Transcripción de documentos
Español
MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA DE GAS
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
Advertencia
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
•• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
•• QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
•• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
UPCG3054ST
UPCG3654ST
www.signaturekitchensuite.com
MFL69356302_00
Copyright © 2019 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3 Instrucciones importantes
de seguridad
7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7
7
Piezas
Accesorios
8 FUNCIONAMIENTO
8
10
Uso de los quemadores
Uso de la plancha
11 MANTENIMIENTO
11
12
13
14
14
14
Cuidado y limpieza
Tapas y cabezas de los quemadores
Rejillas
Superficie de la cocina
Superficies de acero inoxidable
Mandos de control
15 FUNCIONES INTELIGENTES
15
15
15
15
16
16
Instalación de la aplicación
Registro del producto
Conectar el Wi-Fi
Uso de la función Wi-Fi
Aviso de la FCC (para el módulo transmisor
contenido en este producto)
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
17
Antes de solicitar asistencia técnica
18 GARANTÍA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
Instrucciones importantes de seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones menores o moderadas.
Advertencia
•• Por su propia seguridad, debe obedecer la información que contiene este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión, choque eléctrico o para evitar daños a la propiedad,
lesiones físicas o peligro de muerte.
Advertencia
•• En caso de no seguir exactamente la información contenida en este manual, podría producirse
un incendio o explosión, provocando daños a la propiedad, lesiones físicas o peligro de muerte.
•• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento.
•• NO almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u otros
electrodomésticos.
•• Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
•• No intente prender ningún electrodoméstico.
•• No toque ningún interruptor eléctrico;
•• No use ningún teléfono en su edificio.
•• Llame inmediatamente a su distribuidor de gas desde el teléfono de un vecino.
•• Siga las instrucciones proporcionadas por el distribuidor de gas.
•• Si le es imposible contactar con su distribuidor de gas, llame a los bomberos.
•• La instalación y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de
servicios o el distribuidor de gas.
Español
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Los electrodomésticos de gas pueden ocasionar exposiciones menores a cuatro de estas sustancias,
llamadas benceno, monóxido de carbón, formaldehído y hollín, ocasionadas principalmente por la
combustión incompleta del gas natural o combustibles LP.
Los quemadores bien ajustados, algo que se refleja mediante la presencia de una llama azul en lugar
de amarilla, reducirán al mínimo una combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede
minimizarse mediante la apertura de una ventana o el uso de un ventilador o extractor.
•• Solicite la realización de la instalación y conexión a tierra de su cocina a un instalador cualificado,
de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Cualquier ajuste o servicio de mantenimiento debe ser realizado únicamente por instaladores de
cocinas de gas o técnicos de servicio cualificados.
•• Enchufe su cocina únicamente a una conexión de 120 voltios con toma de tierra. No elimine la
toma de tierra del tomacorriente. En caso de duda relacionada con la conexión a tierra del sistema
eléctrico de la vivienda, recae en usted la responsabilidad y la obligación de reemplazar una toma
de pared sin conexión a tierra con una que disponga de ella, conector de tres clavijas de acuerdo
con el Código eléctrico nacional. No use alargaderas con este electrodoméstico.
•
• Evite situaciones que generen peligro de incendio o choques eléctricos.
No use adaptadores, alargaderas ni elimine la conexión a tierra del cable de alimentación.
El incumplimiento de estas advertencias podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
•• Para evitar una circulación de aire inadecuada, sitúe la placa de cocción fuera de las áreas más
transitadas de la cocina y apartada de lugares muy ventilados.
•• No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a menos que esté recomendado
específicamente en este manual.
El resto de las labores de reparación deben ser dejadas en manos de un técnico cualificado.
•
• Asegúrese de retirar todos los materiales de embalaje de la cocina antes de ponerla en
funcionamiento para prevenir daños por incendio o humos provocados por la ignición de dicho
material.
•• Asegúrese de que su cocina quede instalada correctamente por un técnico de servicio o instalador
cualificado para el tipo de gas (natural o LP) que va a usarse. La placa de cocción se puede
convertir para utilizarse con cualquier tipo de gas. Examine las instrucciones de instalación.
Advertencia
•• Estos ajustes deben ser realizados por un técnico de servicio cualificado cumpliendo las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y exigencias de la autoridad competente.
El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad.
La empresa cualificada que realice estas labores, asume la responsabilidad por la adaptación.
•• No deje niños solos o sin supervisión donde haya una placa de cocción caliente o en
funcionamiento. Podrían sufrir quemaduras graves.
PRECAUCIÓN
•• Los objetos que atraigan la atención de los niños no deben colocarse en los armarios situados
sobre la cocina: los niños se subirán a la cocina para alcanzarlos, pudiendo sufrir lesiones graves.
•• Almacenamiento en el electrodoméstico: los materiales inflamables no pueden almacenarse sobre
la cocina o cerca de los fogones.
Estos materiales incluyen el papel, plástico y prendas como libros de recetas, productos de plástico
y papel de cocina, así como líquidos inflamables.
•• No permita que nadie se suba ni se apoye sobre la cocina. Ellos podrían dañar la placa de cocción,
e incluso volcarla, lo que provocaría lesiones personales graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
•• No permita que los niños se suban o jueguen en las proximidades de la cocina.
Advertencia
•• Nunca use su cocina para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría
provocar envenenamiento por monóxido de carbono y sobrecalentamiento en la cocina.
QUEMADORES
Advertencia
•• Si la llama del quemador superior se apaga, el gas seguirá saliendo a través del quemador
hasta que el mando se gire hasta ajustarlo en la posición OFF.
No deje los quemadores desatendidos mientras se encuentren ajustados en la posición ON.
•• Use sartenes del tamaño adecuado; evite sartenes inestables o que inclinen con facilidad.
Escoja sartenes y ollas de cocina que dispongan de bases planas lo suficientemente grandes
para cubrir los fogones. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla o sartén sea lo
suficientemente grande para albergar los alimentos adecuadamente. Esto ahorrará tiempo de
limpieza y evitará acumulaciones nocivas de comida. Dado que las salpicaduras pesadas o los
derrames acumulados pueden arder, utilice cacerolas con asas que puedan sujetarse fácilmente
y que no se calienten.
•• Las ebulliciones pueden provocar derrames humeantes y grasosos que podrían prenderse fuego.
•• Use siempre la posición LITE al prender los quemadores y asegúrese de que lo han hecho.
No deje nunca los quemadores desatendidos con el fuego alto.
•
• Ajuste el tamaño de la llama del quemador de tal forma que no se extienda más allá del borde de la
olla o sartén. El exceso de llama es peligroso.
Español
•• No vista prendas demasiado holgadas o poco ajustadas al usar el electrodoméstico. Tenga cuidado
al alcanzar artículos almacenados en los armarios situados sobre la cocina.
El material inflamable podría incendiarse al ponerse en contacto con la llama o con superficies
calientes del horno y producir quemaduras graves.
•• No coloque materiales inflamables sobre o cerca de la placa de cocción.
•• NO almacene ni use materiales inflamables, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de éste u otros electrodomésticos.
•• No deje aceite ni otros materiales inflamables acumulados en la cocina o sus proximidades.
•• No almacene explosivos como aerosoles sobre la cocina o en sus proximidades.
Los materiales podrían explotar, provocando un incendio o daños a la propiedad.
•• No use agua para sofocar incendios provocados por grasas. Nunca toque una sartén en llamas.
Apague los controles. Sofoque la llama de una sartén que se encuentra sobre un quemador,
cubriendo por completo la misma mediante una tapa apropiada o una bandeja para galletas o plana.
Use un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma. Las llamas de
aceite que salen de la sartén pueden apagarse cubriéndolas con bicarbonato sódico o, si estuviera
disponible, con un extintor de incendios de producto químico seco multiuso o de espuma.
•• Deje que las rejillas y otras superficies calientes se enfríen antes de tocarlas o póngalas en un lugar
al que no alcancen los niños.
•• Subirse, apoyarse o sentarse sobre la cocina puede provocar lesiones graves y daños a la misma.
•• Limpie la placa de cocción con precaución. Si se utiliza una esponja o un paño para limpiar
derrames sobre la placa de cocción, tenga precaución de evitar quemaduras por causa del vapor.
•• No obstruya el paso de aire de combustión y ventilación.
•• La prueba de fugas del electrodoméstico deberá realizarse según las instrucciones del fabricante.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•• Use sólo guantes de cocina secos; el contacto de los guantes de cocina mojados o húmedos con
las superficies calientes podría provocar quemaduras por vapor.
No permita que los guantes de cocina se acerquen a las llamas al retirar ollas y sartenes.
No use papel de cocina ni paños voluminosos en vez de los guantes de cocina.
•• Al usar ollas o sartenes de cristal, asegúrese de que estén diseñadas para su uso en cocinas.
•• Para reducir al mínimo la posibilidad de sufrir quemaduras o de que se produzcan incendios de
materiales inflamables y derrames, gire los mangos de las ollas y sartenes hacia un lado o hacia la
parte posterior de la cocina sin situarlos sobre quemadores adyacentes.
•• No deje ningún objeto sobre la cocina. El aire caliente de la ventilación podría incendiar objetos
inflamables y aumentar la presión en recipientes cerrados, pudiendo provocar su estallido.
