Signature Kitchen Suite SKSPH3602S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ENGLISH ESPAÑOL
MFL70282903_01
OWNER'S MANUAL
HOOD
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.signaturekitchensuite.com
SKSPH3602S
SKSPH4802S
Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
2TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
6 PRODUCT OVERVIEW
6 Parts
6 Specifications
7 OPERATION
8 SMART FUNCTIONS
8 SIGNATURE KITCHEN SUITE Application
9 FCC Notice (For transmitter module contained in
this product)
9 FCC RF Radiation Exposure Statement
10 MAINTENANCE
10 Surface Maintenance
10 Stainless Steel Baffle Filters
10 Removing Baffle Filters
11 TROUBLESHOOTING
11 Before Calling for Service
13 WARRANTY
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: www.signaturekitchensuite.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
WARNING
%To avoid the possibility of explosion or fire, do not store or use combustible, flammable
or explosive vapors and liquids (such as gasoline) inside or in the vicinity of this or
any other appliance. Also keep items that could explode, such as aerosol cans, away
from cooktop burners, ovens and range hoods. Do not store flammable or explosive
materials in adjacent cabinets or areas.
%TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer.
Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service panel door to prevent power from being switched on accidentally. When the
service panel door cannot be locked, securely fasten a prominent warning device,
such as a tag, to the service panel.
CAUTION
%For general ventilating use only. DO NOT use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING
%This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. (US only)
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, serious injury or death when using the range hood,
follow basic safety precautions, including the following:
WARNING
%If you receive a damaged product, immediately contact your dealer or builder. Do not
install or use a damaged hood.
%Make sure that the range hood has been properly installed and grounded by a qualified
installer according to the accompanying installation instructions. Have the installer
show you the location of the fuse or junction box so that you know where and how to
turn the power off.
%Do not install, repair or replace any part of the range hood unless specifically
recommended in the literature accompanying it. A qualified service technician should
perform all other service.
%To avoid the risk of electric shock, before servicing the range hood, switch power off at
the fuse or junction box and lock the electrical panel door to prevent power from being
switched on accidentally. When the electrical panel cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
%To avoid the risk of electric shock, before cleaning the range hood, turn off the main
power switch.
%Use the range hood only for its intended purpose as outlined in this manual. DO NOT
use this range hood to vent hazardous or explosive materials or vapors. If you have
questions, contact the manufacturer.
%Do not tamper with the controls.
%Never allow the filters to become blocked or clogged. Do not allow foreign objects,
such as cigarettes or napkins, to be sucked into the hood.
%If the cooktop and range hood are near a window, use an appropriate window
treatment. Avoid long drapes or other window coverings that could blow over the
cooktop and hood, resulting in a fire hazard.
%Always run the fan(s) whenever the cooktop is operating.
%Do not leave children alone or unattended in the area where the cooktop and range
hood are in use. Never allow children to sit or stand on an appliance. Do not let
children play with a range, cooktop or range hood. Do not store items of interest to
children above or around the cooktop, range or range hood.
%The minimum vertical distance between the cooktop surface and the exterior part of
the hood must be no less than 26" (66 cm). The required vertical distance may be
longer for the range or cooktop being used. Consult the range or cooktop installation
instructions for the minimum vertical distance from the appliance being used.
%To reduce the risk of a range-top grease fire:
Never leave surface units unattended at high settings. Boil-overs cause smoking and
greasy spill-overs that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on
fan or filter.
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface
element.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
WARNING
%TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE-
TOP GREASE FIRE:
SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet or metal tray, then turn
off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
DO NOT USE WATER, including wet dish cloths or towels - a violent steam explosion
may result.
Use a fire extinguisher ONLY if:
<RXKDYHD&ODVV$%&H[WLQJXLVKHUDQG\RXDOUHDG\NQRZKRZWRRSHUDWHLW
7KHILUHLVVPDOODQGFRQWDLQHGLQWKHDUHDZKHUHLWVWDUWHG
7KHILUHGHSDUWPHQWLVEHLQJFDOOHG
<RXFDQILJKWWKHILUHZLWK\RXUEDFNWRDQH[LW
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6PRODUCT OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW
Parts
1
4 3
2
1
HOOD
2
ICON TOUCH CONTROL PANEL
3
LED STRIP LIGHT
4
BAFFLE FILTER
(SKSPH4802S: 4 pcs, SKSPH3602S: 3 pcs)
Specifications
Hood Models SKSPH3602S, SKSPH4802S
Hood Width SKSPH4802S : 48 Inches
SKSPH3602S : 36 Inches
Hood Height 18 Inches
Filters SKSPH4802S : 4 pcs
SKSPH3602S : 3 pcs
Lights 1(LED Strip type)
7
OPERATION
ENGLISH
OPERATION
1 32
4
1
POWER / DELAY OFF BUTTON
Power Button Function
% Button will turn power on and off for
entire hood (fan and lights).
%Hood will remember the last speed and light
level it was turned off at.
(Example: Press the button to turn off
the hood with fan speed at level 4 and lights
on high. Press the again and the hood
will turn on with the fan speed set to 4 and the
lights on high.)
Delay Off Button Function
%With the fan on, press and hold the
button for three seconds. The fan will change
to speed 1 and the 5 minute delay off timer
will start.
+ LEDs will illuminate
and slowly blink in accordance with the time
remaining until the fan and lights automatically
turn off.
%Pressing the button while the Delay
Off Function is enabled will turn the hood off
and cancel the Delay Off Function.
2
SPEED SELECTION BUTTON
Fan Speed Decrease Button
%Press this button to decrease fan speed. 5, 4,
3, 2, 1.
%If fan is On at level 1 and this button is
pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
%Press this button to increase fan speed. Fan
On, 1, 2, 3, 4, 5.
%If hood is Off and this button is pressed, fan
will turn On at level 1.
3
LIGHT BUTTON
%The light has two levels: High and Low.
%From off, press one time for High. Press again
for Low. Press again to power lights off.
%Press and hold the Light button for 3 seconds
to connect to a home Wi-Fi network. See
page 8 for more information.
4
DISPLAY INDICATORS
Mesh Filter Clean Reminder (always enabled)
%After 30 hours of fan usage, the button
indicator will begin to slowly blink indicating it
is time to clean the mesh filters.
%To reset: With hood off: hold the button
for three seconds. All LED indicators will blink
two times confirming the 30 hour timer has
been reset.
Charcoal Filter Replace Indicator
(disabled by default, must be enabled if
recirculating hood)
%To enable Charcoal Filter Replacement
Reminder:
<With hood off, hold button and
button simultaneously for three seconds.
All LED indicators will illuminate for three
seconds confirming the Charcoal Filter
Replace Reminder is enabled.
%To disable Charcoal Filter Replacement
Reminder:
<With hood off, hold button and
button simultaneously for three seconds.
All LED indicators will blink two times
confirming the Charcoal Filter Replace
Reminder is disabled.
%After 120 hours of fan usage the button
will slowly blink indicating the charcoal filters
need replacement.
%To reset: With hood off, hold the button
for three seconds. All LED indicators will blink
two times confirming the 120 hour timer has
been reset.
8SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
SIGNATURE KITCHEN SUITE
Application
The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows
you to communicate with the appliance using a
smartphone.
Before Using SIGNATURE KITCHEN
SUITE
1Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
%If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal strength
becomes weak. It may take a long time to
register or installation may fail.
2Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
%For iPhones, turn data off by going to Settings
ĺCellularĺCellular Data.
3Connect your smartphone to the wireless router.
NOTE
%To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
%The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
%SIGNATURE KITCHEN SUITE is not
responsible for any network connection
problems or any faults, malfunctions, or errors
caused by network connection.
%The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
%If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
%The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
%The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
%If the appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
%If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
%The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
%Smartphone user interface (UI) may vary
dependingon the mobile operating system (OS)
and themanufacturer.
%If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
register the product again.
Installing the SIGNATURE KITCHEN
SUITE Application
Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE
application from the Google Play Store or Apple
App Store on a smart phone. Follow instructions to
download and install the application.
NOTE
%If you choose the simple login to access the
SIGNATURE KITCHEN SUITE application,
you must go through the appliance registration
process each time you change your
smartphone or reinstall the application.
9
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
SIGNATURE KITCHEN SUITE
Application Features
Settings
Allows you to set various options on the hood and in
the application.
Monitoring
Use this function to check the current status from one
screen.
Interworking Function
SIGNATURE KITCHEN SUITE Range hoods
automatically turn on/off the vent fan and cooktop lamp
when paired with the cooktop. Both products must be
registered through the SIGNATURE KITCHEN SUITE
application and have an interworking function
NOTE
%If you change your wireless router, your
Internet service provider or your password
after registering the appliance, delete it from
the SIGNATURE KITCHEN SUITE Settingsĺ
Edit Product and register again.
%This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.
signaturekitchensuite.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty disclaimers
and copyright notices are available for download.
SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open
source code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as the
cost of media, shipping, and handling) upon email
request to [email protected].
This offer is valid for a period of three years after our
last shipment of this product. This offer is valid to
anyone in receipt of this information.
Wireless module (LCW-003) Specifications
Frequency Range 2412~2462 MHz
Output Power (max.) IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm
FCC Notice (For transmitter
module contained in this
product)
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
%Reorient or relocate the receiving antenna.
%Increase the separation between the equipment
and the receiver.
%Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
%Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference
and
2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20 cm (7.8 inches) between the
antenna and your body. Users must follow the specific
operating instructions for satisfying RF exposure
compliance.
10 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Surface Maintenance
Clean periodically with hot soapy water and a
clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive
detergent, or steel wool/scouring pads which will
scratch and damage surface. Do not use products
containing chlorine bleach or citrus-based cleaners.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning, you may use non-abrasive stainless
steel polish or cleaners to polish and buff out the
stainless luster and grain. Using a clean microfiber or
cotton cloth, scrub lightly and with the grain.
Stainless Steel Baffle Filters
The stainless steel baffle filters are intended to trap
residue and grease from cooking. Although the filters
should never need replacing, they are required to be
cleaned every 30 days or more often depending on
cooking habits.
Filters may be placed in the dishwasher at low heat
or soaked in hot soapy water. Dry filters and re-install
before using hood.
Removing Baffle Filters
1Push filter toward back of range hood using
handles.
1
2Pivot front of filter downward.
2
3Remove filter by pulling away from hood.
3
11
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Symptoms Possible Causes / Solutions
After installation, the
unit doesn’t work.
%The power source is not turned ON.
- Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON.
%The power cord and the cable locking connector are not connected properly.
- Make sure the power cord is properly connected to the unit.
Lights work, but
blower is not turning.
%The thermally protected system detects if the blower is too hot to operate and
shuts the blower down.
- The blower will function properly after the thermally protected system cools
down.
The unit is vibrating.
%The blower is not securely in place.
- Tighten the screws holding the blower in place.
%Damaged blower wheel.
- Call for service.
%The hood is not secured in place.
- Check the installation of the hood.
The blower is working,
but the lights are not.
%Call for service.
The speed levels of
the blower sound the
same.
%Using the wrong size of ducting.
- Change the ducting to at least 8" round or 3-1/4" x 10" rectangular for single
blower or 10" round for dual blower.
The hood is not
venting out properly.
%The hood might be hanging too far above the cook top.
- Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood to within
26" to 36".
%The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are
affecting the ventilation of the hood.
- Close all windows and doors to eliminate the outside wind flow.
%Blockage in the duct opening or duct work.
- Clear any blockages from the duct work or duct opening.
%The direction of duct opening is against the wind.
- Adjust the duct opening direction.
%Using the wrong size of ducting.
- Change the ducting to correct size.
Metal filter is
vibrating.
%Metal filter is loose.
- Change the metal filter.
%Spring clip is broken.
- Change the spring clip.
The unit turns on by
itself.
%A spot light or kitchen lamp is shining directly onto the switch controls.
- The switch controls are light sensitive. A light source aimed directly at the
switch controls may disrupt switch functions.
12 TROUBLESHOOTING
Symptoms Possible Causes / Solutions
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
%The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
- Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again.
%Mobile data for your smartphone is turned on.
- Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance.
%The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
- The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters
and numbers. (Do not use special characters.)
%The router frequency is not 2.4 GHz.
- Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4
GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router
frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
%The distance between the appliance and the router is too far.
- If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the
connection may not be configured correctly. Move the router closer to the
appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater.
13
WARRANTY
ENGLISH
WARRANTY (USA)
SIGNATURE KITCHEN SUITE will repair or replace your product, at SIGNATURE KITCHEN SUITE'S option, if it
proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below,
effective from the date of original consumer purchase of the product.
This limited warranty is good only to the original purchaser of the product.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: Three years from date of original
purchase
PARTS: Three years from date of original
purchase
WHAT IS COVERED:
Any part of the range which fails due to a
defect in materials or workmanship. During
this full three-years warranty, SIGNATURE
KITCHEN SUITE will also provide, free of
charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer’s dated bill of sale as evidence of the
Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy
of the bill of sale to the service person at the time warranty
service is provided.
Please call 1-855-790-6655 and choose the appropriate
option to locate your nearest SIGNATURE KITCHEN SUITE
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at www.signaturekitchensuite.com
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN
DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. SIGNATURE KITCHEN SUITE WILL NOT BE
LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR INCIDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING
LOST REVENUES OR PROFITS, IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
%Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace
house fuses or correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
%Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
%Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repairable in the home.
%Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or
use of products not approved by SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
%Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
%Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
This warranty is extended to the original purchaser and any subsequent owner for products purchased for home
use within the USA .
In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s
Attorney General.
14 MEMO
MEMO
ESPAÑOL
MFL70282903_01
MANUAL DEL PROPIETARIO
CAMPANA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
www.signaturekitchensuite.com
SKSPH3602S
SKSPH4802S
Copyright © 2017 - 2018 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
6 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
6 Piezas
6 Especificaciones
7 FUNCIONAMIENTO
9 FUNCIONES INTELIGENTES
9 Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE
10 Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido
en este producto)
10 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de
la FCC
11 MANTENIMIENTO
11 Mantenimiento de la superficie
11 Filtros deflectores de acero inoxidable
11 Extraer los filtros deflectores
12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 Antes de llamar al servicio técnico
14 GARANTÍA
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual en: www.signaturekitchensuite.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
- Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
- Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
causar lesiones leves o moderadas.
ADVERTENCIA
%Para evitar que se produzcan explosiones o incendios, no almacene ni use líquidos o vapores
combustibles, inflamables o explosivos (como por ejemplo, gasolina) dentro o cerca de este o
cualquier otro artefacto. Además, mantenga cualquier artículo que pueda explotar, como, por
ejemplo, latas de aerosol, alejado de los quemadores de la cocina, del horno y de la campana
extractora. No almacene materiales explosivos o inflamables en áreas o alacenas cercanas.
%PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Use esta unidad solamente del modo previsto por el fabricante. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante.
Antes de limpiar o realizarle mantenimiento a la unidad, apáguela desde el panel de servicio
y bloquee la puerta del panel de servicio para evitar que la unidad se encienda por accidente.
En caso de que la puerta del panel de servicio no se pueda bloquear, coloque un dispositivo
de advertencia bien visible y firmemente sujeto, como, por ejemplo, una etiqueta, en el panel
de servicio.
PRECAUCIÓN
%Solo para uso de ventilación general. NO lo utilice para la extracción de materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIAS DE LA PROPUESTA 65 DEL ESTADO DE
CALIFORNIA
ADVERTENCIA
%Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer
y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de
manipular. (Solo EE.UU.)
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones graves o muerte al usar esta
campana extractora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA
%Si recibe un producto dañado, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor o el
constructor. No instale ni utilice una campana dañada.
%Asegúrese de que un instalador calificado instale y conecte a tierra su campana extractora de
acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. Haga que el instalador le muestre
la ubicación de la caja de empalmes o fusibles para que usted sepa dónde y cómo apagar el
artefacto.
%No instale, repare o reemplace ninguna pieza de la campana extractora, salvo que esto
se recomiende específicamente en la documentación suministrada. Toda otra tarea de
mantenimiento debe ser realizada por un técnico calificado.
%Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, antes de realizarle mantenimiento a la campana
extractora, apáguela desde la caja de empalmes o fusibles y bloquee la puerta del panel
eléctrico para evitar que la unidad se encienda por accidente. En caso de que el panel del panel
eléctrico no se pueda bloquear, coloque un dispositivo de advertencia bien visible y firmemente
sujeto, como, por ejemplo, una etiqueta, en el panel de servicio.
%Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, antes de limpiar la campana extractora, apague el
interruptor principal.
%Use la campana extractora solo para el propósito previsto, tal como se describe en este manual.
NO utilice esta campana para la extracción de materiales y vapores peligrosos o explosivos. Si
tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
%No manipule indebidamente los controles.
%Nunca permita que los filtros se bloqueen u obstruyan. No permita que objetos extraños, tales
como cigarrillos o servilletas, sean aspirados por la campana.
%Si la cocina y la campana extractora se encuentran cerca de una ventana, asegúrese de que
la ventana cumpla con las condiciones adecuadas. Evite que la ventana tenga cortinas largas
u otras cubiertas que podrían volar sobre la superficie de cocción y la campana, ya que esto
puede significar un riesgo de incendio.
%Siempre ponga en funcionamiento el/los ventilador(es) cuando esté utilizando la superficie de
cocción.
%No deje niños solos o sin vigilancia en el área donde se estén utilizando la superficie de cocción
y la campana extractora. Nunca permita que los niños se sienten en un artefacto o se suban a
él. No permita que los niños jueguen con una cocina, una superficie de cocción o una campana
extractora. No almacene artículos de interés para los niños encima o alrededor de la superficie
de cocción, la cocina o la campana extractora.
%La distancia vertical mínima entre la superficie de la cocina y la parte exterior de la campana no
debe ser menor de 26" (66 cm). La distancia vertical puede tener que ser mayor según la cocina
o la superficie de cocción que se esté utilizando. Consulte las instrucciones de instalación de
la cocina o la superficie de cocción para conocer la distancia mínima vertical desde el artefacto
que se utilice.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
%Para reducir el riesgo de incendio provocado por grasa en la superficie de la cocina:
Nunca deje las hornallas sin supervisión en configuraciones de altas temperaturas. Los
derramamientos por ebullición producen humo y los derrames de grasa pueden arder.
Caliente las grasas y los aceites lentamente y en configuraciones de temperatura bajas o
medias.
Siempre encienda la campana cuando cocine a altas temperaturas o cuando realice
flambeados (por ej., flambeado de carne a la pimienta, crepes Suzette, cerezas Jubilee).
Limpie los ventiladores regularmente. No debe dejar que se acumule grasa en el ventilador o
el filtro.
Use el tamaño adecuado de sartén. Siempre utilice utensilios de cocina de dimensiones
adecuadas para el tamaño de la hornalla.
%PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE UN INCENDIO
PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA COCINA:
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste bien, una asadera o una bandeja de metal
y luego apague el quemador. SEA CUIDADOSO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas
no se apagan inmediatamente, EVACUE Y LLAME A LOS BOMBEROS.
NUNCA TOME UNA OLLA EN LLAMAS, puede quemarse.
NO USE AGUA, lo que incluye paños de cocina o toallas húmedas: puede producirse una
violenta explosión de vapor.
Use un extintor SOLAMENTE si:
7LHQHXQH[WLQWRUFODVH$%&\\DVDEHFyPRRSHUDUOR
(OIXHJRHVSHTXHxR\VHKDOODFRQWHQLGRHQHOiUHDGRQGHFRPHQ]y
<DOODPyDORVERPEHURV
3XHGHLQWHQWDUDSDJDUHOIXHJRPDQWHQLHQGRVXHVSDOGDKDFLDXQDVDOLGD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
1
4 3
2
1 CAMPANA
2 PANEL DE CONTROL TÁCTIL CON ICONOS
3 LUZ LED
4 FILTRO DEFLECTOR
(SKSPH4802S: 4 pzas., SKSPH3602S: 3 pzas.)
Especificaciones
Modelos de campana SKSPH3602S, SKSPH4802S
Ancho de la campana SKSPH4802S : 48 pulgadas
SKSPH3602S : 36 pulgadas
Altura de la campana 18 pulgadas
Filtros SKSPH4802S : 4 pzas.
SKSPH3602S : 3 pzas.
Luces 1 (tipo tira LED)
7
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
1 32
4
1BOTÓN DE ENCENDIDO /
APAGADO RETARDADO
Función del botón de encendido
% El botón ON/OFF *Timed enciende y
apaga toda la campana (ventilador y luces)
%La campana recordará la última velocidad y el
nivel de luc a los que se apagó.
(Ejemplo: Pulse el botón para apagar la
campaña con una velocidad de ventilador de nivel
4y las luces en alta intensidad. Pulse el botón
de nuevo y la campana se encenderá
con la velocidad del ventilador en 4 y las luces
encendidas en alta intensidad.)
Función del botón de apagado retardado
%Con el ventilador encendido,mantenga pulsando
el botón durante 3 segundos. El ventilador
cambiará la velocidad a 1 y el temporizador de
apagado con retardo de 5 minutos se activará.
+ Los LED se iluminarán
y parpadearán lentamente según el tiempo
restante hasta que el ventilador y las luces se
apaguen automáticamente.
%Al pulsar el botón mientras la función
de apagado retardado está activa se apagará la
campaña y se cancelará la función de apagado
retardado.
2BOTÓN DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD
Botón de disminución de velocidad del
ventilador
%Pulse este botón para disminuir la velocidad del
ventilador. 5, 4, 3, 2, 1.
%Si el ventilador está encendido en el nivel 1 y se
pulsa este botón, el ventilador se apagará.
Botón de aumento de velocidad del
ventilador
%Pulse este botón para aumentar la velocidad del
ventilador. Ventilador encendido, 1, 2, 3, 4, 5.
%Si la campana está apagada y se pulsa este botón,
el ventilador se encenderá en el nivel 1.
3BOTÓN DE LUZ
%La luz tiene dos niveles: Alto y Bajo.
%Desde apagado, pulse una vez para Alto. Pulse de
nuevo para Bajo. Pulse de nuevo para apagar la luz
%Mantenga pulsado el botón Light durante 3 segundos
para conectarse a una red Wi-Fi doméstica. Consulte
la página 8 para obtener más información.
4INDICADORES DE LA PANTALLA
Recordatorio de limpieza de filtro (siempre activado)
%Tras 30 horas de uso del ventilador, el indicador
del botón comenzará a parpadear lentamente
indicando que ha llegado el momento de limpiar los
filtros.
%Para resetear: Con la campana apagada: mantenga
pulsado el botón durante 3 segundos. Todos los
indicadores LED parpadearán dos veces confirmando
que el temporizador de 30 horas ha sido reseteado.
Indicador de sustitución del filtro de carbón
(desactivado por defecto, debe activarse si se recircula
la campana)
%Para activar el recordatorio de sustitución del filtro de
carbón:
<Con la campana apagada pulse el botón y
el botón durante tres segundos. Todos
los indicadores LED se iluminarán durante tres
segundos confirmando que el Recordatorio de
sustitución de filtro de carbón está activado.
%Para desactivar el recordatorio de sustitución de filtro
de carbón:
<Con la campana apagada, pulse los botones
y simultáneamente durante tres segundos.
Todos los indicadores LED parpadearán
confirmando que el Recordatorio de sustitución del
filtro de carbón está desactivado.
%Tras 120 horas de uso del ventilador, el botón
parpadeará lentamente indicando que los filtros de
carbón deben sustituirse.
%Para restablecer: Con la campana apagada, pulse el
botón durante 3 segundos. Todos los indicadores
LED parpadearán dos veces confirmando que el
temporizador de 120 horas ha sido reseteado.
8FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE
La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite
comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Previo a utilizar SIGNATURE
KITCHEN SUITE
1Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia
del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico.
%Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será
débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o
que falle la instalación.
2Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en
su teléfono inteligente.
%Para Iphones, apague la red al dirigirse a
ConfiguraciónĺDatos CelularesĺDatos
Celulares.
3Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
%Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el ícono
Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
%El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de
su red.
%SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable
por ningún problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión de
red.
%El entorno inalámbrico circundante puede hacer que
el servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
%Si el aparato tiene problemas para conectarse a la
red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado
lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor
de alcance) para mejorar la intensidad de la señal
Wi-Fi.
%Es posible que la conexión de red no funcione bien
por cuestiones relacionadas con su proveedor de
servicios de Internet.
%Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
%Si el electrodoméstico no puede registrarse
debido a problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un
minuto previo a intentarlo de nuevo.
%Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
%El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
caracteres especiales)
%La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo (OS)
del móvil y del fabricante.
%Puede que la configuracióni de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalando la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE
Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE desde
la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar
la aplicación.
NOTA
%Si elige el inicio de sesión simple para acceder a la
aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE, deberá
realizar el proceso de registro del electrodoméstico
cada vez que cambie de teléfono o reinstale la
aplicación.
9
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Funciones de la aplicación
SIGNATURE KITCHEN SUITE
Ajustes
Le permite configurar varias opciones en el campana y en
la aplicación.
Monitoreo
Esta función le permite observar el estado actual
finalización en la pantalla.
Funcionamiento Interno
Las campanas de SIGNATURE KITCHEN SUITE
encienden y apagan de manera automática el ventilador y
la lámpara de encastre cuando se emplea con la placa de
cocción. Ambos productos deben registrarse a través de la
aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE y tienen un uso
de interfuncionamiento.
NOTA
%Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de
servicios de internet, o su contraseña, por favor
borre el producto de SIGNATURE KITCHEN SUITE
AjustesĺEditar Producto y regístrelo de nuevo.
%Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
con fines de mejorar el producto sin previo aviso a
los usuarios.
Aviso de Información de Código
Abierto del Software
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.signaturekitchensuite.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía
y avisos de copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará
código abierto en CDROM por un importe que cubre los
gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la
manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es
válida durante un periodo de tres años a partir del último
envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Especificaciones del módulo inalámbrico (LCW-003)
Rango de frecuencia 2412~2462 MHz
Potencia de salida
(max.)
IEEE 802.11 b : 17.56 dBm
IEEE 802.11 g : 25.53 dBm
IEEE 802.11 n : 25.29 dBm
Aviso de la FCC (para el
módulo transmisor contenido
en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda
ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o televisión,
que se puede determinar encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la
interferencia realizando alguna de las siguientes acciones:
%Reoriente o reubique la antena receptora.
%Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
%Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
%Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista
en radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición
a la radiación de RF de la
FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
específicas de manera tal de cumplir con las normas de
exposición a la RF.
10 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la
superficie
Limpie periódicamente con agua caliente jabonosa y un
paño de algodón limpio. No utilice detergentes corrosivos
o abrasivos, o estropajos de aluminio o abrasivos que
arañarían la superficie y la dañarían. No utilice productos
que contengan lejía o limpiadores basados en cítricos.
Para la suciedad difícil, utilice desengrasante líquido.
Tras su limpieza, puede usar pulidores o limpiadores no
abrasivos para acero inoxidable para pulir y devolver el
lustre y brillo del acero inoxidable. Usando un paño limpio
de microfibra o algodón, frote ligeramente.
Filtros deflectores de acero
inoxidable
Los filtros deflectores de acero inoxidable están destinados
a atrapar los residuos y la grasa de la cocción. Aunque los
filtros nunca necesitarán ser sustituidos, deben limpiarse
cada 30 días o menos dependiendo de los hábitos de
cocina.
Los filtros pueden lavarse en el lavavajillas a temperature
baja o sumergirse en agua caliente jabonosa. Seque los
filtros y vuelva a instalarlos antes de usar la campana.
Extraer los filtros deflectores
1Empuje el filtro hacia la parte trasera de la campana
usando los mangos.
1
2Gire la parte delantera del filtro hacia abajo.
2
3Extraiga el filtro sacándolo de la campana.
3
11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Síntomas Causas/soluciones posibles
Tras su instalación, la
unidad no funciona.
%La fuente de alimentación no está encendida
<Asegúrese de que el interruptor y la alimentación de la unidad están encendidos.
%El cable eléctrico y el conector de bloqueo de cable no están conectados correctamente.
<Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado correctamente a la unidad.
Las luces funcionan
pero el ventilador no
gira.
%El sistema protegido térmicamente detecta si el ventilador está demasiado caliente para
funcionar y apaga el ventilador.
<El ventilador funcionará correctamente una vez que el sistema protegido térmicamente
se enfría.
La unidad vibra.
%El ventilador no está correctamente instalado en su sitio.
<Apriete los tornillos que sujetan el ventilador.
%Rueda del ventilador dañada.
<Llame a asistencia.
%La campana no está instalada firmemente en su sitio.
<Compruebe la instalación de la campana.
El ventilador funciona
pero las luces no.
%Llame a asistencia.
Los niveles de velocidad
del ventilador parecen
iguales.
%Se está usando un conducto de tamaño erróneo.
<Cambie el conducto a al menos 8” Redondo o 3-1/4" rectangular para un único
ventilador o 10” redondo para doble ventilador.
La campana no extrae
correctamente.
%La campana puede estar demasiado lejos de la placa de cocina.
<Ajuste la distancia entre la placa y la parte inferior de la campana en 26" a 36".
%El viento que entra por ventanas o puertas abiertas en los alrededores afecta a la
extracción de la campana.
<Cierre todas las ventanas y puertas para eliminar la corriente de viento externa.
%Bloqueo en la abertura del conducto o en el conducto.
<Despeje cualquier bloqueo que exista en la abertura del conducto o en el conducto.
%La dirección de la abertura del conducto está contra el viento.
<Ajuste la dirección de la abertura el conducto.
%Se está usando un conducto de un tamaño inadecuado.
<Cambie el conducto para corregir el tamaño.
El filtro de metal vibra.
%El filtro de metal está suelto.
<Cambie el filtro de metal.
%El clip de resorte está roto.
<Cambie el clip de resorte.
La unidad se enciende
sola.
%Foco o una lámpara en la cocina brilla directamente contra los controles del interruptor.
<Los controles del interruptor son sensibles a la luz. Una fuente de luz dirigida
directamente a los controles del interruptor puede afectar a las funciones del
interruptor.
12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas Causas/soluciones posibles
Problema al conectar el
electrodoméstico y el
teléfono inteligente a la
red Wi-Fi.
%La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente.
- Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
%Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
- Desactive los Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el
electrodoméstico.
%El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números.
(No utilice caracteres especiales)
%La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
- Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia
del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante
del enrutador.
%La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande.
- Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea
débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más
cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
13
GARANTÍA
ESPAÑOL
GARANTÍA (EE. UU.)
SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, según criterio de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se
comprueba que presenta algún defecto en el material o la mano de obra en condiciones normales de uso, durante el período
de garantía establecido más abajo, vigente desde la fecha de compra original del producto.
Esta garantía limitada solo es válida para el comprador original del producto.
PERÍODO DE GARANTÍA
MANO DE OBRA: Tres años a partir de la fecha de
compra original
PIEZAS: Tres años a partir de la fecha de compra
original
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA:
Cualquier parte de la cocina que falle debido
a un defecto en materiales o mano de obra.
Durante la totalidad de estos tres años de
garantía, SIGNATURE KITCHEN SUITE también
proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de
obra y el servicio técnico a domicilio necesarios
para reemplazar piezas defectuosas.
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO:
Servicio técnico a domicilio:
Guarde la factura fechada que recibió del distribuidor de venta
como prueba de la fecha de compra para comprobar que su
garantía tiene validez. Entregue una copia de la factura de venta
a la persona del servicio técnico cuando se le proporcione el
servicio técnico garantizado.
Llame al 1-855-790-6655 y elija la opción correspondiente para
ubicar el Centro de Servicio Técnico Autorizado de SIGNATURE
KITCHEN SUITE más cercano a su domicilio.
O visite nuestro sitio web en www.signaturekitchensuite.com
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO POR
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA
EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. SIGNATURE KITCHEN SUITE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
DAÑO, INDIRECTO, INCIDENTAL O EMERGENTE DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE
INGRESOS, EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO A
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR
LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A LO SIGUIENTE:
%Llamadas al servicio técnico para corregir la instalación de su artefacto, para que le enseñen cómo usar el artefacto, para
cambiar fusibles domésticos o modificar el cableado del hogar o para cambiar lámparas de luz a las que puede acceder el
propietario.
%Reparaciones cuando el artefacto se utiliza para fines diferentes al uso doméstico normal de una familia.
%Recogida y entrega. Este artefacto está diseñado para ser reparado a domicilio.
%Los daños derivados de accidentes, modificaciones, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación inadecuada,
fuerza mayor o el uso de productos no aprobados por SIGNATURE KITCHEN SUITE Corporation.
%Reparaciones de piezas o sistemas derivadas de modificaciones no autorizadas en el artefacto.
%Costos de repuestos o de mano de obra de reparación para artefactos que se empleen fuera de los Estados Unidos.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño posterior para productos comprados para uso
residencial dentro de los EE. UU.
En Alaska, la garantía no incluye el costo del envío o las visitas del servicio técnico a su domicilio. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que esta exclusión o limitación podría no
corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros
derechos que varían según el estado. Para conocer sus derechos legales, consulte en la Oficina de defensa al consumidor
local o estatal o al Procurador general de su estado.
Customer Information Center
For inquires or comments, call:
1-855-790-6655 USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Signature Kitchen Suite SKSPH3602S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario