GE JGBS09PEFWW El manual del propietario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Instrucciones de operación
Características . . . . . . . . . . . . .8, 9
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18
Ajuste del termostato . . . . . . .18
Asado a la parrilla,
Guía para asar . . . . . . . . .16, 17
Cortes de energía . . . . . . . . . .14
Horneado y asar . . . . . . . . . . .15
Luz del horno . . . . . . . . . . . .14
Niveles de control . . . . . . . . .14
Precalentamiento . . . . . . . . . .15
Reloj y cronómetro . . . . . . . .13
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . .14
Papel aluminio . . . . . . . . . . . . .15
Plancha para asar . . . . . . . . . . .12
Quemadors a gas . . . . . . . .10, 11
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cuidado y limpieza
Bandeja y rejilla para asar . . . .23
Cajón del asador
desmontable . . . . . . . . . . . . . . .24
Compartimiento para asar . . .24
Conductos de ventilación
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ensambladuras del
quemador . . . . . . . . . . . . . .20, 21
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fondo del horno . . . . . . . . . . .23
Interior porcelana
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Panel de control y perillas . . . .25
Panel inferior . . . . . . . . . . . . . .24
Plancha para asar . . . . . . . . . . .19
Puerta del horno
de levantar . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reemplazo de la luz
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Superficies de
acero inoxidable . . . . . . . . . . .22
Superficie de la estufa . . . . . . .22
Instrucciones de
instalación . . . . . . . . . . . . .26–38
Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . .37
Coloque los quemadores
de la superficie . . . . . . . . . . . . .35
Conecte la estufa al gas . . .31–33
Conexiones eléctricas . . . .34, 35
Dimensiones y tolerancias . . . .29
Dispositivo
anti-volcadura . . . . . . . . . . .30, 38
Localización . . . . . . . . . . . . . . .30
Localización modelo
y número de serie . . . . . . . . . .30
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Revisar ignición de
quemadores . . . . . . . . . . . . . . .36
Solucionar problemas . . .39–41
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Soporte al consumidor . . . . . .44
Estufasa Gas
183D5580P191 49-85106 05-06 JR
JGBS09
JGBS80
Manual del
propietario e
instrucciones
de instalación
ge.com
Escriba el modelo y los números de
serie en este espacio:
Modelo No: ____________________
Serie No: ______________________
Usted puede encontrarlos en una
etiqueta en el frente de la estufa
detrás del panel inferior o en el
compartimiento para asar.
No Limpieza Automática
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
QUE HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
Inmediatamente llame a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede encontrar a su proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
Un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, puede ocurrir un incendio o
una explosión que cause daños a la
propiedad, lesiones personales o la
muerte.
TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN VOLTEAR
LAS PERSONAS PODRÍAN
RESULTAR HERIDAS
INSTALE LOS
DISPOSITIVOS ANTI-
VOLCADURA INCLUIDOS
CON LA ESTUFA PARA
EVITAR QUE SE VOLTEE
CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión,
descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo Antivolcaduras WB2X7909.
Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté
enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe
un posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se
sienta o se apoya en una puerta abierta.
Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta
precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
®
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
3
ge.com
ADVERTENCIA!
Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le
indique cómo cerrarla si es necesario.
Haga que un instalador calificado le instale
su estufa y la conecte a tierra correctamente,
de acuerdo con las instrucciones de
instalación. Sólo un instalador de estufas a
gas o técnicos de servicio calificados deben
realizar cualquier ajuste y servicio.
No intente reparar o reemplazar
ninguna parte de su estufa a menos que se
recomiende específicamente en este manual.
Todos los otros servicios se deben consultar
con un técnico calificado.
Conecte su estufa sólo en un tomacorriente
con conexión a tierra de 120 voltios. No
retire la pata redonda de conexión a tierra
del enchufe. Si hay alguna duda sobre la
conexión a tierra del sistema eléctrico de
la casa, es su responsabilidad personal
reemplazar el tomacorriente por uno con
conexión a tierra, de tres patas de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional. No utilice
un cable de extensión con este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una lista
de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños y
exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber;
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente
ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la
combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una ventana
abierta o usando un ventilador o una campana.
Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de
la cocina y alejada de sitios con corrientes de
aire para evitar una circulación de aire
deficiente.
Asegúrese de retirar todos los materiales de
empaque de la estufa antes de operarla para
evitar daños por incendio o humo si se
inflamara el material de empaque.
Asegúrese de que un instalador o técnico
de servicio calificado ajuste correctamente
su estufa según el tipo de gas (natural o licuado
de petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede
convertir su estufa para cualquiera de los dos
tipos de gas. Consulte las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA: Un instalador o
técnico de servicio calificado debe realizar estos
ajustes según las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requisitos de la autoridad
que tenga jurisdicción. No seguir estas
instrucciones pueden resultar en lesiones serias
o daños a la propiedad. La agencia calificada
que realiza este trabajo asume la
responsabilidad de la conversión.
Después de un uso prolongado de la estufa,
el piso puede alcanzar altas temperaturas y
muchos materiales no resisten este tipo de uso.
Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o
linóleo que no pueden resistir este tipo de uso.
Nunca la instale directamente sobre la
alfombra interior de la cocina.
No deje a niños solos o sin atención donde una
estufa esté operando o esté caliente. Podrían
quemarse seriamente.
No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la puerta, del compartimiento para
asar a la parrilla o de la superficie de la estufa.
Podrían dañar la estufa e incluso voltearla,
causando heridas personales severas.
PRECAUCION: No se deben guardar
articulos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de una estufa o en
la parte posterior de la estufa. Los niños que se
suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían
resultar heridos.
Sólo limpie las partes que se presentan en este
manual de proprietario.
Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras
use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar
artículos almacenados en gabinetes sobre la
estufa. Se pueden encender los materiales
inflamables si entran en contacto con la llama
o con las superficies calientes del horno,
causando quemaduras severas.
No almacene materiales inflamables en el
horno, parrilla de la estufa, detrás del panel
inferior o cerca de la superficie de la estufa.
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de éste o de cualquier otro aparato.
No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o
cerca de ésta.
No use agua para apagar el fuego producido
por las grasas. Nunca levante una sartén que
esté en llamas. Apague los controles. Sofoque
el fuego de la sartén sobre una unidad de la
superficie cubriéndola completamente con
una tapa que ajuste bien, una lata plana o de
galletas. Use un químico para secar de uso
múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
Se pueden extinguir las llamas producto de la
grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con
bicarbonato de soda o, si está disponible,
usando un químico para secar de uso múltiple
o un extintor de fuego tipo espuma.
Se puede sofocar completamente la llama en el
horno cerrando la puerta de éste y apagando
los controles o usando un químico para secar
de uso múltiple o un extintor de fuego tipo
espuma.
Deje que las rejillas del quemador y otras
superficies se enfríen antes de tocarlas o
dejarlas donde los niños las puedan tocar.
Nunca bloquee los conductos de ventilación
(aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten
la entrada y salida del aire que la estufa
necesita para operar apropiadamente con la
combustión correcta. Las aberturas de aire se
localizan en la parte trasera de la parte
superior de la estufa, en la parte superior e
inferior de la puerta del horno y en la parte
inferior de la estufa debajo del compartimiento
de la parrilla o del panel inferior.
Fisuras grandes o impactos en las puertas de
cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o
se vuelva añicos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Operación
4
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA:
NUNCA
use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Hacerlo
podría provocar envenenamiento por
monóxido de carbono y el
sobrecalentamiento del horno.
5
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
ge.com
No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Coloque los estantes del horno en la
posición deseada mientras el horno está frío.
Es conveniente sacar el estante superior
hasta la posición de freno cuando se
levanten alimentos pesados. También es una
precaución contra quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta o de las
paredes del horno. La posición más baja no
está diseñada para deslizarse.
No caliente recipientes de comida sin abrir.
La presión puede aumentar y el recipiente
puede reventar, causando posibles lesiones.
No use papel de aluminio en ninguna parte
del horno excepto cuando lo indique este
manual. Su uso indebido puede resultar en
peligro de incendio o en daño para la estufa.
Cuando use bolsas para cocinar u hornear,
siga las instrucciones del fabricante.
No use el horno para secar periódicos. Si se
sobrecalientan, éstos podrían incendiarse.
Sólo use batería de cocina de vidrio que esté
recomendada para el uso en hornos de gas.
Siempre retire la bandeja para asar de la
estufa tan pronto como termine de asar. La
grasa de la bandeja puede incendiarse si se
usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja
para asar.
Al asar, si la carne está muy cerca de la llama,
la grasa se puede prender. Corte el exceso
de grasa para prevenir llamaradas excesivas.
Asegúrese de que la bandeja para asar esté
colocada correctamente para reducir la
posibilidad de fuego causado por la grasa.
Si se produce fuego por la grasa en la
bandeja para asar, apague el control del
horno y mantenga el compartimiento para
asar y la puerta del horno cerrados para
retener el fuego hasta que se apague.
Por su seguridad y para lograr una cocción
eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos
con la puerta cerrada.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen
pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos.
HORNO
COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE
Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA
de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas
protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos.
ADVERTENCIA:
NUNCA
cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo
de la parte inferior del horno ni cubra
todo el estante con elementos tales como
papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará
el flujo de aire a través del horno y podría
provocar envenenamiento por monóxido
de carbono. El revestimiento del papel de
aluminio podría también atrapar el calor,
provocando fuego.
Operación
6
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
QUEMADORES
Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan voltear
fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como para
cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande como
para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie limpia
como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar si son
dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y que
permanezcan frías.
Siempre use la posición LITE cuando
encienda los quemadores superiores y
asegúrese de que los quemadores se
prendan.
Nunca deje los quemadores de la superficie
sin atender a niveles de llama alta. Hervir
algo excesivamente produce humo y los
derramamientos de grasa pueden
encenderse con las llamas.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador
superior de manera que no se salga más allá
del borde del recipiente. Una llama excesiva
es peligrosa.
Sólo use guantes agarradores de ollas que
estén secos. Los guantes agarradores de
ollas que estén húmedos o mojados sobre
superficies calientes pueden causar
quemaduras por el vapor. No deje los
guantes agarradores de ollas cerca de las
llamas cuando levante las ollas. No use una
toalla ni otro trapo abultado en vez de un
guante agarrador de ollas.
Cuando se encuentre usando sartenes de
cocina de vidrio, cerciórese de que estén
diseñadas para ser usadas en estufas de
quemadores de superficie.
Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, el incendio de materiales
inflamables y los derramamientos, gire los
mangos de las ollas hacia el lado o hacia
atrás de la estufa sin que se extiendan a los
otros quemadores.
Observe cuidadosamente los alimentos al
freír con una llama alta.
Siempre caliente la grasa lentamente, y
observe a medida que se calienta.
No deje ningún artículo en la superficie
de la estufa. El aire caliente de la rejilla de
ventilación puede encender los artículos
inflamables e incrementará la presión en
envases cerrados, lo que puede causar que
se revienten.
Si va a usar una combinación de aceites
o grasas para freír, mézclelas antes de
calentarlas o a medida que se derritan
lentamente.
Cuando sea posible, use un termómetro
para introducir en la grasa, para evitar que la
grasa se queme.
Use la menor cantidad posible de grasa para
una fritura eficaz con poca o mucha grasa.
Llenar la sartén con demasiada grasa puede
causar derramamientos cuando se agreguen
los alimentos.
No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana,
encienda el ventilador.
No use una sartén tipo wok en los
quemadores de superficie si ésta tiene un
anillo metálico redondo que se coloca sobre
la rejilla del quemador como apoyo. Este
anillo actúa como una trampa de calor, que
puede dañar la rejilla y la cabeza del
quemador. También puede hacer que el
quemador funcione incorrectamente. Esto
puede causar niveles de monóxido de
carbono por encima del permitido por los
estándares actuales, lo que puede ser
peligroso para la salud.
ADVERTENCIA!
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
ge.com
No use papel de aluminio para forrar la
plancha. Si se utiliza mal podría causar un
peligro de incendio.
Nunca se aleje de la cocina mientras esté
usando la plancha para asar.
Los alimentos para freír deben estar lo más
secos posible. El hielo de los alimentos
congelados o la humedad de los alimentos
frescos puede causar que la grasa caliente
burbujee hacia arriba y hacia los lados de
la sartén.
Nunca intente mover una sartén con grasa
caliente, especialmente si se trata de una
olla para freír. Espere hasta que la grasa
se enfríe.
No deje artículos de plástico en la superficie
de la estufa. Se pueden derretir si los deja
muy cerca de la rejilla de ventilación.
Mantenga los objetos de plástico lejos de los
quemadores.
Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles de
todos los quemadores estén en la posición
de apagado (OFF) y todas las rejillas y la
plancha estén frías antes de intentar
retirarlas.
Si la estufa se encuentra cerca de una
ventana, no cuelgue cortinas largas que
puedan caer sobre los quemadores y crear
un peligro de incendio.
Si percibe un olor a gas, apague el gas que
va hacia la estufa y llame a un técnico de
servicio calificado. Nunca use una llama
abierta para localizar un escape.
Siempre gire los quemadores de la estufa a
la posición de apagado (OFF) antes de retirar
la olla o sartén.
No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede
causar daños y una operación inapropiada
de la estufa.
No coloque o almacene artículos que se
puedan derretir o incendiar en las rejillas,
aún cuando la estufa no se esté usando.
Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulaciones de grasa o de derrames, que
se puedan prender.
8
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Las características y el aspecto varían.
Características de la estufa.
9
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Cubierta posterior
Interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF ) de la luz del horno
Quemadores y rejillas laterales de la
superficie
Ventilación del horno (sobre la superficie)
Reloj (en algunos modelos)
Quemador central de la superficie
Se usa cuando se cocina con grandes
ollas/sartenes ovaladas, redondas de 10
(25 cms) o de mayor diámetro o con la
plancha para asar.
Plancha para asar y rejilla central
Al cocinar, la rejilla central siempre
debe estar en su lugar. Para usar la plancha
para asar, sólo se debe ajustar en la rejilla
central.
Perilla de control del quemador
central/plancha para asar de la superficie
Control del horno
Perillas de control de los quemadores
laterales de la superficie
Superficie de la estufa
Bandeja y rejilla para asar (en algunos
modelos)
Estantes del horno con seguros de freno
(el número de estantes varía)
Soportes para los estantes del horno
(en la sección “Como usar el horno” se
sugieren las posiciones de los estantes
para cocinar)
Ventilación en la puerta del horno
(localizada en la parte superior de la
puerta del horno)
Compartimiento para el asador, cajón del
asador o panel inferior desmontable (en
algunos modelos)
Entrada de aire
Números de modelo y de serie (localizados
en la estructura frontal de la estufa, detrás
del compartimiento para asar, del cajón
del asador o del panel inferior
desmontable)
Puerta del horno de levantar
Dispositivo anti-volcadura (esquina
posterior derecha más baja en la parte
posterior de la estufa. Ver instrucciones
de instalación.)
Fondo del horno
Luz interior del horno
ge.com
Cómo cocinar en el quemador a gas.
Operación
10
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo.
Cómo encender el quemador de superficie de gas
Cerciórese de que los quemadores de superficie
están colocados en sus posiciones respectivas.
Presione la perilla de control y gírela hasta la
posición LITE.
Escuchará un pequeño chasquido
el sonido de la chispa eléctrica encendiendo el
quemador.
Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la
llama. Si la perilla permanece en la posición
LITE, continuará chasqueando.
Cuando se gira un quemador hacia la posición
LITE, todos los quemadores chispean. No intente
desmontar o limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que lo podría
tirar encima de las ollas calientes.
Presione la perilla de control y gírela
hasta la posición LITE.
Antes de encender un quemador a gas
Después de encender un quemador a gas
Cerciórese de que todos los quemadores están
en su lugar.
Asegúrese de que todas las rejillas (y la
plancha para asar central, si se va a usar) estén
colocados apropiadamente en su lugar sobre
la estufa antes de usar cualquier quemador.
No opere un quemador por un período de
tiempo prolongado sin colocar una olla o
sartén en la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede dañar sin una olla o sartén para que
absorba el calor.
Asegúrese de que los quemadores, la plancha
y las rejillas estén fríos antes de poner una
mano, un guante agarrador de ollas, paños
limpios u otros materiales sobre ellos.
Controles de los quemadores de la superficie
Las perillas que apagan y encienden los
quemadores de la estufa están marcadas de
acuerdo al quemador que controlan. Las dos
perillas de la izquierda controlan el quemador
delantero izquierdo y el quemador trasero
izquierdo. Las dos perillas de la derecha
controlan el quemador delantero derecho y el
quemador trasero derecho. La perilla central
izquierda controla el quemador ovalado central.
Mediano Pequeño
Grande Extra Grande
Quemadores a gas sellados
Su cocina de gas tiene cinco quemadores
sellados. Brindan conveniencia, fácil limpieza y
flexibilidad para ser utilizados en una amplia
gama de aplicaciones de cocción.
El quemador más pequeño localizado detrás a
la derecha, es el quemador de fuego lento. Se
puede bajar la intensidad de este quemador a
una graduación muy baja de fuego lento. Brinda
desempeño de cocción preciso para alimentos
delicados tales como salsas y alimentos que
requieren bajo grado de calor para un tiempo
de cocción prolongado.
Los quemadores mediano (detrás a la
izquierda), grande (frente a la izquierda) y extra
grande (frente a la derecha) son los quemadores
principales para la mayoría de las tareas de
cocción. La intensidad de estos quemadores
multipropósito se pueden regular de alta (HI) a
baja (LO) para adaptarse a una amplia gama de
necesidades de cocción.
El quemador ovalado central es el más grande
en tamaño y es para ollas/ sartenes ovaladas o
redondas grandes de 10(25 cms) de diámetro
o mayor o para la plancha para asar.
NOTA: en algunos modelos, los quemadores externos son
de tamaño e intensidad similares.
En algunos modelos, los quemadores
externos son de tamaño e intensidad
similares.
En algunos modelos.
11
ge.com
Use una sartén wok con fondo plano.
Batería de cocina para la estufa
Aluminio: Se recomienda una batería de cocina
de peso mediano ya que se calienta rápidamente
y de manera uniforme. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en una
sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas que
se ajusten perfectamente al cocinar y use una
cantidad mínima de agua.
Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la
mayoría de las sartenes dará resultados
satisfactorios.
Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas
condiciones, se puede derretir el esmalte de
ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones
del fabricante de la batería de cocina para los
métodos de cocción.
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio
para cocinar—aquellos para usar sólo en el
horno y los que se usan en la superficie de la
estufa (cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio
conduce el calor muy lentamente.
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede
usar ya sea en la superficie de la estufa o en el
horno. Conduce el calor muy lentamente y
también se enfría muy lentamente. Revise las
instrucciones del fabricante de la batería de
cocina para asegurarse de que se pueden
usar en estufas de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sí solo
tiene propiedades caloríficas deficientes y
normalmente se combina con cobre, aluminio
u otros metales para una mejor distribución del
calor. Normalmente, las sartenes de metales
combinados funcionan satisfactoriamente
si se usan con calor a nivel medio como lo
recomiendan los fabricantes.
Parrilla para la superficie de la estufa
No use parrillas para la superficie de la estufa
sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla
para la superficie de la estufa en los quemadores
de gas, no hay combustión completa y puede
causar exposición a niveles de monóxido de
carbón por encima de lo permitido por los
estándares actuales.
Esto puede ser peligroso para la salud.
Use la sartén tipo wok de esta manera
Recomendamos que use una sartén wok de 14”
o menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo de la
wok se sienta de forma plana en la rejilla. Estas se
encuentran en cualquier tienda minorista local.
Se debe usar solamente una sartén wok con
fondo plano.
No use una sartén wok con fondo plano sobre
un anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la
rejilla del quemador puede provocar que el
quemador funcione incorrectamente, lo que
puede resultar en niveles de monóxido de
carbono que sobrepasan los estándares actuales
permitidos. Esto puede ser peligroso para la
salud.
En caso de interrupción en el fluido eléctrico
En caso de interrupción en el fluido eléctrico,
puede encender los quemadores de la superficie
con un fósforo. Acerque el fósforo encendido
al quemador, luego gire la perilla a la posición
LITE. Tenga extremo cuidado
al encender los quemadores de esta manera.
Los quemadores de la estufa que estén en uso
cuando ocurre una interrupción en el fluido
eléctrico continuarán funcionando
normalmente.
Cómo elegir el tamaño de la llama
Para el manejo correcto de sartenes de cocina, nunca
permita que las llamas se extiendan a los lados de las
sartenes.
Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando
reduzca las llamas. Cuando desee calentar con
rapidez, las llamas deben ir acorde con el
tamaño de la sartén que se está usando.
Las llamas mayores que el fondo de la sartén
no resultan en un calentamiento más rápido
y podría ser peligroso.
Solamente use ollas/cacerolas ovales
grandes, ollas/cacerolas redondas de 10o de
un diámetro mayor o la plancha en el quemador
central.
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
La mayoría de los alimentos a la plancha
necesitan una superficie precalentada.
Precaliente la plancha de acuerdo con la
siguiente guía, luego cambie al nivel de
cocción deseado.
NOTAS IMPORTANTES:
Evite cocinar alimentos muy grasosos y tenga
cuidado que la grasa no salpique mientras
cocina.
No use aceite en la plancha por períodos
prolongados. La superficie se puede manchar
de forma permanente y/o podría resultar en
líneas agrietadas.
No cocine productos con leche (como tostadas
a la francesa) en la plancha. La superficie se
puede manchar de forma permanente y/o
podría resultar en líneas agrietadas.
Nunca coloque o almacene ningún artículo
sobre la plancha, incluso si no está en uso.
La plancha se podría calentar al usar los
quemadores vecinos.
No sobrecaliente la plancha. Dejar el
quemador de la plancha en la posición HI
(alto) por un período de tiempo prolongado sin
alimentos podría dañar la capa antiadherente.
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
12
La plancha para asar sin adherencia le
ofrece una superficie de gran tamaño para
cocinar carnes, pancakes u otro tipo de
alimento que normalmente se prepara en
sartenes o cacerolas.
NOTA: Su plancha para asar perderá el color con
el tiempo a medida que se usa.
Cómo insertar la plancha para asar
Coloque los seguros en forma de U
sobre las barras centrales de la
rejilla central.
Plancha para asar.
PRECAUCIÓN: Coloque y
retire la plancha únicamente cuando todas las
rejillas y la misma plancha estén frías y todas las
unidades de la superficie de la estufa estén
apagadas (OFF).
Sólo se puede usar la plancha con el
quemador central y se debe ajustar
firmemente en la rejilla central.
Coloque los seguros en forma de U en
la parte inferior de la plancha sobre las
barras centrales de la rejilla central.
Mueva la plancha hacia atrás y hacia
delante para cerciorarse de que está
firme.
Seguros en
forma de U
Parte inferior de la plancha
Cómo usar la plancha
Condiciones Máxima
Tipo de de cantidad
alimento precalentamiento recomendada
Calentar Ninguno 7 apiladas
tortillas
Pancakes Alto por tres 6
minutos
Hamburguesas Medio por 4 – aplanadas
5 minutos
Huevos fritos Medio por 4
5 minutos
Tocineta Alto por 4
o bacon 5 minutos
Salchichas para Ninguno– 13
el desayuno sin aceite
Sándwiches Alto por 6 4
calientes minutos, luego
(como un medio por
sándwich de 4 minutos
queso a la
plancha)
13
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Utilización del reloj y cronómetro. ge.com
En todo este manual, las características y aspecto pueden ser diferentes a las de su modelo.
Tiene la opción de escoger que el cronómetro muestre
la hora en cuenta regresiva o la hora del día. En ambos casos,
el cronómetro alertará del término del período cronometrado
para avisarle que ha concluido el plazo de cocción.
Para ajustar el reloj
NOTA: cuando conecta por primera vez la cocina o
después de un corte eléctrico, toda la pantalla del
Reloj/Cronómetro se encenderá.
Apriete el botón CLOCK (Reloj).
Cuando aprieta y mantiene apretado
el botón + o , la hora del día cambiará
en lapsos de 10 minutos. Para cambiar
la hora en lapsos de 1 minuto, presione
los botones con pequeñas pulsaciones.
Apriete el botón CLOCK para iniciar
el reloj.
Para ajustar el cronómetro de cocina
Apriete el botón KITCHEN TIMER
ON/OFF (Cronómetro de cocina
Encendido/Apagado).
Utilice los botones + ó , para ajustar el
cronómetro. Pequeñas pulsaciones en
los botones + ó , cambiarán el ajuste
del cronómetro el lapsos de un minuto
a la vez. Cuando se apriete y continúa
apretando el botón + se incrementará
el ajuste a lapsos de 10 minutos a la vez.
Una vez que ha programado su
cronómetro, apriebe el botón KITCHEN
TIMER ON/OFF para iniciar el conteo.
A medida que el cronómetro inicia el
conteo regresivo, una señal indicará cuando
resta un minuto. Después de esta señal, la
pantalla contará en regresivo en segundos.
Cuando se ha terminado el tiempo, se
escuchará una señal sonora. Apriete el
botón KITCHEN TIMER ON/OFF, para
detener la señal.
Para cambiar o cancelar el ajuste de cronómetro de cocina
Cuando el cronómetro ha iniciado el
conteo regresivo, utilice los botones + ó
para cambiar el tiempo restante, o apriete
el botón KITCHEN TIMER ON/OFF para
detener el cronómetro. No se puede
cancelar el cronómetro a menos que
haya seguido todas las instrucciones para
ajustarlo indicadas anteriormente.
Pantalla de reloj mientras el cronómetro de cocina se encuentra funcionando
Si se aprieta el botón CLOCK (Reloj)
mientras está funcionando el cronómetro
no interferirá con su funcionamiento; la
pantalla cambiará para mostrar el reloj,
pero el cronómetro continuará efectuando
la cuanta regresiva y aún indicará con una
señal que el plazo de cocción ha terminado.
Apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF
nuevamente para alternar la pantalla al
cronómetro.
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
14
Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno.
Ventilación del horno
Su horno es ventilado a través de conductos
en la parte posterior de la estufa. No
bloquee estos conductos cuando se
encuentre cocinando en el horno – es
importante que el flujo de aire caliente
desde el horno y de aire fresco hacia el
quemador del horno estén libres de
interrupciones. Evite tocar las aberturas
de la ventilación o las superficies próximas
durante la operación de cocción del
horno—podrían estar bastante calientes.
Las manijas de las ollas y las cacerolas en la
estufa podrían calentarse si de dejan próximo
a la abertura de ventilación.
No deje artículos plásticos o inflamables sobre la
estufa—se podrían derretir o incendiar si se
dejan próximo a la abertura de ventilación.
No deje recipientes cerrados sobre la estufa. La
presión en recipientes cerrados podría acumularse
y podrían explotar.
Artículos metálicos se podrían calentar mucho
si se dejan sobre la estufa y podrían causar
quemaduras.
Artículos plásticos en la estufa
podrían derretirse si se dejan
demasiado cerca de la ventilación.
La apariencia y la localización de la
ventilación varía.
Cómo usar el horno.
Antes de comenzar…
Los estantes tienen cierres de tope,
de forma tal que cuando se encuentren
colocados correctamente en los soportes de
los estantes (de A a E), se detendrán antes
de salir completamente y no se inclinarán.
Cuando se encuentre colocando o
removiendo sartenes, tire del estante hacia
afuera hasta la protuberancia en el apoyo
del estante.
Para remover un estante, tírelo hacia usted,
incline el frente hacia arriba y tire de él
hacia afuera.
Para reemplazar, coloque el extremo
del estante (topes de cierre) en el apoyo,
incline el frente y empuje del estante hacia
adentro.
NOTA: Este estante no está diseñado para
deslizarse hacia afuera en la posición (R) del estante
inferior especial.
El horno tiene 5 posiciones.
También tiene una posición de
estante inferior especial (R) para
artículos muy grandes, como un
pavo grande.
Cortes de energía
PRECAUCIÓN: No intente
operar el horno con el encendido eléctrico durante
un corte de energía.
No es posible encender el horno ni el
asador durante un corte de energía. El gas
no fluirá a menos que la barra de
encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre un
corte de energía, el quemador del horno
se apagará y no se puede volver a encender
hasta que se restablezca el suministro de
energía. Esto se debe a que se interrumpe
automáticamente el flujo de gas y no
continuará cuando se restablezca la
energía sino hasta que la barra de
encendido vuelva a alcanzar la
temperatura de operación.
Luz del horno
Use el interruptor del panel de control
inferior para encender o apagar la luz.
Su horno se controla con una sola perilla
(OVEN CONTROL).
Normalmente tomará entre 30–90
segundos para que la llama aparezca.
Después de que el horno alcance la
temperatura seleccionada, el horno inicia
un ciclo—se apaga completamente y luego
se prende con una llama completa—para
mantener la temperatura seleccionada.
Control del horno
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
15
Precalentamiento y ubicación de la sartén
Precaliente el horno si la receta así
lo indica. Para precalentar, coloque el
horno en la temperatura correcta. El
precalentamiento es necesario para obtener
buenos resultados cuando hornee tortas,
dulces, pastelitos y panes.
Para hornos sin la luz indicadora o tono de
precalentamiento, precaliente por 10 minutos.
Los resultados del horneado son mejores si
las sartenes de hornear están centradas en
el horno tanto como sea posible. Las
sartenes no se deben tocar entre sí ni deben
tocar las paredes del horno. Si necesita usar
dos estantes, coloque las sartenes de forma
que una no quede inmediatamente encima
de la otra, y deje aproximadamente 1
1
2
entre cada sartén, desde el frente, desde
atrás y desde los costados.
ge.com
Cómo ajustar el horno para hornear o para asar
Su horno no está diseñado para hornear con las
puertas abiertas.
Cierre la puerta del horno. Gire el
botón de OVEN CONTROL del horno a
la temperatura deseada.
Inspeccione que la comida esté
preparada al tiempo mínimo de
acuerdo a las especificaciones de la
receta. Cocina por más tiempo si es
necesario.
Gire el botón de OVEN CONTROL del
horno a la posición OFF (apagado)
cuando el horneado haya terminado y
remueva la comida del horno.
Posición del
Tipo de comida estante
Pasteles congelados B o C
(en bandeja de dulces)
Torta de ángel y pasteles B
Panecillos, molletes, bizcochos C
de chocolate y nueces, magdalenas,
tortas de capas, pasteles
Cacerolas B o C
Asados R o A
Envoltura de aluminio
Nunca cubra el fondo del horno con papel
de aluminio.
Usted puede usar papel de aluminio para
forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin
embargo, usted debe moldear el papel de
aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar
hendiduras tal como la rejilla.
El papel de aluminio también puede usarse
para atrapar derrames. Para hacerlo,
coloque una pequeña capa del papel de
aluminio en uno de los estantes inferiores
varias pulgadas por debajo del alimento.
Nunca cubre por completo un estante con
papel aluminio. Este obstruirá la circulación
del calor y obtendrá un asado deficiente.
Humedad del horno
A medida que su horno se calienta, el
cambio de temperatura del aire en el horno
puede causar que se formen gotitas de agua
en el cristal de la puerta. Estas gotitas son
inofensivas y se evaporan a medida que el
horno se calienta.
Cortar hendiduras en el papel de
aluminio tal como la rejilla.
El horno tiene una posición de
estante inferior especial (R) casi
inmediatamente encima del fondo
del horno. Úsela cuando necesite
espacio adicional para cocinar, por
ejemplo cuando cocina un pavo
grande. El estante no está diseñado
para deslizarse hacia afuera en esta
posición.
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
16
Cómo usar el horno.
Asado a la parrilla (en algunos modelos)
Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el
calor directamente encima de los alimentos.
Se puede asar la mayoría de los tipos
pescados y los cortes de carne. Siga estas
instrucciones para llevar al mínimo las
salpicaduras y las humaredas.
Su estufa tiene un compartimiento debajo
del horno para asar a la parrilla.
Se deben CERRAR durante el asado a la
parrilla tanto la puerta del horno como la
del compartimiento para asar a la parrilla.
Voltee la mayoría de los alimentos una vez
durante la cocción (la excepción son los
filetes delgados de pescado; engrase un
lado, coloque ese lado hacia abajo en la
parrilla para asar y cocine sin voltearlo hasta
que esté listo). A la mitad del tiempo
estimado de cocción, voltee el alimento y
luego continúe cocinando hasta la cocción
deseada.
Puede cambiar la distancia del
alimento de la fuente de calor
colocando la bandeja y la rejilla para
asar en una de las tres posiciones para
el estante en el compartimiento para
asar a la parrilla: A (fondo del
compartimiento para asar a la parrilla),
B (medio) y C (alto).
No es necesario precalentar el asador
o el horno, ya que podría ofrecer
resultados deficientes.
Si la carne tiene grasa o cartílago en el
borde, corte tajos verticales a través de
los mismos a una distancia de 2. Si se
desea, se puede cortar la grasa, dejando
una capa de 1/8(3 mm) de espesor.
Coloque los alimentos en la rejilla y
coloque la bandeja para asar en el
estante apropiado del horno o del
compartimiento para asar. Colocar
el alimento más cerca de la llama
aumenta el dorado exterior del
alimento, pero también aumenta el
salpicado y la posibilidad de que las
grasas y los jugos de la carne se
prendan.
Cierre la puerta del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla.
Gire la perilla OVEN CONTROL a BROIL
(Asar a la parrilla).
Gire la perilla OVEN CONTROL a la
posición de apagado (OFF). Retire la
bandeja para asar a la parrilla del
compartimiento y sirva los alimentos
inmediatamente. Deje el recipiente por
fuera de la estufa para que se enfríe.
Uso del papel aluminio
Usted puede usar papel de aluminio para
forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin
embargo, usted debe moldear el papel de
aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar
hendiduras tal como la rejilla.
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
ge.com
El tamaño, peso, grueso,
temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto
de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de
cocción. Esta guía está
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
†El Departamento de Agricultura de
EE.UU. dice que: “La carne a poco
cocer (poco hecha) es popular, pero
usted debe saber que cocinarla a
solamente 140° F significa que
algunos organismos venenosos
podrían sobrevivir.” (Fuente: Safe
Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA. Rev. Junio 1985.)
Guía para asar a la parrilla
Se deben cerrar las puertas del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla durante
el proceso de asado.
Siempre use la bandeja y rejilla para asar que
viene con la estufa, las cuales están diseñadas
para minimizar el humo y las salpicaduras
atrapando los jugos en la parte baja de la
bandeja.
Para filetes y chuletas, corte la grasa que
normalmente está en los bordes de la carne. Para
cortar, hágalo transversalmente a través de la
superficie externa de grasa hasta el borde de la
carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar
cortar la carne y perder los jugos.
Si desea, marine las carnes o el pollo antes de
asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en
los últimos 5 a 10 minutos únicamente.
Cuando organice los alimentos en la bandeja,
no deje que los bordes grasosos cuelguen de los
lados ya que la grasa que cae puede ensuciar el
horno.
El compartimiento para asar a la parrilla no
necesita precalentamiento. Sin embargo, para
alimentos muy delgados, o para incrementar el
nivel de dorado, precaliente si lo desea.
Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla
colocando el estante en la siguiente posición más
baja e incrementando el tiempo de cocción
indicado en esta guía 1
1
2 veces por cada lado.
El horno tiene 5 posiciones.
Cantidad y/o Posición Primer lado Segundo lado
Alimento grosor del estante* minutos minutos Comentarios
Tocineta
1
2
libra C 4 3 Coloque en una sola capa.
(unas 8 tiras delgadas)
Carne molida 1 libra (4 croquetas) C 10 7–10
Distribuya de manera uniforme.
(bien asada)
1
2 a
3
4 de pulg. de
Hasta 8 croquetas toman el
espesor
mismo tiempo.
Filetes de carne
Poco cocido
1 pulgada de espesor C 9 7 Los filetes de menos de
Medio (1 a 1
1
2 libras) C 12 5–6 1 pulgada de espesor se
Bien cocido B 13 8–9 cocinan por completo antes
de dorarse. Recomendamos
freír en el sartén. Corte la
grasa.
Poco cocido
1
1
2
pulg. de espesor C 10 6–7
Medio (2 a 2
1
2
libras) C 12–15 10–12
Bien cocido B 25 16–18
Pollo 1 completo B 30–35 15 Unte cada lado con
(2 a 2
1
2
libras), dividido mantequilla derretida.
longitudinalmente Ase primero con la piel hacia
Cuatro pechugas con hueso B 25–30 10–15 abajo.
Productos de pastelería
Pan (tostado) o 2 a 4 tajadas C 2–3 1/2–1 Distribuya de manera
Pasteles tostados 1 paquete (2) uniforme. Coloque los
English Muffins 2 partidos C 3–5 English Muffins hacia arriba
y unte con mantequilla si
desea.
Colas de langosta
2 a 4 A 13–16 No voltee.
Corte a través de la parte posterior
(6 a 8 onzas
del
caparazón, ábralo. Unte con
cada uno)
mantequilla
derretida antes de asar
y después de la mitad del tiempo de
cocción.
Pescado Filetes de 1 libra C 5 5
Manipule y voltee con cuidado. Unte con
1
/4 a
1
/2 de pulgada
mantequilla de limón antes y durante la
de espesor
cocción, si lo desea. Precaliente el asador
para aumentar el dorado.
Rodajas de jamón
1 pulg. de espesor B 8 8
(precocido)
1
/2 pulg. de espesor B 6 6
Chuletas de cerdo
2 (1/2 pulgada) B 10 4–5 Corte la grasa.
Bien asadas 2 (1 pulgada de espesor), B 13 9–12
1 libra aproximadamente
Chuletas de cordero
Medio 2 (1 pulgada) B 8 4–7 Corte la grasa.
Bien cocido 10 a 12 onzas B 10 10
Medio 2 (1
1
2 pulgadas), B 10 4–6
Bien cocido 1 libra aproximadamente B 17 12–14
Salchichas tipo
Igual a las salchichas
1 paquete de 1 libra (10) C 6 1–2
Si desea, parta las salchichas por
precocidas,
la mitad, longitudinalmente; corte
bratwrurst
en piezas de 5 a 6 pulgadas.
*Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes.
17
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
18
Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo!
Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo por
unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o
demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su
horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla.
Para ajustar el termostato
Tire de la perilla hacia afuera de la
estufa y busque en la parte trasera. Para
ajustar, afloje (aproximadamente una
vuelta), pero no retire por completo,
los dos tornillos de forma tal que
queden de la parte posterior de la
perilla.
Con la parte posterior de la perilla
hacia usted, sostenga el borde exterior
de la perilla con una mano y gire el
frente de la perilla con la otra.
Para aumentar la temperatura del horno,
mueva el tornillo superior hacia la
derecha. Escuchará un clic por cada
nivel que mueva la perilla.
Para reducir la temperatura, mueva el
tornillo superior hacia la izquierda.
Cada clic cambia la temperatura del
horno en aproximadamente 10° F.
(El rango es más o menos 60° F a
partir de la flecha.) Sugerimos que
haga el ajuste de un solo clic desde
la configuración original y revise el
desempeño del horno antes de
hacer más cambios.
Después de hacer el ajuste, vuelva a
apretar los tornillos hasta que quede
ajustado, pero tenga cuidado de no
apretar demasiado.
Vuelva a instalar la perilla en la estufa
y revise su desempeño.
La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados
que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras
menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de
grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto
contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados
con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de
aceite vegetal.
El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado!
El aspecto puede variar.
19
Cuidado y limpieza. ge.com
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón,
cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta
precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría
causar lesiones.
Plancha para asar
NOTAS:
La plancha para asar se debe usar únicamente en
la rejilla del quemador central.
No limpie la plancha en el lavaplatos automático.
Limpie a fondo la grasa de la plancha y
las partículas de alimentos, usando una
espátula de borde cuadrado, mientras
todavía está caliente.
Limpie la plancha con un paño seco y
grueso para retirar cualquier residuo y
partículas de comida restantes.
Lave con agua caliente jabonosa, enjuague
y seque.
Una vez la plancha esté fría, frote la
superficie ligeramente con aceite vegetal.
No use aceite de maíz o atomizadores para
cocinar ya que estos son pegajosos.
Si se limpia la plancha con algo diferente
a un paño seco y grueso, será necesario
volverlo a curar.
Nunca sumerja la plancha caliente en agua
fría. Esto puede causar que la plancha se
raje o se pandee.
A medida que se usa, la plancha puede
cambiar de color con el tiempo.
Precauciones con la plancha:
Si algo se derrama debajo de la plancha, se debe
limpiar tan pronto como sea posible para evitar
que se pegue con el uso de la estufa.
No deje que la grasa se acumule debajo de la
plancha ya que puede haber peligro de incendio.
Limpie debajo de la plancha tan pronto como se
enfríe. Limpie con agua caliente y jabón.
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
20
Cuidado y limpieza.
Cuando se gira un quemador hacia la
posición LITE, todos los quemadores
chispean. No intente desmontar o
limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté
encendido. Puede provocar una
descarga eléctrica que lo podría tirar
encima de las ollas calientes.
Ensambladuras del quemador
Apague todos los controles en la posición
OFF antes de remover las partes del
quemador.
Las rejillas del quemador, las tapas, las
cabezas y plancha del quemador pueden
ser extraídas levantándolas, haciendo que
su limpieza sea fácil. Los electrodos no son
removibles.
PRECAUCIÓN: No opere
la estufa sin todas las partes del quemador y las
rejillas en su lugar.
Electrodo
Tapa del quemador
Cabeza del
quemador
Rejilla lateral
Electrodo
Ensambladura
de la cabeza
y tapa del
quemador
Rejilla
central
Electrodo
21
ge.com
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Tapas y cabezas del quemador
Tapas del quemador
Levántela cuando esté fría. Lave las tapas
del quemador con agua de jabón caliente y
enjuáguela con agua limpia. Usted la puede
restregar con un restregador para remover
las partículas de comidas quemadas que se
le hayan adherido.
Cabezas del quemador
Para lograr una ignición apropiada,
cerciórese de que el agujero pequeño en
la sección que se ajusta al electrodo está
abierto. Una aguja de coser o un alfiler
funcionan bien para mantenerlo abierto.
Las hendiduras en las cabezas del quemador deben
mantenerse limpias en todo momento para lograr
llamas uniformes y eficientes.
Agujeros o electrodos atascados o con
suciedad no le permiten al quemador
operar apropiadamente.
Cualquier derrame sobre o alrededor
del electrodo debe ser limpiado
cuidadosamente. Tenga cuidado de
no golpear el electrodo con algún
objeto duro, lo que podría dañarlo.
Usted debe limpiar las tapas y las cabezas
del quemador de manera rutinaria,
especialmente después de derrames serios,
lo que podrían obstruir las cabezas del
quemador. Levántelo y límpielo cuando
esté frío.
Para remover comida que se haya quemado
y que se encuentre encima, sumerja las
cabezas del quemador en una solución
de agua con un detergente suave y agua
caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas
más difíciles de retirar, use un cepillo
dental.
NOTA: No use un estropajo de acero o un
restregador demasiado duro para limpiar los
quemadores.
Después de limpiar
Antes de poner las tapas y las cabezas del
quemador de regreso en su lugar, sacuda
el agua que haya quedado sobre ellos y
séquelas totalmente colocándolas en el
horno en caliente por 30 minutes.
Reemplazo
Reemplace las cabezas y las tapas del
quemador. Cerciórese de que las cabezas y
las tapas del quemador sean reemplazadas
en la posición correcta. Existe una
ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Para modelo JGBS80:
Para modelo JGBS09:
Cerciórese de que la ranura en la cabeza
del quemador está colocada sobre el
electrodo.
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las
tapas en los lugares correctos.
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y tapa de
quemador mediano
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Cabeza y tapa de
quemador mediano
Use una aguja de coser o un alfiler
para retirar cualquier obstrucción
en el agujerito en la cabeza del
quemador.
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
Ranura
Electrodo
Ranura
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
grande
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Ensambladura de la cabeza
y tapa oval
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Cuidado y limpieza.
22
Rejillas de los quemadores
Levántelas cuando estén frías. Primero
retire la rejilla central y después las rejillas
laterales. Las rejillas se deben lavar con
frecuencia y siempre después de derrames.
Lávelas en agua caliente y jabonosa y
enjuague con agua clara. Después de
limpiar, séquelas completamente
colocándolas en el horno caliente por unos
minutos. No coloque las rejillas nuevamente
en la estufa mientras estén húmedas.
Cuando reemplace las rejillas, asegúrese
de colocarlas firmemente sobre los
quemadores.
No opere un quemador por un período
de tiempo prolongado sin una olla o sartén
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede rajar si no hay una olla o sartén
que absorba el calor.
Para reemplazar las rejillas:
Coloque las rejillas laterales en su
posición sobre la superficie de la
estufa.
Coloque la rejilla central en la
superficie de la estufa, asegurándose
de que las patas de bloqueo se
enganchen sobre las rejillas laterales.
Para deshacerse de alimentos quemados,
coloque las rejillas en un envase cubierto.
Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo
por varias horas o toda la noche. Lávelo,
enjuáguelo y séquelo.
Aunque son duraderas, las rejillas
gradualmente pierden su brillo, sin
importar el cuidado que se les dé. Esto
se debe a su continua exposición a altas
temperaturas. Se dará cuenta de esto
con rejillas de color más claro.
Superficie de la estufa
Para evitar daños en el esmalte de
porcelana de la superficie de la estufa y
para prevenir que pierda el brillo, limpie
los derramamientos inmediatamente.
Los alimentos con mucho ácido (tomates,
chucrut, jugos de fruta, etc.) o con alto
contenido de azúcar pueden causar una
mancha pálida si se dejan demasiado
tiempo.
Cuando la superficie se enfríe, lave y
enjuague. Para otros derramamientos como
salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y
jabón una vez se enfríe la superficie de la
estufa. Luego enjuague y brille con un
paño seco.
NOTA: No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede causar
daños y una operación inapropiada de la estufa.
NOTA: No almacene materiales inflamables en
el horno o cerca de la superficie de la estufa.
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
en los alrededores de éste o de cualquier
aparato.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero ya
que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero
inoxidable, utilice agua jabonosa o u
limpiador o pomada para acero inoxidable.
Siempre limpie la superficie en la dirección
del grano. Siga las instrucciones del
producto limpiador al limpiar la superficie
de acero inoxidable.
Si tiene preguntas sobre la compra de
un limpiador o pomada limpiadora de
electrodomésticos de acero inoxidable, o
para averiguar la dirección del distribuidor
más cercano, por favor llame al siguiente
número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
ge.com
23
ge.com
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Puerta del horno de levantar
La puerta del horno es desmontable, sin embargo es
pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y
reemplazar la puerta.
Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas
pulgadas hasta la posición de freno especial
que mantiene la puerta abierta. Tómela
firmemente de cada lado y levante la puerta
hacia arriba y hacia fuera de las bisagras.
NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos entre
la bisagra y el marco de la puerta del horno ya que
la bisagra se puede escapar y le atraparía los dedos.
Para reemplazar la puerta, cerciórese de que
las bisagras estén en la posición de freno
especial. Coloque las ranuras de la parte
inferior de la puerta justamente sobre las
bisagras. Luego baje la puerta lenta y
uniformemente sobre ambas bisagras al
mismo tiempo. Si las bisagras se escapan del
marco del horno, ábralas nuevamente.
Para limpiar el interior de la puerta:
No permita que agua excesiva corra hacia
los agujeros o las ranuras en la puerta.
El área afuera de la junta puede limpiarse
con una esponja de acero con detergente
o con una almohadilla plástica.
Para limpiar el exterior de la puerta:
Use agua y jabón para limpiar
completamente la parte superior, los
lados y el frente de la puerta del horno.
Enjuague bien. También puede usar un
limpiador de vidrios para limpiar el vidrio
por fuera de la puerta.
Los derramamientos de platos
marinados, jugos de frutas, salsas de
tomate y líquidos para cocinar que
contengan ácidos posiblemente causen
decoloración y se deben limpiar
inmediatamente. Cuando la superficie
este fría, limpie y enjuague.
No use limpiadores para hornos,
limpiadores en polvo o abrasivos fuertes
en la parte exterior de la puerta.
Fondo del horno
El fondo del horno tiene un acabado en
esmalte de porcelana. Para limpiar más
fácilmente, proteja el fondo del horno de
derramamientos excesivos colocando una
lata de galletas en el estante debajo del que
está usando para cocinar. Esto es
particularmente importante cuando hornea
un pastel de frutas u otros alimentos con
alto contenido de ácido. Los rellenos de
fruta caliente o de otros alimentos
altamente ácidos (como tomates, chucrut
y salsas con vinagre o jugo de limón)
pueden causar marcas y dañar la superficie
del esmalte de porcelana, por tanto se debe
limpiar inmediatamente.
No recomendamos el uso de papel de
aluminio en el fondo del horno. Puede
afectar el flujo de aire si se bloquean los
orificios y se puede concentrar el calor en el
fondo del horno, dando como resultado un
desempeño inadecuado al hornear.
Para limpiar derrames, use jabón y agua, un
limpiador abrasivo o una esponja de acero
con detergente. Enjuague bien para
remover el detergente.
Bandeja y rejilla para asar
Después de asar a la parrilla, retire la
bandeja para asar del horno. Retire la rejilla
de la bandeja. Cuidadosamente vierta la
grasa de la bandeja en un contenedor
apropiado. Lave y enjuague la bandeja y la
rejilla en agua caliente con una esponjilla
plástica con jabón.
Si hay alimentos quemados, rocíe la rejilla
con detergente mientras está caliente y
cubra con toallas de papel húmedas o con
un paño para secar platos. Poner
en remojo la bandeja ayuda a retirar los
alimentos quemados.
La bandeja y la rejilla también se pueden
limpiar con un limpiador de hornos
comercial.
Tanto la bandeja como la rejilla se pueden
lavar en una lavadora de platos.
No guarde en ningún sitio de la estufa la
bandeja o la rejilla si están sucios.
PRECAUCIÓN: No limpie la
bandeja o la rejilla en un horno de limpieza
automática.
Levante la puerta directamente hacia
arriba y extráigala de las bisagras.
La junta está diseñada con una franja
en el fondo para permitir que ocurra
una circulación del aire apropiada.
No restriegue o limpie la junta de la
puerta—tiene una tolerancia
extremadamente baja a la abrasión.
Si usted nota que la junta de la puerta
se está desgastando, o que se está
deshilachando o dañándose o que de
alguna forma se está saliendo de su
lugar, usted debe reemplazarla.
Rejilla
Bandeja
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
24
Cuidado y limpieza.
Compartimiento para asar a la parrilla (en algunos modelos)
Cuando el compartimiento para asar
a la parrilla esté frío, retire la rejilla y
la bandeja. Limpie el compartimiento
con agua jabonosa caliente. Enjuague
completamente con un paño húmedo
y seque.
Panel inferior removible (en algunos modelos)
El panel inferior se puede retirar para
limpiar por debajo de la estufa.
Para retirarlo:
Levante ligeramente el fondo del panel
para desenganchar el panel de las lengüetas
de la base de la estufa. Hale el fondo del
panel hacia delante hasta que se suelten los
pasadores de resorte de la parte superior
del panel.
Para reemplazarlo:
Inserte las dos ranuras en el fondo del
panel en las dos lengüetas de la base de la
estufa y luego empuje la parte superior del
panel hacia delante para que enganche en
los pasadores de resorte.
Estantes del horno
Limpie los estantes con un limpiador
abrasivo o una almohadilla de restregar.
Después de limpiar, enjuague los estantes
con agua clara y seque con un paño limpio.
Reemplazo de la luz del horno
PRECAUCIÓN: Antes de
reemplazar la bombilla de su horno, desconecte el
suministro eléctrico hacia la estufa en el fusible
principal o en el panel de circuitos de interruptores.
No toque la bombilla cuando está caliente con sus
manos húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese
de permitir que la bombilla se enfríe completamente
y use un trapo seco para retirarla.
La bombilla está localizada en la esquina
superior izquierda (podría variar) del
horno. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomésticos de 40
vatios solamente.
Cajón del asador desmontable
(en algunos modelos)
Para desmontar:
Cuando se ha enfriado el asador, quite
la rejilla y bandeja.
Jale el cajón del asador hacia afuera
hasta que se detenga, luego vuelva a
empujarlo hacia adentro cerca de una
pulgada.
Agarre la manija, levante y jale el cajón
del asador hacia afuera. Limpie el cajón
del asador con agua jabonosa caliente.
Para volver a colocar:
Sostenga el cajón del asador en la posición
levantada mientras desliza una porción del
mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y
empújelo hasta que cierre completamente.
25
ge.com
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
Conductos de ventilación del horno
Nunca obstruya los conductos (aberturas de
aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada
y salida de aire que se necesita para que la
estufa funcione correctamente con la
combustión adecuada.
Las aberturas de aire se localizan en
la parte posterior de la superficie de la
estufa, en la parte superior e inferior de la
puerta del horno y en la parte inferior de
la estufa debajo del panel inferior o del
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo).
Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas
Es buena idea limpiar el panel frontal cada
vez que se use el horno. Use un trapo
húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo.
Para la limpieza, use un jabón suave y agua
con una solución de agua y vinagre en una
proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use
agua limpia solamente. Púlalo con un trapo
suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, almohadillas de restregar
plásticas o limpiadores de horno para
limpiar el panel de control—dañarán el
acabado.
No doble las perillas tirando de ellas hacia
abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos
como toallas u otras cosas sobre las perillas.
Esto puede dañar el eje de la válvula de gas.
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese
de que estén en la posición de apagado
(OFF). Hale cada perilla hacia fuera
del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o
lave las perillas en agua y jabón. Antes
de que reemplazo, cerciórese de que
los interiores de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado (OFF)
para garantizar la colocación correcta.
Se pueden limpiar las partes metálicas con
agua y jabón. No use esponjillas metálicas,
abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores
de horno comerciales. Seque con un paño
suave.
El aspecto y ubicación de los
conductos de ventilación puede variar.
Tire de la perilla directamente hacia
afuera extrelléndola del vástago.
Interior de porcelana del horno
Con el cuidado correcto, el interior
de esmalte de porcelana conservará su
acabado atractivo por muchos años.
Agua y jabón normalmente es suficiente.
Las salpicaduras o derrames pesados
posiblemente necesiten limpieza con un
limpiador abrasivo suave. También se
pueden usar esponjillas con jabón. No
permita que derramamientos de comida
con alto contenido de azúcar o de ácido
(como tomates, chucrut, jugos de frutas o
rellenos de pasteles) permanezcan sobre la
superficie. Pueden dejar manchas pálidas
aún después de limpiar.
El amoniaco casero puede facilitar el
trabajo de limpieza. Vierta
1
2 taza de
amoniaco en un recipiente de vidrio poco
profundo y déjelo dentro del horno frío
toda la noche. El amoniaco despedido
ayuda a ablandar la grasa y la comida
pegada.
Cuando sea necesario, puede usar un
limpiador de hornos comercial. Siga las
instrucciones del empaque.
Precauciones sobre cómo usar
limpiadores de atomizador para hornos:
Tenga cuidado al esparcir el limpiador de hornos.
No esparza el limpiador en los controles eléctricos
o en los interruptores (en algunos modelos) ya
que podría causar un corto circuito y provocar
chispas o fuego.
No deje que una película del limpiador
permanezca en la bombilla de detección de la
temperatura, podría causar que el horno calentara
incorrectamente. (La bombilla se encuentra en la
parte posterior del horno). Limpie con cuidado la
bombilla después de cada limpieza del horno,
tenga cuidado de no mover la bombilla ya que un
cambio en su posición puede afectar la capacidad
para hornear.
No esparza ningún limpiador de horno sobre la
puerta exterior del horno, mangos o cualquier
superficie exterior del horno, gabinete o
superficies pintadas. El limpiador puede
dañar estas superficies.
Instrucciones
Estufa
de instalación
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
La instalación de esta estufa debe conformarse a
los códigos locales, o en la ausencia de códigos
locales, con el National Fuel Gas Code (Código
Nacional de Combustibles de Gas) ANSI
Z223.1/NFPA.54, en su última edición. Esta estufa
ha sido diseñada-certificada por CSA International
conforme con ANSI Z21.1, en su edición más
reciente y la Canadian Gas Association (Asociación
de gas canadiense) de acuerdo con CAN/CGA-1.1
en su edición más reciente.
Al igual que cualquier aparato que use gas y
genere calor, existen ciertas precauciones que
debe seguir. Encontrará estas precauciones en
la sección Instrucciones importantes de seguridad
en la parte inicial de este manual. Léalas
cuidadosamente.
26
IMPORTANTE – Guarde estas
instrucciones para ser usadas por el inspector
eléctrico local.
IMPORTANTE – Observe todos los
códigos y ordenanzas aplicables.
Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
Nota – Este electrodoméstico debe estar conectado
a tierra de manera apropiada.
Técnico de servicio – El diagrama eléctrico
se encuentra en un sobre pegado a la parte
posterior de la estufa.
Nivel de conocimiento – La instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades básicas
mecánicas.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
Si este producto falla por una instalación
inapropiada, la Garantía no cubrirá este producto.
En el Estado de Massachusetts:
Este producto lo debe instalar un plomero con
licencia o un instalador de gas.
Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera,
no deben ser del tipo de manija en T.
Un conector de gas flexible, cuando se utilice,
no debe superar los 3 pies.
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ
POR SU SEGURIDAD
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos en la
cercanía de este o de otro aparato.
Si percibe un olor a gas:
Abra las ventanas.
No toque los interruptores eléctricos.
Apague cualquier llama abierta.
Llame de inmediato a su proveedor de gas.
MATERIALES QUE PUEDE
NECESITAR
Válvula de cierre del suministro de gas
Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de
Teflón* aprobada por UL para tuberías que resista
la acción de gas natural y LP
Conector metálico flexible para aparatos (1/2
diámetro interno). Se recomienda una longitud de
5 pies (1.50 ms) para una fácil instalación, aunque
se aceptan otras longitudes. Nunca use un
conector viejo cuando instale una estufa nueva.
Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea
de suministro de gas (3/4ó 1/2NPT x 1/2
diámetro interno)
Adaptador abocinado para acoplamiento al
regulador de presión de la estufa (1/2NPT x 1/2
diámetro interno)
Detector de fuga de líquido o agua jabonosa.
Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2O.D.
(para pisos de concreto solamente).
*Teflon: Marca registrada de DuPont
Destornillador plano
Llaves de tubos (2)
(una de repuesto)
Destornillador Phillips
Llave ajustable o abierta
Lápiz y regla
Nivel
27
Instrucciones de instalación
Taladro, punzón o clavo
PARTE INCLUIDA
Dispositivo anti-volcadura
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DE
INSTALACIÓN!
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
La instalación, ajuste, alteración, servicio
o mantenimiento incorrectos puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Consulte
este manual. Para asistencia o información
adicional, consulte a un instalador calificado,
agencia de servicio, fabricante (distribuidor)
o proveedor de gas.
Nunca vuelva a usar los conectores flexibles
anteriores. El uso de estos conectores podría
causar escapes de gas y lesiones personales.
Siempre use conectores flexibles NUEVOS
cuando instale un aparato de gas.
IMPORTANTE – Retire todo el material
de empaque y los manuales del horno antes de
conectar el gas y el fluido eléctrico a la estufa.
PRECAUCIÓN –No intente
operar el horno de esta estufa durante una
interrupción en el fluido eléctrico (los modelos
con ignición eléctrica solamente).
Solicite la instalación de la estufa a un
instalador calificado.
La estufa debe estar conectada a tierra de
acuerdo con los códigos locales o, en la
ausencia de códigos locales, con el Código
nacional de electricidad (ANSI/NFPA 70, última
edición). Consulte la sección Conexiones
eléctricas.
Antes de instalar la estufa en linóleo o en
cualquier otro piso sintético, asegúrese de
que el acabado del piso pueda resistir 180° F
sin contraerse, pandearse o decolorarse. No
instale la estufa sobre alfombra a menos que
se coloque una hoja de plywood de 1/4de
espesor o un aislante similar entre la estufa
y la alfombra.
Asegúrese de que los acabados de las
paredes alrededor de la estufa puedan
soportar hasta 200° F, producto del calor
generado por la estufa.
Evite colocar gabinetes encima de la estufa.
Para reducir el peligro de quemarse al intentar
alcanzar algo sobre la llama que producen
los quemadores, instale una campana de
ventilación sobre la estufa que se proyecte
hacia delante al menos 5(13 cm) más allá
del frente de los gabinetes.
La campana de ventilación se debe construir
de lámina metálica no menor a 0.0122(0.3
mm) de espesor. Instale por encima de la
superficie de la estufa con un espacio de no
menos de 1/4(6 cm) entre la campana y el
costado inferior del material combustible o
del gabinete metálico. La campana debe ser
por lo menos tan ancha como el aparato y
centrada sobre el aparato. El espacio entre la
superficie de la estufa y la superficie de la
campana de ventilación NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24(61 cm).
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno
microondas o de un aparato para cocinar
sobre la superficie de la estufa debe cumplir
con las instrucciones de instalación que
vienen con ese aparato.
Si se instalan gabinetes encima de la estufa,
deje un espacio mínimo de 30(76 cm) entre
la superficie de la estufa y la parte inferior de
los gabinetes desprotegidos.
Si no se puede dejar un espacio de 30
(76 cm) entre la superficie de la estufa
y el material combustible o los gabinetes
metálicos superiores, proteja la parte inferior
de los gabinetes que están encima de la
estufa con papel aislante de por lo menos 1/4
(6 mm) cubierto con latón de no menos de
0.0122(0.3 mm) de espesor. El espacio entre
la superficie de la estufa y los gabinetes
protegidos NUNCA DEBE SER MENOR
DE 24(61 cm).
La distancia vertical desde el plano de la
superficie de la estufa a la parte baja de los
gabinetes adyacentes superiores que están
más cerca de 1(25 mm) de los lados de la
estufa no debe ser menor de 18(46 cm).
(Consulte la ilustración sobre Dimensiones y
espacios de esta sección.)
PRECAUCIÓN – No se deben
guardar artículos de interés para los niños en
los gabinetes que están encima de la estufa o
en el salpicadero posterior de ésta. Los niños
que se suban a la estufa para alcanzar
artículos se pueden lesionar seriamente.
28
DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible.
Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente
eléctrico y la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico)
podría ser ajustado para cumplir con requerimientos específicos.
La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0en la pared posterior.
29
Instrucciones de instalación
Para los gabinetes
debajo de la
superficie de estufa y
en la parte trasera de
la estufa
30” (76.2 cm)
30” (76.2 cm)
2”
(5 cm)
Mínima
13”
de distancia hasta
la pared
Profundidad
máxima para
los gabinetes
encima de la
superficie de
cocción
Borde
delantero
del panel
lateral de la
estufa hacia
adelante
desde el
gabinete
18”
(45.7 cm)
0”
(0 cm)
1/4”
(6 mm)
Márgenes de
distancia
mínima para
los gabinetes
a ambos lados
de la estufa
36”
(91.5 cm)
27
3
4” (70.5 cm)–28
1
2” (72.4 cm)
Profundidad mínima – máxima con la puerta
cerrada (incluye la manija de la puerta):
La profundidad varía dependiendo
del modelo. Consulte la hoja de
especificaciones para su modelo.
30”
(76.2 cm)
36
1
4” (92.1 cm)
± 1⁄4” (6 mm)
Profundidad con la
puerta abierta:
46
3
8” (117.8 cm)
(puerta de vidrio)
47
5
8 (123 cm)
(puerta de porcelana)
Altura
47
3
8
(120.3 cm)
JGBS80
45
5
8 (115.9 cm) JGBS09
(33 cm)
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Todas las estufas se pueden voltear
y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se
voltee por accidente, péguela a
la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
(Consulte en esta sección
Cómo instalar el dispositivo
anti-volcadura.) Para revisar si el
dispositivo se instaló y enganchó
correctamente, de forma cuidadosa
voltee la estufa hacia delante. El
dispositivo anti-volcadura debe
enganchar e impedir que la estufa
se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared
por cualquier razón, asegúrese de
que el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la
estufa de nuevo contra la pared.
Por su seguridad, nunca use la estufa
para calentar la cocina. Ni el horno ni la
superficie de la estufa se diseñaron para
calentar la cocina. Los quemadores de
la superficie no deben funcionar sin un
recipiente de cocina sobre las parrillas. Tal
abuso puede desencadenar un incendio y
dañar su estufa, al mismo tiempo que
invalidaría su garantía.
No almacene o use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en los alrededores de
éste o de cualquier aparato. Podrían resultar
explosiones o incendios.
No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o cerca
de ésta.
LOCALIZACIÓN
No instale la estufa donde esté sujeta a
corrientes fuertes. Se debe sellar cualquier
abertura en el piso o en la pared detrás
de la estufa. Asegúrese de que las aberturas
alrededor de la base de la estufa que
suministran aire fresco para combustión y
ventilación no estén obstruidas por alfombras
o cualquier tipo de carpintería.
La estufa, como muchos otros
electrodomésticos, es pesada y se puede
instalar en acabados de piso suaves como vinilo
acolchado o alfombra. Tenga cuidado cuando
mueva la estufa en este tipo de pisos. Se
recomienda seguir las siguientes
recomendaciones que son simples y
económicas para proteger su piso.
