de proprietario.
■ Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras
use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar artículos
almacenados en gabinetes sobre la estufa. Se
pueden encender los materiales inflamables si
entran en contacto con la llama o con las
superficies calientes del horno, causando
quemaduras severas.
■ No almacene materiales inflamables en el horno,
parrilla de la estufa, detrás del panel inferior o
cerca de la superficie de la estufa.
■ No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de éste o de cualquier otro aparato.
■ No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o
cerca de ésta.
■ No use agua para apagar el fuego producido por
las grasas. Nunca levante una sartén que esté
en llamas. Apague los controles. Sofoque el fuego
de la sartén sobre una unidad de la superficie
cubriéndola completamente con una tapa que
ajuste bien, una lata plana o de galletas. Use un
químico para secar de uso múltiple o un extintor
de fuego tipo espuma.
Se pueden extinguir las llamas producto de la
grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con
bicarbonato de soda o, si está disponible, usando
un químico para secar de uso múltiple o un
extintor de fuego tipo espuma.
Se puede sofocar completamente la llama en el
horno cerrando la puerta de éste y apagando los
controles o usando un químico para secar de
uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
■ Deje que las rejillas del quemador y otras
superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas
donde los niños las puedan tocar.
■ Nunca bloquee los conductos de ventilación
(aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten la
entrada y salida del aire que la estufa necesita
para operar apropiadamente con la combustión
correcta. Las aberturas de aire se localizan en la
parte trasera de la parte superior de la estufa, en
la parte superior e inferior de la puerta del horno
y en la parte inferior de la estufa debajo del
compartimiento de la parrilla o del panel inferior.
■ Fisuras grandes o impactos en las puertas de
cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o
se vuelva añicos.
ge.com
Seguridad
COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE
Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA
de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas
temperaturas protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos.
HORNO
■ No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
■ Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
■ Coloque los estantes del horno en la posición
deseada mientras el horno está frío.
■ No caliente recipientes de comida sin abrir. La
presión puede aumentar y el recipiente puede
reventar, causando posibles lesiones.
cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo de
la parte inferior del horno ni cubra
todo el estante con elementos tales como
papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el
flujo de aire a través del horno y podría
provocar envenenamiento por monóxido de
carbono. El revestimiento del papel de
aluminio podría también atrapar el calor,
provocando fuego.
■ No use el horno para secar periódicos. Si se
sobrecalientan, éstos podrían incendiarse.
■ Sólo use batería de cocina de vidrio que esté
recomendada para el uso en hornos de gas.
■ Siempre retire una bandeja para asar de la
estufa tan pronto como termine de asar. La
grasa de la bandeja puede incendiarse si se
usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja
para asar.
■ Al asar, si la carne está muy cerca de la llama,
la grasa se puede prender. Corte el exceso de
grasa para prevenir llamaradas excesivas.
■ Asegúrese de que una bandeja para asar esté
colocada correctamente para reducir la
posibilidad de fuego causado por la grasa.
■ Si se produce fuego por la grasa en la bandeja
para asar, apague el control del horno y
mantenga el compartimiento para asar y la
puerta del horno cerrados para retener el
fuego hasta que se apague.
■ Por su seguridad y para lograr una cocción
eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos
con la puerta cerrada.
■ No use papel de aluminio en ninguna parte del
horno excepto cuando lo indique este manual.
Su uso indebido puede resultar en peligro de
incendio o en daño para la estufa.
5
Solucionar problemas Soporte al consumidor
ADVERTENCIA: NUNCA
■ Cuando use bolsas para cocinar u hornear,
siga las instrucciones del fabricante.
Instrucciones de
instalación
■ Es conveniente sacar el estante superior hasta
la posición de freno cuando se levanten
alimentos pesados. También es una
precaución contra quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta o de las
paredes del horno. La posición más baja no
está diseñada para deslizarse.
Operación
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen
pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos.
Seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA!
QUEMADORES
Operación
Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan
voltear fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como
para cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande
como para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie
limpia como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar
si son dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y
que permanezcan frías.
■ Siempre use la posición Lite cuando encienda
los quemadores superiores y asegúrese de
que los quemadores se prendan.
■ Nunca deje los quemadores de la superficie
sin atender a niveles de llama alta. Hervir
algo excesivamente produce humo y los
derramamientos de grasa pueden encenderse
con las llamas.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
■ Ajuste el tamaño de la llama del quemador
superior de manera que no se salga más allá
del borde del recipiente. Una llama excesiva
es peligrosa.
■ Sólo use guantes agarradores de ollas que
estén secos. Los guantes agarradores de
ollas que estén húmedos o mojados sobre
superficies calientes pueden causar
quemaduras por el vapor. No deje los guantes
agarradores de ollas cerca de las llamas
cuando levante las ollas. No use una toalla ni
otro trapo abultado en vez de un guante
agarrador de ollas.
■ Cuando se encuentre usando sartenes de
cocina de vidrio, cerciórese de que estén
diseñadas para ser usadas en estufas de
quemadores de superficie.
■ Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de materiales inflamables y los
derramamientos, gire los mangos de las ollas
hacia el lado o hacia atrás de la estufa sin que
se extiendan a los otros quemadores.
■ Observe cuidadosamente los alimentos al freír
con una llama alta.
■ Siempre caliente la grasa lentamente, y
observe a medida que se calienta.
6
■ No deje ningún artículo en la superficie
de la estufa. El aire caliente de la rejilla de
ventilación puede encender los artículos
inflamables e incrementará la presión en
envases cerrados, lo que puede causar que
se revienten.
■ Si va a usar una combinación de aceites
o grasas para freír, mézclelas antes de
calentarlas o a medida que se derritan
lentamente.
■ Cuando sea posible, use un termómetro para
introducir en la grasa, para evitar que la grasa
se queme.
■ Use la menor cantidad posible de grasa para
una fritura eficaz con poca o mucha grasa.
Llenar la sartén con demasiada grasa puede
causar derramamientos cuando se agreguen
los alimentos.
■ No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana,
encienda el ventilador.
■ No use una sartén tipo wok en los
quemadores de superficie si ésta tiene un
anillo metálico redondo que se coloca sobre la
rejilla del quemador como apoyo. Este anillo
actúa como una trampa de calor, que puede
dañar la rejilla y la cabeza del quemador.
También puede hacer que el quemador
funcione incorrectamente. Esto puede causar
niveles de monóxido de carbono por encima
del permitido por los estándares actuales, lo
que puede ser peligroso para la salud.
ge.com
Seguridad
■ No use papel de aluminio para forrar la
plancha. Si se utiliza mal podría causar un
peligro de incendio.
■ Nunca se aleje de la cocina mientras esté
usando la plancha para asar.
■ Si percibe un olor a gas, apague el gas que
va hacia la estufa y llame a un técnico de
servicio calificado. Nunca use una llama
abierta para localizar un escape.
■ Siempre gire los quemadores de la estufa a la
posición de apagado (Off) antes de retirar la
olla o sartén.
■ No levante la superficie de la estufa. Levantar
la superficie de la estufa puede causar daños
y una operación inapropiada de la estufa.
■ No deje artículos de plástico en la superficie de
la estufa. Se pueden derretir si los deja muy
cerca de la rejilla de ventilación.
■ No coloque o almacene artículos que se
puedan derretir o incendiar en las rejillas,
aún cuando la estufa no se esté usando.
■ Mantenga los objetos de plástico lejos de los
quemadores.
■ Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulaciones de grasa o de derrames, que
se puedan prender.
■ Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles de
todos los quemadores estén en la posición de
apagado (Off) y todas las rejillas y la plancha
estén frías antes de intentar retirarlas.
Instrucciones de
instalación
■ Nunca intente mover una sartén con grasa
caliente, especialmente si se trata de una olla
para freír. Espere hasta que la grasa se enfríe.
Operación
■ Los alimentos para freír deben estar lo más
secos posible. El hielo de los alimentos
congelados o la humedad de los alimentos
frescos puede causar que la grasa caliente
burbujee hacia arriba y hacia los lados de
la sartén.
■ Si la estufa se encuentra cerca de una
ventana, no cuelgue cortinas largas que
puedan caer sobre los quemadores y crear un
peligro de incendio.
7
Solucionar problemas Soporte al consumidor
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad
Cómo cocinar en el quemador a gas.
En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo.
Antes de encender un quemador
a gas
Después de encender un quemador
a gas
■ Cerciórese de que todos los quemadores están
en su lugar.
■ No opere un quemador por un período de
■ Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha
para asar central, si se va a usar) estén
colocados apropiadamente en su lugar sobre la
estufa antes de usar cualquier quemador.
Operación
Instrucciones de
instalación
■ Asegúrese de que los quemadores, la plancha y
las rejillas estén fríos antes de poner una mano,
un guante agarrador de ollas, paños limpios u
otros materiales sobre ellos.
Cómo encender el quemador de superficie de gas
Cerciórese de que los quemadores de superficie
están colocados en sus posiciones respectivas.
Presione la perilla de control y gírela hasta la
posición Lite.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
tiempo prolongado sin colocar una olla o sartén
en la rejilla. El acabado de la rejilla se puede
dañar sin una olla o sartén para que absorba
el calor.
Presione la perilla de control y
gírela hasta la posición LITE.
Escuchará un pequeño chasquido—el sonido de la
chispa eléctrica encendiendo el quemador.
Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la
llama. Si la perilla permanece en la posición Lite,
continuará chasqueando.
Cuando se gira un quemador hacia la posición
Lite, todos los quemadores chispean. No intente
desmontar o limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar
encima de las ollas calientes.
Controles de los quemadores de la superficie
Las perillas que apagan y encienden los
quemadores de la estufa están marcadas de
acuerdo al quemador que controlan. Las dos
perillas de la izquierda controlan el quemador
delantero izquierdo y el quemador trasero
Mediano
Pequeño
Quemadores a gas sellados
Su cocina de gas tiene cinco quemadores sellados.
Brindan conveniencia, fácil limpieza y flexibilidad
para ser utilizados en una amplia gama de
aplicaciones de cocción.
Grande
Central
(ovalado)
(en algunos
modelos)
Extra
Grande
El quemador más pequeño localizado detrás a
la derecha, es el quemador de fuego lento. Se
puede bajar la intensidad de este quemador a una
graduación muy baja de fuego lento. Brinda
desempeño de cocción preciso para alimentos
delicados tales como salsas y alimentos que
requieren bajo grado de calor para un tiempo de
cocción prolongado.
Los quemadores mediano (detrás a la izquierda) y
grande (frente a la izquierda) son los quemadores
principales para la mayoría de las tareas de
cocción. La intensidad de estos quemadores
multipropósito se pueden regular de alta (Hi) a
baja (Lo) para adaptarse a una amplia gama de
necesidades de cocción.
8
izquierdo. Las dos perillas de la derecha controlan
el quemador delantero derecho y el quemador
trasero derecho. La perilla central izquierda
controla el quemador ovalado central.
El quemador extra grande (frontal derecho) es
el quemador de máxima intensidad. Al igual
que los otros cuatro, puede regularse de Hi
(alta) a Lo (baja) para adaptarse a una gran
gama de necesidades de cocción; sin
embargo, este quemador está diseñado
para llevar a hervor rápidamente grandes
cantidades de líquido. Cuenta con la
configuración especial Power Boil™ diseñada
para ser utilizada con utensilios de cocina de
10 pulgadas de diámetro o más.
Quemador extra
grande solamente
El quemador central ovalado (en algunos
modelos) es ideal para cacerolas y sartenes
grandes o puede utilizarse con la plancha.
ge.com
Para el manejo correcto de sartenes de cocina,
nunca permita que las llamas se extiendan a los
lados de las sartenes.
Las llamas mayores que el fondo de la sartén no
resultan en un calentamiento más rápido y podría
ser peligroso.
Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando
reduzca las llamas. Cuando desee calentar con
rapidez, las llamas deben ir acorde con el tamaño
de la sartén que se está usando.
Solamente use ollas/cacerolas ovales grandes,
ollas/cacerolas redondas de 12″ (30 cms) o
de un diámetro mayor o la plancha en el
quemador central.
Seguridad
Cómo elegir el tamaño de la llama
Batería de cocina para la estufa
Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la
mayoría de las sartenes dará resultados
satisfactorios.
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio
para cocinar—aquellos para usar sólo en el horno
y los que se usan en la superficie de la estufa
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede
usar ya sea en la superficie de la estufa o en el
horno. Conduce el calor muy lentamente y
también se enfría muy lentamente. Revise las
instrucciones del fabricante de la batería de cocina
para asegurarse de que se pueden usar en estufas
de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sí solo tiene
propiedades caloríficas deficientes y
normalmente se combina con cobre, aluminio
u otros metales para una mejor distribución del
calor. Normalmente, las sartenes de metales
combinados funcionan satisfactoriamente si
se usan con calor a nivel medio como lo
recomiendan los fabricantes.
Instrucciones de
instalación
Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas
condiciones, se puede derretir el esmalte de
ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones
del fabricante de la batería de cocina para los
métodos de cocción.
(cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce el
calor muy lentamente.
Parrillas para la superficie de la estufa
causar exposición a niveles de monóxido de
carbón por encima de lo permitido por los
estándares actuales.
Esto puede ser peligroso para la salud.
Use la sartén tipo wok de esta manera
Use una sartén wok con fondo
plano.
Recomendamos que use una sartén wok de 14” o
menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo
de la wok se sienta de forma plana en la rejilla.
Estas se encuentran en cualquier tienda minorista
local.
Se debe usar solamente una sartén wok con
fondo plano.
No use una sartén wok con fondo plano sobre un
anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la rejilla
del quemador puede provocar que el quemador
funcione incorrectamente, lo que puede resultar
en niveles de monóxido de carbono que
sobrepasan los estándares actuales permitidos.
Esto puede ser peligroso para la salud.
En caso de interrupción en el fluido eléctrico
En caso de interrupción en el fluido eléctrico,
puede encender los quemadores de la superficie
con un fósforo. Acerque el fósforo encendido
al quemador, luego gire la perilla a la posición Lite.
Tenga extremo cuidado al encender los
quemadores de esta manera.
Los quemadores de la estufa que estén en uso
cuando ocurre una interrupción en el fluido
eléctrico continuarán funcionando normalmente.
9
Solucionar problemas Soporte al consumidor
No use parrillas para la superficie de la estufa
sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla
para la superficie de la estufa en los quemadores
de gas, no hay combustión completa y puede
Operación
Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de
peso mediano ya que se calienta rápidamente y
de manera uniforme. La mayoría de los alimentos
se doran uniformemente en una sartén de
aluminio. Use cacerolas con tapas que se ajusten
perfectamente al cocinar y use una cantidad
mínima de agua.
Seguridad
Plancha para asar.
La plancha para asar sin adherencia le
ofrece una superficie de gran tamaño para
cocinar carnes, pancakes u otro tipo de
alimento que normalmente se prepara en
sartenes o cacerolas.
Parte inferior de la plancha
Seguros en
forma de U
PRECAUCIÓN: Coloque y
Operación
Sólo se puede usar la plancha con el
quemador central y se debe ajustar
firmemente en la rejilla central.
Instrucciones de
instalación
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Cómo insertar la plancha para asar
retire la plancha únicamente cuando todas
las rejillas y la misma plancha estén frías y
todas las unidades de la superficie de la
estufa estén apagadas (OFF).
Coloque los seguros en forma de U
sobre las barras centrales de la
rejilla central.
10
NOTA: Su plancha para asar perderá el color
con el tiempo a medida que se usa.
Coloque los seguros en forma de U en
la parte inferior de la plancha sobre las
barras centrales de la rejilla central.
Mueva la plancha hacia atrás y hacia
delante para cerciorarse de que está
firme.
Plancha para asar.
ge.com
La mayoría de los alimentos a la plancha
necesitan una superficie precalentada.
Precaliente la plancha de acuerdo con la
siguiente guía, luego cambie al nivel de
cocción deseado.
Tipo de
alimento
Hamburguesas
Huevos fritos
7 apiladas
7 (MED-HI)
3 minutos
Medio por
5 minutos
Medio por
5 minutos
Alto por
5 minutos
Ninguno–
sin aceite
6
Alto por 6
minutos, luego
medio por
4 minutos
4 – aplanadas
4
4
13
4
■ No cocine productos con leche (como
tostadas a la francesa) en la plancha. La
superficie se puede manchar de forma
permanente y/o podría resultar en líneas
agrietadas.
■ Nunca coloque o almacene ningún
artículo sobre la plancha, incluso si no
está en uso. La plancha se podría
calentar al usar los quemadores vecinos.
■ No sobrecaliente la plancha. Dejar el
quemador de la plancha en la posición
HI (alto) por un período de tiempo
prolongado sin alimentos podría dañar
la capa antiadherente.
Solucionar problemas Soporte al consumidor
11
Instrucciones de
instalación
Tocineta
o bacon
Salchichas
para el
desayuno
Sándwiches
calientes
(como un
sándwich de
queso a la
plancha)
Ninguno
■ No use aceite en la plancha por períodos
prolongados. La superficie se puede
manchar de forma permanente y/o
podría resultar en líneas agrietadas.
Operación
Calentar
tortillas
Pancakes
Condiciones
Máxima
de
cantidad
precalentamiento recomendada
NOTAS IMPORTANTES:
■ Evite cocinar alimentos muy grasosos y
tenga cuidado que la grasa no salpique
mientras cocina.
Seguridad
Cómo usar la plancha
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
Operación
Seguridad
Uso de los controles del horno.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Control del horno, características y configuraciones del reloj
(Clock) y del temporizador (Timer) (en algunos modelos)
Botón Bake/Temp Recall
(Horneado/Temperatura)
Botón Kitchen Timer On/Off (Temporizador
de cocina On/Off)
Presione este botón para seleccionar la función
de horneado.
Presione este botón para seleccionar la
característica del temporizador. Luego presione
los botones + y – para ajustar el temporizador.
Luz Bake (Hornear)
Parpadea en modo de edición, es decir que
puede cambiar la temperatura del horno en este
momento. Permanece encendida en modo de
horneado.
Botón Start/On (Iniciar/Encendido)
Debe presionar este botón para iniciar cualquier
función de cocción.
Pantalla
Muestra la hora, la temperatura del horno, si el
horno está en modo de horneado o de parrilla
y las horas establecidas para el temporizador.
La pantalla mostrará PRE durante el
precalentamiento. Una vez que el horno alcance
la temperatura seleccionada, el control del
horno emitirá un pitido y la pantalla mostrará
la temperatura del horno.
Si una ”F– y un número o letra” parpadean en la
pantalla y las señales de control del horno, esto indica
un código de error de la función.
La hora del día parpadeará en la pantalla cuando se
haya producido un corte en el suministro eléctrico.
Reinicie el reloj.
12
Presione el botón Clear/Off (Borrar/Apagar). Permita
que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el
horno nuevamente en operación. Si el código de error
de la función se repite, desconecte la corriente de la
cocina y comuníquese con el servicio de
mantenimiento.
Luz del Kitchen Timer (Temporizador
de cocina)
Parpadea en modo de edición, es decir que
puede establecer el tiempo en este momento.
Permanece encendida cuando se activa el
temporizador. Vuelve a parpadear cuando se
haya agotado el tiempo hasta que se restablezca
el control.
Botón Clock (Reloj)
Para configurar el reloj, presione este botón dos
veces y luego presione los botones + y –. La
hora del día parpadeará en la pantalla cuando
el horno se encienda por primera vez.
Botón Oven Light (Luz del horno)
Presione este botón para encender o apagar la
luz del horno.
– Botón
Si presiona este botón con golpecitos suaves, la
hora o la temperatura disminuirán ligeramente.
Presione este botón y manténgalo presionado
para disminuir la hora o la temperatura en
mayor medida.
+ Botón
Si presiona este botón con golpecitos suaves, la
hora o la temperatura disminuirán ligeramente.
Presione este botón y manténgalo presionado
para disminuir la hora o la temperatura en
mayor medida.
ge.com
Seguridad
Control del horno, características y configuraciones del reloj
(Clock) y del temporizador (Timer) (en algunos modelos)
Botón Clear/Off (Cancelar/Apagado)
Luz de la parrilla
Presione este botón para cancelar TODAS las
operaciones del horno, excepto el reloj y el
temporizador.
Parpadea en modo de edición, es decir que
puede cambiar de Asar a la parrilla Hi (Alto) a Lo
Broil (Bajo) en este momento. Permanece
encendida en modo de parrilla.
Botón Broil Hi/Lo (Parrilla Alto/Bajo)
Luces indicadoras (en algunos botones)
El modo de Edit (edición) dura algunos segundos
después de haber presionado el último botón.
Operación
Presione este botón para seleccionar la función
de asar a la parrilla.
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas Soporte al consumidor
13
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Seguridad
Cómo usar el horno.
Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno.
Antes de comenzar…
Los estantes tienen cierres de tope,
de forma tal que cuando se encuentren
colocados correctamente en los soportes de
los estantes (de A a E), se detendrán antes de
salir completamente y no se inclinarán.
El horno tiene 5 posiciones.
También tiene una posición de
estante inferior especial (R) para
artículos muy grandes, como un
pavo grande.
Cuando se encuentre colocando o
removiendo sartenes, tire del estante hacia
afuera hasta la protuberancia en el apoyo
del estante.
Para remover un estante, tírelo hacia usted,
incline el frente hacia arriba y tire de él hacia
afuera.
Para reemplazar, coloque el extremo del
estante (topes de cierre) en el apoyo, incline
el frente y empuje del estante hacia adentro.
NOTA: Este estante no está diseñado para
deslizarse hacia afuera en la posición (R) del
estante inferior especial.
Ventilación del horno
Artículos plásticos en la estufa
podrían derretirse si se dejan
demasiado cerca de la ventilación.
La apariencia y la localización de la
ventilación varía.
Su horno es ventilado a través de conductos
en la parte posterior de la estufa. No bloquee
estos conductos cuando se encuentre
cocinando en el horno – es importante que el
flujo de aire caliente desde el horno y de aire
fresco hacia el quemador del horno estén
libres de interrupciones. Evite tocar las
aberturas de la ventilación o las superficies
próximas durante la operación de cocción
del horno—podrían estar bastante calientes.
■ Las manijas de las ollas y las cacerolas
en la estufa podrían calentarse si de dejan
próximo a la abertura de ventilación.
■ No deje artículos plásticos o inflamables
sobre la estufa—se podrían derretir o
incendiar si se dejan próximo a la abertura
de ventilación.
■ No deje recipientes cerrados sobre la estufa.
La presión en recipientes cerrados podría
acumularse y podrían explotar.
■ Artículos metálicos se podrían calentar
mucho si se dejan sobre la estufa y podrían
causar quemaduras.
Cortes de energía
PRECAUCIÓN: No intente
operar el horno con el encendido eléctrico
durante un corte de energía.
No es posible encender el horno ni el asador
durante un corte de energía. El gas no fluirá
a menos que la barra de encendido esté
caliente.
Luz del horno
Presione el botón Oven Light (Luz del horno)
situado en el panel de control superior para
encender o apagar la luz.
14
Si el horno está en uso cuando ocurre un
corte de energía, el quemador del horno se
apagará y no se puede volver a encender
hasta que se restablezca el suministro de
energía. Esto se debe a que se interrumpe
automáticamente el flujo de gas y no
continuará cuando se restablezca la energía
sino hasta que la barra de encendido vuelva
a alcanzar la temperatura de operación.
ge.com
Seguridad
Cómo ajustar el horno para hornear o para asar
Su horno no está diseñado para hornear con
las puertas abiertas.
Presione el botón Bake.
Presione los botones + o – hasta que
aparezca la temperatura deseada.
Tipo de comida
Presione el botón Start/On.
Pasteles congelados
(en bandeja de dulces)
El horno se encenderá automáticamente. La
pantalla mostrará PRE durante el
precalentamiento. Una vez que el horno
alcance la temperatura seleccionada, el
control del horno emitirá varios pitidos y la
pantalla mostrará la temperatura del horno.
Para cambiar la temperatura del horno
durante el ciclo de Horneado, presione el
botón Bake y luego los botones + o - hasta
alcanzar la nueva temperatura.
Torta de ángel y pasteles
Posición del
estante
BoC
B
Panecillos, molletes, bizcochos
C
de chocolate y nueces, magdalenas,
tortas de capas, pasteles
Cacerolas
BoC
Asados
RoA
Operación
El horno tiene una posición de
estante inferior especial (R) casi
inmediatamente encima del fondo
del horno. Úsela cuando necesite
espacio adicional para cocinar, por
ejemplo cuando cocina un pavo
grande. El estante no está diseñado
para deslizarse hacia afuera en
esta posición.
Presione el botón Clear/Off cuando
termine de hornear y luego saque la
comida del horno.
Precalentamiento y ubicación de la sartén
Precaliente el horno si la receta así lo indica.
Para precalentar, coloque el horno en la
temperatura correcta. El precalentamiento es
necesario para obtener buenos resultados
cuando hornee tortas, dulces, pastelitos
y panes.
Envoltura de aluminio
No use papel de aluminio en el fondo
del horno.
Nunca cubra por completo un estante con
papel de aluminio. Esto obstruirá la
circulación del calor y obtendrá un asado
deficiente.
Puede utilizarse una pequeña hoja de papel
aluminio para atrapar derrames colocándola
en uno de los estantes inferiores varias
pulgadas por debajo del alimento.
Humedad del horno
A medida que su horno se calienta, el cambio
de temperatura del aire en el horno puede
causar que se formen gotitas de agua en
el cristal de la puerta. Estas gotitas son
inofensivas y se evaporan a medida que
el horno se calienta.
15
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Para hornos sin la luz indicadora o tono de
precalentamiento, precaliente por 10 minutos.
Los resultados del horneado son mejores si
las sartenes de hornear están centradas en el
horno tanto como sea posible. Las sartenes
no se deben tocar entre sí ni deben tocar las
paredes del horno. Si necesita usar dos
estantes, coloque las sartenes de forma que
una no quede inmediatamente encima de la
otra, y deje aproximadamente 11/2″ entre
cada sartén, desde el frente, desde atrás y
desde los costados.
Instrucciones de
instalación
Revise los alimentos para el punto de
cocción al mínimo tiempo en la receta.
Cocine durante más tiempo si es
necesario.
Seguridad
Cómo usar el horno.
Asado a la parrilla
Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el
calor directamente encima de los alimentos.
Se puede asar la mayoría de los tipos
pescados y los cortes de carne. Siga estas
instrucciones para llevar al mínimo las
salpicaduras y las humaredas.
Su estufa tiene un compartimiento debajo del
horno para asar a la parrilla.
Operación
Se deben CERRAR durante el asado a la
parrilla tanto la puerta del horno como
la del compartimiento para asar a la
parrilla.
Voltee la mayoría de los alimentos una vez
durante la cocción (la excepción son los
filetes delgados de pescado; engrase un lado,
coloque ese lado hacia abajo en la parrilla
para asar y cocine sin voltearlo hasta que
esté listo). A la mitad del tiempo estimado de
cocción, voltee el alimento y luego continúe
cocinando hasta la cocción deseada.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Puede cambiar la distancia del alimento
de la fuente de calor colocando la
bandeja y la rejilla para asar en una de
las tres posiciones para el estante en el
compartimiento para asar a la parrilla: A
(fondo del compartimiento para asar a la
parrilla), B (medio) y C (alto).
No es necesario precalentar el asador
o el horno, ya que podría ofrecer
resultados deficientes.
Si la carne tiene grasa o cartílago en el
borde, corte tajos verticales a través de
los mismos a una distancia de 2″. Si se
desea, se puede cortar la grasa, dejando
una capa de 1/8″ (3 mm) de espesor.
16
Coloque los alimentos en la rejilla y
coloque la bandeja para asar en el
estante apropiado del horno o del
compartimiento para asar. Colocar
el alimento más cerca de la llama
aumenta el dorado exterior del alimento,
pero también aumenta el salpicado y la
posibilidad de que las grasas y los jugos
de la carne se prendan.
Cierre la puerta del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla.
Presione el botón Broil Hi/Lo una vez
para asar a la parrilla Hi Broil (Alto).
Para cambiar a Lo Broil, presione el
botón Broil Hi/Lo nuevamente.
Utilice Lo Broil para cocinar alimentos
como ave o cortes gruesos de carne
completamente sin dorarlos demasiado.
Presione el botón Start/On.
Cuando el asado a la parrilla esté
terminado, presione el botón Clear/Off.
Retire la bandeja para asar a la parrilla
del compartimiento y sirva los alimentos
inmediatamente. Deje el recipiente por
fuera de la estufa para que se enfríe.
ge.com
†El Departamento de Agricultura de
EE.UU. dice que: “La carne a poco
cocer (poco hecha) es popular, pero
usted debe saber que cocinarla a
solamente 140° F significa que
algunos organismos venenosos
podrían sobrevivir.” (Fuente: Safe
Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA. Rev. Junio 1985.)
Alimento
Cantidad y/o
grosor
Tocineta
12
Carne molida
(bien asada)
Filetes de carne
Poco cocido†
Medio
Bien cocido
Poco cocido†
Medio
Bien cocido
Pollo
El horno tiene 5 posiciones.
⁄ libra
(unas 8 tiras delgadas)
1 libra (4 croquetas)
1⁄ 2 a 3⁄ 4 de pulg. de
espesor
C
4
3
Coloque en una sola capa.
C
10
7–10
Distribuya de manera
uniforme. Hasta 8 croquetas
toman el mismo tiempo.
1 pulgada de espesor
(1 a 11⁄ 2 libras)
C
C
B
9
12
13
7
5–6
8–9
Los filetes de menos de
1 pulgada de espesor se
cocinan por completo
antes de dorarse.
Recomendamos freír en
el sartén. Corte la grasa.
11⁄ 2 pulg. de espesor
(2 a 21⁄ 2 libras)
C
C
B
B
10
12–15
25
30–35
6–7
10–12
16–18
15
B
A
25–30
13–16
10–15
No voltee.
1 completo
(2 a 21⁄ 2 libras), dividido
longitudinalmente
Cuatro pechugas con hueso
2a4
(6 a 8 onzas
cada uno)
Pescado
Filetes de 1 libra
1/4 a 1/2 de pulgada
de espesor
C
5
5
Rodajas de jamón
(precocido)
Chuletas de cerdo
Bien asadas
1 pulg. de espesor
1/2 pulg. de espesor
2 (1/2 pulgada)
2 (1 pulgada de espesor),
1 libra aproximadamente
B
B
B
B
8
6
10
13
8
6
4–5
9–12
2 (1 pulgada)
10 a 12 onzas
2 (11⁄ 2 pulgadas),
1 libra aproximadamente
B
B
B
B
8
10
10
17
4–7
10
4–6
12–14
1 paquete de 1 libra (10)
C
6
1–2
Chuletas de cordero
Medio
Bien cocido
Medio
Bien cocido
Salchichas tipo
Igual a las salchichas
precocidas,
bratwrurst
Unte cada lado con
mantequilla derretida.
Ase primero con la piel
hacia abajo.
Corte a través de la parte posterior
del caparazón, ábralo. Unte con
mantequilla derretida antes de
asar y después de la mitad del
tiempo de cocción.
Manipule y voltee con cuidado. Unte
con mantequilla de limón antes y
durante la cocción, si lo desea.
Precaliente el asador para
aumentar el dorado.
Corte la grasa.
Corte la grasa.
Si desea, parta las salchichas
por la mitad, longitudinalmente;
corte en piezas de 5 a 6
pulgadas.
*Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes.
17
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Colas de langosta
Posición Primer lado Segundo lado
del estante* minutos
minutos
Comentarios
Instrucciones de
instalación
El tamaño, peso, grueso,
temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto
de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de
cocción. Esta guía está
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
■ Si desea, marine las carnes o el pollo antes de
asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en los
últimos 5 a 10 minutos únicamente.
■ Cuando organice los alimentos en la bandeja, no
deje que los bordes grasosos cuelguen de los lados
ya que la grasa que cae puede ensuciar el horno.
■ El compartimiento para asar a la parrilla no
necesita precalentamiento. Sin embargo, para
alimentos muy delgados, o para incrementar el
nivel de dorado, precaliente si lo desea.
■ Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla
colocando el estante en la siguiente posición más
baja e incrementando el tiempo de cocción
indicado en esta guía 11/2 veces por cada lado.
Operación
Se deben cerrar las puertas del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla durante
el proceso de asado.
■ Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene
con la estufa, las cuales están diseñadas para
minimizar el humo y las salpicaduras atrapando
los jugos en la parte baja de la bandeja.
■ Para filetes y chuletas, corte la grasa que
normalmente está en los bordes de la carne. Para
cortar, hágalo transversalmente a través de la
superficie externa de grasa hasta el borde de la
carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar
cortar la carne y perder los jugos.
Seguridad
Guía para asar a la parrilla
Seguridad
Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo!
Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo
por unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado
caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de
su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla.
Para ajustar el termostato
Operación
Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo
al mismo tiempo durante 2 segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
Presione el botón Bake. En la pantalla se
muestra un número de dos dígitos.
La temperatura del horno puede
ajustarse hasta (+) 35° F más caliente o
(-) 35° F más fría. Presione el botón +
para aumentar la temperatura de a
1 grado.
Cuando haya realizado el ajuste,
presione el botón Start/On para volver a
la pantalla de la hora del día. Utilice su
horno como lo haría normalmente.
NOTA: este ajuste no afecta las temperaturas
de asado a la parrilla. El ajuste se almacenará
en la memoria después de una falla eléctrica.
Instrucciones de
instalación
Presione el botón + para aumentar la
temperatura de a 1 grado.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado!
La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos
resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras
menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por
peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de
humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas
recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal.
18
Utilización del reloj y cronómetro.
ge.com
Para ajustar el reloj
Presione el botón Clock dos veces.
Presione los botones + o –.
Si no presiona los botones + o - dentro del
minuto de haber presionado el botón Clock,
la pantalla vuelve a la configuración inicial.
Si esto ocurre, presione el botón Clock dos
veces, y vuelva a ingresar la hora del día.
Presione el botón Start/On hasta que
en la pantalla aparezca la hora del día.
Al hacerlo, ingresará la hora e iniciará
el reloj.
Para ver la hora cuando la pantalla muestra
otra información, sólo presione el botón
Clock. Muestra la hora hasta que se presiona
otro botón.
Para apagar la pantalla del reloj
Presione el botón Clock dos veces para
que vuelva a mostrar la hora.
Para ajustar el temporizador
El temporizador no controla las operaciones
del horno. La configuración máxima en el
temporizador es de 9 horas y 59 minutos.
Presione el botón Kitchen Timer On/Off.
Presione el botón Start/On. El tiempo
comienza la cuenta regresiva, aunque la
pantalla no cambia hasta que haya
pasado un minuto.
Cuando el temporizador alcance :00, el
control pitará 3 veces seguidas por un
pitido cada 6 segundos hasta que se
presione el botón Kitchen Timer On/Off.
Para reiniciar el temporizador
Si la pantalla todavía está mostrando el
tiempo restante, puede cambiarla
presionando el botón Kitchen Timer On/Off,
luego presione los botones + o - hasta que en
la pantalla aparezca el tiempo que desea.
Si el tiempo restante no está en la pantalla
(en la pantalla está el reloj), recuerde el
tiempo restante presionando el botón
Kitchen Timer On/Off y luego presionando
los botones + o - hasta ingresar el nuevo
tiempo que desea.
Para cancelar el temporizador
Presione el botón Kitchen Timer On/Off
dos veces.
Corte en el suministro eléctrico
Si parpadea la hora en la pantalla, se ha
producido una falla eléctrica. Reinicie el reloj.
Para reiniciar el reloj, presione el botón Clock.
Ingrese la hora correcta del día presionando
los botones + o –. Presione el botón
19
Start/On.
Solucionar problemas Soporte al consumidor
El temporizador es únicamente un
temporizador de minutos.
El botón Clear/Off no afecta al
temporizador.
Presione los botones + o - hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca
en la pantalla. El tiempo máximo que
puede ingresarse en minutos es de 59.
Los tiempos de cocción mayores a 59
minutos deben cambiarse a horas y
minutos.
Si comete un error, presione el botón Kitchen
Timer On/Off y comience nuevamente.
Instrucciones de
instalación
Presione el botón Clock una vez para
apagar la pantalla que muestra la hora
del día. Aunque ya no podrá verlo, el
reloj mantiene la hora del día correcta.
Operación
Asegúrese que el reloj se ajuste con
la hora correcta del día.
Si tiene varios relojes en su cocina, puede
anular la pantalla del reloj con la hora de
su cocina.
Seguridad
No todas las características están disponibles en todos los modelos.
Seguridad
Características especiales de los controles de su horno.
Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se
describen las características y cómo puede activarlas.
Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos
modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón Start/On. Las características especiales permanecerán en la
memoria después de una falla eléctrica.
NOTA: la característica Sabbath y la característica Ajuste del termostato también son características especiales, pero
se describen en forma separada en sus secciones correspondientes.
Operación
Apagado después de 12 horas
Con esta característica, si se olvida y deja el
horno encendido, el control apagará el horno
después de 12 horas automáticamente
durante las funciones de horneado o después
de 3 horas durante una función de asado a la
parrilla.
Si desea desactivar esta función, siga los
pasos a continuación.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo
al mismo tiempo durante 3 segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
20
Presione el botón Clock. La pantalla
mostrará On (apagado después de 12
horas). Presione el botón Clock varias
veces hasta que la pantalla muestre Off
(no apagado).
Presione el botón Start/On para
establecer el modo "no apagado" y dejar
la configuración del control en este
modo de característica especial.
Uso de la característica Sabbath. (en algunos modelos)
(Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos)
ge.com
Seguridad
La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla.
NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga
cuando la puerta es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte la sección Reemplazo de la luz del horno. En los
modelos con un interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse encendida.
Cómo configurar el horneado/asado regular
NOTA: para entender cómo funciona el control del
horno, practique usando el horneado normal (no en
funcionamiento para Sabbath) antes de ingresar en
el modo de funcionamiento para Sabbath.
Presione y sostenga los botones Bake y
Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la
pantalla muestre SF.
Después de un periodo aleatorio de espera
de aproximadamente 30 segundos a 1
minuto, ⊃ ⊃ aparecerá en la pantalla
indicando que el horno está
horneando/asando. Si ⊃ ⊃ no aparece en la
pantalla, comience de nuevo en el Paso 4
Presione suavemente el botón Clock hasta
que aparezca SAb en la pantalla.
Para ajustar la temperatura del horno, presione el
botón Bake y presione suavemente los botones +
o – para aumentar o disminuir la temperatura en
incrementos de 25°. Presione el botón Start/On.
Presione el botón Start/On y aparecerá ⊃ en
la pantalla.
NOTA: el botón Clear/Off está activo durante la
característica Sabbath.
Operación
Asegúrese que el reloj muestre la hora correcta del
día y que el horno esté apagado.
Presione el botón Start/On.
Presione el botón Bake. No se dará ninguna
señal.
Instrucciones de
instalación
Cuando la pantalla muestra ⊃ el
horno está configurado en Sabbath.
Cuando la pantalla muestra ⊃ ⊃ el
horno está horneando/asando.
La temperatura de inicio preconfigurada
se configurará automáticamente en 350°.
Presione suavemente los botones + o – para
aumentar o disminuir la temperatura en
incrementos de 25°. La temperatura puede
configurarse entre 170° y 550°. No se dará
ninguna señal o temperatura.
Cómo salir de la característica Sabbath
Presione el botón Clear/Off.
Presione y sostenga los botones Bake y
Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la
pantalla muestre SF.
Presione el botón Start/On.
NOTA: si se produjo un corte en el suministro
eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath,
el horno se apagará automáticamente y
permanecerá apagado aunque el suministro
eléctrico regrese. El control del horno debe ser
reiniciado.
21
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Si el horno está cocinando, espere durante
un periodo aleatorio de aproximadamente
30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo
aparezca ⊃ en la pantalla.
Presione suavemente el botón Clock hasta
que aparezca On u Off en la pantalla.
On indica que el horno se apagará
automáticamente después de 12 horas.
Off indica que el horno no se apagará
automáticamente. Consulte la sección
Características especiales para obtener
detalles sobre la característica Apagado
después de 12 horas.
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón,
cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta
precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría
causar lesiones.
Plancha para asar
Operación
NOTAS:
■ La plancha para asar se debe usar
únicamente en la rejilla del quemador
central.
■ No limpie la plancha en el lavaplatos
automático.
Limpie a fondo la grasa de la plancha y
las partículas de alimentos, usando una
espátula de borde cuadrado, mientras
todavía está caliente.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Limpie la plancha con un paño seco y grueso
para retirar cualquier residuo y partículas de
comida restantes.
Lave con agua caliente jabonosa, enjuague
y seque.
Una vez la plancha esté fría, frote la superficie
ligeramente con aceite vegetal. No use aceite
de maíz o atomizadores para cocinar ya que
estos son pegajosos.
Si se limpia la plancha con algo diferente
a un paño seco y grueso, será necesario
volverlo a curar.
Nunca sumerja la plancha caliente en agua
fría. Esto puede causar que la plancha se raje
o se pandee.
A medida que se usa, la plancha puede
cambiar de color con el tiempo.
22
Precauciones con la plancha:
■ Si algo se derrama debajo de la plancha, se
debe limpiar tan pronto como sea posible
para evitar que se pegue con el uso de la
estufa.
■ No deje que la grasa se acumule debajo de
la plancha ya que puede haber peligro de
incendio. Limpie debajo de la plancha tan
pronto como se enfríe. Limpie con agua
caliente y jabón.
ge.com
Seguridad
Ensambladuras del quemador
Apague todos los controles en la posición
OFF antes de remover las partes del
quemador.
Rejilla
lateral
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Las rejillas del quemador, las tapas, las
cabezas y plancha del quemador pueden ser
extraídas levantándolas, haciendo que su
limpieza sea fácil. Los electrodos no son
removibles.
Electrodo
Cuando se gira un quemador hacia la
posición Lite, todos los quemadores
chispean. No intente desmontar o
limpiar alrededor de ningún quemador
mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que
lo podría tirar encima de las ollas
calientes.
Operación
PRECAUCIÓN:
No opere
la estufa sin todas las partes del quemador y
las rejillas en su lugar.
Rejilla
central
Electrodo
Electrodo
Ensambladura
de la cabeza y
tapa del quemador
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas Soporte al consumidor
23
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Tapas y cabezas del quemador
Tapas del quemador
Reemplazo
Levántela cuando esté fría. Lave las tapas del
quemador con agua de jabón caliente y
enjuáguela con agua limpia. Usted la puede
restregar con un restregador para remover
las partículas de comidas quemadas que se
le hayan adherido.
Reemplace las cabezas y las tapas del
quemador. Cerciórese de que las cabezas y
las tapas del quemador sean reemplazadas
en la posición correcta. Existe una
ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Operación
Cabezas del quemador
Para lograr una ignición apropiada,
cerciórese de que el agujero pequeño en
la sección que se ajusta al electrodo está
abierto. Una aguja de coser o un alfiler
funcionan bien para mantenerlo abierto.
Use una aguja de coser o un alfiler
para retirar cualquier obstrucción
en el agujerito en la cabeza del
quemador.
Cualquier derrame sobre o alrededor del
electrodo debe ser limpiado cuidadosamente.
Tenga cuidado de no golpear el electrodo con
algún objeto duro, lo que podría dañarlo.
Instrucciones de
instalación
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Ensambladura
de la cabeza
y tapa oval
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Las hendiduras en las cabezas del quemador
deben mantenerse limpias en todo momento
para lograr llamas uniformes y eficientes.
Agujeros o electrodos atascados o con
suciedad no le permiten al quemador operar
apropiadamente.
Usted debe limpiar las tapas y las cabezas
del quemador de manera rutinaria,
especialmente después de derrames serios,
lo que podrían obstruir las cabezas del
quemador. Levántelo y límpielo cuando
esté frío.
Para remover comida que se haya quemado
y que se encuentre encima, sumerja las
cabezas del quemador en una solución
de agua con un detergente suave y agua
caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas
más difíciles de retirar, use un cepillo dental.
NOTA: No use un estropajo de acero o un
restregador demasiado duro para limpiar los
quemadores.
Después de limpiar
Antes de poner las tapas y las cabezas del
quemador de regreso en su lugar, sacuda
el agua que haya quedado sobre ellos y
séquelas totalmente colocándolas en el
horno en caliente por 30 minutes.
24
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Cabeza y tapa
de quemador
grande
Frente de
la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
Ranura
Ranura
Electrodo
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las
tapas en los lugares correctos.
ge.com
No opere un quemador por un período de
tiempo prolongado sin una olla o sartén
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede rajar si no hay una olla o sartén que
absorba el calor.
Para reemplazar las rejillas:
Coloque las rejillas laterales en su
posición sobre la superficie de la estufa.
Coloque la rejilla central en la superficie
de la estufa, asegurándose de que las
patas de bloqueo se enganchen sobre
las rejillas laterales.
Para deshacerse de alimentos quemados,
coloque las rejillas en un envase cubierto.
Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo
por varias horas o toda la noche. Lávelo,
enjuáguelo y séquelo.
Aunque son duraderas, las rejillas
gradualmente pierden su brillo, sin importar
el cuidado que se les dé. Esto se debe a su
continua exposición a altas temperaturas.
Se dará cuenta de esto con rejillas de color
más claro.
Instrucciones de
instalación
Superficie de la estufa
Para evitar daños en el esmalte de porcelana
de la superficie de la estufa y para prevenir
que pierda el brillo, limpie los derramamientos
inmediatamente. Los alimentos con mucho
ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.)
o con alto contenido de azúcar pueden
causar una mancha pálida si se dejan
demasiado tiempo.
NOTA: No almacene materiales
inflamables en el horno o cerca de la
superficie de la estufa. No almacene o
use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables
en los alrededores de éste o de
cualquier aparato.
NOTA: No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede
causar daños y una operación inapropiada de
la estufa.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero ya
que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua jabonosa o u limpiador o
pomada para acero inoxidable. Siempre
limpie la superficie en la dirección del grano.
Siga las instrucciones del producto limpiador
al limpiar la superficie de acero inoxidable.
Si tiene preguntas sobre la compra de
un limpiador o pomada limpiadora de
electrodomésticos de acero inoxidable, o
para averiguar la dirección del distribuidor
más cercano, por favor llame al siguiente
número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
ge.com
25
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Cuando la superficie se enfríe, lave y
enjuague. Para otros derramamientos como
salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y
jabón una vez se enfríe la superficie de la
estufa. Luego enjuague y brille con un
paño seco.
Operación
Levántelas cuando estén frías. Primero retire
la rejilla central y después las rejillas laterales.
Las rejillas se deben lavar con frecuencia y
siempre después de derrames. Lávelas en
agua caliente y jabonosa y enjuague con
agua clara. Después de limpiar, séquelas
completamente colocándolas en el horno
caliente por unos minutos. No coloque las
rejillas nuevamente en la estufa mientras
estén húmedas. Cuando reemplace las
rejillas, asegúrese de colocarlas firmemente
sobre los quemadores.
Seguridad
Rejillas de los quemadores
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Puerta del horno de levantar
Levante la puerta directamente hacia
arriba y extráigala de las bisagras.
La junta está diseñada con una franja
en el fondo para permitir que ocurra
una circulación del aire apropiada.
No restriegue o limpie la junta de la
puerta—tiene una tolerancia
extremadamente baja a la abrasión.
Si usted nota que la junta de la puerta
se está desgastando, o que se está
deshilachando o dañándose o que de
alguna forma se está saliendo de su
lugar, usted debe reemplazarla.
La puerta del horno es desmontable, sin
embargo es pesada. Posiblemente necesite
ayuda para quitar y reemplazar la puerta.
■ El área afuera de la junta puede limpiarse
con una esponja de acero con detergente
o con una almohadilla plástica.
Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas
pulgadas hasta la posición de freno especial
que mantiene la puerta abierta. Tómela
firmemente de cada lado y levante la puerta
hacia arriba y hacia fuera de las bisagras.
Para limpiar el exterior de la puerta:
NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos
entre la bisagra y el marco de la puerta del
horno ya que la bisagra se puede escapar
y le atraparía los dedos.
Para reemplazar la puerta, cerciórese de
que las bisagras estén en la posición de freno
especial. Coloque las ranuras de la parte
inferior de la puerta justamente sobre las
bisagras. Luego baje la puerta lenta y
uniformemente sobre ambas bisagras al
mismo tiempo. Si las bisagras se escapan
del marco del horno, ábralas nuevamente.
■ Use agua y jabón para limpiar
completamente la parte superior, los lados
y el frente de la puerta del horno. Enjuague
bien. También puede usar un limpiador de
vidrios para limpiar el vidrio por fuera de la
puerta.
■ Los derramamientos de platos marinados,
jugos de frutas, salsas de tomate y líquidos
para cocinar que contengan ácidos
posiblemente causen decoloración y se
deben limpiar inmediatamente. Cuando la
superficie este fría, limpie y enjuague.
■ No use limpiadores para hornos,
limpiadores en polvo o abrasivos fuertes en
la parte exterior de la puerta.
Para limpiar el interior de la puerta:
■ No permita que agua excesiva corra hacia
los agujeros o las ranuras en la puerta.
Fondo del horno
El fondo del horno tiene un acabado en
esmalte de porcelana. Para limpiar más
fácilmente, proteja el fondo del horno de
derramamientos excesivos colocando una
lata de galletas en el estante debajo del que
está usando para cocinar. Esto es
particularmente importante cuando hornea
un pastel de frutas u otros alimentos con alto
contenido de ácido. Los rellenos de fruta
caliente o de otros alimentos altamente
ácidos (como tomates, chucrut y salsas con
vinagre o jugo de limón) pueden causar
marcas y dañar la superficie del esmalte
de porcelana, por tanto se debe limpiar
inmediatamente.
26
No recomendamos el uso de papel de
aluminio en el fondo del horno. Puede afectar
el flujo de aire si se bloquean los orificios y se
puede concentrar el calor en el fondo del
horno, dando como resultado un desempeño
inadecuado al hornear.
Para limpiar derrames, use jabón y agua, un
limpiador abrasivo o una esponja de acero
con detergente. Enjuague bien para remover
el detergente.
ge.com
Seguridad
Compartimiento para asar a la parrilla
Cuando el compartimiento para asar a la
parrilla esté frío, retire la rejilla y la bandeja.
Limpie el compartimiento con agua jabonosa
caliente. Enjuague completamente con un
paño húmedo y seque.
Cajón del asador desmontable
Para desmontar:
Jale el cajón del asador hacia afuera
hasta que se detenga, luego vuelva a
empujarlo hacia adentro cerca de una
pulgada.
Sostenga el cajón del asador en la posición
levantada mientras desliza una porción del
mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y
empújelo hasta que cierre completamente.
Operación
Cuando se ha enfriado el asador, quite
la rejilla y bandeja.
Para volver a colocar:
Agarre la manija, levante y jale el cajón
del asador hacia afuera. Limpie el cajón
del asador con agua jabonosa caliente.
Instrucciones de
instalación
Estantes del horno
Limpie los estantes con un limpiador abrasivo
o una almohadilla de restregar. Después de
limpiar, enjuague los estantes con agua clara
y seque con un paño limpio.
Reemplazo de la luz del horno
PRECAUCIÓN: Antes
27
Solucionar problemas Soporte al consumidor
de reemplazar la bombilla de su horno,
desconecte el suministro eléctrico hacia la
estufa en el fusible principal o en el panel
de circuitos de interruptores. No toque la
bombilla cuando está caliente con sus manos
húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese
de permitir que la bombilla se enfríe
completamente y use un trapo seco para
retirarla.
La bombilla está localizada en la esquina
superior izquierda (podría variar) del horno.
Reemplace la bombilla con una bombilla
para electrodomésticos de 40 vatios
solamente.
Seguridad
Cuidado y limpieza.
Conductos de ventilación del horno
Nunca obstruya los conductos (aberturas de
aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada y
salida de aire que se necesita para que la
estufa funcione correctamente con la
combustión adecuada.
El aspecto y ubicación de los
conductos de ventilación puede variar.
Las aberturas de aire se localizan en la
parte posterior de la superficie de la estufa,
en la parte superior e inferior de la puerta
del horno y en la parte inferior de la
estufa debajo del panel inferior o del
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo).
Tire de la perilla directamente hacia
afuera extrelléndola del vástago.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Es buena idea limpiar el panel frontal cada
vez que se use el horno. Use un trapo
húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo.
Para la limpieza, use un jabón suave y agua
con una solución de agua y vinagre en una
proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use
agua limpia solamente. Púlalo con un trapo
suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, almohadillas de restregar
plásticas o limpiadores de horno para limpiar
el panel de control—dañarán el acabado.
Instrucciones de
instalación
Operación
Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas
No doble las perillas tirando de ellas hacia
abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos como
toallas u otras cosas sobre las perillas. Esto
puede dañar el eje de la válvula de gas.
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese de que
estén en la posición de apagado (Off). Hale
cada perilla hacia fuera del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o lave las
perillas en agua y jabón. Antes de que
reemplazo, cerciórese de que los interiores
de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado (Off)
para garantizar la colocación correcta.
Se pueden limpiar las partes metálicas con
agua y jabón. No use esponjillas metálicas,
abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores de
horno comerciales. Seque con un paño suave.
Interior de porcelana del horno
Con el cuidado correcto, el interior de
esmalte de porcelana conservará su
acabado atractivo por muchos años.
Precauciones sobre cómo usar
limpiadores de atomizador para
hornos:
Agua y jabón normalmente es suficiente.
Las salpicaduras o derrames pesados
posiblemente necesiten limpieza con un
limpiador abrasivo suave. También se pueden
usar esponjillas con jabón. No permita que
derramamientos de comida con alto
contenido de azúcar o de ácido (como
tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos
de pasteles) permanezcan sobre la superficie.
Pueden dejar manchas pálidas aún después
de limpiar.
■ Tenga cuidado al esparcir el limpiador
de hornos.
El amoniaco casero puede facilitar el trabajo
de limpieza. Vierta 1⁄ 2 taza de amoniaco en un
recipiente de vidrio poco profundo y déjelo
dentro del horno frío toda la noche. El
amoniaco despedido ayuda a ablandar la
grasa y la comida pegada.
Cuando sea necesario, puede usar un
limpiador de hornos comercial. Siga las
instrucciones del empaque.
28
■ No esparza el limpiador en los controles
eléctricos o en los interruptores (en algunos
modelos) ya que podría causar un corto
circuito y provocar chispas o fuego.
■ No deje que una película del limpiador
permanezca en la bombilla de detección de
la temperatura, podría causar que el horno
calentara incorrectamente. (La bombilla se
encuentra en la parte posterior del horno).
Limpie con cuidado la bombilla después de
cada limpieza del horno, tenga cuidado de
no mover la bombilla ya que un cambio en
su posición puede afectar la capacidad
para hornear.
■ No esparza ningún limpiador de horno
sobre la puerta exterior del horno, mangos
o cualquier superficie exterior del horno,
gabinete o superficies pintadas. El limpiador
puede dañar estas superficies.
Instrucciones
de instalación
Estufa
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
En el Estado de Massachusetts:
•
• Este producto lo debe instalar un plomero
con licencia o un instalador de gas.
• Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera,
no deben ser del tipo de manija en T.
• Un conector de gas flexible, cuando se utilice,
no debe superar los 3 pies.
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para
ser usadas por el inspector eléctrico local.
•
IMPORTANTE – Observe todos los códigos y
ordenanzas aplicables.
• Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
• Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
• Nota – Este electrodoméstico debe estar conectado a
tierra de manera apropiada.
• Técnico de servicio – El diagrama eléctrico se encuentra
en un sobre pegado a la parte posterior de la estufa.
• Nivel de conocimiento – La instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades básicas mecánicas.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• Si este producto falla por una instalación inapropiada, la
Garantía no cubrirá este producto.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
La instalación de esta estufa debe conformarse a los
códigos locales, o en la ausencia de códigos locales,
con el National Fuel Gas Code (Código Nacional de
Combustibles de Gas) ANSI Z223.1/NFPA.54, en su
última edición. Esta estufa ha sido diseñada-certificada
por CSA International conforme con ANSI Z21.1, en su
edición más reciente y la Canadian Gas Association
(Asociación de gas canadiense) de acuerdo con
CAN/CGA-1.1 en su edición más reciente.
Al igual que cualquier aparato que use gas y genere
calor, existen ciertas precauciones que debe seguir.
Encontrará estas precauciones en la sección
Instrucciones importantes de seguridad en la parte
inicial de este manual. Léalas cuidadosamente.
29
Instrucciones de instalación
POR SU SEGURIDAD
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos en la cercanía
de este o de otro aparato.
Si percibe un olor a gas:
Abra las ventanas.
• Válvula de cierre del suministro de gas
• Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de Teflón*
aprobada por UL para tuberías que resista la acción de
gas natural y LP
• Conector metálico flexible para aparatos (1/2″ diámetro
interno). Se recomienda una longitud de 5 pies (1.50 ms)
para una fácil instalación, aunque se aceptan otras
longitudes. Nunca use un conector viejo cuando instale
una estufa nueva.
• Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea de
suministro de gas (3/4″ ó 1/2″ NPT x 1/2″ diámetro
interno)
• Adaptador abocinado para acoplamiento al regulador de
presión de la estufa (1/2″ NPT x 1/2″ diámetro interno)
• Detector de fuga de líquido o agua jabonosa.
• Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2″ O.D. (para
pisos de concreto solamente).
No toque los interruptores eléctricos.
Apague cualquier llama abierta.
Llame de inmediato a su proveedor de gas.
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ
Destornillador Phillips
*Teflon: Marca registrada de DuPont
Destornillador plano
Lápiz y regla
Llaves de tubos (2)
(una de repuesto)
Llave ajustable o abierta
Nivel
Taladro, punzón o clavo
PARTE INCLUIDA
30
Instrucciones de instalación
• Evite colocar gabinetes encima de la estufa. Para
reducir el peligro de quemarse al intentar alcanzar
algo sobre la llama que producen los quemadores,
instale una campana de ventilación sobre la estufa
que se proyecte hacia delante al menos 5″ (13 cm)
más allá del frente de los gabinetes.
• La campana de ventilación se debe construir de
lámina metálica no menor a 0.0122″ (0.3 mm) de
espesor. Instale por encima de la superficie de la
estufa con un espacio de no menos de 1/4″ (6 cm)
entre la campana y el costado inferior del material
combustible o del gabinete metálico. La campana
debe ser por lo menos tan ancha como el aparato
y centrada sobre el aparato. El espacio entre la
superficie de la estufa y la superficie de la campana
de ventilación NUNCA DEBE SER MENOR DE 24″
(61 cm).
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno
microondas o de un aparato para cocinar sobre
la superficie de la estufa debe cumplir con las
instrucciones de instalación que vienen con
ese aparato.
• Si se instalan gabinetes encima de la estufa, deje
un espacio mínimo de 30″ (76 cm) entre la superficie
de la estufa y la parte inferior de los gabinetes
desprotegidos.
• Si no se puede dejar un espacio de 30″ (76 cm) entre
la superficie de la estufa y el material combustible o
los gabinetes metálicos superiores, proteja la parte
inferior de los gabinetes que están encima de la
estufa con papel aislante de por lo menos 1/4″
(6 mm) cubierto con latón de no menos de 0.0122″
(0.3 mm) de espesor. El espacio entre la superficie de
la estufa y los gabinetes protegidos NUNCA DEBE
SER MENOR DE 24″ (61 cm).
• La distancia vertical desde el plano de la superficie
de la estufa a la parte baja de los gabinetes
adyacentes superiores que están más cerca de 1″
(25 mm) de los lados de la estufa no debe ser menor
de 18″ (46 cm). (Consulte la ilustración sobre
Dimensiones y espacios de esta sección.)
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DE INSTALACIÓN!
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento incorrectos puede causar lesiones o
daños a la propiedad. Consulte este manual. Para
asistencia o información adicional, consulte a un
instalador calificado, agencia de servicio, fabricante
(distribuidor) o proveedor de gas.
Nunca vuelva a usar los conectores flexibles
anteriores. El uso de estos conectores podría causar
escapes de gas y lesiones personales. Siempre use
conectores flexibles NUEVOS cuando instale un
aparato de gas.
IMPORTANTE –
Retire todo el material de
empaque y los manuales del horno antes de conectar
el gas y el fluido eléctrico a la estufa.
PRECAUCIÓN –
No intente operar el
horno de esta estufa durante una interrupción en el
fluido eléctrico (los modelos con ignición eléctrica
solamente).
• Solicite la instalación de la estufa a un instalador
calificado.
• La estufa debe estar conectada a tierra de acuerdo
con los códigos locales o, en la ausencia de códigos
locales, con el Código nacional de electricidad
(ANSI/NFPA 70, última edición). Consulte la sección
Conexiones eléctricas.
• Antes de instalar la estufa en linóleo o en cualquier
otro piso sintético, asegúrese de que el acabado del
piso pueda resistir 180° F sin contraerse, pandearse
o decolorarse. No instale la estufa sobre alfombra a
menos que se coloque una hoja de plywood de 1/4″
de espesor o un aislante similar entre la estufa y
la alfombra.
• Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan soportar hasta 200° F,
producto del calor generado por la estufa.
•
31
PRECAUCIÓN –
No se deben
guardar artículos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de la estufa o en el
salpicadero posterior de ésta. Los niños que se
suban a la estufa para alcanzar artículos se pueden
lesionar seriamente.
Instrucciones de instalación
DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible.
Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente eléctrico y
la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico) podría ser ajustado
para cumplir con requerimientos específicos.
La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0″ en la pared posterior.
Márgenes de
distancia
mínima para
los gabinetes
a ambos lados
de la estufa
30” (76.2 cm)
30” (76.2 cm)
18”
(45.7 cm)
Profundidad
máxima para
los gabinetes
encima de la
superficie de
cocción
Mínima
2” (5 cm)
13”
(33 cm)
de distancia hasta la pared
36”
(91.5 cm)
1/4”
(6 mm)
Borde
delantero del
panel lateral
de la estufa
hacia
adelante
desde el
gabinete
0” (0 cm)
Para los gabinetes
debajo de la superficie
de estufa y en la parte
trasera de la estufa
Profundidad mínima – máxima con la puerta cerrada
(incluye la manija de la puerta):
273/4” (70.5 cm)–281/2” (72.4 cm)
30”
(76.2 cm)
La profundidad varía dependiendo
del modelo. Consulte la hoja de
especificaciones para su modelo.
Altura
473/8”
(120.3 cm)
36 1/4” (92.1 cm)
± 1/4” (6 mm)
Profundidad con la
puerta abierta:
463/8” (117.8 cm)
(puerta de vidrio)
475/8” (123 cm)
(puerta de porcelana)
32
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIÓN
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
No instale la estufa donde esté sujeta a corrientes
fuertes. Se debe sellar cualquier abertura en el piso
o en la pared detrás de la estufa. Asegúrese de que
las aberturas alrededor de la base de la estufa
que suministran aire fresco para combustión y
ventilación no estén obstruidas por alfombras
o cualquier tipo de carpintería.
La estufa, como muchos otros electrodomésticos,
es pesada y se puede instalar en acabados de piso
suaves como vinilo acolchado o alfombra. Tenga
cuidado cuando mueva la estufa en este tipo de pisos.
Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones
que son simples y económicas para proteger su piso.
La estufa se debe instalar en una hoja de plywood (o
material similar). Cuando el acabado del piso termina
al frente de la estufa, el área donde la estufa va a
estar instalada se debe cubrir con el plywood al
mismo nivel o más alto que el acabado del piso.
Esto permitirá que pueda mover la estufa para
limpieza y mantenimiento. También asegúrese de que
el acabado del piso resista 180° F. (Consulte la sección
Instrucciones importantes de seguridad en las
instrucciones de instalación.)
Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan resistir el calor
generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte la
sección Instrucciones de seguridad de instalación.)
Todas las estufas se pueden voltear y
puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee
por accidente, péguela a la pared
instalando el dispositivo anti-volcadura
suministrado. (Consulte en esta sección
Cómo instalar el dispositivo antivolcadura.) Para revisar si el dispositivo
se instaló y enganchó correctamente,
de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo antivolcadura debe enganchar e impedir
que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por
cualquier razón, asegúrese de que
el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la
estufa de nuevo contra la pared.
• Por su seguridad, nunca use la estufa para calentar
la cocina. Ni el horno ni la superficie de la estufa se
diseñaron para calentar la cocina. Los quemadores
de la superficie no deben funcionar sin un recipiente
de cocina sobre las parrillas. Tal abuso puede
desencadenar un incendio y dañar su estufa, al
mismo tiempo que invalidaría su garantía.
• No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en
los alrededores de éste o de cualquier aparato.
Podrían resultar explosiones o incendios.
• No use el horno como área de almacenamiento.
Los artículos almacenados en el horno se
pueden prender.
• No deje que la grasa ni otros materiales inflamables
se acumulen en la estufa o cerca de ésta.
LOCALIZACIÓN MODELO Y NÚMERO
DE SERIE
Dependiendo de la estufa, encontrará los números
del modelo y serie en una etiqueta en el marco
frontal de la estufa, detrás del panel inferior o
compartimiento para asar a la parrilla.
IMPORTANTE!
Retire todas las cintas y el empaque.
Saque el paquete de accesorios del horno.
Revise que no se haya soltado ninguna parte
durante el envío.
33
Instrucciones de instalación
1
CONECTE EL SUMINISTRO
DE GAS ADECUADO
2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una nueva
estufa. Si se usa el método de tubería rígida debe alinear
la tubería cuidadosamente, la estufa no se puede mover
sino hasta que se realice la conexión.
Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto para
acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón* para roscas
de tubería alrededor de todas las roscas macho
(externas) de la tubería.
A Instale una válvula de cierre manual a la tubería de gas
en un sitio de fácil acceso y que esté fuera de la estufa.
Asegúrese de que todo aquel que opere la estufa
conozca dónde y cómo se cierra el suministro de gas
a la estufa.
B Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ de
acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2″ en la
entrada del regulador. Use una llave de repuesto
para el accesorio del regulador con el fin de evitar
algún daño.
C Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ ó 3/4″
de acoplamiento a la rosca interna NPT de la válvula
manual de cierre, teniendo cuidado de proteger la
válvula de cierre para que no gire.
D Una el conector metálico flexible de aparatos al
adaptador de la estufa. Coloque la estufa de manera
que se facilite la conexión de la válvula de cierre.
E Cuando se hayan realizado todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la estufa estén
en la posición de apagado (off) y abra la válvula
principal de suministro de gas. Use un detector de
escapes de líquido en todas los acoplamientos y
conexiones para verificar que no haya escapes en
el sistema.
Su estufa está diseñada para operar a
una presión de 4″ (10 cm) o de 5″ (13 cm)
(dependiendo del modelo) de columna de agua
sobre gas natural o bien, si se diseño para gas LP
(propano o butano), 10″ (25 cm) de columna de
agua.
Asegúrese de suministrar el tipo de gas para el cual
está diseñada.
Esta estufa se puede convertir para el uso con gas
natural o propano. Si decide usar esta estufa con
gas LP, un instalador calificado de gas LP debe
realizar la conexión antes de intentar operar la
estufa con ese tipo de gas.
Para una correcta operación, la presión del
suministro de gas natural al regulador debe ser
entre 5″ (13 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua.
Para gas LP, la presión suministrada debe ser entre
10″ (25 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua.
Al revisar la operación correcta del regulador, la
presión entrante debe ser al menos 1″ (25 mm)
mayor que la presión de operación (colector)
señalada anteriormente.
El regulador de presión localizado en el colector
de admisión de la estufa debe permanecer en la
tubería de abastecimiento sin importar el tipo de
gas que se utilice.
El conector flexible metálico de aparatos
usado para conectar la estufa a la tubería de
abastecimiento de gas debe tener un diámetro
interno de 1/2″ (13 mm) y 5 pies (1.50 m) de
longitud para una fácil instalación.
ADVERTENCIA:
NO USE UNA LLAMA
PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES DE GAS.
2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS
Cierre la válvula principal del suministro de gas
antes de desconectar la estufa vieja y déjela
cerrada hasta que se complete la nueva
conexión. No olvide volver a encender el piloto
en otros aparatos a gas cuando vuelva a abril
la válvula del gas.
Debido a que la tubería rígida restringe los
movimientos de la estufa, se recomienda el uso
de un conector metálico flexible para aparatos
certificado por CSA International, a menos que
los códigos locales exijan la conexión con
tubería rígida.
Cuando se usan presiones de prueba mayores a 1/2 psig
para la prueba de presión del sistema de suministro de
gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de
cierre individual de la tubería de suministro de gas.
Cuando se usan presiones de prueba de 1/2 psig o
inferiores para verificar el sistema de suministro de gas,
simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de
gas cerrando la válvula de cierre individual.
*Teflon: Marca registrada de DuPont
34
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el tomacorriente
de 120 V de la pared posterior.
Conexión más corta desde
el cabo de la tubería rígida
hacia la conexión a la estufa.
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
35
Instrucciones de instalación
OPCIONES DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
El gas fluye hacia la estufa
Regulador
de presión
El gas fluye hacia la estufa
Codo
de 45°
Adaptador
Codo de
90°
Tubería de
hierro
negro
Boquilla
Conector flexible
(máximo 6 pies
[1,80 m])
Unión
Regulador
de presión
Adaptador
Unión
Boquilla
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Válvula de
cierre del gas
Tubería de gas de
1/2″ o 3/4″
Válvula
de cierre
del gas
Tubería de
gas de 1/2″
o 3/4″
Conexión alterna
Adaptador
Codo
de 90°
Codo de 90°
Boquilla
Boquilla
Unión
Válvula de
cierre del gas
Tubería de gas
de 1/2″ o 3/4″
Boquilla
Codo de 90°
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
36
Regulador
de presión
Codo
de 90°
Adaptador
El gas fluye hacia la estufa
Instrucciones de instalación
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS
3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
A Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del
aparato se desconecta con poca frecuencia.
Se puede usar un adaptador únicamente en un circuito
de 15 amperios. No use un adaptador en un circuito de
20 amperios. Donde lo permitan los códigos locales, se
puede realizar una CONEXIÓN TEMPORAL para conectar
a tierra correctamente un receptáculo de pared de dos
patas para usar un adaptador aprobado por UL,
disponible en la mayoría de las tiendas. La ranura más
grande en el adaptador debe alinearse con la ranura
más grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad
apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Requisitos eléctricos
Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz, protegido por
un disyuntor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible
con retraso.
Precauciones con los cables de extensión
Debido a riesgos potenciales de seguridad relacionados
con ciertas condiciones, no recomendamos el uso de un
cable de extensión. Sin embargo, si es indispensable que
use un cable de extensión, es absolutamente necesario
que esté sea aprobado por UL, un cable de extensión para
aparatos con conexión a tierra de tres alambres y que la
calificación de transmisión de corriente del cable en
amperios sea equivalente o mayor a la calificación del
disyuntor de circuitos.
Conexión a tierra
IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente)
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE DEBE
CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE.
Método temporal
Alinee las
patas/ranuras
Método
preferido
Asegure una conexión
firme y conexión a
tierra correctamente
antes del uso
Cerciórese de que existe
una conexión a tierra
apropiada antes del uso
El cable eléctrico de este aparato está equipado con un
enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que se
acopla a un receptáculo de pared estándar de tres patas
con conexión a tierra para minimizar la posibilidad de una
descarga eléctrica de este aparato.
El cliente es responsable por revisar el receptáculo de
pared y el circuito por parte de un electricista calificado
para cerciorarse de que el receptáculo cuenta con la
conexión a tierra apropiada.
Cuando se encuentre un receptáculo de pared de dos
patas, es responsabilidad y obligación personal del
cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres patas
correctamente conectado a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O RETIRE
LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE
ELÉCTRICO.
Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para
fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no son
necesarios o recomendados para receptáculos de estufas
de gas.
Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son
dispositivos que perciben la fuga de corriente en un circuito y
automáticamente apagan la corriente cuando detectan una
falla. Estos dispositivos deben ser reiniciados manualmente
por el consumidor. El Código Eléctrico Nacional exige el uso
de GFCI en receptáculos de cocina instalados para servir en
superficies de mesones. El desempeño de la estufa no se
verá afectado si se opera con un circuito protegido por GFCI
pero es posible experimentar a menudo desconexiones
molestas del disyuntor GFCI.
PRECAUCIÓN:
Unir el terminal de
conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del
receptáculo de la pared no logra la conexión a tierra a
menos que el tornillo sea de metal, y no esté aislado y el
receptáculo de la pared esté conectado a tierra a través
del cableado de la casa. El cliente debe hacer que un
electricista calificado revise el circuito para cerciorarse de
que el receptáculo está correctamente conectado a tierra.
Al desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre
sostenga el adaptador con una mano. Si no hace esto,
es posible que el terminal con conexión a tierra del
adaptador se rompa con el uso. Si esto ocurriera, NO
USE este aparato hasta que se haya establecido una
correcta conexión a tierra.
B Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del
aparato se desconecta frecuentemente.
En estas situaciones no use un enchufe adaptador ya
que desconectar el cable eléctrico exige un esfuerzo
indebido al adaptador y lo lleva a una falla del terminal
de conexión a tierra del adaptador en cualquier
momento. El cliente debe reemplazar el receptáculo de
pared de dos patas con uno de tres patas (con conexión
a tierra) con la ayuda de un electricista calificado antes
de usar el aparato.
37
Instrucciones de instalación
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
5
La instalación de los aparatos diseñados para instalación
móvil en el hogar deben cumplir los Estándares de
Seguridad y Construcción para el Hogar, Título 24 CFR,
Sección 3280 (anteriormente Estándar Federal para
Construcciones Móviles y Seguridad de los Hogares,
Título 24, HUD, Sección 280) o bien, cuando dicho
estándar no corresponde, el Estándar para Instalaciones
de Hogares Fabricados, última edición (Hogares
Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI A225.1,
última edición, o bien a los códigos locales.
COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE (CONT.)
C Reemplace las cabezas y las tapas del quemador.
Cerciórese de que las cabezas y las tapas del
quemador sean reemplazadas en la posición correcta.
Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales.
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Desconexión eléctrica
• Ubique el enchufe de
conexión en la parte
posterior de la estufa.
• Presione los lados del
conector y hale hacia
fuera de la estufa.
4
Cabeza y
tapa de
quemador
grande
SELLE LAS ABERTURAS
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y
en el piso debajo de la estufa cuando termine las
conexiones.
5
Cabeza y tapa de
quemador extra
grande
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
COLOQUE LOS QUEMADORES DE
LA SUPERFICIE
Ranura
Ranura
PRECAUCIÓN:
Electrodo
No opere el quemador sin
antes colocar todas las partes.
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en
los lugares correctos.
A Arme los quemadores laterales como se muestra.
Rejilla
lateral
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Electrodo
B Arme el quemador central. Cerciórese de que las patas
de bloqueo en la rejilla central se enganchen en las
rejillas laterales.
Rejilla central
Patas de
bloqueo
Ensamble de la
cabeza y tapa
del quemador
Frente de la estufa
Patas de
bloqueo
Electrodo
38
Instrucciones de instalación
6
REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE
7
REVISE LA IGNICIÓN DEL
QUEMADOR DEL HORNO
El horno está diseñado para operar silenciosa y
automáticamente. Para operar el horno, configure el
control del horno a una posición por encima de 200°
F. Después de 30–90 segundos, el quemador del
horno se prende y quema hasta que se alcance la
temperatura establecida. El quemador del horno
continúa el ciclo de encendido y apagado según
sea necesario para mantener el horno a la
temperatura indicada por la perilla OVEN CONTROL.
Los modelos con ignición eléctrica requieren
corriente eléctrica para operar. El horno no se
puede prender durante una interrupción en el
suministro eléctrico. El gas no fluye a menos que
la barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre una
interrupción del suministro eléctrico, el quemador
se apaga y no se puede volver a encender hasta
tanto no se reestablezca el suministro eléctrico.
Se debe revisar la operación de los quemadores de
la estufa y del horno después de que la estufa y las
líneas de suministro de gas se hayan inspeccionado
cuidadosamente en busca de fugas.
Modelos con ignición eléctrica
Seleccione una perilla de un quemador de la
superficie y simultáneamente presione y gire hacia
la posición LITE. Escuchará un chasquido indicando
la operación correcta del módulo de la chispa. Una
vez que el aire se haya purgado de las líneas de
suministro, los quemadores se deben encender
en 4 segundos. Después de que el quemador se
encienda, rote la perilla fuera de la posición de LITE.
Ensaye cada quemador en orden hasta haber
revisado todos los quemadores.
Calidad de la llama
La calidad de la combustión de las llamas del
quemador se debe determinar visualmente.
(A) Llamas
amarillas—Llame a
solicitar un servicio
(B) Puntas amarillas en
los conos exteriores—
Normal para gas licuado
de petróleo (LP)
(C) Llamas suaves
azules—Normal para
gas natural
Si la llama del quemador tiene el aspecto (A),
llame a solicitar un servicio. La llama normal
del quemador debe tener el aspecto (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas licuado de petróleo (LP), es normal ver
ciertas puntas amarillas en los conos exteriores.
39
Instrucciones de instalación
8
AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE
DE AIRE DEL QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO
8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE
DE AIRE DEL QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO (CONT.)
Para determinar si las llamas del quemador del
horno/asador se están quemando correctamente,
primero retire el fondo del horno.
Para retirar el fondo del horno:
Aflojar
Dispositivo de ajuste
de aire
Fondo
del horno
Protector metálico
(en algunos modelos)
A Retire los tornillos que sostienen la parte trasera
del fondo del horno.
B Tome el fondo del horno por las ranuras para los
dedos en cada costado.
C Levante la parte trasera del fondo del horno lo
suficiente para despejar el borde de la estructura
del horno, luego hale.
Retire el protector metálico (en algunos modelos) en la
parte trasera de la cavidad. El dispositivo de ajuste del
aire está detrás de este protector.
Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador, afloje el
tornillo de estrella y rote el dispositivo para permitir más
o menos aire hacia el tubo del quemador.
9
NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
A Instale los estantes del horno y coloque la estufa donde se
vaya a instalar.
Levantar
estufa
Nivelador de
las patas
Una vez haya retirado el fondo del horno, las
llamas correctamente ajustadas deben tener conos
azules aproximadamente de 1” y, si la estufa usa
gas natural, debe quemarse sin puntas amarillas.
(Con la mayoría de gases propanos, las pequeñas
puntas amarillas al final de los conos exteriores son
normales.) Las llamas no deben levantar lumbreras
de los quemadores. Si se observan lumbreras,
reduzca gradualmente la abertura del dispositivo
del aire hasta que la llama se estabilice.
El dispositivo de apagado del quemador del horno
está cerca de la pared trasera del horno y detrás
del panel inferior o compartimiento del asador
(dependiendo del modelo). Retire el panel o abra el
asador Consulte la sección Cuidado y limpieza.
Bajar
estufa
Bajar
estufa
Levantar
estufa
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
B Revise la nivelación colocando un nivelador o una taza,
parcialmente llena de agua, en uno de los estantes del
horno. Si usa un nivelador, tome dos lecturas—con el
nivelador colocado diagonalmente primero en una
dirección y luego en la otra.
C Retire el panel inferior o abra el compartimiento del
asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las patas
delanteras niveladoras se puede ajustar desde la parte
inferior y las patas traseras se pueden ajustar desde arriba
o abajo.
D Use una llave abierta o ajustable para ajustar las patas
niveladoras hasta que la estufa esté nivelada.
E Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia fuera
de la pared de manera que pueda instalar el dispositivo
anti-volcadura.
40
Instrucciones de instalación
10
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
10
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA (CONT.)
Placa de la pared
ADVERTENCIA!
Dispositivo
antivolcadura
• La estufa se debe asegurar con un dispositivo antivolcadura aprobado.
• A menos que se instale correctamente, la estufa podría
voltearse por acción suya o de un niño que se pare, se
siente o se recueste sobre la puerta abierta del horno.
• Después de instalar el dispositivo anti-volcadura,
verifique que esté en su lugar intentando
cuidadosamente halar la estufa hacia delante.
• Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos los
estándares reconocidos de la industria para todas las
condiciones normales.
• El uso de este dispositivo no impide la volcadura de la
estufa cuando no se instale correctamente.
• Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con la
estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo
anti-volcadura universal WB2X7909.
Tornillo para madera
Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo y
luego instale el perno a través del perno. No apriete
demasiado el perno.
E Deslice la estufa contra la pared y verifique la
instalación correcta tomando el borde delantero
de la estufa y cuidadosamente intentando
inclinar la estufa hacia delante.
CUANDO TODA LA INSTALACIÓN
ESTÉ COMPLETA:
A Marque la pared donde se vaya a ubicar el BORDE
DERECHO de la estufa. Cerciórese de dejar el espacio
de la saliente del mesón si pretende instalar la estufa
al lado de los gabinetes.
Aproximadamente
Cerciórese de que todos los controles estén en la
posición de apagado. Cerciórese de que el flujo de
combustión y aire de ventilación hacia la estufa
no esté obstruido.
Dispositivo antivolcadura
Tornillo con
ranura en la
cabeza
Carrera de la pared
CÓMO CONVERTIR A GAS LÍQUIDO
DE PETRÓLEO LP (o convertir de
nuevo a gas natural)
20°
2 1/8”
(5,4 cm)
Parte posterior
de la estufa
Borde marcado
de la estufa
Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse
con gas natural. Si desea convertirla a gas líquido
de petróleo (LP), la conversión la debe realizar un
instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones para la conversión y los orificios
de gas líquido de petróleo se encuentran anexos a
la estufa al lado del regulador de presión.
Conserve estas instrucciones y los orificios en caso
que desee convertir de nuevo a gas natural.
B Ubique el borde exterior del dispositivo 21⁄ 8″ hacia
el centro de la estufa desde el borde marcado de
la estufa.
C Usando el dispositivo como plantilla, marque la
posición del orificio para el tornillo.
D Para construcción en madera, perfore un orificio piloto
a un ángulo de 20 grados desde la horizontal. Puede
usar un clavo o punzón si no tiene un taladro
disponible.
Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo
suministrado.
Para construcciones de concreto, usted necesitará cuatro
pernos tipo “lag” de 1/4″ x 11/2″ y el ancla de tipo manga DE
de 1/2″ (que no se proveen). Haga los hoyos del tamaño
recomendado para las anclas sobre el concreto en el
centro de las posiciones premarcadas sobre el piso y
la pared.
41
Seguridad
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Los quemadores superiores
no se encienden o no
queman uniformemente
El enchufe en la estufa no
está insertado totalmente en el
tomacorriente eléctrico.
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
El agujero del quemador o
• Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas
las hendiduras en el lado del
con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no
quemador podría estar obstruida.
ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el
área del electrodo en busca de grasa o comida quemada.
Ensamblado del quemador
inapropiado.
• Cerciórese de que las partes del quemador están
instaladas correctamente. También ver la sección de
Cuidado y limpieza de la estufa.
Las llamas del quemador
son muy grandes y
amarillas
Proporción de gas y aire
inapropiada.
• Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en
contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo
la conversión.
El reloj no funciona
El enchufe en la estufa no está
insertado totalmente en el
tomacorriente eléctrico.
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
El fusible de su casa podría
• Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito.
haberse quemado o el interruptor
de circuito pudo haberse volado.
Los quemadores de la
superficie se encienden
pero el horno no
Los controles del horno no están
conectados apropiadamente.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
La válvula de cierre de gas del
horno podría haberse movido
accidentalmente durante
la limpieza o traslado.
• Para revisar la válvula de cierre de gas del horno,
quite el cajón del asador o panel inferior (consulte
la sección de Cuidado y limpieza de la estufa) y
localice el accionador de cierre de gas en la parte
posterior de la estufa.
Se muestra el
accionador en
posición cerrada.
JALE PARA ABRIR.
La pantalla se pone
en blanco
Se ha fundido un fusible en su hogar • Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
o bien el cortacircuitos no está
funcionando correctamente.
El reloj se ha apagado de modo
que no aparece en la pantalla.
• Consulte la sección Utilización del reloj y cronómetro.
La pantalla parpadea
Falla eléctrica.
• Reinicie el reloj.
Imposible lograr que la
pantalla muestre “SF”
Los botones de control del horno
horno no se presionaron
correctamente.
• Debe presionar los botones Bake y Broil Hi/Lo al mismo
tiempo y mantenerlos presionados durante 3 segundos.
42
ge.com
Seguridad
Solucionar problemas
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Los alimentos no se
hornean o asan
apropiadamente
Los controles del horno no están
conectados apropiadamente.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
La posición del estante es
incorrecta.
• Ver la sección de Cómo usar el horno.
Operación
Las sartenes incorrectas o tamaño • Ver la sección de Cómo usar el horno.
inapropiado de las sartenes siendo
usados.
• Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
Hágalo usted mismo.
El reloj no está ajustado
apropiadamente.
• Ver la sección Para configurar el reloj.
Papel aluminio siendo usado
incorrectamente en el horno.
• Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
El fondo del horno no está
asentado en su posición con
seguridad.
• Ver la sección de Instalación de la estufa.
Los controles del horno no están
ajustados apropiadamente.
• Ver la sección Cómo usar el horno.
La puerta y/o el compartimiento
del asador no están cerrados.
• Ver la sección de Asado.
Instrucciones de
instalación
Los alimentos no se asan
apropiadamente
El termostato del horno necesita
ser ajustado.
Posición del estante siendo usada • Ver la Guía para asar a la parrilla.
es inapropiada.
• Para obtener mejores resultados, utilice una fuente
diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que
esté fría.
La sartén de cocina no es
apropiada para asar.
• Para obtener mejores resultados, utilice una fuente
diseñada para asar a la parrilla.
El fondo del horno no está
asentado en su posición
adecuadamente.
• Ver la sección de la Instalación de la estufa.
43
Solucionar problemas Soporte al consumidor
La comida siendo cocinada está
siendo cocinada en una sartén
caliente.
Seguridad
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema
Causas posibles
Qué hacer
La temperatura del horno
es demasiado caliente o
demasiado fría
El termostato del horno necesita
ser ajustado.
• Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
Hágalo usted mismo.
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
La luz del horno no funciona La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete la bombilla o reemplácela.
El enchufe en la estufa no está
insertado totalmente en el
tomacorriente eléctrico.
• Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
apropiadamente.
Sonido de “crujido” o
“reventado”
Este es el sonido del
calentamiento del metal o del
enfriamiento durante la cocción.
• Esto es normal.
Efecto arco iris en la
ventana del horno (en
algunos modelos)
Esto es causado por el tratamiento • Esto es normal.
de calor aplicado a la ventana del
horno.
Interrupción del suministro Ocurrió una interrupción el
eléctrico, el reloj parpadea suministro eléctrico.
Olor fuerte
Un olor del aislante alrededor del
• Este pasará con el tiempo.
interior del horno es normal las
primeras veces que el horno se use.
Proporción de gas y aire
inapropiada.
44
• Reajuste el reloj.
• Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador.
Accesorios.
ge.com
Seguridad
¿Buscando algo?
Usted puede encontrar estas y muchas partes más en ge.com o por teléfono
al 800.626.2002 (durante horas de trabajo normales). Tenga su número de
modelo listo.
Limpiador de acero inoxidable
Perillas
Visite ge.com para más información.
45
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Bombillas
Instrucciones de
instalación
Asadera
Parrillas del horno
Operación
Cabezales de quemadores
de superficie
Rejillas
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Instrucciones de
instalación
Operación
Seguridad
Notas.
46
Garantía de GE para su estufa a gas.
Peque aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo
alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Lo que no está cubierto por GE:
■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
■ Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
■ Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
■ Daños causados después de la entrega.
■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
47
Solucionar problemas Soporte al consumidor
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Instrucciones de
instalación
■ Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Operación
Por el período de:
Seguridad
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación,
en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar
servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número
de modelo.
ge.com
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
Impreso en México
Este libro está impreso en papel reciclado.