•• Permanezca atento a los alimentos que se estén friendo a fuego alto.
•• Caliente siempre el aceite lentamente y permanezca atento hasta que lo haga.
•• Si usa una combinación de aceites y grasas al freír, remueva hasta que se calienten o hasta que las
grasas se derritan lentamente.
•• Use un termómetro para freidoras siempre que sea posible para evitar que la grasa se sobrecaliente
más allá del punto en el que se produce humo.
•
• Use la mínima cantidad posible de grasa según la sartén que se este usando.
Verter demasiada grasa en la sartén puede provocar derrames al añadir los alimentos.
•• No flamee alimentos sobre la cocina.
Si desea flamear alimentos bajo la campana, prenda el extractor.
•• No use el wok sobre la superficie de la cocina si dispone de un anillo metálico que se coloca y
apoya sobre la rejilla. Este anillo actúa como colector de calor, pudiendo dañar la rejilla y la cabeza
del quemador. Además podría provocar el mal funcionamiento del quemador. Este podría generar
un nivel de monóxido de carbono que supere el estándar permitido, poniendo en peligro la salud.
•• Los alimentos que vayan a freírse, deben secarse tanto como sea posible.
Las comidas con humedad o congeladas pueden causar que la grasa caliente brote por encima y
sobre los costados de la cacerola.
•• No intente mover una sartén con aceite caliente, especialmente si es profunda.
Espere hasta que el aceite se enfríe.
•• No deje objetos de plástico sobre la cocina; podrían derretirse si se dejan demasiado próximos a la
ventilación.
•• Mantenga todos los plásticos lejos de los quemadores.
•• Para evitar posibles quemaduras, asegúrese siempre de que todos los quemadores se encuentran
en la posición OFF y de que las rejillas estén frías antes de intentar retirarlos.
•• Si percibe olor a gas, cierre el suministro de gas a la cocina y póngase en contacto con un técnico
de servicio cualificado. No use nunca una llama abierta para localizar la fuga.
•• Apague siempre los fogones antes de retirar las ollas o sartenes.
•• No levante la placa de la cocina. Levantar la placa de la cocina p uede ocasionar daños o un
funcionamiento incorrecto.
•• Si la cocina está próxima a una ventana, no cuelgue cortinas largas que pueden moverse sobre la
superficie de los quemadores, ocasionando peligro de incendio.
Lea y cumpla atentamente esta
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
7
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
Español
Rejilla
Perilla de control del quemador
Quemador
Accesorios
Soportes de retención
(2 c/u)
Perno (2 c/u)
Perno (4 c/u)
Boquillas (7 c/u)
NOTA
•• Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Signature Kitchen Suite al 1-855-790-6655 si faltara algún accesorio.
•• Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
•• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
•• Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
8
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de los quemadores
Las funciones y aspecto reflejados en este manual podrían
variar de los de su modelo concreto.
•• Asegúrese de que todas las rejillas de la cocina estén
correctamente colocadas antes de usar un quemador.
•• Asegúrese de que los quemadores y las rejillas se enfríen
antes tocarlos o colocar sobre ellos un guante de cocina,
paños de limpieza u otros materiales.
•• El quemador extra-grande(central) es el quemador que
dispone de la máxima potencia. Al igual que los otros cuatro
quemadores, este puede bajarse desde la posición HI
hasta la posición LO para adaptarse a una amplia gama de
recetas.
Este quemador también está diseñado para que
rápidamente se hierva una gran cantidad de líquido.
Tiene un ajuste especial RapidHeat diseñado para usarse
con utensilios de cocina de 10 pulgadas o más grandes o
para el uso de la parrilla.
El quemador extra-grand (dual) también puede bajarse a
la posición LO para usario a fuego lento de forma similar a
como lo hace el quemador pequeño.
•• Asegúrese de que todos los quemadores estén colocados
en su sitio.
o prenda el quemador durante largos períodos de tiempo
•• N
sin colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que
absorba el calor.
Encender una superficie del quemador
de gas.
•• Asegúrese de que todos los quemadores estén situados en
sus respectivas posiciones.
•• Pulse el mando de control y gírelo hasta la posición LITE.
Sólo quemador extra-grande
Quemadores de gas sellados
•• Su cocina dispone de cinco quemadores de gas sellados.
Ofrecen comodidad, posibilidades de limpieza y flexibilidad
para usarlos en una amplia gama de aplicaciones de cocina.
Extra-grande (dual)
Pequeño
Mediano
Grande
Pulse el mando de control y gírelo
hasta la posición LITE.
•• El quemador más pequeño está situado en la parte posterior
derecha.
•• Hay un ruido de CHASQUIDO; es el sonido de la chispa
eléctrica que enciende los quemadores.
•• Estos quemadores pueden bajarse hasta la posición LO
para cocinar a fuego muy lento.
•• Gire el mando para ajustar el tamaño de la llama.
Si el mando permanece en la posición LITE, seguirá
sonando el “clic”.
•• Ofrecen una cocción precisa para alimentos delicados como
salsas o alimentos que requieran cocinarse a fuego lento
durante largos períodos de tiempo.
•• Al girar el mando de uno de los quemadores hasta la
posición LITE, se activarán las chispas de todos los
quemadores. No intente desmontar ni limpiar los alrededores
de ningún quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le hiciera golpear y
tirar ollas o sartenes calientes.
•• Los quemadores medianos (frontal y posterior izquierdo) y
grande (frontal derecho) son los que se usan para cocinar la
mayoría de las recetas.
El quemador extra-grande(central) es el quemador que
desde la posición HI a la posición LO para adaptarse a una
amplia gama de necesidades de cocción.
En caso de falla eléctrica
•• En caso de que se produzca una falla elé ctrica, puede
prender los quemadores de gas de su cocina con un fósforo.
Sitúe un fósforo prendido sobre el quemador y, a
continuación, pulse y gire el mando de control hasta la
posición LITE. Ponga especial atención al prender los
quemadores de esta forma.
•• Al producirse una falla e léctrica, los quemadores que están
siendo usados continuarán funcionando con normalidad.
FUNCIONAMIENTO
9
Seleccionar el tamaño de la llama
Uso de un wok
Para manipular con seguridad las ollas o sartenes, no deje
nunca que las llamas suban por encima de sus laterales.
No use un wok que se apoye sobre un anillo.
Al colocar el anillo sobre el quemador o la rejilla, el quemador
podría funcionar de forma incorrecta, generando unos niveles
de monóxido de carbono por encima del estándar permitido.
Las llamas que sobrepasen la base de la olla o sartén no harán
que ésta se caliente más rápidamente y podría ser peligroso.
Esto puede ser una amenaza para la salud.
Utilice una cacerola con un fondo plano de 14 pulgadas o más
pequeño. Asegúrese de que la base del wok se asienta justa y
uniformemente sobre la rejilla.
Las cacerolas se encuentran disponibles en una tienda de
comercio local.
Sólo puede usarse un wok con la base plana.
Ollas o sartenes
Aluminio
Se recomienda usar ollas o sartenes de
peso medio ya que se calientan rápida
y uniformemente. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en
una sartén de aluminio. Use cacerolas
con tapas ajustadas al cocinar con
cantidades mínimas de agua.
Hierro fundido
A fuego lento, la mayoría de las sartenes
ofrecen resultados satisfactorios.
Acero inoxidable
Este metal por sí mismo tiene unas
malas propiedades caloríficas por
lo que por lo general se combina en
aleación con cobre, aluminio u otros
metales que mejoren la distribución del
calor. Las sartenes de aleaciones de
metal normalmente funcionan de forma
satisfactoria si se usan a una potencia
media según las recomendaciones del
fabricante.
Utensilios
esmaltados
Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios podría derretirse.
Cumpla las recomendaciones del
fabricante en cuanto a métodos de
cocción.
Cristal
Existen dos tipos de utensilios de cristal:
los que sólo son aptos para su uso en
el horno y los que lo son para cocina
(cacerolas, cafeteras y teteras). El cristal
conduce el calor muy lentamente.
Puede usarse para la cocción tanto en
la cocina como en el horno. Conducen
Vitrocerámica
el calor y se enfrían muy lentamente.
resistente al calor Examine las instrucciones del fabricante
de la olla o sartén para asegurarse de
que puede ser usada en hornos de gas.
Parrillas para cocina
No use parrillas para cocina sobre sus quemadores de
gas sellados. Utilizar la parrilla superior del horno sobre la
superficie del quemador causará una combustión incompleta
y puede derivar en la exposición a niveles de monóxido de
carbono por encima de los estándares permitidos actuales.
Esto puede ser una amenaza para la salud.
Español
Mire la llama, no la perilla, mientras disminuye la temperatura.
Cuando se desea aumentar el calentamiento, el tamaño de la
llama en un quemador de gas debería coincidir con el utensilio
de cocina utilizado.
10 FUNCIONAMIENTO
Uso de la plancha
NOTAS IMPORTANTES:
•• Evite los alimentos excesivamente grasos, dado que pueden
ocurrir derrames de grasa.
•• La plancha puede calentarse cuando se utilizan los
quemadores que están al lado.
•• No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
La plancha sólo debe utilizarse en la rejilla de
la parte izquierda.
La parrilla con cubierta antiadherente proporciona una
superficie de cocción extragrande para carnes. Tortitas y
aquéllos que generalmente se fríen en una sartén.
NOTA
La parrilla se decolorará con el tiempo y el uso.
Cómo colocar la plancha: la plancha sólo debe utilizarse
en la rejilla de la parte izquierda. La parrilla debe colocarse
adecuadamente en la rejilla con las palabras "SIGNATURE"
hacia delante.
NOTA
Cuando se disponga a utilizar la plancha, no retire la rejilla
de la parte izquierda.
PRECAUCIÓN
•• No retire la plancha hasta que ésta y todos los
elementos de la superficie y las rejillas se hayan
enfriado completamente.
•• La agarradera de la plancha de la parte superior de la
cocina puede estar muy caliente siempre guantes para
horno cuando deba retirar la plancha.
•• No use utensilios de metal que puedan dañar la
superficie de la plancha. No corte los alimentos sobre la
plancha.
•• No almacene ni coloque ningún elemento sobre la plancha.
MANTENIMIENTO 11
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza
Montaje de los quemadores sellados
Apague todos los mandos de control antes de desmontar las
piezas del quemador.
La cabeza del quemador, la tapa exterior y la interior pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
El electrodo del quemador no es desmontable.
Tapa interior
del quemador
dual
Tapa exterior
del quemador
dual
Cabeza del
quemador
Las rejillas, tapas y las cabezas del quemador pueden
desmontarse, haciendo más fácil su limpieza.
Los electrodos no son desmontables.
Español
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y
de que todas las superficies estén frías antes de proceder a la
limpieza de cualquier parte de la cocina.
Montaje del quemador extra dual
Electrodo
PRECAUCIÓN
•• No desmonte ninguna pieza de la cocina hasta que
se haya enfriado por completo y su manipulación sea
segura. No ponga en funcionamiento los quemadores
sin que todas las piezas de los quemadores y las rejillas
estén en colocadas en su sitio.
Rejilla
Tapa del
quemador
Cabeza del
quemador
Electrodo
Cocina
El electrodo del generador de chispas queda expuesto al
desmontar la cabeza del quemador.
Cuando un quemador se coloca en la posición LITE, todos los
quemadores harán chispas.
No intente desmontar ni limpiar los alrededores de ningún
quemador mientras otro permanezca prendido.
Podría sufrir un choque eléctrico que le haga tirar una olla o
sartén caliente.
12 MANTENIMIENTO
Tapas y cabezas de los
quemadores
Montaje de las cabezas y tapas de los
quemadores
Tapas de los quemadores
Desmonte cuando estén fríos. Lave las tapas de los
quemadores en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Puede restregar con un estropajo de plástico para eliminar las
partículas de comida quemadas.
General burner
Tapa del quemador se llada
correctamente.
cocina
Las cabezas de los quemadores y el montaje de la cabeza/
tapa del quemador oval son desmontables. Sencillamente
desmóntelos extrayéndolos de la cocina para proceder a
su limpieza. Los orificios situados en las cabezas de los
quemadores deben mantenerse limpios en todo momento para
obtener una llama uniforme y libre de obstáculos.
Unas tomas o electrodos obstruidos o sucios no permitirán que
los quemadores funcionen correctamente.
Tapa del quemador sellada
INCORRECTAMENTE.
Cualquier derrame sobre o alrededor de un electrodo debe
limpiarse cuidadosamente.
Tenga cuidado de no golpear el electrodo con ningún objeto
duro o podría resultar dañado.
Tapa exterior del quemador
extra-grande dual
Para colocar correctamente la tapa exterior del quemador
extra-grande dual, asegúrese de que la hendidura que se
encuentra en la tapa del quemador quede situada sobre la
guía de montaje de la cabeza del quemador.
hendidura
guía de
montaje
Limpie las tapas y los cabezales del quemador con frecuencia,
especialmente tras derrames importantes que puedan obstruir
las aperturas. Desmonte cuando estén fríos.
Para eliminar los restos de comida quemados, sumerja las
cabezas de los quemadores en una solución de detergente
líquido suave y agua caliente durante 20 ó 30 minutos. Para
manchas resistentes, use un cepillo de dientes.
PRECAUCIÓN
•• No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría
dañarlos.
•• No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar
los quemadores.
•• No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la
base de la hornilla de cobre.
•• Es normal que los quemadores de bronce se opaquen
con el uso.
NOTA
•• Para limpiar el quemador del latón, utilice un limpiador
abrasivo suave o limpiadores líquidos.
•• Para limpiar las aberturas del puerto, use un cepillo de
dientes con cerdas de nailon duras.
•• No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya
que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre.
•• Los quemadores no se prenderán si la tapa está
desmontada.
MANTENIMIENTO 13
Tras la limpieza
Antes de colocar las tapas y cabezas de los quemadores en su
sitio, sacuda el exceso de agua y séquelos por completo.
Vuelva a montar las cabezas y tapas de los quemadores sobre
los electrodos de la cocina en su posición correcta, según su
tamaño. Hay una cabeza y tapa del quemador pequeño, dos
de los medianos, una grande y una extra-grande.
cabeza y tapa del
quemador (central)
extra-grande
Cabeza y tapa del
quemador pequeño
Su cocina dispone de tres rejillas profesionales. Estas rejillas
tienen su posición específica.
Para lograr la máxima estabilidad, estas rejillas deberán
usarse sólo en su posición correcta; las dos rejillas laterales no
pueden intercambiarse del lateral izquierdo al derecho ni de la
parte frontal a la posterior.
La rejilla central tampoco puede intercambiarse de la parte
frontal a la posterior.
Limpieza
Desmonte cuando estén frías. Las rejillas deben limpiarse con
regularidad y, por su puesto, tras producirse derrames.
Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua
limpia.
Al volver a colocar las rejillas, asegúrese de que quedan
ajustadas de forma segura sobre los quemadores.
Cabezas y tapas
de los quemadores
medianos
Cabeza y tapa del
quemador grande
Vuelva a colocar las rejillas de tal forma que los arcos
continuos de los nervios centrales de todas ellas queden
integrados.
Las rejillas pueden introducirse en el lavavajillas.
No prenda el quemador durante largos períodos de tiempo sin
colocar una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla
podría descascarillarse sin ninguna olla o sartén que absorba
el calor.
Para librarse de los restos de comida quemada, coloque las
rejillas en un recipiente cubierto.
Añada ¼ taza de amoníaco y déjelas remojando varias horas
o durante toda la noche. Lave, enjuague bien y seque.
Rejilla lateral Rejilla central
Rejilla lateral
El aspecto puede variar.
Las rejillas pueden introducirse
en el lavavajillas.
Aunque son duraderas, las rejillas perderán gradualmente su
brillo aunque les aplique los mejores cuidados.
Esto es debido a su continua exposición a altas temperaturas.
Usted notará esto más rápido con las rejillas de colores más
claros.
NOTA
No limpie las rejillas usando la función de autolimpieza de
un horno.
Español
Montaje
Rejillas
14 MANTENIMIENTO
Superficie de la cocina
Los alimentos con alto índice de acidez (tomates, col
fermentada, zumos de fruta, etc.) o con un alto contenido en
azúcar pueden producir pérdidas de brillo puntuales si no se
eliminan los residuos. Cuando la superficie se haya enfriado,
lávela y enjuáguela.
Para eliminar otro tipo de derrames como salpicaduras de
aceite, etc., lave la superficie con agua y jabón cuando se haya
enfriado. Luego enjuague y lustre utilizando un paño seco.
PRECAUCIÓN
•• Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la
placa de cocción hasta que se haya enfriado.
•• No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar
la superficie de la placa de cocción puede dañar la
cocina o hacer que funcione de forma incorrecta.
Superficies de acero
inoxidable
No use estropajos metálicos: arañarán la superficie.
Para limpiar superficies de acero inoxidable, use agua
jabonosa caliente o un limpiador o abrillantador para acero
inoxidable.
Limpie siempre la superficie en la dirección de la textura.
Sigua las instrucciones del limpiador para llevar a cabo la
limpieza de la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra del limpiador o pulidor de
artefactos de acero inoxidable o para buscar la dirección del
proveedor más cercano, llame al número de atención al cliente
gratuito:
1-855-790-6655
o visite nuestro sitio web:
www.signaturekitchensuite.com
NOTA
•• No almacene materiales inflamables en el horno, ni en
la gaveta cerca de la cocina.
Mandos de control
•• No almacene ni use materiales inflamables, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste u
otros electrodomésticos.
Limpiar el panel de control cada vez que use la cocina es una
buena idea.
Use un paño húmedo para limpiar y enjuagar.
Para limpiar, use un detergente suave y agua en una solución
50%-50% de vinagre y agua.
Para enjuagar, use agua limpia.
Seque y dé brillo con un paño suave.
•• No levante la cocina. Levantar la cocina puede dañarla
o hacer que funcione de forma incorrecta.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
estropajos de plástico ni limpiadores para hornos sobre los
mandos de control; podría dañarse su acabado.
•• Si se derrama agua sobre la placa de cocción, límpiela
inmediatamente. Si queda agua en la placa de cocción
por un periodo prolongado, la superficie de cocción y
rejilla puede perder color.
No intente doblar los mandos tirando de ellos hacia arriba
o hacia abajo, ni colgando una toalla ni ningún otro objeto
pesado de ellos.
•• La superficie de la placa de cocción bajo la tapa del
quemador puede perder color si el quemador de
superficie de gas se usa por un periodo prolongado.
Los mandos de control pueden desmontarse para facilitar la
limpieza.
•• Para limpiar la placa de cocción de STS, utilice un
limpiador abrasivo suave, como por ejemplo, Astonish®.
Hacerlo puede dañar el eje de la válvula de gas.
Asegúrese de que los mandos están en posición OFF y tire
de ellos en línea recta para separarlos de su espiga y llevar a
cabo la limpieza.
Mando del quemador
Para volver a instalar las perillas, asegúrese de que todas
tengan la posición OFF bien alineada y deslícelas directamente
sobre el vástago.
NOTA
Desenchufe la placa de cocción antes de limpiar las
perillas de control para evitar que se enciendan los
quemadores.
FUNCIONES INTELIGENTES 15
FUNCIONES
INTELIGENTES
Conectar el Wi-Fi
Instalación de la aplicación
•• La luz indicadora del Wi-Fi parpadeará cuando no hay
conexión a la aplicación inteligente.
Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE desde
la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
•• La luz indicadora del Wi-Fi se encenderá cuando hay
conexión a la aplicación inteligente.
Registro del producto
Comuníquese con el aparato desde un smartphone utilizando
las convenientes funciones inteligentes.
Ejecute la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
en un smartphone.
2
Cree una cuenta e inicie sesión.
3
Seleccione Registrar.
4
Seleccione COOKTOP.
5
Siga las instrucciones del smartphone para registrar el
aparato y conectarlo a una red Wi-Fi.
•• Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que
del panel de control esté
el icono del Wi-Fi
encendido.
NOTE
•• SIGNATURE KITCHEN SUITE no se hace responsable
de problemas de conexión de la red ni de fallas, mala
operación o errores causados por la conexión de la red.
Uso de la función Wi-Fi
Uso de la aplicación
1
Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una
red Wi-Fi.
2
Seleccione el menú de la parte superior derecha para
acceder a ajustes y funciones.
Monitoreo
Utilice esta función para corroborar el estado actual y el tiempo
de funcionamiento desde una pantalla.
Alerta Automática
Cuando se activa la alerta automática, se informa el estado
actual del aparato. La alerta se activa independientemente
de que la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté
encendida o no.
•• La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
•• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Ajustes
•• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
Función de interfuncionamiento
•• Según el proveedor de servicios de Internet, la conexión
de la red puede no funcionar correctamente.
•• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
•• Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con fines de mejorar el aparato sin previo aviso a los
usuarios.
•• Es posible que la conexión de Wi-Fi no se enlace o se
interrumpa si la parte delantera de la mesada es de
metal.
•• Dependiendo de la conexión de Wi-Fi, puede
experimentar demoras con la aplicación.
Configure diversas opciones en el artefacto y en la aplicación.
Los hornos microondas de Signature Kitchen Suite encienden
y apagan de manera automática el ventilador y la lámpara de
encastre cuando se emplea con la placa de cocción. Ambos
productos deben registrarse a través de la aplicación Signature
Kitchen Suite y tienen un uso de interfuncionamiento.
NOTA
•• El artefacto no está diseñado para ser operado por un
sistema de control remoto.
•• Para desconectar el artefacto de la red Wi-Fi, eliminar la
placa de cocción de la lista de los productos registrados
en la aplicación Signature Kitchen Suite.
IMPORTANTE: Es posible que se añadan o eliminen funciones
en las actualizaciones de la aplicación SIGNATURE KITCHEN
SUITE Los datos guardados en la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE se pueden borrar al actualizar la aplicación o
cambiar el teléfono.
Español
1
Pulse y mantenga el botón "Connect" en el panel de control
durante tres segundos para conectar el Wi-Fi.
16 FUNCIONES INTELIGENTES
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.signaturekitchensuite.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y
avisos de copyright.
Aviso de la FCC (para el
módulo transmisor contenido
en este producto)
Modelo
LCW-003
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Rango de frecuencia
2412~2462 MHz
•• Reoriente o reubique la antena receptora.
Potencia de salida (max.)
< 30 dBm
•• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporciona el
código de fuente abierta en CD-ROM por un costo que cubre
dicha distribución (tal como el precio del soporte, el envío y la
entrega) si lo solicita por correo electrónico a opensource@
signaturekitchensuite.com.
Esta oferta tiene validez durante tres (3) años a partir de la
fecha en la que se adquirió el producto.
Especificaciones de Módulo LAN Inalámbrico
•• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
•• Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición
a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operación específicas de
manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Problema
Causas probables / Soluciones
•• La calidad de la combustión de las llamas del quemador precisa determinarse visualmente.
Los quemadores emiten
llamas amarillas o con la
punta amarilla.
- Use las siguientes ilustraciones para determinar si las llamas de su quemador son normales.
Si las llamas aparecen como se reflejan en la ilustración A, solicite asistencia técnica. Las
llamas normales del quemador deberían verse como en B o C, según el tipo de gas que se
utilice.
Con gas LP, la presencia de ciertas puntas amarillas en los conos exteriores se considera
normal.
A: llamas amarillas, B: puntas amarillas
solicite asistencia
en los conos
técnica
exteriores; normal
para gas LP
Las llamas del quemador
son muy altas o amarillas
Los mandos de control no
giran
C: llamas azules
suaves; normal para
gas natural
•• Instalación adecuada del gas.
- Si la cocina está conectada a un suministro de gas LP, póngase en contacto con la persona
que realizó la instalación de su horno o su conversión.
•• El mando no ha sido pulsado.
- Para girar desde la posición OFF, pulse el mando hacia dentro y, a continuación, gire.
•• El tomacorriente de la cocina no está introducido correctamente en la toma de pared.
- Asegúrese de que el tomacorriente está conectado correctamente a una toma de pared que
disponga de suministro eléctrico.
Los quemadores no se
encienden o sus llamas
no son uniformes.
•• Las ranuras del quemador situadas en los laterales del mismo podrían estar obstruidas.
- Desmonte los quemadores y límpielos. Chequee la zona del electrodo en busca de restos
de alimentos o grasas quemadas. Examine la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
•• Montaje incorrecto del quemador.
- Asegúrese de que las piezas del quemador estén instaladas correctamente. Examine la
sección Cuidado y limpieza de la cocina.
Español
Antes de llamar solicitando asistencia, repase esta lista. Esto le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista contiene problemas comunes
que no son debido a defectos en la mano de obra o materiales.
18 GARANTÍA
GARANTÍA (EE. UU.)
SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, a elección de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se probara
que es defectuoso en aspectos materiales o de mano de obra bajo condiciones de uso normal, durante el período de garantía
establecido a continuación, efectivo desde la fecha de compra del producto por parte del cliente original. Esta garantía limitada sólo
es aplicable al comprador original del producto.
PERÍODO DE GARANTÍA:
GESTIÓN DE SERVICIO:
MANO DE OBRA: Tres años desde la fecha de
compra original
Servicio in-situ:
Por favor, guarde el recibo fechado de venta del distribuidor como
evidencia de la Fecha de compra y como prueba de garantía, y
entregue una copia del recibo de compra al personal de servicio
cuando solicite su asistencia.
PIEZAS: Tres años desde la fecha de compra original
QUÉ QUEDA CUBIERTO:
Cualquier pieza del horno con fallas debidas a
defectos en materiales o por mano de obra.
Durante este periodo de garantía de tres años
completo, SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará,
de forma gratuita, todas las labores y servicios in-situ
para la reparación de las piezas defectuosas.
Por favor, llame al 1-855-790-6655 y escoja la opción adecuada para
localizar su centro autorizado de servicio SIGNATURE KITCHEN
SUITE más cercano.
O visite nuestro sitio web www.signaturekitchensuite.com
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN
TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES NECESARIA POR LEY, SU DURACIÓN ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA YA
MENCIONADO. SIGNATURE KITCHEN SUITE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO O
ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O CONSIGUIENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES
MENCIONADAS NO SEAN APLICABLES A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES APLICABLE A:
•• Llamadas de servicio para corregir la instalación de su electrodoméstico, para instruirle sobre cómo usar su electrodoméstico,
parar reemplazar fusibles de la vivienda o corregir cableados de la misma o para reemplazar focos accesibles al propietario.
•• Reparaciones cuando su electrodoméstico sea empleado para usos distintos a los previstos: un uso normal en un entorno
doméstico y familiar.
•• Recogida y entrega. Su electrodoméstico está diseñado para ser reparado en su hogar.
•• Los daños provocados por accidentes, alteración, mal uso, excesos, incendios, inundaciones, instalación incorrecta, actos de
fuerza mayor o uso de productos no aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
•• Las reparaciones a las piezas o sistemas resultantes de modificaciones no autorizadas realizadas al electrodoméstico.
•• Reemplazo de piezas o costes del trabajo de reparación para unidades puestas en funcionamiento fuera de los Estados Unidos.
•• Cualquier coste de trabajo durante el período de garantía limitado.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos adquiridos para el uso doméstico
dentro de EE.UU. En Alaska, la garantía excluye el coste de envío o las llamadas de servicio a su hogar. Ciertos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o directos, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse
a usted. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo
del estado en que se encuentre. Para conocer sus derechos, examine su información al consumidor local o estatal o con la fiscalía
general del estado.