La estufa se debe instalar en una hoja de
plywood (o material similar). Cuando el acabado
del piso termina al frente de la estufa, el área
donde la estufa va a estar instalada se debe
cubrir con el plywood al mismo nivel o más alto
que el acabado del piso.
Esto permitirá que pueda mover la estufa para
limpieza y mantenimiento. También asegúrese
de que el acabado del piso resista 180° F.
(Consulte la sección Instrucciones importantes
de seguridad en las instrucciones de
instalación.)
Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan resistir el calor
generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte
la sección Instrucciones de seguridad de
instalación.)
IMPORTANTE!
Retire todas las cintas y el empaque.
Saque el paquete de accesorios del horno.
Revise que no se haya soltado ninguna parte
durante el envío.
30
LOCALIZACIÓN MODELO Y
NÚMERO DE SERIE
Dependiendo de la estufa, encontrará los
números del modelo y serie en una etiqueta
en el marco frontal de la estufa, detrás del
panel inferior o compartimiento para asar a la
parrilla.
31
Instrucciones de instalación
CONECTE EL SUMINISTRO
DE GAS ADECUADO
Su estufa está diseñada para operar a
una presión de 4(10 cm) o de 5(13 cm)
(dependiendo del modelo) de columna de
agua sobre gas natural o bien, si se diseño
para gas LP (propano o butano), 10(25 cm)
de columna de agua.
Asegúrese de suministrar el tipo de gas para
el cual está diseñada.
Esta estufa se puede convertir para el uso con
gas natural o propano. Si decide usar esta
estufa con gas LP, un instalador calificado
de gas LP debe realizar la conexión antes de
intentar operar la estufa con ese tipo de gas.
Para una correcta operación, la presión del
suministro de gas natural al regulador debe
ser entre 4(10 cm) y 13(33 cm) de columna
de agua (modelo JGBS09) o 5(13 cm) y 13
(33 cm) de columna de agua (modelo
JGBS80).
Para gas LP, la presión suministrada
debe ser entre 10(25 cm) y 13(33 cm)
de columna de agua.
Al revisar la operación correcta del regulador,
la presión entrante debe ser al menos 1
(25 mm) mayor que la presión de operación
(colector) señalada anteriormente.
El regulador de presión localizado en el
colector de admisión de la estufa debe
permanecer en la tubería de abastecimiento
sin importar el tipo de gas que se utilice.
El conector flexible metálico de aparatos
usado para conectar la estufa a la tubería de
abastecimiento de gas debe tener un
diámetro interno de 1/2(13 mm) y 5 pies
(1.50 m) de longitud para una fácil instalación.
1
CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una
nueva estufa. Si se usa el método de tubería rígida
debe alinear la tubería cuidadosamente, la estufa
no se puede mover sino hasta que se realice la
conexión.
Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto
para acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón*
para roscas de tubería alrededor de todas las
roscas macho (externas) de la tubería.
Instale una válvula de cierre manual a la tubería
de gas en un sitio de fácil acceso y que esté
fuera de la estufa. Asegúrese de que todo aquel
que opere la estufa conozca dónde y cómo se
cierra el suministro de gas a la estufa.
Instale un adaptador macho abocinado de 1/2
de acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2
en la entrada del regulador. Use una llave de
repuesto para el accesorio del regulador con el
fin de evitar algún daño.
Instale un adaptador macho abocinado de 1/2ó
3/4de acoplamiento a la rosca interna NPT de la
válvula manual de cierre, teniendo cuidado de
proteger la válvula de cierre para que no gire.
Una el conector metálico flexible de aparatos
al adaptador de la estufa. Coloque la estufa de
manera que se facilite la conexión de la válvula
de cierre.
Cuando se hayan realizado todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la
estufa estén en la posición de apagado (off) y
abra la válvula principal de suministro de gas.
Use un detector de escapes de líquido en todas
los acoplamientos y conexiones para verificar
que no haya escapes en el sistema.
Cuando se usan presiones de prueba mayores a
1/2 psig para la prueba de presión del sistema de
suministro de gas de la residencia, desconecte la
estufa y la válvula de cierre individual de la tubería
de suministro de gas. Cuando se usan presiones
de prueba de 1/2 psig o inferiores para verificar el
sistema de suministro de gas, simplemente aísle la
estufa del sistema de suministro de gas cerrando
la válvula de cierre individual.
*Teflon: Marca registrada de DuPont
E
D
C
B
A
2
ADVERTENCIA:
NO USE UNA
LLAMA PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES
DE GAS.
CONECTE LA ESTUFA AL GAS
Cierre la válvula principal del suministro
de gas antes de desconectar la estufa vieja
y déjela cerrada hasta que se complete la
nueva conexión. No olvide volver a encender
el piloto en otros aparatos a gas cuando
vuelva a abril la válvula del gas.
Debido a que la tubería rígida restringe los
movimientos de la estufa, se recomienda el
uso de un conector metálico flexible para
aparatos certificado por CSA International,
a menos que los códigos locales exijan la
conexión con tubería rígida.
2
Instrucciones de instalación
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS09—ver más arriba
para el modelo JGBS80)
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
Conexión más
corta desde el
cabo de la tubería
rígida hacia la
conexión a
la estufa.
Esta área permite una
instalación ajustada de la
estufa con conexión directa
por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el
tomacorriente de 120 V
de la pared posterior.
32
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE
ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS80—ver más abajo
para el modelo JGBS09)
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el tomacorriente
de 120 V de la pared posterior.
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
Conexión más corta desde
el cabo de la tubería rígida
hacia la conexión a la
estufa.
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
(para modelo JGBS80 solamente)
OPCIONES DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
(para modelo JGBS80 solamente)
Regulador
de presión
Codo
de 45°
Boquilla
Unión
Codo
de 90°
Tubería
de hierro
negro
Unión
Boquilla
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Válvula
de cierre
del gas
Tubería de
gas de 1/2
o 3/4
El gas fluye hacia la estufa
33
Instrucciones de instalación
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
(para modelo JGBS09 solamente)
OPCIÓN DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
(para modelo JGBS09 solamente)
Adaptador
Tubería de gas
de 1/2 o 3/4
Adaptador
Conector flexible
(máximo 6 pies [1,80 m])
Tubería
colectora
Regulador
de presión
Válvula
de cierre
del gas
UniónBoquilla
Tubería
colectora
Regulador
de presión
Tubería de gas
de 1/2 o 3/4
Válvula
de cierre
del gas
Boquilla
Unión
Tubería
de hierro
negro
Codo
de 9
Instalador:
Informe al
consumidor sobre
la localización de
la válvula de
cierre del gas.
Instalador: Informe
al consumidor sobre
la localización de la
válvula de cierre
del gas.
Regulador
de presión
Conector flexible
(máximo 6 pies
[1,80 m])
Adaptador
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Tubería de gas de
1/2 o 3/4
Adaptador
Válvula
de cierre
del gas
Válvula de
cierre del gas
Tubería de gas
de 1/2 o 3/4
Regulador
de presión
Boquilla
Codo de 90°
Codo
de 90°
Adaptador
Adaptador
Codo de 90°
Unión
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Conexión alterna
Boquilla
Boquilla
Codo
de 90°
El gas fluye hacia la estufa
El gas fluye hacia la estufa
El gas fluye hacia la estufa
El gas fluye hacia la estufa
34
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Requisitos eléctricos
Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz,
protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó 20
amperios o un fusible con retraso.
Precauciones con los cables de extensión
Debido a riesgos potenciales de seguridad
relacionados con ciertas condiciones, no
recomendamos el uso de un cable de extensión.
Sin embargo, si es indispensable que use un cable
de extensión, es absolutamente necesario que esté
sea aprobado por UL, un cable de extensión para
aparatos con conexión a tierra de tres alambres y
que la calificación de transmisión de corriente del
cable en amperios sea equivalente o mayor a la
calificación del disyuntor de circuitos.
Conexión a tierra
IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente)
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE
DEBE CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con
un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que
se acopla a un receptáculo de pared estándar de
tres patas con conexión a tierra para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica de este
aparato.
El cliente es responsable por revisar el receptáculo
de pared y el circuito por parte de un electricista
calificado para cerciorarse de que el receptáculo
cuenta con la conexión a tierra apropiada.
Cuando se encuentre un receptáculo de pared de
dos patas, es responsabilidad y obligación personal
del cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres
patas correctamente conectado a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O
RETIRE LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA)
DEL CABLE ELÉCTRICO.
Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para
fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no
son necesarios o recomendados para receptáculos de
estufas de gas.
Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son
dispositivos que perciben la fuga de corriente en un
circuito y automáticamente apagan la corriente
cuando detectan una falla. Estos dispositivos deben
ser reiniciados manualmente por el consumidor. El
Código Eléctrico Nacional exige el uso de GFCI en
receptáculos de cocina instalados para servir en
superficies de mesones. El desempeño de la estufa no
se verá afectado si se opera con un circuito protegido
por GFCI pero es posible experimentar a menudo
desconexiones molestas del disyuntor GFCI.
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
Situaciones de uso en las cuales el cable
eléctrico del aparato se desconecta con poca
frecuencia.
Se puede usar un adaptador únicamente en un
circuito de 15 amperios. No use un adaptador en
un circuito de 20 amperios. Donde lo permitan los
códigos locales, se puede realizar una CONEXIÓN
TEMPORAL para conectar a tierra correctamente
un receptáculo de pared de dos patas para usar un
adaptador aprobado por UL, disponible en la
mayoría de las tiendas. La ranura más grande en
el adaptador debe alinearse con la ranura más
grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad
apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Al desconectar el cable eléctrico del adaptador,
siempre sostenga el adaptador con una mano.
Si no hace esto, es posible que el terminal con
conexión a tierra del adaptador se rompa con el
uso. Si esto ocurriera, NO USE este aparato hasta
que se haya establecido una correcta conexión
a tierra.
Situaciones de uso en las cuales el cable
eléctrico del aparato se desconecta
frecuentemente.
En estas situaciones no use un enchufe adaptador
ya que desconectar el cable eléctrico exige un
esfuerzo indebido al adaptador y lo lleva a una
falla del terminal de conexión a tierra del
adaptador en cualquier momento. El cliente debe
reemplazar el receptáculo de pared de dos patas
con uno de tres patas (con conexión a tierra) con
la ayuda de un electricista calificado antes de usar
el aparato.
B
A
3
Método
preferido
Cerciórese de que existe
una conexión a tierra
apropiada antes del uso
Método temporal
Asegure una
conexión firme y
conexión a tierra
correctamente
antes del uso
Alinee las
patas/ranuras
PRECAUCIÓN:
Unir el terminal de
conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa
del receptáculo de la pared no logra la conexión a
tierra a menos que el tornillo sea de metal, y no esté
aislado y el receptáculo de la pared esté conectado
a tierra a través del cableado de la casa. El cliente
debe hacer que un electricista calificado revise el
circuito para cerciorarse de que el receptáculo está
correctamente conectado a tierra.
COLOQUE LOS QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE
(CONT.)
Reemplace las cabezas y las tapas del quemador.
Cerciórese de que las cabezas y las tapas del
quemador sean reemplazadas en la posición
correcta. Existe una ensambladura de la cabeza
y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Para modelo JGBS80:
Para modelo JGBS09:
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas
en los lugares correctos.
C
5
COLOQUE LOS QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE
PRECAUCIÓN: No opere el
quemador sin antes colocar todas las partes.
Arme los quemadores laterales como se
muestra.
Arme el quemador central. Cerciórese de
que las patas de bloqueo en la rejilla central
se enganchen en las rejillas laterales.
B
A
5
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
La instalación de los aparatos diseñados para
instalación móvil en el hogar deben cumplir los
Estándares de Seguridad y Construcción para el
Hogar, Título 24 CFR, Sección 3280 (anteriormente
Estándar Federal para Construcciones Móviles y
Seguridad de los Hogares, Título 24, HUD, Sección
280) o bien, cuando dicho estándar no
corresponde, el Estándar para Instalaciones de
Hogares Fabricados, última edición (Hogares
Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI
A225.1, última edición, o bien a los códigos
locales.
Desconexión eléctrica
Ubique el enchufe de
conexión en la parte
posterior de la
estufa.
Presione los lados
del conector y hale hacia fuera de la estufa.
3
SELLE LAS ABERTURAS
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la
estufa y en el piso debajo de la estufa cuando
termine las conexiones.
4
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
Ranura
Electrodo
Ranura
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Rejilla
lateral
Electrodo
Ensamble de la
cabeza y tapa
del quemador
Rejilla central
Electrodo
Patas de
bloqueo
Patas de
bloqueo
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y
tapa de
quemador
grande
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
35
36
REVISAR IGNICIÓN DE
QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE
Se debe revisar la operación de los
quemadores de la estufa y del horno después
de que la estufa y las líneas de suministro de
gas se hayan inspeccionado cuidadosamente
en busca de fugas.
Modelos con ignición eléctrica
Seleccione una perilla de un quemador
de la superficie y simultáneamente presione
y gire hacia la posición LITE. Escuchará un
chasquido indicando la operación correcta
del módulo de la chispa. Una vez que el aire
se haya purgado de las líneas de suministro,
los quemadores se deben encender en 4
segundos. Después de que el quemador se
encienda, rote la perilla fuera de la posición
de LITE. Ensaye cada quemador en orden
hasta haber revisado todos los quemadores.
Calidad de la llama
La calidad de la combustión de las llamas del
quemador se debe determinar visualmente.
Si la llama del quemador tiene el aspecto (A),
llame a solicitar un servicio. La llama normal
del quemador debe tener el aspecto (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas licuado de petróleo (LP), es normal
ver ciertas puntas amarillas en los conos
exteriores.
(C) Llamas suaves
azules—Normal para
gas natural
(B) Puntas amarillas en
los conos exteriores—
Normal para gas
licuado de petróleo (LP)
(A) Llamas
amarillas—Llame a
solicitar un servicio
6
REVISE LA IGNICIÓN DEL
QUEMADOR DEL HORNO
El horno está diseñado para operar silenciosa
y automáticamente. Para operar el horno, gire
la perilla OVEN CONTROL a una posición por
encima de 200° F. Después de 30–90
segundos, el quemador del horno se prende
y quema hasta que se alcance la temperatura
establecida. El quemador del horno continúa
el ciclo de encendido y apagado según sea
necesario para mantener el horno a la
temperatura indicada por la perilla OVEN
CONTROL.
Los modelos con ignición eléctrica requieren
corriente eléctrica para operar. El horno no se
puede prender durante una interrupción en el
suministro eléctrico. El gas no fluye a menos
que la barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre una
interrupción del suministro eléctrico, el
quemador se apaga y no se puede volver a
encender hasta tanto no se reestablezca el
suministro eléctrico.
7
Instrucciones de instalación
NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
Instale los estantes del horno y coloque la estufa
donde se vaya a instalar
.
Revise la nivelación colocando un nivelador o una
taza, parcialmente llena de agua, en uno de los
estantes del horno. Si usa un nivelador, tome dos
lecturas—con el nivelador colocado diagonalmente
primero en una dirección y luego en la otra.
Retire el panel inferior o abra el compartimiento del
asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las
patas delanteras niveladoras se puede ajustar desde
la parte inferior y las patas traseras se pueden
ajustar desde arriba o abajo.
Use una llave abierta o ajustable para ajustar las
patas niveladoras hasta que la estufa esté nivelada.
Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia
fuera de la pared de manera que pueda instalar el
dispositivo anti-volcadura.
E
D
C
B
A
9
37
Instrucciones de instalación
AJUSTE EL DISPOSITIVO DE
AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR
DEL HORNO/ASADOR SI ES
NECESARIO (CONT.)
Retire el protector metálico (en algunos modelos)
en la parte trasera de la cavidad. El dispositivo de
ajuste del aire está detrás de este protector.
Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador,
afloje el tornillo de estrella y rote el dispositivo
para permitir más o menos aire hacia el tubo del
quemador.
8
Nivelador
de las
patas
Bajar
estufa
Levantar
estufa
(en algunos modelos)
Levantar
estufa
Bajar
estufa
(en algunos modelos)
AJUSTE EL DISPOSITIVO
DE AJUSTE DE AIRE DEL
QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES
NECESARIO
Para determinar si las llamas del quemador
del horno/asador se están quemando
correctamente, primero retire el fondo
del horno.
Para retirar el fondo del horno:
Retire los tornillos estriados que sostienen
la parte trasera del fondo del horno.
Tome el fondo del horno por las ranuras
para los dedos en cada costado.
Levante la parte trasera del fondo del horno
lo suficiente para despejar el borde de la
estructura del horno, luego hale.
Una vez haya retirado el fondo del horno, las
llamas correctamente ajustadas deben tener
conos azules aproximadamente de 1” y, si la
estufa usa gas natural, debe quemarse sin
puntas amarillas. (Con la mayoría de gases
propanos, las pequeñas puntas amarillas al
final de los conos exteriores son normales.)
Las llamas no deben levantar lumbreras de
los quemadores. Si se observan lumbreras,
reduzca gradualmente la abertura del
dispositivo del aire hasta que la llama
se estabilice.
El dispositivo de apagado del quemador
del horno está cerca de la pared trasera
del horno y detrás del panel inferior o
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo). Retire el panel o abra el asador
Consulte la sección Cuidado y limpieza.
C
B
A
8
Fondo
del horno
Aflojar
Dispositivo de
ajuste de aire
Protector metálico
(en algunos modelos)
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
Marque la pared donde se vaya a ubicar el
BORDE DERECHO de la estufa. Cerciórese de
dejar el espacio de la saliente del mesón si
pretende instalar la estufa al lado de los
gabinetes.
Ubique el borde exterior del dispositivo 2
1
8
hacia el centro de la estufa desde el borde
marcado de la estufa.
Usando el dispositivo como plantilla, marque la
posición del orificio para el tornillo.
Para construcción en madera, perfore un orificio
piloto a un ángulo de 20 grados desde la
horizontal. Puede usar un clavo o punzón si no
tiene un taladro disponible.
Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo
suministrado.
Para construcciones de concreto, usted necesitará
cuatro pernos tipo “lag” de
1
/4x 1
1
/2y el ancla de
tipo manga DE de
1
/
2
(que no se proveen). Haga los
hoyos del tamaño recomendado para las anclas
sobre el concreto en el centro de las posiciones
premarcadas sobre el piso y la pared.
D
C
B
A
10
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
(CONT.)
Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo
y luego instale el perno a través del perno. No
apriete demasiado el perno.
Deslice la estufa contra la pared y verifique
la instalación correcta tomando el borde
delantero de la estufa y cuidadosamente
intentando inclinar la estufa hacia delante.
E
10
CUANDO TODA LA INSTALACIÓN
ESTÉ COMPLETA:
Cerciórese de que todos los controles estén
en la posición de apagado. Cerciórese de que
el flujo de combustión y aire de ventilación
hacia la estufa no esté obstruido
.
ADVERTENCIA!
La estufa se debe asegurar con un dispositivo anti-
volcadura aprobado.
A menos que se instale correctamente, la estufa
podría voltearse por acción suya o de un niño que
se pare, se siente o se recueste sobre la puerta
abierta del horno.
Después de instalar el dispositivo anti-volcadura,
verifique que esté en su lugar intentando
cuidadosamente halar la estufa hacia delante.
Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos
los estándares reconocidos de la industria para
todas las condiciones normales.
El uso de este dispositivo no impide la volcadura
de la estufa cuando no se instale correctamente.
Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con
la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo anti-volcadura universal WB2X7909.
Dispositivo anti-
volcadura
Tornillo con
ranura en la
cabeza
Carrera de la pared
Aproximadamente
20°
2
1
8
(5,4 cm)
Borde marcado
de la estufa
CÓMO CONVERTIR A GAS
LÍQUIDO DE PETRÓLEO LP
(o convertir de nuevo a gas natural)
Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse
con gas natural. Si desea convertirla a gas
líquido de petróleo (LP), la conversión la debe
realizar un instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones para la conversión y los
orificios de gas líquido de petróleo se
encuentran anexos a la estufa al lado del
regulador de presión.
Conserve estas instrucciones y los orificios en
caso que desee convertir de nuevo a gas
natural.
Parte posterior
de la estufa
Placa de la pared
Tornillo para madera
Dispositivo
anti-
volcadura
38
39
Antes de llamar para solicitar servicio…
ge.com
Soporte al consumidor
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Solucionar problemas
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y
quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Los quemadores superiores El enchufe en la estufa no Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
no se encienden o no está insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
queman uniformemente tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
El agujero del quemador o Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas
las hendiduras en el lado del con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no
quemador podría estar obstruida. ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el
área del electrodo en busca de grasa o comida quemada.
Ensamblado del quemador Cerciórese de que las partes del quemador están
inapropiado. instaladas correctamente. También ver la sección de
Cuidado y limpieza de la estufa.
Las llamas del quemador
Proporción de gas y aire Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en
son muy grandes y amarillas
inapropiada. contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo
la conversión.
El reloj no funciona El enchufe en la estufa no está Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
El fusible de su casa podría Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de
haberse quemado o el interruptor circuito.
de circuito pudo haberse volado.
Los controles del horno no están Ver la sección de Cómo usar el horno.
conectados apropiadamente.
Los quemadores de la La válvula de cierre de gas del Modelo JGBS80: para revisar la válvula de cierre de
superficie se encienden horno podría haberse movido gas del horno, quite el cajón del asador o panel
pero el horno no accidentalmente durante inferior (consulte la sección de Cuidado y limpieza
la limpieza o traslado. de la estufa) y localice el accionador de cierre de
gas en la parte posterior de la estufa.
Modelo JGBS09: para revisar la válvula de cierre de gas
del horno, deslizar la estufa hacia afuera y observar la
palanca de cierre de gas por una apertura en la parte
de atrás de la estufa.
Se muestra el
accionador en
posición cerrada.
JALE PARA ABRIR.
Se muestra el accionador en posición cerrada.
JALE PARA ABRIR
Parte posterior de la estufa
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Antes de llamar para solicitar servicio…
40
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
Los alimentos no se Los controles del horno no están Ver la sección de Cómo usar el horno.
hornean o asan conectados apropiadamente.
apropiadamente
La posición del estante es Ver la sección de Cómo usar el horno.
incorrecta.
Las sartenes incorrectas o tamaño Ver la sección de Cómo usar el horno.
inapropiado de las sartenes siendo
usados.
El termostato del horno necesita Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
ser ajustado. Hágalo usted mismo.
El reloj no está ajustado Ver la sección Para configurar el reloj.
apropiadamente.
Papel aluminio siendo usado Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
incorrectamente en el horno.
El fondo del horno no está Ver la sección de Instalación de la estufa.
asentado en su posición con
seguridad.
Los alimentos no se asan Los controles del horno no están Ver la sección Cómo usar el horno.
apropiadamente ajustados apropiadamente.
La puerta y/o el compartimiento Ver la sección de Asado.
del asador no están cerrados.
Posición del estante siendo usada Ver la Guía para asar a la parrilla.
es inapropiada.
La comida siendo cocinada está Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su
siendo cocinada en una sartén horno. Cerciórese de que esté fría.
caliente.
La sartén de cocina no es Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su
apropiada para asar. horno.
El papel de aluminio usado en Ver la sección Cómo usar el horno.
la bandeja y rejilla para asar
no están siendo acomodadas
apropiadamente y agrietadas
como se recomienda.
El fondo del horno no está Ver la sección de la Instalación de la estufa.
asentado en su posición
adecuadamente.
41
ge.com
Problema Causas posibles Qué hacer
La temperatura del horno El termostato del horno necesita Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno –
es demasiado caliente o ser ajustado. Hágalo usted mismo.
demasiado fría
La luz del horno no funciona La bombilla está floja o defectuosa. Apriete la bombilla o reemplácela.
El enchufe en la estufa no está Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
Sonido de “crujido” o Este es el sonido del Esto es normal.
“reventado” calentamiento del metal o del
enfriamiento durante la cocción.
Efecto arco iris en la Esto es causado por el tratamiento Esto es normal.
ventana del horno (en de calor aplicado a la ventana del
algunos modelos) horno.
Interrupción del suministro Ocurrió una interrupción el Reajuste el reloj.
eléctrico, el reloj parpadea suministro eléctrico.
Olor fuerte Un olor del aislante alrededor del Este pasará con el tiempo.
interior del horno es normal las
primeras veces que el horno se use.
Proporción de gas y aire Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador.
inapropiada.
Soporte al consumidor
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
42
Operación Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Soporte al consumidor
Notas.
43
Soporte al consumidor
OperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Garantía de GE para su estufa a gas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto por GE:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Peque aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney
General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
Impreso en México
Este libro está impreso en papel reciclado.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una
reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.

Transcripción de documentos

a Gas Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .2–7 Instrucciones de operación Características . . . . . . . . . . . . .8, 9 Horno . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18 Ajuste del termostato . . . . . . .18 Asado a la parrilla, Guía para asar . . . . . . . . .16, 17 Cortes de energía . . . . . . . . . .14 Horneado y asar . . . . . . . . . . .15 Luz del horno . . . . . . . . . . . .14 Niveles de control . . . . . . . . .14 Precalentamiento . . . . . . . . . .15 Reloj y cronómetro . . . . . . . .13 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . .14 Papel aluminio . . . . . . . . . . . . .15 Plancha para asar . . . . . . . . . . .12 Quemadors a gas . . . . . . . .10, 11 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Estufas No Limpieza Automática ge.com Cuidado y limpieza Bandeja y rejilla para asar . . . .23 Cajón del asador desmontable . . . . . . . . . . . . . . .24 Compartimiento para asar . . .24 Conductos de ventilación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ensambladuras del quemador . . . . . . . . . . . . . .20, 21 Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Fondo del horno . . . . . . . . . . .23 Interior porcelana del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Panel de control y perillas . . . .25 Panel inferior . . . . . . . . . . . . . .24 Plancha para asar . . . . . . . . . . .19 Puerta del horno de levantar . . . . . . . . . . . . . . . .23 Reemplazo de la luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . .22 Superficie de la estufa . . . . . . .22 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . .26–38 Manual del propietario e instrucciones de instalación JGBS09 JGBS80 Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . .37 Coloque los quemadores de la superficie . . . . . . . . . . . . .35 Conecte la estufa al gas . . .31–33 Conexiones eléctricas . . . .34, 35 Dimensiones y tolerancias . . . .29 Dispositivo anti-volcadura . . . . . . . . . . .30, 38 Localización . . . . . . . . . . . . . . .30 Localización modelo y número de serie . . . . . . . . . .30 LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Revisar ignición de quemadores . . . . . . . . . . . . . . .36 Solucionar problemas . . .39–41 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Soporte al consumidor . . . . . .44 Escriba el modelo y los números de serie en este espacio: Modelo No: ____________________ Serie No: ______________________ Usted puede encontrarlos en una etiqueta en el frente de la estufa detrás del panel inferior o en el compartimiento para asar. 183D5580P191 49-85106 05-06 JR ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida. ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ® Operación Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA — No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. — QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: Instrucciones de instalación ■ TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLTEAR ■ LAS PERSONAS PODRÍAN RESULTAR HERIDAS ■ No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. ■ INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVOLCADURA INCLUIDOS CON LA ESTUFA PARA EVITAR QUE SE VOLTEE ■ Inmediatamente llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. ■ CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Solucionar problemas Soporte al consumidor ■ No trate de encender ningún aparato. ■ Si no puede encontrar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — Un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones. Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo anti-volcadura suministrado. Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo Antivolcaduras WB2X7909. Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee. Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe un posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se sienta o se apoya en una puerta abierta. 2 Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones. ge.com Seguridad ADVERTENCIA! AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Operación Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber; benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una campana. Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le indique cómo cerrarla si es necesario. ■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todos los otros servicios se deben consultar con un técnico calificado. ■ Conecte su estufa sólo en un tomacorriente con conexión a tierra de 120 voltios. No retire la pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si hay alguna duda sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico de la casa, es su responsabilidad personal reemplazar el tomacorriente por uno con conexión a tierra, de tres patas de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. No utilice un cable de extensión con este aparato. Instrucciones de instalación ■ Haga que un instalador calificado le instale su estufa y la conecte a tierra correctamente, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Sólo un instalador de estufas a gas o técnicos de servicio calificados deben realizar cualquier ajuste y servicio. Solucionar problemas Soporte al consumidor 3 Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de la cocina y alejada de sitios con corrientes de aire para evitar una circulación de aire deficiente. ■ Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque de la estufa antes de operarla para evitar daños por incendio o humo si se inflamara el material de empaque. Operación ■ Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio calificado ajuste correctamente su estufa según el tipo de gas (natural o licuado de petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede convertir su estufa para cualquiera de los dos tipos de gas. Consulte las instrucciones de instalación. Instrucciones de instalación ■ ■ Después de un uso prolongado de la estufa, el piso puede alcanzar altas temperaturas y muchos materiales no resisten este tipo de uso. Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o linóleo que no pueden resistir este tipo de uso. Nunca la instale directamente sobre la alfombra interior de la cocina. Solucionar problemas Soporte al consumidor ADVERTENCIA: Un instalador o técnico de servicio calificado debe realizar estos ajustes según las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tenga jurisdicción. No seguir estas instrucciones pueden resultar en lesiones serias o daños a la propiedad. La agencia calificada que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. ■ No deje a niños solos o sin atención donde una estufa esté operando o esté caliente. Podrían quemarse seriamente. ■ No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta, del compartimiento para asar a la parrilla o de la superficie de la estufa. Podrían dañar la estufa e incluso voltearla, causando heridas personales severas. ■ PRECAUCION: No se deben guardar articulos de interés para los niños en los gabinetes que están encima de una estufa o en la parte posterior de la estufa. Los niños que se suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían resultar heridos. ADVERTENCIA: 4 NUNCA use este electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación. Hacerlo podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. ■ Sólo limpie las partes que se presentan en este manual de proprietario. ■ Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar artículos almacenados en gabinetes sobre la estufa. Se pueden encender los materiales inflamables si entran en contacto con la llama o con las superficies calientes del horno, causando quemaduras severas. ■ No almacene materiales inflamables en el horno, parrilla de la estufa, detrás del panel inferior o cerca de la superficie de la estufa. ■ No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. ■ No deje que la grasa ni otros materiales inflamables se acumulen en la estufa o cerca de ésta. ■ No use agua para apagar el fuego producido por las grasas. Nunca levante una sartén que esté en llamas. Apague los controles. Sofoque el fuego de la sartén sobre una unidad de la superficie cubriéndola completamente con una tapa que ajuste bien, una lata plana o de galletas. Use un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. ■ Se pueden extinguir las llamas producto de la grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con bicarbonato de soda o, si está disponible, usando un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. Se puede sofocar completamente la llama en el horno cerrando la puerta de éste y apagando los controles o usando un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. ■ Deje que las rejillas del quemador y otras superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas donde los niños las puedan tocar. ■ Nunca bloquee los conductos de ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten la entrada y salida del aire que la estufa necesita para operar apropiadamente con la combustión correcta. Las aberturas de aire se localizan en la parte trasera de la parte superior de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno y en la parte inferior de la estufa debajo del compartimiento de la parrilla o del panel inferior. ■ Fisuras grandes o impactos en las puertas de cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o se vuelva añicos. ge.com Seguridad COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos. HORNO ■ No use el horno como área de almacenamiento. Los artículos almacenados en el horno se pueden prender. ■ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. ■ Coloque los estantes del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. ■ No caliente recipientes de comida sin abrir. La presión puede aumentar y el recipiente puede reventar, causando posibles lesiones. cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo de la parte inferior del horno ni cubra todo el estante con elementos tales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire a través del horno y podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El revestimiento del papel de aluminio podría también atrapar el calor, provocando fuego. ■ Sólo use batería de cocina de vidrio que esté recomendada para el uso en hornos de gas. ■ Siempre retire la bandeja para asar de la estufa tan pronto como termine de asar. La grasa de la bandeja puede incendiarse si se usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja para asar. ■ Al asar, si la carne está muy cerca de la llama, la grasa se puede prender. Corte el exceso de grasa para prevenir llamaradas excesivas. ■ Asegúrese de que la bandeja para asar esté colocada correctamente para reducir la posibilidad de fuego causado por la grasa. ■ Si se produce fuego por la grasa en la bandeja para asar, apague el control del horno y mantenga el compartimiento para asar y la puerta del horno cerrados para retener el fuego hasta que se apague. ■ Por su seguridad y para lograr una cocción eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos con la puerta cerrada. 5 Soporte al consumidor ■ No use papel de aluminio en ninguna parte del horno excepto cuando lo indique este manual. Su uso indebido puede resultar en peligro de incendio o en daño para la estufa. Solucionar problemas ADVERTENCIA: NUNCA ■ No use el horno para secar periódicos. Si se sobrecalientan, éstos podrían incendiarse. Instrucciones de instalación ■ Es conveniente sacar el estante superior hasta la posición de freno cuando se levanten alimentos pesados. También es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o de las paredes del horno. La posición más baja no está diseñada para deslizarse. ■ Cuando use bolsas para cocinar u hornear, siga las instrucciones del fabricante. Operación Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos. Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! QUEMADORES Operación Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan voltear fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande como para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie limpia como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar si son dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y que permanezcan frías. ■ Siempre use la posición LITE cuando encienda los quemadores superiores y asegúrese de que los quemadores se prendan. Instrucciones de instalación ■ Nunca deje los quemadores de la superficie sin atender a niveles de llama alta. Hervir algo excesivamente produce humo y los derramamientos de grasa pueden encenderse con las llamas. ■ Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior de manera que no se salga más allá del borde del recipiente. Una llama excesiva es peligrosa. Soporte al consumidor Solucionar problemas ■ Sólo use guantes agarradores de ollas que estén secos. Los guantes agarradores de ollas que estén húmedos o mojados sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor. No deje los guantes agarradores de ollas cerca de las llamas cuando levante las ollas. No use una toalla ni otro trapo abultado en vez de un guante agarrador de ollas. ■ Cuando se encuentre usando sartenes de cocina de vidrio, cerciórese de que estén diseñadas para ser usadas en estufas de quemadores de superficie. ■ Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los derramamientos, gire los mangos de las ollas hacia el lado o hacia atrás de la estufa sin que se extiendan a los otros quemadores. ■ Observe cuidadosamente los alimentos al freír con una llama alta. ■ Siempre caliente la grasa lentamente, y observe a medida que se calienta. 6 ■ No deje ningún artículo en la superficie de la estufa. El aire caliente de la rejilla de ventilación puede encender los artículos inflamables e incrementará la presión en envases cerrados, lo que puede causar que se revienten. ■ Si va a usar una combinación de aceites o grasas para freír, mézclelas antes de calentarlas o a medida que se derritan lentamente. ■ Cuando sea posible, use un termómetro para introducir en la grasa, para evitar que la grasa se queme. ■ Use la menor cantidad posible de grasa para una fritura eficaz con poca o mucha grasa. Llenar la sartén con demasiada grasa puede causar derramamientos cuando se agreguen los alimentos. ■ No queme alimentos sobre la estufa. Si quema alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. ■ No use una sartén tipo wok en los quemadores de superficie si ésta tiene un anillo metálico redondo que se coloca sobre la rejilla del quemador como apoyo. Este anillo actúa como una trampa de calor, que puede dañar la rejilla y la cabeza del quemador. También puede hacer que el quemador funcione incorrectamente. Esto puede causar niveles de monóxido de carbono por encima del permitido por los estándares actuales, lo que puede ser peligroso para la salud. ge.com Seguridad ■ No use papel de aluminio para forrar la plancha. Si se utiliza mal podría causar un peligro de incendio. ■ Nunca se aleje de la cocina mientras esté usando la plancha para asar. ■ Si percibe un olor a gas, apague el gas que va hacia la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. Nunca use una llama abierta para localizar un escape. ■ Siempre gire los quemadores de la estufa a la posición de apagado (OFF) antes de retirar la olla o sartén. ■ No levante la superficie de la estufa. Levantar la superficie de la estufa puede causar daños y una operación inapropiada de la estufa. ■ No deje artículos de plástico en la superficie de la estufa. Se pueden derretir si los deja muy cerca de la rejilla de ventilación. ■ No coloque o almacene artículos que se puedan derretir o incendiar en las rejillas, aún cuando la estufa no se esté usando. ■ Mantenga los objetos de plástico lejos de los quemadores. ■ Mantenga la estufa limpia y libre de acumulaciones de grasa o de derrames, que se puedan prender. Solucionar problemas ■ Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre asegúrese de que los controles de todos los quemadores estén en la posición de apagado (OFF) y todas las rejillas y la plancha estén frías antes de intentar retirarlas. Instrucciones de instalación ■ Nunca intente mover una sartén con grasa caliente, especialmente si se trata de una olla para freír. Espere hasta que la grasa se enfríe. Operación ■ Los alimentos para freír deben estar lo más secos posible. El hielo de los alimentos congelados o la humedad de los alimentos frescos puede causar que la grasa caliente burbujee hacia arriba y hacia los lados de la sartén. ■ Si la estufa se encuentra cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que puedan caer sobre los quemadores y crear un peligro de incendio. FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Soporte al consumidor 7 Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Características de la estufa. Las características y el aspecto varían. 8 ge.com Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF ) de la luz del horno Quemadores y rejillas laterales de la superficie Ventilación del horno (sobre la superficie) Seguridad Cubierta posterior Estantes del horno con seguros de freno (el número de estantes varía) Soportes para los estantes del horno (en la sección “Como usar el horno” se sugieren las posiciones de los estantes para cocinar) Ventilación en la puerta del horno (localizada en la parte superior de la puerta del horno) Quemador central de la superficie Se usa cuando se cocina con grandes ollas/sartenes ovaladas, redondas de 10″ (25 cms) o de mayor diámetro o con la plancha para asar. Plancha para asar y rejilla central Perilla de control del quemador central/plancha para asar de la superficie Control del horno Perillas de control de los quemadores laterales de la superficie Compartimiento para el asador, cajón del asador o panel inferior desmontable (en algunos modelos) Entrada de aire Números de modelo y de serie (localizados en la estructura frontal de la estufa, detrás del compartimiento para asar, del cajón del asador o del panel inferior desmontable) Puerta del horno de levantar Dispositivo anti-volcadura (esquina posterior derecha más baja en la parte posterior de la estufa. Ver instrucciones de instalación.) Instrucciones de instalación Al cocinar, la rejilla central siempre debe estar en su lugar. Para usar la plancha para asar, sólo se debe ajustar en la rejilla central. Operación Reloj (en algunos modelos) Fondo del horno Superficie de la estufa Solucionar problemas Luz interior del horno Bandeja y rejilla para asar (en algunos modelos) Soporte al consumidor 9 Seguridad Cómo cocinar en el quemador a gas. En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo. Antes de encender un quemador a gas Después de encender un quemador a gas ■ Cerciórese de que todos los quemadores están en su lugar. ■ No opere un quemador por un período de tiempo prolongado sin colocar una olla o sartén en la rejilla. El acabado de la rejilla se puede dañar sin una olla o sartén para que absorba el calor. Soporte al consumidor ■ Asegúrese de que los quemadores, la plancha y las rejillas estén fríos antes de poner una mano, un guante agarrador de ollas, paños limpios u otros materiales sobre ellos. Cómo encender el quemador de superficie de gas Cerciórese de que los quemadores de superficie están colocados en sus posiciones respectivas. Presione la perilla de control y gírela hasta la posición LITE. Presione la perilla de control y gírela hasta la posición LITE. Escuchará un pequeño chasquido— el sonido de la chispa eléctrica encendiendo el quemador. Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la llama. Si la perilla permanece en la posición LITE, continuará chasqueando. Cuando se gira un quemador hacia la posición LITE, todos los quemadores chispean. No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún quemador mientras otro esté encendido. Puede provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar encima de las ollas calientes. Controles de los quemadores de la superficie Las perillas que apagan y encienden los quemadores de la estufa están marcadas de acuerdo al quemador que controlan. Las dos perillas de la izquierda controlan el quemador delantero izquierdo y el quemador trasero izquierdo. Las dos perillas de la derecha Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación ■ Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha para asar central, si se va a usar) estén colocados apropiadamente en su lugar sobre la estufa antes de usar cualquier quemador. Mediano Grande Pequeño Extra Grande En algunos modelos. En algunos modelos, los quemadores externos son de tamaño e intensidad similares. 10 controlan el quemador delantero derecho y el quemador trasero derecho. La perilla central izquierda controla el quemador ovalado central. Quemadores a gas sellados Su cocina de gas tiene cinco quemadores sellados. Brindan conveniencia, fácil limpieza y flexibilidad para ser utilizados en una amplia gama de aplicaciones de cocción. cocción. La intensidad de estos quemadores multipropósito se pueden regular de alta (HI) a baja (LO) para adaptarse a una amplia gama de necesidades de cocción. El quemador más pequeño localizado detrás a la derecha, es el quemador de fuego lento. Se puede bajar la intensidad de este quemador a una graduación muy baja de fuego lento. Brinda desempeño de cocción preciso para alimentos delicados tales como salsas y alimentos que requieren bajo grado de calor para un tiempo de cocción prolongado. El quemador ovalado central es el más grande en tamaño y es para ollas/ sartenes ovaladas o redondas grandes de 10″ (25 cms) de diámetro o mayor o para la plancha para asar. Los quemadores mediano (detrás a la izquierda), grande (frente a la izquierda) y extra grande (frente a la derecha) son los quemadores principales para la mayoría de las tareas de NOTA: en algunos modelos, los quemadores externos son de tamaño e intensidad similares. ge.com Seguridad Cómo elegir el tamaño de la llama Para el manejo correcto de sartenes de cocina, nunca permita que las llamas se extiendan a los lados de las sartenes. Las llamas mayores que el fondo de la sartén no resultan en un calentamiento más rápido y podría ser peligroso. Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando reduzca las llamas. Cuando desee calentar con rapidez, las llamas deben ir acorde con el tamaño de la sartén que se está usando. Solamente use ollas/cacerolas ovales grandes, ollas/cacerolas redondas de 10″ o de un diámetro mayor o la plancha en el quemador central. Batería de cocina para la estufa Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la mayoría de las sartenes dará resultados satisfactorios. Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio para cocinar—aquellos para usar sólo en el horno y los que se usan en la superficie de la Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede usar ya sea en la superficie de la estufa o en el horno. Conduce el calor muy lentamente y también se enfría muy lentamente. Revise las instrucciones del fabricante de la batería de cocina para asegurarse de que se pueden usar en estufas de gas. Acero inoxidable: Este metal por sí solo tiene propiedades caloríficas deficientes y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros metales para una mejor distribución del calor. Normalmente, las sartenes de metales combinados funcionan satisfactoriamente si se usan con calor a nivel medio como lo recomiendan los fabricantes. Instrucciones de instalación Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas condiciones, se puede derretir el esmalte de ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones del fabricante de la batería de cocina para los métodos de cocción. estufa (cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce el calor muy lentamente. Operación Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de peso mediano ya que se calienta rápidamente y de manera uniforme. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas que se ajusten perfectamente al cocinar y use una cantidad mínima de agua. Parrilla para la superficie de la estufa carbón por encima de lo permitido por los estándares actuales. Esto puede ser peligroso para la salud. Use la sartén tipo wok de esta manera Use una sartén wok con fondo plano. Recomendamos que use una sartén wok de 14” o menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo de la wok se sienta de forma plana en la rejilla. Estas se encuentran en cualquier tienda minorista local. Se debe usar solamente una sartén wok con fondo plano. En caso de interrupción en el fluido eléctrico En caso de interrupción en el fluido eléctrico, puede encender los quemadores de la superficie con un fósforo. Acerque el fósforo encendido al quemador, luego gire la perilla a la posición LITE. Tenga extremo cuidado al encender los quemadores de esta manera. Los quemadores de la estufa que estén en uso cuando ocurre una interrupción en el fluido eléctrico continuarán funcionando normalmente. 11 Soporte al consumidor No use una sartén wok con fondo plano sobre un anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la rejilla del quemador puede provocar que el quemador funcione incorrectamente, lo que puede resultar en niveles de monóxido de carbono que sobrepasan los estándares actuales permitidos. Esto puede ser peligroso para la salud. Solucionar problemas No use parrillas para la superficie de la estufa sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla para la superficie de la estufa en los quemadores de gas, no hay combustión completa y puede causar exposición a niveles de monóxido de Seguridad Plancha para asar. La plancha para asar sin adherencia le ofrece una superficie de gran tamaño para cocinar carnes, pancakes u otro tipo de alimento que normalmente se prepara en sartenes o cacerolas. Parte inferior de la plancha Seguros en forma de U Cómo insertar la plancha para asar PRECAUCIÓN: Coloque y retire la plancha únicamente cuando todas las rejillas y la misma plancha estén frías y todas las unidades de la superficie de la estufa estén apagadas (OFF). Operación NOTA: Su plancha para asar perderá el color con el tiempo a medida que se usa. Coloque los seguros en forma de U en la parte inferior de la plancha sobre las barras centrales de la rejilla central. Mueva la plancha hacia atrás y hacia delante para cerciorarse de que está firme. Sólo se puede usar la plancha con el quemador central y se debe ajustar firmemente en la rejilla central. Instrucciones de instalación Coloque los seguros en forma de U sobre las barras centrales de la rejilla central. Cómo usar la plancha La mayoría de los alimentos a la plancha necesitan una superficie precalentada. Precaliente la plancha de acuerdo con la siguiente guía, luego cambie al nivel de cocción deseado. Tipo de alimento Soporte al consumidor Solucionar problemas Calentar tortillas Pancakes Hamburguesas Huevos fritos Tocineta o bacon Salchichas para el desayuno Sándwiches calientes (como un sándwich de queso a la plancha) 12 Condiciones Máxima de cantidad precalentamiento recomendada Ninguno 7 apiladas Alto por tres minutos Medio por 5 minutos Medio por 5 minutos Alto por 5 minutos Ninguno– sin aceite Alto por 6 minutos, luego medio por 4 minutos 6 4 – aplanadas 4 4 13 4 NOTAS IMPORTANTES: ■ Evite cocinar alimentos muy grasosos y tenga cuidado que la grasa no salpique mientras cocina. ■ No use aceite en la plancha por períodos prolongados. La superficie se puede manchar de forma permanente y/o podría resultar en líneas agrietadas. ■ No cocine productos con leche (como tostadas a la francesa) en la plancha. La superficie se puede manchar de forma permanente y/o podría resultar en líneas agrietadas. ■ Nunca coloque o almacene ningún artículo sobre la plancha, incluso si no está en uso. La plancha se podría calentar al usar los quemadores vecinos. ■ No sobrecaliente la plancha. Dejar el quemador de la plancha en la posición HI (alto) por un período de tiempo prolongado sin alimentos podría dañar la capa antiadherente. Utilización del reloj y cronómetro. ge.com Tiene la opción de escoger que el cronómetro muestre la hora en cuenta regresiva o la hora del día. En ambos casos, el cronómetro alertará del término del período cronometrado para avisarle que ha concluido el plazo de cocción. Seguridad En todo este manual, las características y aspecto pueden ser diferentes a las de su modelo. Para ajustar el reloj Operación NOTA: cuando conecta por primera vez la cocina o después de un corte eléctrico, toda la pantalla del Reloj/Cronómetro se encenderá. Apriete el botón CLOCK (Reloj). Cuando aprieta y mantiene apretado el botón + o –, la hora del día cambiará en lapsos de 10 minutos. Para cambiar la hora en lapsos de 1 minuto, presione los botones con pequeñas pulsaciones. Para ajustar el cronómetro de cocina Apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF (Cronómetro de cocina Encendido/Apagado). A medida que el cronómetro inicia el conteo regresivo, una señal indicará cuando resta un minuto. Después de esta señal, la pantalla contará en regresivo en segundos. Cuando se ha terminado el tiempo, se escuchará una señal sonora. Apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF, para detener la señal. Para cambiar o cancelar el ajuste de cronómetro de cocina Cuando el cronómetro ha iniciado el conteo regresivo, utilice los botones + ó – para cambiar el tiempo restante, o apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF para detener el cronómetro. No se puede cancelar el cronómetro a menos que haya seguido todas las instrucciones para ajustarlo indicadas anteriormente. Si se aprieta el botón CLOCK (Reloj) mientras está funcionando el cronómetro no interferirá con su funcionamiento; la pantalla cambiará para mostrar el reloj, pero el cronómetro continuará efectuando la cuanta regresiva y aún indicará con una señal que el plazo de cocción ha terminado. Apriete el botón KITCHEN TIMER ON/OFF nuevamente para alternar la pantalla al cronómetro. 13 Soporte al consumidor Pantalla de reloj mientras el cronómetro de cocina se encuentra funcionando Solucionar problemas Utilice los botones + ó –, para ajustar el cronómetro. Pequeñas pulsaciones en los botones + ó –, cambiarán el ajuste del cronómetro el lapsos de un minuto a la vez. Cuando se apriete y continúa apretando el botón + se incrementará el ajuste a lapsos de 10 minutos a la vez. Una vez que ha programado su cronómetro, apriebe el botón KITCHEN TIMER ON/OFF para iniciar el conteo. Instrucciones de instalación Apriete el botón CLOCK para iniciar el reloj. Operación Seguridad Cómo usar el horno. Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Los estantes tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes de los estantes (de A a E), se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán. El horno tiene 5 posiciones. También tiene una posición de estante inferior especial (R) para artículos muy grandes, como un pavo grande. Cuando se encuentre colocando o removiendo sartenes, tire del estante hacia afuera hasta la protuberancia en el apoyo del estante. Normalmente tomará entre 30–90 segundos para que la llama aparezca. Después de que el horno alcance la Instrucciones de instalación Solucionar problemas Para reemplazar, coloque el extremo del estante (topes de cierre) en el apoyo, incline el frente y empuje del estante hacia adentro. NOTA: Este estante no está diseñado para deslizarse hacia afuera en la posición (R) del estante inferior especial. Control del horno Su horno se controla con una sola perilla (OVEN CONTROL). Soporte al consumidor Para remover un estante, tírelo hacia usted, incline el frente hacia arriba y tire de él hacia afuera. temperatura seleccionada, el horno inicia un ciclo—se apaga completamente y luego se prende con una llama completa—para mantener la temperatura seleccionada. Ventilación del horno Artículos plásticos en la estufa podrían derretirse si se dejan demasiado cerca de la ventilación. La apariencia y la localización de la ventilación varía. Su horno es ventilado a través de conductos en la parte posterior de la estufa. No bloquee estos conductos cuando se encuentre cocinando en el horno – es importante que el flujo de aire caliente desde el horno y de aire fresco hacia el quemador del horno estén libres de interrupciones. Evite tocar las aberturas de la ventilación o las superficies próximas durante la operación de cocción del horno—podrían estar bastante calientes. ■ Las manijas de las ollas y las cacerolas en la estufa podrían calentarse si de dejan próximo a la abertura de ventilación. ■ No deje artículos plásticos o inflamables sobre la estufa—se podrían derretir o incendiar si se dejan próximo a la abertura de ventilación. ■ No deje recipientes cerrados sobre la estufa. La presión en recipientes cerrados podría acumularse y podrían explotar. ■ Artículos metálicos se podrían calentar mucho si se dejan sobre la estufa y podrían causar quemaduras. Cortes de energía PRECAUCIÓN: No intente operar el horno con el encendido eléctrico durante un corte de energía. No es posible encender el horno ni el asador durante un corte de energía. El gas no fluirá a menos que la barra de encendido esté caliente. Luz del horno 14 Use el interruptor del panel de control inferior para encender o apagar la luz. Si el horno está en uso cuando ocurre un corte de energía, el quemador del horno se apagará y no se puede volver a encender hasta que se restablezca el suministro de energía. Esto se debe a que se interrumpe automáticamente el flujo de gas y no continuará cuando se restablezca la energía sino hasta que la barra de encendido vuelva a alcanzar la temperatura de operación. ge.com Su horno no está diseñado para hornear con las puertas abiertas. Posición del estante Cierre la puerta del horno. Gire el botón de OVEN CONTROL del horno a la temperatura deseada. Pasteles congelados (en bandeja de dulces) Torta de ángel y pasteles B Inspeccione que la comida esté preparada al tiempo mínimo de acuerdo a las especificaciones de la receta. Cocina por más tiempo si es necesario. Panecillos, molletes, bizcochos de chocolate y nueces, magdalenas, tortas de capas, pasteles C BoC Cacerolas BoC Asados RoA Operación El horno tiene una posición de estante inferior especial (R) casi inmediatamente encima del fondo del horno. Úsela cuando necesite espacio adicional para cocinar, por ejemplo cuando cocina un pavo grande. El estante no está diseñado para deslizarse hacia afuera en esta posición. Tipo de comida Seguridad Cómo ajustar el horno para hornear o para asar Gire el botón de OVEN CONTROL del horno a la posición OFF (apagado) cuando el horneado haya terminado y remueva la comida del horno. Precalentamiento y ubicación de la sartén Para hornos sin la luz indicadora o tono de precalentamiento, precaliente por 10 minutos. Los resultados del horneado son mejores si las sartenes de hornear están centradas en el horno tanto como sea posible. Las sartenes no se deben tocar entre sí ni deben tocar las paredes del horno. Si necesita usar dos estantes, coloque las sartenes de forma que una no quede inmediatamente encima de la otra, y deje aproximadamente 11⁄2″ entre cada sartén, desde el frente, desde atrás y desde los costados. Nunca cubra el fondo del horno con papel de aluminio. Cortar hendiduras en el papel de aluminio tal como la rejilla. Usted puede usar papel de aluminio para forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin embargo, usted debe moldear el papel de aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar hendiduras tal como la rejilla. El papel de aluminio también puede usarse para atrapar derrames. Para hacerlo, coloque una pequeña capa del papel de aluminio en uno de los estantes inferiores varias pulgadas por debajo del alimento. Nunca cubre por completo un estante con papel aluminio. Este obstruirá la circulación del calor y obtendrá un asado deficiente. Solucionar problemas Envoltura de aluminio Instrucciones de instalación Precaliente el horno si la receta así lo indica. Para precalentar, coloque el horno en la temperatura correcta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. Humedad del horno 15 Soporte al consumidor A medida que su horno se calienta, el cambio de temperatura del aire en el horno puede causar que se formen gotitas de agua en el cristal de la puerta. Estas gotitas son inofensivas y se evaporan a medida que el horno se calienta. Seguridad Cómo usar el horno. Asado a la parrilla (en algunos modelos) Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el calor directamente encima de los alimentos. Se puede asar la mayoría de los tipos pescados y los cortes de carne. Siga estas instrucciones para llevar al mínimo las salpicaduras y las humaredas. Su estufa tiene un compartimiento debajo del horno para asar a la parrilla. Operación Se deben CERRAR durante el asado a la parrilla tanto la puerta del horno como la del compartimiento para asar a la parrilla. Voltee la mayoría de los alimentos una vez durante la cocción (la excepción son los filetes delgados de pescado; engrase un lado, coloque ese lado hacia abajo en la parrilla para asar y cocine sin voltearlo hasta que esté listo). A la mitad del tiempo estimado de cocción, voltee el alimento y luego continúe cocinando hasta la cocción deseada. Instrucciones de instalación Puede cambiar la distancia del alimento de la fuente de calor colocando la bandeja y la rejilla para asar en una de las tres posiciones para el estante en el compartimiento para asar a la parrilla: A (fondo del compartimiento para asar a la parrilla), B (medio) y C (alto). Soporte al consumidor Solucionar problemas No es necesario precalentar el asador o el horno, ya que podría ofrecer resultados deficientes. Uso del papel aluminio Usted puede usar papel de aluminio para forrar la bandeja y rejilla para asar. Sin embargo, usted debe moldear el papel de aluminio bien ajustado a la rejilla y cortar hendiduras tal como la rejilla. 16 Si la carne tiene grasa o cartílago en el borde, corte tajos verticales a través de los mismos a una distancia de 2″. Si se desea, se puede cortar la grasa, dejando una capa de 1/8″ (3 mm) de espesor. Coloque los alimentos en la rejilla y coloque la bandeja para asar en el estante apropiado del horno o del compartimiento para asar. Colocar el alimento más cerca de la llama aumenta el dorado exterior del alimento, pero también aumenta el salpicado y la posibilidad de que las grasas y los jugos de la carne se prendan. Cierre la puerta del horno y del compartimiento para asar a la parrilla. Gire la perilla OVEN CONTROL a BROIL (Asar a la parrilla). Gire la perilla OVEN CONTROL a la posición de apagado (OFF). Retire la bandeja para asar a la parrilla del compartimiento y sirva los alimentos inmediatamente. Deje el recipiente por fuera de la estufa para que se enfríe. ge.com †El Departamento de Agricultura de EE.UU. dice que: “La carne a poco cocer (poco hecha) es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140° F significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir.” (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA. Rev. Junio 1985.) Alimento Cantidad y/o grosor Tocineta 12 ⁄ libra (unas 8 tiras delgadas) 1 libra (4 croquetas) 1⁄2 a 3⁄4 de pulg. de espesor C 4 3 C 10 7–10 Distribuya de manera uniforme. Hasta 8 croquetas toman el mismo tiempo. 1 pulgada de espesor (1 a 11⁄2 libras) C C B 9 12 13 7 5–6 8–9 Los filetes de menos de 1 pulgada de espesor se cocinan por completo antes de dorarse. Recomendamos freír en el sartén. Corte la grasa. 11⁄2 pulg. de espesor (2 a 21⁄2 libras) C C B B 10 12–15 25 30–35 6–7 10–12 16–18 15 B 25–30 10–15 2 a 4 tajadas 1 paquete (2) 2 partidos C 2–3 1/2–1 C 3–5 Colas de langosta 2a4 (6 a 8 onzas cada uno) A 13–16 No voltee. Pescado Filetes de 1 libra 1/4 a 1/2 de pulgada de espesor C 5 5 B B B B 8 6 10 13 8 6 4–5 9–12 B B B B 8 10 10 17 4–7 10 4–6 12–14 C 6 1–2 Carne molida (bien asada) Filetes de carne Poco cocido† Medio Bien cocido Poco cocido† Medio Bien cocido Pollo 1 completo (2 a 21⁄2 libras), dividido longitudinalmente Cuatro pechugas con hueso *Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes. Unte cada lado con mantequilla derretida. Ase primero con la piel hacia abajo. Distribuya de manera uniforme. Coloque los English Muffins hacia arriba y unte con mantequilla si desea. Corte a través de la parte posterior del caparazón, ábralo. Unte con mantequilla derretida antes de asar y después de la mitad del tiempo de cocción. Manipule y voltee con cuidado. Unte con mantequilla de limón antes y durante la cocción, si lo desea. Precaliente el asador para aumentar el dorado. Corte la grasa. Corte la grasa. Si desea, parta las salchichas por la mitad, longitudinalmente; corte en piezas de 5 a 6 pulgadas. 17 Soporte al consumidor Rodajas de jamón 1 pulg. de espesor 1/2 pulg. de espesor (precocido) Chuletas de cerdo 2 (1/2 pulgada) Bien asadas 2 (1 pulgada de espesor), 1 libra aproximadamente Chuletas de cordero Medio 2 (1 pulgada) Bien cocido 10 a 12 onzas Medio 2 (11⁄2 pulgadas), Bien cocido 1 libra aproximadamente Salchichas tipo Igual a las salchichas 1 paquete de 1 libra (10) precocidas, bratwrurst Coloque en una sola capa. Solucionar problemas Productos de pastelería Pan (tostado) o Pasteles tostados English Muffins El horno tiene 5 posiciones. Posición Primer lado Segundo lado del estante* minutos minutos Comentarios Instrucciones de instalación El tamaño, peso, grueso, temperatura inicial y su preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. ■ Si desea, marine las carnes o el pollo antes de asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en los últimos 5 a 10 minutos únicamente. ■ Cuando organice los alimentos en la bandeja, no deje que los bordes grasosos cuelguen de los lados ya que la grasa que cae puede ensuciar el horno. ■ El compartimiento para asar a la parrilla no necesita precalentamiento. Sin embargo, para alimentos muy delgados, o para incrementar el nivel de dorado, precaliente si lo desea. ■ Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla colocando el estante en la siguiente posición más baja e incrementando el tiempo de cocción indicado en esta guía 11⁄2 veces por cada lado. Operación Se deben cerrar las puertas del horno y del compartimiento para asar a la parrilla durante el proceso de asado. ■ Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene con la estufa, las cuales están diseñadas para minimizar el humo y las salpicaduras atrapando los jugos en la parte baja de la bandeja. ■ Para filetes y chuletas, corte la grasa que normalmente está en los bordes de la carne. Para cortar, hágalo transversalmente a través de la superficie externa de grasa hasta el borde de la carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar cortar la carne y perder los jugos. Seguridad Guía para asar a la parrilla Seguridad Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo! Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo por unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo. No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados. NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla. El aspecto puede variar. Tire de la perilla hacia afuera de la estufa y busque en la parte trasera. Para ajustar, afloje (aproximadamente una vuelta), pero no retire por completo, los dos tornillos de forma tal que queden de la parte posterior de la perilla. Con la parte posterior de la perilla hacia usted, sostenga el borde exterior de la perilla con una mano y gire el frente de la perilla con la otra. Para aumentar la temperatura del horno, mueva el tornillo superior hacia la derecha. Escuchará un clic por cada nivel que mueva la perilla. Instrucciones de instalación Operación Para ajustar el termostato Para reducir la temperatura, mueva el tornillo superior hacia la izquierda. Cada clic cambia la temperatura del horno en aproximadamente 10° F. (El rango es más o menos 60° F a partir de la flecha.) Sugerimos que haga el ajuste de un solo clic desde la configuración original y revise el desempeño del horno antes de hacer más cambios. Después de hacer el ajuste, vuelva a apretar los tornillos hasta que quede ajustado, pero tenga cuidado de no apretar demasiado. Vuelva a instalar la perilla en la estufa y revise su desempeño. Soporte al consumidor Solucionar problemas El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado! La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa. Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias. Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal. 18 Cuidado y limpieza. ge.com Seguridad Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón, cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría causar lesiones. Plancha para asar Precauciones con la plancha: Limpie a fondo la grasa de la plancha y las partículas de alimentos, usando una espátula de borde cuadrado, mientras todavía está caliente. ■ No deje que la grasa se acumule debajo de la plancha ya que puede haber peligro de incendio. Limpie debajo de la plancha tan pronto como se enfríe. Limpie con agua caliente y jabón. ■ Si algo se derrama debajo de la plancha, se debe limpiar tan pronto como sea posible para evitar que se pegue con el uso de la estufa. Instrucciones de instalación Limpie la plancha con un paño seco y grueso para retirar cualquier residuo y partículas de comida restantes. Operación NOTAS: ■ La plancha para asar se debe usar únicamente en la rejilla del quemador central. ■ No limpie la plancha en el lavaplatos automático. Lave con agua caliente jabonosa, enjuague y seque. Una vez la plancha esté fría, frote la superficie ligeramente con aceite vegetal. No use aceite de maíz o atomizadores para cocinar ya que estos son pegajosos. Si se limpia la plancha con algo diferente a un paño seco y grueso, será necesario volverlo a curar. Solucionar problemas Nunca sumerja la plancha caliente en agua fría. Esto puede causar que la plancha se raje o se pandee. A medida que se usa, la plancha puede cambiar de color con el tiempo. Soporte al consumidor 19 Seguridad Cuidado y limpieza. Ensambladuras del quemador Apague todos los controles en la posición OFF antes de remover las partes del quemador. Rejilla lateral Tapa del quemador Las rejillas del quemador, las tapas, las cabezas y plancha del quemador pueden ser extraídas levantándolas, haciendo que su limpieza sea fácil. Los electrodos no son removibles. Cabeza del quemador Ensambladura de la cabeza y tapa del quemador Solucionar problemas Soporte al consumidor PRECAUCIÓN: No opere la estufa sin todas las partes del quemador y las rejillas en su lugar. Rejilla central Instrucciones de instalación Operación Electrodo 20 Electrodo Electrodo Cuando se gira un quemador hacia la posición LITE, todos los quemadores chispean. No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún quemador mientras otro esté encendido. Puede provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar encima de las ollas calientes. ge.com Tapas del quemador Reemplazo Levántela cuando esté fría. Lave las tapas del quemador con agua de jabón caliente y enjuáguela con agua limpia. Usted la puede restregar con un restregador para remover las partículas de comidas quemadas que se le hayan adherido. Reemplace las cabezas y las tapas del quemador. Cerciórese de que las cabezas y las tapas del quemador sean reemplazadas en la posición correcta. Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales. Cabezas del quemador Use una aguja de coser o un alfiler para retirar cualquier obstrucción en el agujerito en la cabeza del quemador. Para modelo JGBS80: Cabeza y tapa de quemador mediano Ensambladura de la cabeza Cabeza y tapa de quemador y tapa oval pequeña Las hendiduras en las cabezas del quemador deben mantenerse limpias en todo momento para lograr llamas uniformes y eficientes. Operación Para lograr una ignición apropiada, cerciórese de que el agujero pequeño en la sección que se ajusta al electrodo está abierto. Una aguja de coser o un alfiler funcionan bien para mantenerlo abierto. Seguridad Tapas y cabezas del quemador Agujeros o electrodos atascados o con suciedad no le permiten al quemador operar apropiadamente. Usted debe limpiar las tapas y las cabezas del quemador de manera rutinaria, especialmente después de derrames serios, lo que podrían obstruir las cabezas del quemador. Levántelo y límpielo cuando esté frío. NOTA: No use un estropajo de acero o un restregador demasiado duro para limpiar los quemadores. Después de limpiar Para modelo JGBS09: Cabeza y tapa de quemador mediano Ensambladura de la cabeza y tapa oval Cabeza y tapa de quemador mediano Frente de la estufa Cabeza y tapa de quemador mediano Cabeza y tapa de quemador mediano Cerciórese de que la ranura en la cabeza del quemador está colocada sobre el electrodo. Ranura Ranura Electrodo Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en los lugares correctos. 21 Soporte al consumidor Antes de poner las tapas y las cabezas del quemador de regreso en su lugar, sacuda el agua que haya quedado sobre ellos y séquelas totalmente colocándolas en el horno en caliente por 30 minutes. Cabeza y tapa de quemador extra grande Solucionar problemas Para remover comida que se haya quemado y que se encuentre encima, sumerja las cabezas del quemador en una solución de agua con un detergente suave y agua caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas más difíciles de retirar, use un cepillo dental. Frente de la estufa Cabeza y tapa de quemador grande Instrucciones de instalación Cualquier derrame sobre o alrededor del electrodo debe ser limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el electrodo con algún objeto duro, lo que podría dañarlo. Seguridad Cuidado y limpieza. Rejillas de los quemadores Operación Levántelas cuando estén frías. Primero retire la rejilla central y después las rejillas laterales. Las rejillas se deben lavar con frecuencia y siempre después de derrames. Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua clara. Después de limpiar, séquelas completamente colocándolas en el horno caliente por unos minutos. No coloque las rejillas nuevamente en la estufa mientras estén húmedas. Cuando reemplace las rejillas, asegúrese de colocarlas firmemente sobre los quemadores. Instrucciones de instalación No opere un quemador por un período de tiempo prolongado sin una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se puede rajar si no hay una olla o sartén que absorba el calor. Coloque las rejillas laterales en su posición sobre la superficie de la estufa. Coloque la rejilla central en la superficie de la estufa, asegurándose de que las patas de bloqueo se enganchen sobre las rejillas laterales. Para deshacerse de alimentos quemados, coloque las rejillas en un envase cubierto. Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo por varias horas o toda la noche. Lávelo, enjuáguelo y séquelo. Aunque son duraderas, las rejillas gradualmente pierden su brillo, sin importar el cuidado que se les dé. Esto se debe a su continua exposición a altas temperaturas. Se dará cuenta de esto con rejillas de color más claro. Superficie de la estufa Para evitar daños en el esmalte de porcelana de la superficie de la estufa y para prevenir que pierda el brillo, limpie los derramamientos inmediatamente. Los alimentos con mucho ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.) o con alto contenido de azúcar pueden causar una mancha pálida si se dejan demasiado tiempo. Solucionar problemas Soporte al consumidor Para reemplazar las rejillas: Cuando la superficie se enfríe, lave y enjuague. Para otros derramamientos como salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y jabón una vez se enfríe la superficie de la estufa. Luego enjuague y brille con un paño seco. NOTA: No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de la superficie de la estufa. No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en los alrededores de éste o de cualquier aparato. NOTA: No levante la superficie de la estufa. Levantar la superficie de la estufa puede causar daños y una operación inapropiada de la estufa. Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No utilice almohadillas de lana de acero ya que rayará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa o u limpiador o pomada para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del grano. Siga las instrucciones del producto limpiador al limpiar la superficie de acero inoxidable. 22 Si tiene preguntas sobre la compra de un limpiador o pomada limpiadora de electrodomésticos de acero inoxidable, o para averiguar la dirección del distribuidor más cercano, por favor llame al siguiente número telefónico gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 ge.com ge.com Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas pulgadas hasta la posición de freno especial que mantiene la puerta abierta. Tómela firmemente de cada lado y levante la puerta hacia arriba y hacia fuera de las bisagras. Para limpiar el exterior de la puerta: NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos entre la bisagra y el marco de la puerta del horno ya que la bisagra se puede escapar y le atraparía los dedos. Para reemplazar la puerta, cerciórese de que las bisagras estén en la posición de freno especial. Coloque las ranuras de la parte inferior de la puerta justamente sobre las bisagras. Luego baje la puerta lenta y uniformemente sobre ambas bisagras al mismo tiempo. Si las bisagras se escapan del marco del horno, ábralas nuevamente. Para limpiar el interior de la puerta: ■ Use agua y jabón para limpiar completamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. También puede usar un limpiador de vidrios para limpiar el vidrio por fuera de la puerta. ■ Los derramamientos de platos marinados, jugos de frutas, salsas de tomate y líquidos para cocinar que contengan ácidos posiblemente causen decoloración y se deben limpiar inmediatamente. Cuando la superficie este fría, limpie y enjuague. ■ No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o abrasivos fuertes en la parte exterior de la puerta. ■ No permita que agua excesiva corra hacia los agujeros o las ranuras en la puerta. Fondo del horno Rejilla No recomendamos el uso de papel de aluminio en el fondo del horno. Puede afectar el flujo de aire si se bloquean los orificios y se puede concentrar el calor en el fondo del horno, dando como resultado un desempeño inadecuado al hornear. Para limpiar derrames, use jabón y agua, un limpiador abrasivo o una esponja de acero con detergente. Enjuague bien para remover el detergente. Bandeja y rejilla para asar Si hay alimentos quemados, rocíe la rejilla con detergente mientras está caliente y cubra con toallas de papel húmedas o con un paño para secar platos. Poner en remojo la bandeja ayuda a retirar los alimentos quemados. La bandeja y la rejilla también se pueden limpiar con un limpiador de hornos comercial. Tanto la bandeja como la rejilla se pueden lavar en una lavadora de platos. No guarde en ningún sitio de la estufa la bandeja o la rejilla si están sucios. PRECAUCIÓN: No limpie la bandeja o la rejilla en un horno de limpieza automática. 23 Soporte al consumidor Después de asar a la parrilla, retire la bandeja para asar del horno. Retire la rejilla de la bandeja. Cuidadosamente vierta la grasa de la bandeja en un contenedor apropiado. Lave y enjuague la bandeja y la rejilla en agua caliente con una esponjilla plástica con jabón. Bandeja del esmalte de porcelana, por tanto se debe limpiar inmediatamente. Solucionar problemas El fondo del horno tiene un acabado en esmalte de porcelana. Para limpiar más fácilmente, proteja el fondo del horno de derramamientos excesivos colocando una lata de galletas en el estante debajo del que está usando para cocinar. Esto es particularmente importante cuando hornea un pastel de frutas u otros alimentos con alto contenido de ácido. Los rellenos de fruta caliente o de otros alimentos altamente ácidos (como tomates, chucrut y salsas con vinagre o jugo de limón) pueden causar marcas y dañar la superficie Instrucciones de instalación La junta está diseñada con una franja en el fondo para permitir que ocurra una circulación del aire apropiada. No restriegue o limpie la junta de la puerta—tiene una tolerancia extremadamente baja a la abrasión. Si usted nota que la junta de la puerta se está desgastando, o que se está deshilachando o dañándose o que de alguna forma se está saliendo de su lugar, usted debe reemplazarla. ■ El área afuera de la junta puede limpiarse con una esponja de acero con detergente o con una almohadilla plástica. Operación Levante la puerta directamente hacia arriba y extráigala de las bisagras. La puerta del horno es desmontable, sin embargo es pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y reemplazar la puerta. Seguridad Puerta del horno de levantar Seguridad Cuidado y limpieza. Compartimiento para asar a la parrilla (en algunos modelos) Cuando el compartimiento para asar a la parrilla esté frío, retire la rejilla y la bandeja. Limpie el compartimiento con agua jabonosa caliente. Enjuague completamente con un paño húmedo y seque. Panel inferior removible (en algunos modelos) Operación El panel inferior se puede retirar para limpiar por debajo de la estufa. Para retirarlo: Levante ligeramente el fondo del panel para desenganchar el panel de las lengüetas de la base de la estufa. Hale el fondo del panel hacia delante hasta que se suelten los pasadores de resorte de la parte superior del panel. Instrucciones de instalación Para reemplazarlo: Inserte las dos ranuras en el fondo del panel en las dos lengüetas de la base de la estufa y luego empuje la parte superior del panel hacia delante para que enganche en los pasadores de resorte. Cajón del asador desmontable (en algunos modelos) Para desmontar: Cuando se ha enfriado el asador, quite la rejilla y bandeja. Soporte al consumidor Solucionar problemas Jale el cajón del asador hacia afuera hasta que se detenga, luego vuelva a empujarlo hacia adentro cerca de una pulgada. Agarre la manija, levante y jale el cajón del asador hacia afuera. Limpie el cajón del asador con agua jabonosa caliente. Para volver a colocar: Sostenga el cajón del asador en la posición levantada mientras desliza una porción del mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y empújelo hasta que cierre completamente. Estantes del horno Limpie los estantes con un limpiador abrasivo o una almohadilla de restregar. Después de limpiar, enjuague los estantes con agua clara y seque con un paño limpio. Reemplazo de la luz del horno PRECAUCIÓN: Antes de reemplazar la bombilla de su horno, desconecte el suministro eléctrico hacia la estufa en el fusible principal o en el panel de circuitos de interruptores. No toque la bombilla cuando está caliente con sus manos húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese de permitir que la bombilla se enfríe completamente y use un trapo seco para retirarla. 24 La bombilla está localizada en la esquina superior izquierda (podría variar) del horno. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomésticos de 40 vatios solamente. ge.com Nunca obstruya los conductos (aberturas de aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada y salida de aire que se necesita para que la estufa funcione correctamente con la combustión adecuada. El aspecto y ubicación de los conductos de ventilación puede variar. Las aberturas de aire se localizan en la parte posterior de la superficie de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno y en la parte inferior de la estufa debajo del panel inferior o del compartimiento del asador (dependiendo del modelo). Seguridad Conductos de ventilación del horno Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas No doble las perillas tirando de ellas hacia abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos como toallas u otras cosas sobre las perillas. Esto puede dañar el eje de la válvula de gas. Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse. Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición de apagado (OFF). Hale cada perilla hacia fuera del vástago. Limpie las perillas en el lavaplatos o lave las perillas en agua y jabón. Antes de que reemplazo, cerciórese de que los interiores de las perillas estén secos. Cuando reemplace las perillas, revise que estén en la posición de apagado (OFF) para garantizar la colocación correcta. Se pueden limpiar las partes metálicas con agua y jabón. No use esponjillas metálicas, abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores de horno comerciales. Seque con un paño suave. Instrucciones de instalación No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas de restregar plásticas o limpiadores de horno para limpiar el panel de control—dañarán el acabado. Operación Tire de la perilla directamente hacia afuera extrelléndola del vástago. Es buena idea limpiar el panel frontal cada vez que se use el horno. Use un trapo húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo. Para la limpieza, use un jabón suave y agua con una solución de agua y vinagre en una proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use agua limpia solamente. Púlalo con un trapo suave. Interior de porcelana del horno Agua y jabón normalmente es suficiente. Las salpicaduras o derrames pesados posiblemente necesiten limpieza con un limpiador abrasivo suave. También se pueden usar esponjillas con jabón. No permita que derramamientos de comida con alto contenido de azúcar o de ácido (como tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos de pasteles) permanezcan sobre la superficie. Pueden dejar manchas pálidas aún después de limpiar. ■ No esparza el limpiador en los controles eléctricos o en los interruptores (en algunos modelos) ya que podría causar un corto circuito y provocar chispas o fuego. El amoniaco casero puede facilitar el trabajo de limpieza. Vierta 1⁄2 taza de amoniaco en un recipiente de vidrio poco profundo y déjelo dentro del horno frío toda la noche. El amoniaco despedido ayuda a ablandar la grasa y la comida pegada. Cuando sea necesario, puede usar un limpiador de hornos comercial. Siga las instrucciones del empaque. ■ Tenga cuidado al esparcir el limpiador de hornos. ■ No deje que una película del limpiador permanezca en la bombilla de detección de la temperatura, podría causar que el horno calentara incorrectamente. (La bombilla se encuentra en la parte posterior del horno). Limpie con cuidado la bombilla después de cada limpieza del horno, tenga cuidado de no mover la bombilla ya que un cambio en su posición puede afectar la capacidad para hornear. ■ No esparza ningún limpiador de horno sobre la puerta exterior del horno, mangos o cualquier superficie exterior del horno, gabinete o superficies pintadas. El limpiador puede dañar estas superficies. 25 Soporte al consumidor Precauciones sobre cómo usar limpiadores de atomizador para hornos: Solucionar problemas Con el cuidado correcto, el interior de esmalte de porcelana conservará su acabado atractivo por muchos años. Instrucciones de instalación Estufa ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com En el Estado de Massachusetts: • • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T. • Un conector de gas flexible, cuando se utilice, no debe superar los 3 pies. Guarde estas instrucciones para ser usadas por el inspector eléctrico local. • IMPORTANTE – IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. • Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura. • Nota – Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra de manera apropiada. • Técnico de servicio – El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre pegado a la parte posterior de la estufa. • Nivel de conocimiento – La instalación de este electrodoméstico requiere habilidades básicas mecánicas. • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. • Si este producto falla por una instalación inapropiada, la Garantía no cubrirá este producto. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación de esta estufa debe conformarse a los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el National Fuel Gas Code (Código Nacional de Combustibles de Gas) ANSI Z223.1/NFPA.54, en su última edición. Esta estufa ha sido diseñada-certificada por CSA International conforme con ANSI Z21.1, en su edición más reciente y la Canadian Gas Association (Asociación de gas canadiense) de acuerdo con CAN/CGA-1.1 en su edición más reciente. Al igual que cualquier aparato que use gas y genere calor, existen ciertas precauciones que debe seguir. Encontrará estas precauciones en la sección Instrucciones importantes de seguridad en la parte inicial de este manual. Léalas cuidadosamente. 26 Instrucciones de instalación POR SU SEGURIDAD MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos en la cercanía de este o de otro aparato. Si percibe un olor a gas: Abra las ventanas. • Válvula de cierre del suministro de gas • Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de Teflón* aprobada por UL para tuberías que resista la acción de gas natural y LP • Conector metálico flexible para aparatos (1/2″ diámetro interno). Se recomienda una longitud de 5 pies (1.50 ms) para una fácil instalación, aunque se aceptan otras longitudes. Nunca use un conector viejo cuando instale una estufa nueva. • Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea de suministro de gas (3/4″ ó 1/2″ NPT x 1/2″ diámetro interno) • Adaptador abocinado para acoplamiento al regulador de presión de la estufa (1/2″ NPT x 1/2″ diámetro interno) • Detector de fuga de líquido o agua jabonosa. • Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2″ O.D. (para pisos de concreto solamente). No toque los interruptores eléctricos. Apague cualquier llama abierta. Llame de inmediato a su proveedor de gas. HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ Destornillador Phillips Destornillador plano Llave ajustable o abierta *Teflon: Marca registrada de DuPont Lápiz y regla Llaves de tubos (2) (una de repuesto) Nivel Taladro, punzón o clavo PARTE INCLUIDA Dispositivo anti-volcadura 27 Instrucciones de instalación • Evite colocar gabinetes encima de la estufa. Para reducir el peligro de quemarse al intentar alcanzar algo sobre la llama que producen los quemadores, instale una campana de ventilación sobre la estufa que se proyecte hacia delante al menos 5″ (13 cm) más allá del frente de los gabinetes. • La campana de ventilación se debe construir de lámina metálica no menor a 0.0122″ (0.3 mm) de espesor. Instale por encima de la superficie de la estufa con un espacio de no menos de 1/4″ (6 cm) entre la campana y el costado inferior del material combustible o del gabinete metálico. La campana debe ser por lo menos tan ancha como el aparato y centrada sobre el aparato. El espacio entre la superficie de la estufa y la superficie de la campana de ventilación NUNCA DEBE SER MENOR DE 24″ (61 cm). EXCEPCIÓN: La instalación de un horno microondas o de un aparato para cocinar sobre la superficie de la estufa debe cumplir con las instrucciones de instalación que vienen con ese aparato. • Si se instalan gabinetes encima de la estufa, deje un espacio mínimo de 30″ (76 cm) entre la superficie de la estufa y la parte inferior de los gabinetes desprotegidos. • Si no se puede dejar un espacio de 30″ (76 cm) entre la superficie de la estufa y el material combustible o los gabinetes metálicos superiores, proteja la parte inferior de los gabinetes que están encima de la estufa con papel aislante de por lo menos 1/4″ (6 mm) cubierto con latón de no menos de 0.0122″ (0.3 mm) de espesor. El espacio entre la superficie de la estufa y los gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER MENOR DE 24″ (61 cm). • La distancia vertical desde el plano de la superficie de la estufa a la parte baja de los gabinetes adyacentes superiores que están más cerca de 1″ (25 mm) de los lados de la estufa no debe ser menor de 18″ (46 cm). (Consulte la ilustración sobre Dimensiones y espacios de esta sección.) ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN! Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento incorrectos puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o información adicional, consulte a un instalador calificado, agencia de servicio, fabricante (distribuidor) o proveedor de gas. Nunca vuelva a usar los conectores flexibles anteriores. El uso de estos conectores podría causar escapes de gas y lesiones personales. Siempre use conectores flexibles NUEVOS cuando instale un aparato de gas. IMPORTANTE – Retire todo el material de empaque y los manuales del horno antes de conectar el gas y el fluido eléctrico a la estufa. PRECAUCIÓN – No intente operar el horno de esta estufa durante una interrupción en el fluido eléctrico (los modelos con ignición eléctrica solamente). • Solicite la instalación de la estufa a un instalador calificado. • La estufa debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional de electricidad (ANSI/NFPA 70, última edición). Consulte la sección Conexiones eléctricas. • Antes de instalar la estufa en linóleo o en cualquier otro piso sintético, asegúrese de que el acabado del piso pueda resistir 180° F sin contraerse, pandearse o decolorarse. No instale la estufa sobre alfombra a menos que se coloque una hoja de plywood de 1/4″ de espesor o un aislante similar entre la estufa y la alfombra. • Asegúrese de que los acabados de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar hasta 200° F, producto del calor generado por la estufa. • 28 PRECAUCIÓN – No se deben guardar artículos de interés para los niños en los gabinetes que están encima de la estufa o en el salpicadero posterior de ésta. Los niños que se suban a la estufa para alcanzar artículos se pueden lesionar seriamente. Instrucciones de instalación DIMENSIONES Y TOLERANCIAS Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible. Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente eléctrico y la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico) podría ser ajustado para cumplir con requerimientos específicos. La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0″ en la pared posterior. Márgenes de distancia mínima para los gabinetes a ambos lados de la estufa 30” (76.2 cm) 30” (76.2 cm) 18” (45.7 cm) Profundidad máxima para los gabinetes encima de la superficie de cocción Mínima 2” (5 cm) 13” (33 cm) de distancia hasta la pared 36” (91.5 cm) 1/4” (6 mm) Borde delantero del panel lateral de la estufa hacia adelante desde el gabinete 0” (0 cm) Para los gabinetes debajo de la superficie de estufa y en la parte trasera de la estufa Profundidad mínima – máxima con la puerta cerrada (incluye la manija de la puerta): 30” (76.2 cm) 273⁄4” (70.5 cm)–281⁄2” (72.4 cm) La profundidad varía dependiendo del modelo. Consulte la hoja de especificaciones para su modelo. Altura 473⁄8” (120.3 cm) JGBS80 455⁄8” (115.9 cm) JGBS09 36 1⁄4” (92.1 cm) ± 1⁄4” (6 mm) Profundidad con la puerta abierta: 463⁄8” (117.8 cm) (puerta de vidrio) 475⁄8” (123 cm) (puerta de porcelana) 29 Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA No instale la estufa donde esté sujeta a corrientes fuertes. Se debe sellar cualquier abertura en el piso o en la pared detrás de la estufa. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la estufa que suministran aire fresco para combustión y ventilación no estén obstruidas por alfombras o cualquier tipo de carpintería. La estufa, como muchos otros electrodomésticos, es pesada y se puede instalar en acabados de piso suaves como vinilo acolchado o alfombra. Tenga cuidado cuando mueva la estufa en este tipo de pisos. Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones que son simples y económicas para proteger su piso. La estufa se debe instalar en una hoja de plywood (o material similar). Cuando el acabado del piso termina al frente de la estufa, el área donde la estufa va a estar instalada se debe cubrir con el plywood al mismo nivel o más alto que el acabado del piso. Esto permitirá que pueda mover la estufa para limpieza y mantenimiento. También asegúrese de que el acabado del piso resista 180° F. (Consulte la sección Instrucciones importantes de seguridad en las instrucciones de instalación.) Asegúrese de que los acabados de las paredes alrededor de la estufa puedan resistir el calor generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte la sección Instrucciones de seguridad de instalación.) Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones. Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo anti-volcadura suministrado. (Consulte en esta sección Cómo instalar el dispositivo anti-volcadura.) Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee. Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. • Por su seguridad, nunca use la estufa para calentar la cocina. Ni el horno ni la superficie de la estufa se diseñaron para calentar la cocina. Los quemadores de la superficie no deben funcionar sin un recipiente de cocina sobre las parrillas. Tal abuso puede desencadenar un incendio y dañar su estufa, al mismo tiempo que invalidaría su garantía. • No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en los alrededores de éste o de cualquier aparato. Podrían resultar explosiones o incendios. • No use el horno como área de almacenamiento. Los artículos almacenados en el horno se pueden prender. • No deje que la grasa ni otros materiales inflamables se acumulen en la estufa o cerca de ésta. LOCALIZACIÓN MODELO Y NÚMERO DE SERIE Dependiendo de la estufa, encontrará los números del modelo y serie en una etiqueta en el marco frontal de la estufa, detrás del panel inferior o compartimiento para asar a la parrilla. IMPORTANTE! Retire todas las cintas y el empaque. Saque el paquete de accesorios del horno. Revise que no se haya soltado ninguna parte durante el envío. 30 Instrucciones de instalación 1 CONECTE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO 2 Nunca use un conector viejo cuando instale una nueva estufa. Si se usa el método de tubería rígida debe alinear la tubería cuidadosamente, la estufa no se puede mover sino hasta que se realice la conexión. Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto para acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón* para roscas de tubería alrededor de todas las roscas macho (externas) de la tubería. A Instale una válvula de cierre manual a la tubería de gas en un sitio de fácil acceso y que esté fuera de la estufa. Asegúrese de que todo aquel que opere la estufa conozca dónde y cómo se cierra el suministro de gas a la estufa. B Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2″ en la entrada del regulador. Use una llave de repuesto para el accesorio del regulador con el fin de evitar algún daño. C Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ ó 3/4″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre, teniendo cuidado de proteger la válvula de cierre para que no gire. D Una el conector metálico flexible de aparatos al adaptador de la estufa. Coloque la estufa de manera que se facilite la conexión de la válvula de cierre. E Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado (off) y abra la válvula principal de suministro de gas. Use un detector de escapes de líquido en todas los acoplamientos y conexiones para verificar que no haya escapes en el sistema. Su estufa está diseñada para operar a una presión de 4″ (10 cm) o de 5″ (13 cm) (dependiendo del modelo) de columna de agua sobre gas natural o bien, si se diseño para gas LP (propano o butano), 10″ (25 cm) de columna de agua. Asegúrese de suministrar el tipo de gas para el cual está diseñada. Esta estufa se puede convertir para el uso con gas natural o propano. Si decide usar esta estufa con gas LP, un instalador calificado de gas LP debe realizar la conexión antes de intentar operar la estufa con ese tipo de gas. Para una correcta operación, la presión del suministro de gas natural al regulador debe ser entre 4″ (10 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua (modelo JGBS09) o 5″ (13 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua (modelo JGBS80). Para gas LP, la presión suministrada debe ser entre 10″ (25 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua. Al revisar la operación correcta del regulador, la presión entrante debe ser al menos 1″ (25 mm) mayor que la presión de operación (colector) señalada anteriormente. El regulador de presión localizado en el colector de admisión de la estufa debe permanecer en la tubería de abastecimiento sin importar el tipo de gas que se utilice. El conector flexible metálico de aparatos usado para conectar la estufa a la tubería de abastecimiento de gas debe tener un diámetro interno de 1/2″ (13 mm) y 5 pies (1.50 m) de longitud para una fácil instalación. 2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.) ADVERTENCIA: NO USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES DE GAS. Cuando se usan presiones de prueba mayores a 1/2 psig para la prueba de presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se usan presiones de prueba de 1/2 psig o inferiores para verificar el sistema de suministro de gas, simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual. CONECTE LA ESTUFA AL GAS Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta que se complete la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto en otros aparatos a gas cuando vuelva a abril la válvula del gas. Debido a que la tubería rígida restringe los movimientos de la estufa, se recomienda el uso de un conector metálico flexible para aparatos certificado por CSA International, a menos que los códigos locales exijan la conexión con tubería rígida. *Teflon: Marca registrada de DuPont 31 Instrucciones de instalación LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS80—ver más abajo para el modelo JGBS09) Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por la pared de la válvula de cierre de la tubería y el tomacorriente de 120 V de la pared posterior. Conexión más corta desde el cabo de la tubería rígida hacia la conexión a la estufa. Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por el piso de la válvula de cierre de la tubería. LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO (válido únicamente para el modelo JGBS09—ver más arriba para el modelo JGBS80) Conexión más corta desde el cabo de la tubería rígida hacia la conexión a la estufa. Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por la pared de la válvula de cierre de la tubería y el tomacorriente de 120 V de la pared posterior. Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por el piso de la válvula de cierre de la tubería. 32 Instrucciones de instalación OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE (para modelo JGBS09 solamente) OPCIÓN DE CONEXIONES A LA TUBERÍA RÍGIDA (para modelo JGBS09 solamente) Regulador de presión Regulador de presión El gas fluye hacia la estufa Tubería colectora Tubería colectora Adaptador Conector flexible (máximo 6 pies [1,80 m]) Instalador: Adaptador Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de Tubería de gas cierre del gas. de 1/2″ o 3/4″ El gas fluye hacia la estufa Codo de 90° Tubería de hierro negro Unión Boquilla Unión Boquilla Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre Tubería de gas del gas. de 1/2″ o 3/4″ Válvula de cierre del gas Válvula de cierre del gas OPCIONES DE CONEXIONES A LA TUBERÍA RÍGIDA (para modelo JGBS80 solamente) OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE (para modelo JGBS80 solamente) El gas fluye hacia la estufa Regulador de presión El gas fluye hacia la estufa Codo de 45° Adaptador Codo de 90° Tubería de hierro negro Boquilla Conector flexible (máximo 6 pies [1,80 m]) Unión Regulador de presión Adaptador Unión Boquilla Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Conexión alterna Adaptador Codo de 90° Codo de 90° Boquilla Boquilla Unión Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Boquilla Codo de 90° Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. 33 Regulador de presión Codo de 90° Adaptador El gas fluye hacia la estufa Instrucciones de instalación 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) A Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del aparato se desconecta con poca frecuencia. Se puede usar un adaptador únicamente en un circuito de 15 amperios. No use un adaptador en un circuito de 20 amperios. Donde lo permitan los códigos locales, se puede realizar una CONEXIÓN TEMPORAL para conectar a tierra correctamente un receptáculo de pared de dos patas para usar un adaptador aprobado por UL, disponible en la mayoría de las tiendas. La ranura más grande en el adaptador debe alinearse con la ranura más grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico. Requisitos eléctricos Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz, protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible con retraso. Precauciones con los cables de extensión Debido a riesgos potenciales de seguridad relacionados con ciertas condiciones, no recomendamos el uso de un cable de extensión. Sin embargo, si es indispensable que use un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté sea aprobado por UL, un cable de extensión para aparatos con conexión a tierra de tres alambres y que la calificación de transmisión de corriente del cable en amperios sea equivalente o mayor a la calificación del disyuntor de circuitos. Conexión a tierra IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente) POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE. Método temporal Alinee las patas/ranuras Método preferido Asegure una conexión firme y conexión a tierra correctamente antes del uso Cerciórese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que se acopla a un receptáculo de pared estándar de tres patas con conexión a tierra para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica de este aparato. El cliente es responsable por revisar el receptáculo de pared y el circuito por parte de un electricista calificado para cerciorarse de que el receptáculo cuenta con la conexión a tierra apropiada. Cuando se encuentre un receptáculo de pared de dos patas, es responsabilidad y obligación personal del cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres patas correctamente conectado a tierra. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O RETIRE LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no son necesarios o recomendados para receptáculos de estufas de gas. Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son dispositivos que perciben la fuga de corriente en un circuito y automáticamente apagan la corriente cuando detectan una falla. Estos dispositivos deben ser reiniciados manualmente por el consumidor. El Código Eléctrico Nacional exige el uso de GFCI en receptáculos de cocina instalados para servir en superficies de mesones. El desempeño de la estufa no se verá afectado si se opera con un circuito protegido por GFCI pero es posible experimentar a menudo desconexiones molestas del disyuntor GFCI. PRECAUCIÓN: Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del receptáculo de la pared no logra la conexión a tierra a menos que el tornillo sea de metal, y no esté aislado y el receptáculo de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. El cliente debe hacer que un electricista calificado revise el circuito para cerciorarse de que el receptáculo está correctamente conectado a tierra. Al desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Si no hace esto, es posible que el terminal con conexión a tierra del adaptador se rompa con el uso. Si esto ocurriera, NO USE este aparato hasta que se haya establecido una correcta conexión a tierra. B Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del aparato se desconecta frecuentemente. En estas situaciones no use un enchufe adaptador ya que desconectar el cable eléctrico exige un esfuerzo indebido al adaptador y lo lleva a una falla del terminal de conexión a tierra del adaptador en cualquier momento. El cliente debe reemplazar el receptáculo de pared de dos patas con uno de tres patas (con conexión a tierra) con la ayuda de un electricista calificado antes de usar el aparato. 34 Instrucciones de instalación 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) 5 La instalación de los aparatos diseñados para instalación móvil en el hogar deben cumplir los Estándares de Seguridad y Construcción para el Hogar, Título 24 CFR, Sección 3280 (anteriormente Estándar Federal para Construcciones Móviles y Seguridad de los Hogares, Título 24, HUD, Sección 280) o bien, cuando dicho estándar no corresponde, el Estándar para Instalaciones de Hogares Fabricados, última edición (Hogares Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI A225.1, última edición, o bien a los códigos locales. COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (CONT.) C Reemplace las cabezas y las tapas del quemador. Cerciórese de que las cabezas y las tapas del quemador sean reemplazadas en la posición correcta. Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales. Para modelo JGBS80: Cabeza y tapa de quemador Ensambladura de la Cabeza y tapa cabeza y tapa oval de quemador mediano pequeña Desconexión eléctrica • Ubique el enchufe de conexión en la parte posterior de la estufa. • Presione los lados del conector y hale hacia fuera de la estufa. Frente de la estufa 4 Cabeza y tapa de quemador grande SELLE LAS ABERTURAS Selle cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa cuando termine las conexiones. 5 Cabeza y tapa de quemador extra grande Para modelo JGBS09: Cabeza y tapa de quemador mediano Ensambladura de la cabeza y tapa oval Cabeza y tapa de quemador mediano COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE PRECAUCIÓN: No opere el quemador sin antes colocar todas las partes. A Arme los quemadores laterales como se muestra. Frente de la estufa Cabeza y tapa de quemador mediano Cabeza y tapa de quemador mediano Rejilla lateral Cerciórese de que la ranura en la cabeza del quemador está colocada sobre el electrodo. Tapa del quemador Cabeza del quemador Electrodo B Arme el quemador central. Cerciórese de que las patas de bloqueo en la rejilla central se enganchen en las rejillas laterales. Ranura Rejilla central Ranura Patas de bloqueo Ensamble de la cabeza y tapa del quemador Electrodo Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en los lugares correctos. Patas de bloqueo Electrodo 35 Instrucciones de instalación 6 REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES DE LA SUPERFICIE 7 REVISE LA IGNICIÓN DEL QUEMADOR DEL HORNO El horno está diseñado para operar silenciosa y automáticamente. Para operar el horno, gire la perilla OVEN CONTROL a una posición por encima de 200° F. Después de 30–90 segundos, el quemador del horno se prende y quema hasta que se alcance la temperatura establecida. El quemador del horno continúa el ciclo de encendido y apagado según sea necesario para mantener el horno a la temperatura indicada por la perilla OVEN CONTROL. Los modelos con ignición eléctrica requieren corriente eléctrica para operar. El horno no se puede prender durante una interrupción en el suministro eléctrico. El gas no fluye a menos que la barra de encendido esté caliente. Si el horno está en uso cuando ocurre una interrupción del suministro eléctrico, el quemador se apaga y no se puede volver a encender hasta tanto no se reestablezca el suministro eléctrico. Se debe revisar la operación de los quemadores de la estufa y del horno después de que la estufa y las líneas de suministro de gas se hayan inspeccionado cuidadosamente en busca de fugas. Modelos con ignición eléctrica Seleccione una perilla de un quemador de la superficie y simultáneamente presione y gire hacia la posición LITE. Escuchará un chasquido indicando la operación correcta del módulo de la chispa. Una vez que el aire se haya purgado de las líneas de suministro, los quemadores se deben encender en 4 segundos. Después de que el quemador se encienda, rote la perilla fuera de la posición de LITE. Ensaye cada quemador en orden hasta haber revisado todos los quemadores. Calidad de la llama La calidad de la combustión de las llamas del quemador se debe determinar visualmente. (A) Llamas amarillas—Llame a solicitar un servicio (B) Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal para gas licuado de petróleo (LP) (C) Llamas suaves azules—Normal para gas natural Si la llama del quemador tiene el aspecto (A), llame a solicitar un servicio. La llama normal del quemador debe tener el aspecto (B) o (C), dependiendo del tipo de gas que use. Con gas licuado de petróleo (LP), es normal ver ciertas puntas amarillas en los conos exteriores. 36 Instrucciones de instalación 8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO 8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO (CONT.) Para determinar si las llamas del quemador del horno/asador se están quemando correctamente, primero retire el fondo del horno. Aflojar Dispositivo de ajuste de aire Protector metálico (en algunos modelos) Fondo del horno Retire el protector metálico (en algunos modelos) en la parte trasera de la cavidad. El dispositivo de ajuste del aire está detrás de este protector. Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador, afloje el tornillo de estrella y rote el dispositivo para permitir más o menos aire hacia el tubo del quemador. Para retirar el fondo del horno: A Retire los tornillos estriados que sostienen la parte trasera del fondo del horno. B Tome el fondo del horno por las ranuras para los dedos en cada costado. C Levante la parte trasera del fondo del horno lo suficiente para despejar el borde de la estructura del horno, luego hale. 9 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA A Instale los estantes del horno y coloque la estufa donde se vaya a instalar. Levantar estufa Nivelador de las patas Levantar estufa Una vez haya retirado el fondo del horno, las llamas correctamente ajustadas deben tener conos azules aproximadamente de 1” y, si la estufa usa gas natural, debe quemarse sin puntas amarillas. (Con la mayoría de gases propanos, las pequeñas puntas amarillas al final de los conos exteriores son normales.) Las llamas no deben levantar lumbreras de los quemadores. Si se observan lumbreras, reduzca gradualmente la abertura del dispositivo del aire hasta que la llama se estabilice. El dispositivo de apagado del quemador del horno está cerca de la pared trasera del horno y detrás del panel inferior o compartimiento del asador (dependiendo del modelo). Retire el panel o abra el asador Consulte la sección Cuidado y limpieza. Bajar estufa (en algunos modelos) Bajar estufa (en algunos modelos) B Revise la nivelación colocando un nivelador o una taza, parcialmente llena de agua, en uno de los estantes del horno. Si usa un nivelador, tome dos lecturas—con el nivelador colocado diagonalmente primero en una dirección y luego en la otra. C Retire el panel inferior o abra el compartimiento del asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las patas delanteras niveladoras se puede ajustar desde la parte inferior y las patas traseras se pueden ajustar desde arriba o abajo. D Use una llave abierta o ajustable para ajustar las patas niveladoras hasta que la estufa esté nivelada. E Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia fuera de la pared de manera que pueda instalar el dispositivo anti-volcadura. 37 Instrucciones de instalación 10 10 CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA (CONT.) Placa de la pared ADVERTENCIA! Dispositivo antivolcadura • La estufa se debe asegurar con un dispositivo antivolcadura aprobado. • A menos que se instale correctamente, la estufa podría voltearse por acción suya o de un niño que se pare, se siente o se recueste sobre la puerta abierta del horno. • Después de instalar el dispositivo anti-volcadura, verifique que esté en su lugar intentando cuidadosamente halar la estufa hacia delante. • Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos los estándares reconocidos de la industria para todas las condiciones normales. • El uso de este dispositivo no impide la volcadura de la estufa cuando no se instale correctamente. • Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo anti-volcadura universal WB2X7909. Parte posterior de la estufa Tornillo para madera Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo y luego instale el perno a través del perno. No apriete demasiado el perno. E Deslice la estufa contra la pared y verifique la instalación correcta tomando el borde delantero de la estufa y cuidadosamente intentando inclinar la estufa hacia delante. CUANDO TODA LA INSTALACIÓN ESTÉ COMPLETA: Cerciórese de que todos los controles estén en la posición de apagado. Cerciórese de que el flujo de combustión y aire de ventilación hacia la estufa no esté obstruido. A Marque la pared donde se vaya a ubicar el BORDE DERECHO de la estufa. Cerciórese de dejar el espacio de la saliente del mesón si pretende instalar la estufa al lado de los gabinetes. Dispositivo antivolcadura Tornillo con ranura en la cabeza CÓMO CONVERTIR A GAS LÍQUIDO DE PETRÓLEO LP (o convertir de nuevo a gas natural) Carrera de la pared Aproximadamente 20° 2 1⁄8” (5,4 cm) Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse con gas natural. Si desea convertirla a gas líquido de petróleo (LP), la conversión la debe realizar un instalador de gas LP calificado. Las instrucciones para la conversión y los orificios de gas líquido de petróleo se encuentran anexos a la estufa al lado del regulador de presión. Conserve estas instrucciones y los orificios en caso que desee convertir de nuevo a gas natural. Borde marcado de la estufa B Ubique el borde exterior del dispositivo 21⁄8″ hacia el centro de la estufa desde el borde marcado de la estufa. C Usando el dispositivo como plantilla, marque la posición del orificio para el tornillo. D Para construcción en madera, perfore un orificio piloto a un ángulo de 20 grados desde la horizontal. Puede usar un clavo o punzón si no tiene un taladro disponible. Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo suministrado. Para construcciones de concreto, usted necesitará cuatro pernos tipo “lag” de 1/4″ x 11/2″ y el ancla de tipo manga DE de 1/2″ (que no se proveen). Haga los hoyos del tamaño recomendado para las anclas sobre el concreto en el centro de las posiciones premarcadas sobre el piso y la pared. 38 Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com Seguridad Solucionar problemas ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Los quemadores superiores El enchufe en la estufa no no se encienden o no está insertado totalmente en el queman uniformemente tomacorriente eléctrico. Qué hacer • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. Ensamblado del quemador inapropiado. • Cerciórese de que las partes del quemador están instaladas correctamente. También ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa. • Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo la conversión. El reloj no funciona • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. El enchufe en la estufa no está insertado totalmente en el tomacorriente eléctrico. El fusible de su casa podría • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de haberse quemado o el interruptor circuito. de circuito pudo haberse volado. • Ver la sección de Cómo usar el horno. La válvula de cierre de gas del horno podría haberse movido accidentalmente durante la limpieza o traslado. • Modelo JGBS80: para revisar la válvula de cierre de gas del horno, quite el cajón del asador o panel inferior (consulte la sección de Cuidado y limpieza de la estufa) y localice el accionador de cierre de gas en la parte posterior de la estufa. Se muestra el accionador en posición cerrada. JALE PARA ABRIR. Se muestra el accionador en posición cerrada. JALE PARA ABRIR Parte posterior de la estufa 39 Soporte al consumidor • Modelo JGBS09: para revisar la válvula de cierre de gas del horno, deslizar la estufa hacia afuera y observar la palanca de cierre de gas por una apertura en la parte de atrás de la estufa. Solucionar problemas Los quemadores de la superficie se encienden pero el horno no Los controles del horno no están conectados apropiadamente. Instrucciones de instalación Las llamas del quemador Proporción de gas y aire son muy grandes y amarillas inapropiada. Operación El agujero del quemador o • Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas las hendiduras en el lado del con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no quemador podría estar obstruida. ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el área del electrodo en busca de grasa o comida quemada. Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacer Los alimentos no se hornean o asan apropiadamente Los controles del horno no están conectados apropiadamente. • Ver la sección de Cómo usar el horno. La posición del estante es incorrecta. • Ver la sección de Cómo usar el horno. Los alimentos no se asan apropiadamente Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Las sartenes incorrectas o tamaño • Ver la sección de Cómo usar el horno. inapropiado de las sartenes siendo usados. 40 El termostato del horno necesita ser ajustado. • Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno – Hágalo usted mismo. El reloj no está ajustado apropiadamente. • Ver la sección Para configurar el reloj. Papel aluminio siendo usado incorrectamente en el horno. • Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa. El fondo del horno no está asentado en su posición con seguridad. • Ver la sección de Instalación de la estufa. Los controles del horno no están ajustados apropiadamente. • Ver la sección Cómo usar el horno. La puerta y/o el compartimiento del asador no están cerrados. • Ver la sección de Asado. Posición del estante siendo usada es inapropiada. • Ver la Guía para asar a la parrilla. La comida siendo cocinada está siendo cocinada en una sartén caliente. • Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su horno. Cerciórese de que esté fría. La sartén de cocina no es apropiada para asar. • Use la cacerola de asar y la parrilla que vino con su horno. El papel de aluminio usado en la bandeja y rejilla para asar no están siendo acomodadas apropiadamente y agrietadas como se recomienda. • Ver la sección Cómo usar el horno. El fondo del horno no está asentado en su posición adecuadamente. • Ver la sección de la Instalación de la estufa. ge.com Seguridad Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría El termostato del horno necesita ser ajustado. • Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno – Hágalo usted mismo. La luz del horno no funciona La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete la bombilla o reemplácela. Sonido de “crujido” o “reventado” Este es el sonido del calentamiento del metal o del enfriamiento durante la cocción. • Esto es normal. Efecto arco iris en la ventana del horno (en algunos modelos) Esto es causado por el tratamiento de calor aplicado a la ventana del horno. • Esto es normal. Interrupción del suministro eléctrico, el reloj parpadea Ocurrió una interrupción el suministro eléctrico. • Reajuste el reloj. Olor fuerte Un olor del aislante alrededor del • Este pasará con el tiempo. interior del horno es normal las primeras veces que el horno se use. Proporción de gas y aire inapropiada. Instrucciones de instalación • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. Operación El enchufe en la estufa no está insertado totalmente en el tomacorriente eléctrico. • Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador. Solucionar problemas Soporte al consumidor 41 Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Notas. 42 Garantía de GE para su estufa a gas. Peque aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Lo que no está cubierto por GE: ■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. ■ Daño al producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este aparato. ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso incorrecto incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. ■ Daños causados después de la entrega. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad. 43 Soporte al consumidor Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Solucionar problemas Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Instrucciones de instalación ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Operación Por el período de: Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico ge.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. Impreso en México Este libro está impreso en papel reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

GE JGBS09PEFWW El manual del propietario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas