Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PLACA DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
DE CERÁMICA VIDRIADA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
SKSIT3601G
www.signaturekitchensuite.com
MFL54169109_01
Copyright © 2020 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
2
ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
29 CUIDADO Y LIMPIEZA
29
Cómo Limpiar la Estufa
9 INTRODUCCIÓN A LA COCINA
31 INSTRUCCIONES DE
9
31
31
32
33
36
38
38
POR INDUCCIÓN
Recipientes de cocina aptos para inducción
13 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
13
13
14
Piezas y Características de su Estufa
Accesorios
Características de Control Táctiles
15 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
15
15
15
17
18
20
22
23
23
24
Primera puesta en funcionamiento
Guía de inicio
Cambiar la configuración de la placa de cocción
Antes de usar la placa de cocción
Cómo Activar la Estufa
Consejos para la Cocción por inducción
Uso de los Modos de cocción
Usar la Zona de Cocción Flexible
Usar las zonas de cocción dobles
Otras Funciones
27 FUNCIONES INTELIGENTES
27
28
28
Aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE
Aviso de la FCC
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
INSTALACIÓN
Antes de Comenzar
Cómo Desempacar la Estufa
Especificaciones Técnicas
Cómo Preparar la Ubicación de Instalación
Conexiones Eléctricas
Instalación de la Estufa
Control Final
39 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
39
Antes de Llamar al Servicio Técnico
41 GARANTÍA LIMITADA
41
EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles
riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la
muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
ADVERTENCIA - Indica
causar lesiones graves o la muerte.
una situación peligrosa que, de no evitarse, podría
PRECAUCIÓN - Indica
causar lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA
•• Para su seguridad, debe seguirse la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
•• Instalación adecuada: Asegúrese de que un técnico calificado instale y conecte a tierra
correctamente su aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última
edición en los Estados Unidos, y con todos los requisitos de códigos locales.
•• Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen con normas técnicas aceptadas.
•• Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia el aparato desde el interruptor de circuitos
o caja de fusibles en caso de una emergencia. Sepa cómo desconectar la energía eléctrica hacia
el aparato desde el interruptor de circuitos o caja de fusibles en caso de una emergencia. Marque el
interruptor o fusible para una identificación sencilla y una acción rápida si así fuese necesario.
•• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato. Todas las reparaciones debe realizarlas un
técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones personales y daños al aparato.
•• Nunca modifique o altere la construcción de un aparato, como la remoción de paneles,
cubiertas de cableado o cualquier otra pieza permanente del producto.
ADVERTENCIA
•• Nunca use su aparato para calentar una habitación.
ADVERTENCIA
•• Las personas con un marcapasos o dispositivos médicos similares deben tener cuidado al
utilizar o pararse cerca de una unidad de inducción mientras está en funcionamiento, ya que
el campo electromagnético puede afectar el funcionamiento del marcapasos o del dispositivo
médico similar. Se aconseja consultar a su médico o al fabricante del marcapasos o del
dispositivo médico acerca de su situación particular.
ESPAÑOL
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
•• NO toque las zonas de cocción o las áreas cercanas a estas superficies. Las zonas de
cocción pueden estar calientes debido al calor residual aunque su color sea oscuro. Las áreas
cercanas a las zonas de cocción pueden calentarse como para provocar quemaduras. Durante y
después del uso, no toque o permita que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en
contacto con estas áreas hasta que haya pasado el tiempo suficiente para que se enfríen.
•• Nunca use vestimentas holgadas o amplias mientras utilice este aparato.
•• Tenga cuidado de evitar quemaduras por vapor si utiliza una esponja o un paño mojados para
limpiar derrames en un área de cocción caliente.
•• Espere a que la placa de cocción se enfríe antes de usar limpiadores sobre ella. Algunos
limpiadores pueden producir EMANACIONES TÓXICAS si se aplican sobre una superficie
caliente.
•• Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción.
•• No utilice agua o harina en incendios de grasa. Apague el incendio con la tapa de una sartén, o
utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco o de espuma.
•• Sólo utilice agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes
pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas toquen la superficie
caliente. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
•• No caliente recipientes cerrados de alimentos. Una acumulación de presión puede hacer que el
contenedor reviente y provoque lesiones.
MATERIAL INFLAMABLE
•• Retire toda la cinta y el envoltorio del empaquetado antes de usar el aparato. Destruya la caja de
cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el aparato. Nunca permita que los niños
jueguen con el material del empaquetado.
•• Almacenamiento sobre el aparato: No se deben almacenar materiales inflamables cerca o
sobre la superficie de cocción. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, como por ejemplo,
libros de cocina, utensilios de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene
explosivos, como latas de aerosol, sobre o cerca del aparato. Los materiales inflamables pueden
explotar y provocar un incendio o daños a la propiedad.
•• No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este u otro
aparato.
•• Nunca coloque artículos combustibles sobre la placa de cocción.
•• Nunca guarde artículos combustibles ni latas de aerosoles en un cajón ubicado debajo de la
placa de cocción.
FREIDORA
•• Al calentar grasa o aceite, controle de cerca. La grasa o el aceite pueden incendiarse si se
calientan demasiado.
•• Las grasas y aceites recalentados pueden incendiarse rápidamente.
Debe supervisar la cocción al preparar alimentos fritos en grasa o aceite.
•• Si es posible, utilice un termómetro para frituras a fin de evitar que la grasa se caliente y exceda el
punto de humo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
•• La instalación y conexión del nuevo aparato sólo debe efectuarla personal calificado.
•• Los aparatos con montaje empotrado sólo pueden operarse siguiendo la instalación en gabinetes
adecuados y sitios de trabajo que cumplan con las normas pertinentes. Esto garantiza una
suficiente protección contra descargas eléctricas según lo requieren las agencias de certificación.
•• Si el electrodoméstico no funciona correctamente o presenta fracturas, apague todas las zonas de
cocción y póngase en contacto con el Centro de información al cliente de Signature Kitchen Suite
para obtener asistencia.
SEGURIDAD PARA NIÑOS
ADVERTENCIA
•• Este aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas débiles a menos que reciban
una supervisión adecuada por parte de una persona responsable a fin de garantizar que puedan
utilizar el aparato de manera segura.
•• Los niños pequeños deben recibir supervisión para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
•• Las piezas accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños deben permanecer alejados.
PRECAUCIÓN
•• Ciertos elementos de interés para los niños no deben almacenarse en gabinetes ubicados por
encima de una estufa o en el salpicadero de una estufa los niños que se suban a la estufa para
alcanzar elementos podrían resultar gravemente heridos.
•• No deje a los niños solos. No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área
donde un aparato se encuentra en funcionamiento. Nunca debe permitirse que se sienten o
se paren en cualquier parte de este aparato.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
•• Este aparato sólo puede utilizarse para cocción y fritura normales en el hogar. No se
encuentra diseñado para fines comerciales o industriales.
•• Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos cerca de la estufa. Los cables no deben entrar
en contacto con la superficie caliente. Esto podría provocar daños a la estufa y la aislación del
cable.
•• Cuando termine de usarlo, apague el elemento el control y confíe en el detector de sartén.
•• Siempre mantenga el panel de control limpio y seco.
No deje líquidos ni grasa sobre la pantalla de la placa de cocción. Los alimentos derramados o
quemados pueden activar o desactivar el electrodoméstico. Limpie bien la pantalla para reanudar el
funcionamiento normal del electrodoméstico.
ESPAÑOL
•• Si la superficie se encuentra agrietada, desenchufe el aparato para evitar la posibilidad de una
descarga eléctrica. No vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se haya cambiado la superficie de
vidrio.
•• Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel de aluminio, productos envueltos en papel de
aluminio o alimentos muy congelados en recipientes de cocción de aluminio.
•• Si el cable eléctrico está dañado, el fabricante o su agente de servicio técnico o una persona
calificada similar debe reemplazarlo a fin de evitar un riesgo.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•• No coloque utensilios de cocina de metal sobre las áreas de superficie de cocción. Los
objetos metálicos pueden calentarse y provocar quemaduras.
•• Limpie el artefacto regularmente para mantener todas las piezas libres de grasa, lo que
podría ocasionar un incendio. Las campanas de ventilación de los ventiladores de extracción y
los filtros de grasa deben mantenerse limpios. No permita la acumulación de grasa en la campana o
en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador pueden prenderse fuego. Para la limpieza, lea las
instrucciones del fabricante de la campana.
•• Utilice tamaños de recipientes adecuados. Este artefacto está equipado con una o más unidades
de superficie de diferentes tamaños.
•• Seleccione utensilios con fondo plano lo suficientemente grande para cubrir las zonas de
cocción. Los sensores de detección de sartenes no permitirán que las zonas de cocción afectadas
funcionen sin una sartén apoyada.
•• No coloque ningún objeto sobre la pantalla ni cerca de ella para evitar activar de forma
accidental los controles de la placa de cocción.
•• Las manijas de los recipientes deben girarse hacia adentro y no deben extenderse sobre
las unidades de superficie adyacentes. Para reducir el riesgo de quemaduras, que materiales
inflamables se prendan fuego y derrames involuntarios debido al contacto con los recipientes, el
mango del recipiente debe quedar girado hacia adentro y no sobre las superficies adyacentes.
•• Nunca deja alimentos preparados en las zonas de cocción. Los alimentos que hierven y
se derraman pueden provocar humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego, o un
recipiente que hierve en seco puede derretirse o dañarse.
•• Revestimientos protectores: No utilice papel de aluminio para revestir ninguna parte de la
estufa. Sólo utilice papel de aluminio como se recomienda después del proceso de cocción, si
se usa como un recubrimiento para colocar sobre los alimentos. Cualquier otro uso del papel de
aluminio puede provocar un riesgo de descarga eléctrica, incendio o cortocircuito.
•• Recipientes vidriados: Solo determinados tipos de vidrio, cerámica vidriada, cerámica,
recipientes de cocción de barro y otros recipientes vidriados son aptos para usarlos
sobre hornallas sin quebrarse, debido al cambio abrupto de temperatura. Consulte las
recomendaciones del fabricante para el uso sobre la estufa.
•• No limpie u opere una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los
derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese
con un técnico calificado de inmediato.
•
• No coloque recipientes de cocción calientes sobre el vidrio frío de la estufa. Esto puede
provocar la rotura del vidrio.
•• No deslice recipientes sobre la superficie de la estufa. Pueden rayar la superficie de la estufa.
•• No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto puede provocar un daño permanente en forma
de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se
encuentran cubiertos por la garantía).
•• Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor altas. Los
alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse
fuego.
•• Siempre apague los controles cuando haya finalizado la cocción.
NOTA
Mantenga a las mascotas alejadas del producto para evitar riesgos de incendio o quemaduras. No
permita que las mascotas se suban al producto, aunque no esté en funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
•• Siempre desconecte el aparato antes de limpiarlo.
•• Por razones de seguridad, no limpie el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta
presión.
•
• Limpie la estufa de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento y limpieza de este
manual.
•• No use limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal ásperos para limpiar el vidrio de
la estufa ya que pueden rayar la superficie, y provocar la rotura del vidrio.
•• Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocción. No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente. Utilice un raspador metálico adecuado.
COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO
•• Cocine carnes de res y de ave por completo: La carne de res hasta alcanzar una temperatura
INTERNA de por lo menos 160°F y la carne de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos
180°F. La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por
los alimentos.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
•• Antes de usar la placa de cocción por primera vez, aplique la crema de limpieza recomendada para
placas de cocción sobre la superficie cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto facilitará la
limpieza cuando se ensucie al cocinar.
La crema de limpieza especial para estufas deja una película protectora sobre el vidrio para ayudar
a prevenir rayones y abrasiones.
•• No utilice la estufa como una superficie de trabajo o un espacio de almacenamiento.
•• Tenga cuidado con los extremos cuando traslade cacerolas y sartenes.
•• No utilice las zonas de cocción con cacerolas y sartenes vacías.
•• No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o sartenes sobre los elementos.
•• El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente resistente a los cambios bruscos de temperatura pero
no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre él objetos duros o afilados.
•• Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro fundido u otras ollas con bordes ásperos o
rebabas. Al moverlos puede rayarse el vidrio.
•• Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae sobre una zona caliente de cocción y se derrite,
quítela inmediatamente, mientras esté caliente. Si se deja enfriar, puede dañar la superficie cuando
se la quite.
•• No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la estufa.
ESPAÑOL
•• Los líquidos, como agua, café o té, pueden sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin que
parezca que están hirviendo. Esto es debido a la tensión superficial del líquido. No siempre puede
observarse un burbujeo o ebullición cuando se retira el recipiente de la placa de cocción. Esto podría
provocar que los líquidos muy calientes hagan ebullición repentinamente cuando el recipiente se agita o
se introduce una cuchara u otro utensilio en el líquido.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
- No sobrecaliente los líquidos.
- Revuelva el líquido antes de calentarlo y en la mitad del proceso de calentado.
- No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
-D
espués de calentar, deje el recipiente en la placa de cocción durante un tiempo breve antes de
moverlo.
- Tenga mucho cuidado al introducir una cuchara u otro utensilio en el recipiente después del proceso de
calentado.
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•• Mantenga objetos o materiales que puedan derretirse alejados de superficies de vidrio cerámico,
por ejemplo, utensilios de plástico, papel de aluminio o envoltorios de cocina.
Si materiales o alimentos se derriten sobre la superficie de vidrio cerámico, éstos deben limpiarse
inmediatamente.
NOTA
¡Existe el riesgo de quemarse cuando se utiliza el raspador de vidrio sobre una zona de cocción
caliente!
•• No use recipientes con suciedad acumulada en el fondo.
•• No utilice recipientes de cocción con bases ásperas o irregulares. Esos recipientes de cocción
pueden marcar y rayar la superficie de la estufa.
•• Consulte el manual del propietario para conocer los procedimientos correctos de limpieza y
mantenimiento de la placa de cocción.
•• No use la superficie de vidrio de la estufa como una tabla para cortar.
ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
Para proteger el medio ambiente, resulta importante que los aparatos gastados se eliminen de la
manera correcta.
•• El aparato no debe eliminarse junto con los residuos hogareños.
•• Puede obtener más información sobre las fechas de recolección o los sitios públicos de eliminación
de desechos en las oficinas del gobierno local o en la agencia estatal de protección ambiental.
PRECAUCIÓN
Antes de eliminar los aparatos antiguos, tenga a bien dejarlos inoperables para que no puedan ser
una fuente de peligro. Para lograrlo, haga que una persona calificada desconecte el aparato del
circuito del hogar.
Lea y siga esta información de seguridad cuidadosamente
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN A LA COCINA POR INDUCCIÓN
INTRODUCCIÓN A
LA COCINA POR
INDUCCIÓN
Una bobina de inducción debajo
de la superficie de cocción
de cerámica vidriada genera
campos magnéticos que actúan
directamente sobre la base de las
ollas y sartenes.
En vez de calentar la cerámica vidriada, este método calienta
la base de la sartén de inmediato, lo que ahorra tiempo y
energía. Debido a que el calor necesario para la cocción se
genera directamente sobre la base de la cacerola, la zona de
cocción apenas se calienta. La placa de cocción se calienta
cuando el calor se transfiere desde los recipientes.
Recipientes de cocina aptos
para inducción
NOTA
Antes de utilizar los quemadores por inducción, lea
detenidamente estas recomendaciones sobre recipientes
y las instrucciones de las secciones de detección de
recipientes y asegúrese de seguirlas.
Al comprar recipientes de cocina para usar en la placa
cocción por inducción, busque artículos identificados por
el fabricante como "induction ready" o "induction capable"
(aptos para inducción) o que el fabricante declare que están
específicamente diseñados para la cocción por inducción.
El material de base del recipiente debe ser magnético para que
los quemadores se activen. Use un imán para comprobar que
el material de base del recipiente sea el adecuado. Si el imán
se pega a la parte inferior del recipiente, este se puede utilizar
para la cocción por inducción.
IMPORTANTE
•• Los campos electromagnéticos pueden afectar los circuitos
electrónicos e interferir con radios y teléfonos portátiles.
•• No coloque objetos magnéticamente activos (por ejemplo,
tarjetas de crédito, disquetes de computadora, casetes)
sobre la superficie de cerámica vidriada ni cerca de ella
mientras una o más zonas de cocción por inducción están
en uso.
•• No ponga ningún objeto de metal (por ejemplo: cucharas,
tapas de ollas) sobre las zonas de cocción, ya que las
mismas se pueden calentar cuando las zonas de cocción se
encuentren en uso.
Para obtener los mejores resultados posibles de cocción en
placas de inducción, utilice solamente recipientes de cocina
de acero de gran calibre y alta calidad en los quemadores por
inducción. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a
los recipientes de cocina aptos para inducción que utilizará.
Tipos de recipientes de cocina aptos
para inducción
Los tres tipos de recipientes de cocina aptos para inducción
más comunes disponibles son de acero inoxidable, hierro
fundido o metales esmaltados con porcelana.
•• El acero inoxidable es, por lo general, excelente para la
cocción por inducción. Es duradero, fácil de limpiar y resiste
las manchas.
NOTA
No todos los recipientes de acero inoxidable son
magnéticos; el acero inoxidable no siempre es adecuado
para la cocción por inducción.
•• El hierro fundido cocina de manera uniforme y también es
bueno para la cocción por inducción. No coloque recipientes
de hierro fundido sobre la placa de cocción, dado que los
recipientes de hierro fundido con superficie áspera rayarán
la placa de cocción de cerámica.
•• Los metales esmaltados con porcelana tienen
características de calentamiento que varían en función de la
calidad del metal de base. Asegúrese de que el esmaltado
de porcelana sea suave para evitar rayar la superficie de
cocción de cerámica.
ESPAÑOL
Funcionamiento de la cocción por
inducción
9
10 INTRODUCCIÓN A LA COCINA POR INDUCCIÓN
Artículos de cocina incompatibles
•• Ollas de aluminio y plata niquelada
•• Ollas de vidrio resistente al calor
•• Cacerolas para asar
•• Ollas de piedra
•• Ollas de acero inoxidable (sin la marca IH)
−− Si no tiene la marca de inducción, es posible que no
caliente correctamente.
•• Recipientes con base parcialmente magnética
−− Incluso si tiene una marca de apto para inducción, un
recipiente que solo tiene material magnético en parte de
su base puede no ser detectado automáticamente o el
producto puede no funcionar correctamente.
Material que se adhiere al imán
Material que no se adhiere al imán
•• Un recipiente con patas
•• Un recipiente con base redonda
−− El área de contacto más
pequeña puede dar resultados
deficientes.
•• No utilice un recipiente con una
base plana de superficie más
pequeña que el tamaño del
quemador.
Sugerencias para precalentar
recipientes
La cocción por inducción puede hacer que el tiempo requerido
para calentar recipientes sea menor que el necesario en
cocinas de quemadores radiantes o de gas.
Preste mucha atención a todos los alimentos mientras cocina
en la placa de cocción y hasta terminar con todos los procesos
de cocción.
PRECAUCIÓN
Recuerde que la superficie de cocción por inducción
inicialmente calienta los recipientes MUY RÁPIDO si el
recipiente no contiene alimentos.
Ruidos durante el funcionamiento de
la placa de cocción
Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por
inducción pueden crear ruidos de fondo. Es posible que
escuche un zumbido leve cuando cocine sobre la placa de
cocción. Estos ruidos son parte del proceso de cocción por
inducción y se consideran normales.
Algunos recipientes de cocina emitirán zumbidos, según su
construcción o su material principal. El zumbido puede notarse
más si el contenido del recipiente está frío. A medida que el
recipiente se caliente, el ruido disminuirá. El ruido también
disminuirá si se reduce el nivel de intensidad.
NOTA
•• Cuando se utiliza la placa de cocción por inducción,
los ruidos de funcionamiento se perciben más durante
la cocción en modo Boost. Pero no es normal que se
produzcan ruidos muy fuertes durante la cocción por
inducción.
•• El ventilador de la placa de cocción puede encenderse
para reducir la temperatura del producto, incluso
cuando los quemadores no están siendo utilizadas.
•• Los recipientes de cocina que no están marcados con
"IH" pueden hacer ruidos fuertes.
•• Bajo ciertas condiciones, los recipientes pueden
producir un silbido agudo cuando se utilizan dos
quemadores al mismo tiempo.
Los niveles de intensidad a los que esto ocurre pueden
variar según el tipo de recipientes que se utilicen.
Cambie el nivel de intensidad para eliminar el ruido o
reducir su volumen.
Use utensilios con fondo plano
El utensilio debe tomar contacto
completo con la superficie del
elemento de cocción. Use cacerolas
con fondo plano cuyos tamaños
sean adecuados al elemento de
cocción y a la cantidad de comida
que se preparará. Controle que sea
plano rotando una regla sobre el
fondo del utensilio.
Tamaño del
recipiente
INTRODUCCIÓN A LA COCINA POR INDUCCIÓN 11
Tamaño recomendado de los
recipientes
Colocación de los recipientes de
cocción
②
③
③
②
②
Correcta
Tamaño del recipiente
① Zona de
cocción doble
Individual: 5.5" - 8.0" (140 mm - 203 mm)
Doble: 9.0" - 11.0" (228 mm - 280 mm)
② Zona de
cocción simple
5.5" - 7.1"(140 mm - 180 mm)
③ Zona de
Cocción Flexible
4.7" x 10.6"(120 mm x 270 mm)
•• El área central es una Zona de Cocción Doble que activa
elementos individuales o dobles, dependiendo del tamaño
de la olla o sartén. Si la placa de cocción detecta utensilios
de cocina que tengan menos de 9” de diámetro, solo se
activará el anillo interior (elemento individual). Si detecta
utensilios de cocina de un diámetro superior a 9”, la placa de
cocción activará los anillos interiores y exteriores (elemento
doble).
•• Para hervir rápidamente una gran cantidad de agua,
establezca el elemento central en "Boost" (Potencia
Máxima); utilice una olla que tenga, al menos, 9” de
diámetro, de forma que se active el elemento central doble;
y apague todos los demás elementos.
•• El recipiente está centrado
correctamente en la superficie del
quemador.
•• El recipiente tiene fondo plano y
lados rectos.
•• Las dimensiones del recipiente
alcanzan o superan el tamaño
mínimo recomendado para el
quemador.
•• El recipiente se apoya por
completo en la superficie de la
placa de cocción.
•• El recipiente está bien
equilibrado.
Incorrecta
•• El recipiente no está centrado en
la superficie del quemador.
Tamaño Mínimo de los Recipientes
•• Use recipientes que tengan un diámetro de fondo de 5.5”
(140 mm) o más grandes.
•• Para la Zona de Cocción Flexible, el tamaño mínimo de los
recipientes es 4.7” x 10.6” (120 mm x 270 mm)
•• El recipiente tiene fondo y lados
deformes o curvos.
•• El recipiente no tiene las
dimensiones mínimas requeridas
para el quemador en uso.
•• El fondo del recipiente descansa
sobre el reborde o no se apoya
por completo en la superficie de la
placa de cocción
•• El recipiente no está en equilibrio
debido a que tiene una manija
pesada.
ESPAÑOL
②
Utilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente
sobre la placa de cocción. Los quemadores no se calentarán
si los sensores situados debajo de la superficie de la placa de
cerámica detectan alguna de las condiciones incorrectas que
se ilustran a continuación. Corrija el problema antes de intentar
usar la placa de cocción.
①
12 INTRODUCCIÓN A LA COCINA POR INDUCCIÓN
Colocación de los recipientes de
cocción en Zonas de Cocción Flexibles
Para un mejor resultado:
Siempre siga las recomendaciones para un tipo y tamaño de
utensilio adecuado. Además:
•• No use cacerolas sucias con grasa acumulada. Siempre use
cacerolas de fácil limpieza luego de la cocción, y asegúrese
que los fondos de las mismas estén limpios y secos.
•• Al cocinar con gran cantidad de líquido, use cacerolas
grandes de modo que no se produzca hervor excesivo.
Compatible
No compatible
Evite que se produzcan rayas
Use recipientes de acero inoxidable más pesados sobre
la superficie de la placa de cocción de cerámica vidriada.
Esto ayudará a reducir la posibilidad de rayaduras sobre la
superficie de cerámica.
Los recipientes de baja calidad pueden rayar la superficie de la
placa.
Los recipientes siempre se deben levantar de la superficie de
la placa de cerámica para evitar que esta se raye.
Con el paso del tiempo, el deslizamiento de CUALQUIER
tipo de utensilio sobre la cocina de cerámica puede alterar la
apariencia completa de la misma. Finalmente, la acumulación
de rayas puede hacer que la limpieza de la superficie sea
dificultosa y que degrade la apariencia completa de la cocina.
También se pueden producir rayas a partir de granos de
arena (por ejemplo: luego de lavar vegetales), los cuales son
arrastrados con la cacerola sobre la superficie de cocción.
•• No deje que las cacerolas hiervan excesivamente. Esto
podría ocasionar daños permanentes tales como roturas,
fusiones o marcas que pueden afectar los utensilios de
cerámica. (Este tipo de daños no están cubiertos por la
garantía).
•• Haga que el tamaño de la cacerola y la zona de cocción
coincidan con la cantidad de comida preparada.
Consejos para ahorrar energía:
•• Siempre apoye las ollas y sartenes antes de encender la
zona de cocción.
no está alineado
la base no es plana
la manija es muy pesada
•• Las zonas de cocción y utensilios sucios consumen más
electricidad.
•• Siempre que sea posible, tape bien las ollas y sartenes para
que queden completamente cubiertas.
•• La base de la sartén debe ser del mismo tamaño que la
zona de cocción.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 13
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y Características de su Estufa
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
ESPAÑOL
Placa de cocción por inducción
Zona de cocción doble
11" / 7" (280 / 178 mm)
Zona de cocción única
8" × 7" (216×180 mm)
Zona de cocción única
8" × 7" (216×180 mm)
Zona de cocción flexible
8" × 14" (216×360 mm)
Zona de cocción flexible
8" × 14" (216×360 mm)
Zona de cocción única
8" × 7" (216×180 mm)
Zona de cocción única
8" × 7" (216×180 mm)
Controles táctiles electrónicos
Placa de modelo y
número de serie
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando se encienden (ON)
y después de haberse apagado (OFF).
Accesorios
Accesorios incluidos
Limpiador
Limpiador para placa de cocción
(1 c/u)
Esponja limpiadora que no raya
(1 c/u)
Soportes de retención
(2 c/u)
Manual del propietario
(1 c/u)
Guía del usuario
(1 c/u)
Tarjeta de registro
(2 c/u)
Perno
(2 c/u)
Tornillo A
(2 c/u)
14 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características de Control Táctiles
Ubicaciones de Elementos de Superficie y Controles
Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control para
facilidad de uso.
6
1
2
3
1 Encendido/Apagado
Toque y mantenga pulsado durante 1 segundo para
ENCENDER toda la placa de cocción. Cuando se enciende, la
estufa se encuentra en el modo en espera hasta que se active
una zona de cocción.
2 Pausa
Fija la zona de cocción activa a la potencia mínima. Tóquelo
para activar o desactivar.
3 Bloqueo de limpieza
Tóquelo para bloquear la pantalla táctil antes de limpiarla.
4
5
4 Configuraciones
Toque para ajustar las configuraciones.
Para obtener una lista de configuraciones ajustables, consulte
las "Instrucciones de operación".
5 Temporizador de cocina
Toque para configurar el temporizador de cocina.
Para obtener información, consulte las "Instrucciones de
operación".
6 Hornallas de la placa de cocción
Para controlar el estado de la zona de cocción y ajustarlo.
Para obtener información, consulte las "Instrucciones de
operación".
Para configurar el nivel de energía del elemento
Seleccione el número de las configuraciones de energía del elemento para la zona de cocción activa para ajustar el nivel de energía
de 1 a 9.
Si ha configurado 17 niveles de intensidad en el menú Configuración, toque los números para ajustar el nivel de intensidad hacia
arriba o hacia abajo de a medios pasos.
Indicador de superficie caliente
•• Se muestra cuando la superficie de vitrocerámica está caliente, lo cual indica precaución.
•• Si aparece en la pantalla, tenga cuidado porque la superficie de vitrocerámica está caliente.
−− Si no lo hace, puede quemarse o lastimarse.
•• Después de apagar el quemador, se muestra continuamente hasta que la superficie de vitrocerámica se enfríe.
−− Si la temperatura cerca del producto es alta, la superficie de vitrocerámica puede tardar más tiempo en enfriarse.
•• Incluso después de que la luz indicadora se haya apagado, tenga cuidado ya que la superficie puede permanecer
caliente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 15
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Para utilizar los mandos de control táctil, toque el mando con
la parte plana de la punta del dedo.
Configuraciones
Para ajustar la configuración después de la configuración
inicial, toque la pantalla para abrir la pantalla Main. Toque
Settings en la parte inferior central de la pantalla Main.
Pase el dedo por la pantalla o toque las teclas de flecha
"<, >" para navegar por las pantallas de Settings.
Al encender la placa de cocción por primera vez, aparece el
logotipo de Signature Kitchen Suite durante 1 segundo.
Guía de inicio
Después de encender la placa de cocción por primera vez,
ajuste la configuración para adaptarla a sus preferencias.
1
2
Toque POWER en la pantalla LCD.
3
Ajuste la hora correcta del día y elija entre un formato de
hora de 12 o 24 horas, luego toque NEXT.
Después de la animación de inicio, seleccione el idioma
deseado y toque NEXT.
Ubicación de los Configuraciones
4
5
Lea la guía de aplicación en la pantalla y toque DONE.
La pantalla principal aparece en pantalla.
•• Página 1: Bloqueo, Hora, Wi-Fi, Brillo, Niveles de intensidad,
Selección del idioma
•• Página 2: Volumen, Actualización del programa, Modo
Demo, Restablecer datos de fábrica, Licencia de fuente
abierta
ESPAÑOL
Primera puesta en funcionamiento
Cambiar la configuración de la
placa de cocción
16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Lockout
Wi-Fi
La función Bloqueo evita que se activen automáticamente la
mayoría de los controles de la placa de cocción. No desactiva
el reloj ni el temporizador.
Conecte el electrodoméstico a una red Wi-Fi doméstica.
•• Si la función Lockout (Bloqueo) está encendida, se
desactivan todas las funciones de la placa de cocción,
excepto el botón POWER (Encendido).
Bloquear
1
Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla
Main.
2
Toque Lockout en la primera pantalla Settings
3
Toque LOCK (BLOQUEO) en la pantalla.
4
Cuando la función Bloqueo está activada, aparece un
en la parte inferior central de la
ícono de candado
pantalla.
Desbloquear
Configuración de Wi-Fi
1
Presione Settings (Configuración) en la parte inferior
central de la pantalla principal y, luego, presione Wi-Fi en
la primera pantalla de Settings (Configuración).
2
Siga las instrucciones de la Guía Wi-Fi en la pantalla.
3
Seleccione ON, OFF o RESET y toque OK.
4
Si se selecciona ON, el icono Wi-Fi
parte inferior de la pantalla.
5
Si selecciona Restablecer, tendrá que volver a introducir
la Contraseña de Wi-Fi.
aparece en la
Brightness
Ajuste el brillo de la pantalla LCD de 20 % a 100 % en
incrementos de 20 %.
1
Toque cualquier parte de la pantalla mientras Lockout
esté activado.
2
Aparecerá una ventana emergente. Toque Unlock
durante 3 segundos.
1
3
Toque Configuración en la parte inferior central de la
pantalla principal y, a continuación, Brillo.
Desaparecerá el ícono del candado de la parte inferior
de la pantalla.
2
Ajuste el brillo de la pantalla tocando y arrastrando el
punto a través de la barra, tocando en cualquier lugar de
la barra o tocando + o –.
3
Toque OK.
Time
Ajuste del brillo de la pantalla
La hora se muestra en la pantalla LCD al encender la placa de
cocción.
Ajuste de la hora del día
1
Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla
Main.
2
Toque Time, luego ajuste la hora y los minutos correctos
desplazándose. También puede tocar el icono del teclado
e ingresar los números deseados.
numérico
1
Toque Configuración en la parte inferior central de
la pantalla principal y, a continuación, Niveles de
intensidad.
3
Seleccione un modo de reloj de 12 o 24 horas (12H/24H).
2
4
Elija entre 17 niveles y 9 niveles. (la potencia de cada
nivel máximo es la misma)
Toque OK.
3
Toque OK.
Niveles de intensidad
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 17
Selección de idioma
Establezca el idioma de la pantalla en inglés, español o
francés.
Selección de un idioma
Toque Configuración en la parte inferior central de la
pantalla principal y, a continuación, Selección de idioma.
2
Seleccione el idioma deseado.
3
Toque OK.
Volume
Ajuste el volumen de los controles de la placa de cocción.
Ajuste del volumen
1
Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla
Main, pase a la segunda pantalla Settings y toque
Volume.
2
Seleccione Mute, Low o High.
3
Toque OK.
Actualización del programa
Una vez que el dispositivo esté conectado a una red Wi-Fi
doméstica, utilice esta configuración para comprobar las
actualizaciones de programación disponibles e instálelas.
1
Toque Configuración en la parte inferior central de
la pantalla principal, pase a la segunda pantalla de
configuración y toque Actualización del programa.
2
La pantalla muestra las actualizaciones de programación
disponibles. Toque UPDATE para descargar e instalar la
nueva versión.
Modo Demo
El Modo Demo solo se usa con fines demostrativos. Evita que
las zonas de cocción se calienten.
1
Toque Configuración en la parte inferior central de
la pantalla principal, pase a la segunda pantalla de
configuración y toque Modo Demo.
2
Seleccione ENCENDIDO u APAGADO.
3
Toque OK.
•• Cuando el Modo Demo está activado, el
electrodoméstico no se calentará.
•• Aparece el ícono del modo Demo en la pantalla cuando
este modo está activado.
Restablecer datos de fábrica
Esta función devuelve todos los ajustes a los valores
predeterminados de fábrica.
1
Toque Configuración en la parte inferior central de
la pantalla principal, pase a la segunda pantalla de
configuración y toque Restablecer datos de fábrica.
2
Si desea restablecer los datos a los valores
predeterminados de fábrica, toque RESET y luego OK.
NOTA
•• Todos los datos almacenados serán eliminados.
Licencia de código abierto
Esta pantalla contiene información sobre las licencias de
software de fuente abierta.
1
Toque Configuración en la parte inferior central de
la pantalla principal y pase a la segunda pantalla de
configuración.
2
Toque Licencia de código abierto.
Antes de usar la placa de
cocción
Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien con el
limpiador incluido o limpiador de estufas cerámicas según
las instrucciones de Cuidado y Limpieza de esta guía. Esto
ayudará a proteger la superficie cerámica y facilitar la limpieza
futura.
PRECAUCIÓN
Nunca use limpiadores ni paños abrasivos. Pueden
provocar daños permanentes a la superficie de la estufa.
ESPAÑOL
1
NOTA
18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cómo Activar la Estufa
Cómo Seleccionar la Zona de Cocción
Para encender la placa de cocción, toque la tecla
ENCENDIDO/APAGADO durante aproximadamente
1 segundo. Se encenderá el panel LCD.
Coloque una sartén apta para la inducción sobre la zona de
cocción deseada.
Para apagar la placa de cocción, toque la tecla ENCENDIDO/
APAGADO.
NOTA
Después de encender la placa de cocción con la tecla
Encendido/Apagado, debe seleccionar una de las zonas
de cocción antes de que transcurra 60 segundos. Si
no se realiza una selección, la estufa se apagará para
seguridad.
Detección automática
Toque el ícono
en la zona de cocción deseada para
configurar el nivel de intensidad.
•• La detección automática es la función que controla si se ha
colocado o no un recipiente sobre el quemador.
•• Cuando se coloca un recipiente sobre el quemador,
aparecen las palabras "Detectado automáticamente" en
la pantalla. (las palabras "Detectado automáticamente"
desaparecerán después de 30 segundos).
•• Las palabras "Detectado automáticamente" no aparecerán
si no se coloca un recipiente en el quemador, y esta función
se activa inicialmente solo una vez después de que se
enciende la unidad.
•• Dependiendo de las condiciones de uso (si se utiliza el
quemador, el material del recipiente, el estado de la base del
recipiente, etc.), el tiempo de detección automática puede
diferir o puede que los recipientes no sean detectados
automáticamente.
NOTA
•• Si el recipiente es muy pequeño es posible que no
aparezcan las palabras "Detectado automáticamente".
•• Tamaño Mínimo de los Recipientes
−− Use recipientes que tengan un diámetro de fondo de
5.5” (140 mm) o más grandes.
−− Para la Zona de Cocción Flexible, el tamaño mínimo
de los recipientes es 4.7” x 10.6” (120 mm x 270 mm)
NOTA
Una vez que haya seleccionado la zona de cocción,
debe seleccionar el nivel de intensidad antes de que
transcurran 3 segundos con la configuración de potencia
del elemento. De lo contrario, la configuración de potencia
se apagará por seguridad.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 19
Cómo Configurar el Nivel de Energía
Indicador de nivel de intensidad
El nivel de energía de la zona de cocción seleccionada puede
configurarse de 1 a 9.
Seleccionar el nivel de intensidad
Toque un número en el nivel de intensidad emergente para
configurar el nivel de intensidad de 1 a 9. Si ha configurado
17 niveles de intensidad en el menú Configuración, toque
los números para ajustar el nivel de intensidad hacia arriba
o hacia abajo de a medios pasos.
A
2
B
Al seleccionar un nivel de intensidad, se enciende la
zona de cocción. El indicador de la zona de cocción
permanece encendido, y el nivel de intensidad queda
guardado.
9 niveles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Boost
Derretir
Cocción
a fuego
lento
•• Configuración del nivel de potencia disponible
La barra de LED del control de la placa muestra la
configuración del nivel de intensidad del quemador, que va
desde el Nivel 1, hasta el Nivel 9 y hasta Boost.
Imagen A
Imagen B
NOTA
Si no se selecciona un nivel de intensidad, la configuración
de intensidad se apaga después de 3 segundos.
Reajustar el nivel de intensidad
1
Toque la zona de cocción deseada para que aparezca el
nivel de intensidad.
1
2
Volver a ajustar el nivel de potencia 5 a 4.
2
Toque el nivel deseado en el nivel de intensidad emergente.
Si no se realiza ninguna selección, el nivel de intensidad
emergente desaparece después de 3 segundos, y el nivel de
intensidad sigue siendo el mismo.
NOTA
Una vez que se cambia el nivel de potencia, el
funcionamiento de la hornalla se detiene de forma
temporal y luego se restablece en el nivel de potencia
modificado.
ESPAÑOL
1
•• Barra LED del quemador
La cocina cuenta con una barra de LED para cada una de
los quemadores de la placa de cocción.
Preste atención a la pantalla y utilice los LED para
monitorear los niveles de intensidad de los quemadores.
20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para apagar la zona de cocción
1
Después de finalizar la cocción, toque el ícono x para
apagar la zona de cocción.
2
La pantalla de la zona de cocción correspondiente se
apagará.
3
Para apagar todas las zonas de cocción, toque la tecla
ENCENDIDO/APAGADO.
ADVERTENCIA
Su estufa cuenta con un indicador de calor residual para
cada zona de cocción. Este indicador le advierte que
esta área ha sido usada y todavía emite suficiente calor
como para provocar quemaduras. No toque la zona
de cocción cuando aparezca este indicador. Aunque la
placa de cocción esté apagada, el mensaje emergente
permanecerá encendido hasta que la placa de cocción se
haya enfriado.
NOTA
Si aparece la pantalla emergente a continuación durante
la operación, controle lo siguiente.
•• El artículo de cocina no se encuentra centrado dentro
de la zona de cocción.
•• El artículo de cocina no es compatible con la cocción
por inducción.
Consejos para la Cocción por
inducción
Obtener los resultados que desea cuando cocina puede tomar un
poco de tiempo y esfuerzo. Si no está familiarizado con la cocción
por inducción, puede llevar un poco de práctica o ajustar sus
métodos habituales para lograr los resultados esperados. Al usar
la tabla de cocción y estos consejos de cocina como guía, podrá
disfrutar muy pronto de los beneficios de la cocción por inducción.
•• La cantidad o calidad de algunos alimentos puede afectar a sus
tiempos de cocción.
•• Cuando sea seguro, deje que los alimentos alcancen
temperatura ambiente antes de cocinarla para aprovechar la
capacidad de la inducción de calentar los alimentos rápidamente.
•• Los utensilios de cocina se calientan muy rápido cuando
se cocina por inducción. Verifique la comida o los líquidos
de vez en cuando y remueva o reduzca el calor para evitar
quemaduras, sobrecalentamientos, salpicaduras o ebullición.
•• Las salsas, sopas y estofados pueden calentarse más rápido de
lo que usted está acostumbrado y comenzar a hervir si no los
vigila. Para obtener los mejores resultados posibles, remueva
con frecuencia.
•• Los alimentos demasiado cocidos pierden humedad y tienen un
sabor seco, mientras que los alimentos poco cocidos pueden
causar enfermedades. Para obtener los mejores resultados
posibles, use un termómetro para asegurarse de que los
alimentos se calienten a una temperatura interna segura.
•• Use sartenes antiadherentes o condimentadas cuando cocine
para reducir la cantidad de grasa adicional añadida a una receta.
•• No llene demasiado los utensilios de cocina. Para evitar tiempos
de cocción lentos y resultados pobres, use utensilios de cocina
que tengan el tamaño adecuado para la cantidad de alimentos
que esté cocinando.
•• Cuando hierva agua en el elemento central, una olla de 11" de
diámetro le ofrecerá el mejor desempeño y le ahorrará la mayor
cantidad de tiempo.
•• Utilice el ajuste Boost para hervir agua de forma rápida o cuando
necesite potencia de calentamiento extra en un elemento.
•• Para hervir rápidamente una gran cantidad de agua, establezca
el elemento central en "Boost" (Potencia Máxima); utilice una
olla que tenga, al menos, 9” de diámetro, de forma que se
active el elemento central doble; y apague todos los demás
elementos.
•• Para evitar que se dañe el producto, si uno de los elementos
del lado derecho se enciende mientras el elemento central
dual está en el modo de ajuste Boost, el ajuste de potencia del
elemento central dual se reduce automáticamente al nivel de
potencia 9. Para que el elemento central dual siga en el ajuste
Boost, utilice alguno de los elementos del lado izquierdo.
Aumentar
•• No hay artículos de cocina en la zona de cocción.
Aumentar
Aumentar
Aumentar
Aumentar
Aumentar
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 21
Función de cocción
Derretir
Ejemplo de alimento
•• Chocolate sobre calor
directo
Recalentar
•• Sopas y estofados
Notas/Comentarios
Revolver continuamente para evitar que se queme.
1 o Derretir
2
Si utiliza doble cacerola para derretir el chocolate, utilice
el nivel de intensidad 2
Vigilar cuidadosamente para evitar resultados
deficientes.
3-4
Vigilar cuidadosamente y revolver con frecuencia para
lograr los resultados deseados.
5-6
Para sofreír las verduras, cocínelas hasta que pierdan la
humedad, sin que se doren.
•• Cebollas
Sofreír verduras
•• Zanahorias
•• Apio
•• Pimientos
•• Salsa de tomate
•• Salsa de queso
Hervir
Cocción a
fuego lento
•• Papas
•• Granos
4-5-6
Vigilar cuidadosamente para evitar derrames.
Para cocer al vapor verduras o granos, ponga el líquido
de cocción a fuego lento, cubra el recipiente y baje el
calor al nivel de intensidad 2.
•• Caldos/sopas o estofados
•• Bistecs/chuletas
•• Huevos
Salteado u otro
•• Carnes para el desayuno
5-6-7
•• Verduras congeladas
Vigilar cuidadosamente y revolver con frecuencia para
lograr los resultados deseados.
•• Saltear
Sellar/dorar
•• Dorar la carne de vaca
para chili o estofados
8-9
•• Bistecs o chuletas
Las carnes a temperatura ambiente se sellan y doran
más eficazmente.
La grasa puede salpicar si el nivel de intensidad es
demasiado alto.
•• Pollo frito
Freír/freír en
abundante aceite
•• Papas fritas
•• Pescado rebosado/
mariscos
7-8
La grasa puede salpicar si el nivel de intensidad es
demasiado alto.
8-9
Vigilar cuidadosamente para evitar derrames.
•• Brócoli
Escaldar verduras
•• Coliflor
•• Judías verdes
Hervir
•• Agua para pastas
•• Mariscos
8-9-Boost
No llene el recipiente hasta el borde. El agua puede
derramarse si el nivel de intensidad es demasiado alto.
NOTA
Estas configuraciones son pautas recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el nivel de energía para el tipo de alimento
y de recipiente. Los tiempos de cocción de algunos alimentos variarán según la cantidad o la calidad.
ESPAÑOL
•• Mantequilla
Nivel de
intensidad
22 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Uso de los Modos de cocción
AUMENTAR
HERVIR A FUEGO LENTO
Use la función Aumentar para hervir agua o calentar grandes
cantidades de comida rápidamente.
Para evitar que se dañe el producto, si uno de los elementos
del lado derecho se enciende mientras el elemento central
dual está en el modo de ajuste Boost, el ajuste de potencia del
elemento central dual se reduce automáticamente al nivel de
potencia 9. Para que el elemento central dual siga en el ajuste
Boost, utilice alguno de los elementos del lado izquierdo.
Por seguridad, después de 6 minutos la configuración Boost
volverá automáticamente al nivel de intensidad 9 o al nivel de
intensidad establecido con anterioridad.
Use Hervir a fuego lento para cocer a fuego lento salsas o
guisos.
Encender Hervir a fuego lento
Coloque los recipientes en cualquier zona de cocción salvo
en la zona de cocción trasera derecha. Active el nivel de
intensidad emergente y toque la tecla Hervir a fuego lento.
Aumentar
Aumentar
Aumentar
Aumentar
DERRETIR
Aumentar
Aumentar
Use Derretir para derretir elementos, como chocolate o
manteca, sin que se quemen.
Encender Derretir
Coloque el recipiente en la zona de cocción trasera derecha.
Active el nivel de intensidad emergente y toque la tecla
Derretir.
Habilitar Aumentar
Coloque el recipiente en una zona de cocción. Active la
ventana emergente de Nivel de potencia y toque la tecla
AUMENTAR.
ADVERTENCIA
Nunca use el modo Boost para precalentar recipientes
vacíos o para calentar aceite, mantequilla o grasa. El
recipiente puede estar dañado y la grasa o la manteca
pueden prenderse fuego si se calienta demasiado.
NOTA
•• Bajo ciertas condiciones, la función Boost se apagará
automáticamente para proteger los elementos
electrónicos dentro de la placa de cocción.
•• Esto puede ocurrir si el producto se utiliza durante
largos períodos, al freír o si los recipientes se levantan
o se mueven en el modo Boost.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 23
Usar las zonas de cocción
dobles
Se pueden combinar las zonas de cocción adyacentes para
crear una gran zona de cocción con la función Flex. Esto es
especialmente útil cuando se cocina en hornos holandeses u
otras sartenes rectangulares grandes.
El elemento doble, ubicado en la posición central, ofrece dos
elementos de tamaños diferentes que se adaptan a tamaños
de sartenes diferentes. Según el material y las propiedades
de los recipientes, la zona de cocción activa automáticamente
la zona de cocción simple o doble y suministra la intensidad
adecuada para obtener buenos resultados de cocción.
Activar la Zona de Cocción Flexible
1
Coloque el recipiente sobre dos zonas de cocción
laterales y asegúrese de que ambas zonas de cocción
están activadas. El ícono Flex mostrará 2 zonas divididas.
Activar la zona de cocción doble
NOTA
Si una de las dos hornallas en la zona de cocción Flex
está en funcionamiento, cancele la hornalla y use la
función Flex.
2
Para combinar las dos zonas de cocción, toque el ícono
Flex. El ícono cambiará y mostrará una zona combinada.
3
Seleccione el nivel de energía deseado.
4
Toque el ícono Flex nuevamente para apagar el modo
Flex.
1
Para activar la zona de cocción más grande, coloque una
sartén de al menos 9" (23 cm) de diámetro sobre la zona
de cocción.
2
Seleccione el nivel de energía deseado.
ESPAÑOL
Usar la Zona de Cocción
Flexible
24 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Otras Funciones
Temporizador
Pausa
Temporizador de cocina
La función pausa reduce el nivel de intensidad de una zona
de cocción al nivel 1 y se mantiene en ese nivel hasta que se
desactiva. Para utilizar la función de pausa, toque el icono
Pausa. Para desactivar la función de pausa, toque Pausa
de nuevo para que la zona de cocción vuelva al nivel de
intensidad anterior.
El Temporizador de cocina actúa como un simple
temporizador y no apaga la zona de cocción. Esta función
le informa de que se ha superado el tiempo de cocción
establecido.
•• Toque el icono de Temporizador de cocina. Desplácese (o
utilice el ícono del teclado) para ajustar la hora, los minutos
y los segundos y, a continuación, toque Aceptar.
Bloqueo de limpieza
Use esta función al limpiar la pantalla de la placa de cocción.
Toque el ícono Bloqueo de limpieza para bloquear los controles
durante 30 segundos. Para desbloquear los controles, espere
30 segundos o toque el icono de Desbloqueo durante 1
segundo.
•• Cuando haya pasado el tiempo establecido, aparecerá una
pantalla emergente que dice "Final del temporizador" con el
sonido de la alarma.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 25
Temporizador de cocción
El Temporizador de cocción también actúa como un
temporizador simple y no apaga automáticamente la zona de
cocción. Esta función le informa de que se ha superado el
tiempo de cocción establecido para cada zona de cocción.
El nivel de intensidad que se muestra puede ser diferente del
nivel de intensidad real en el extremo superior del rango de
temperatura. Paara evitar que la estufa se sobrecaliente, el
nivel de energía se controla automáticamente.
NOTA
•• Ciclos de Intensidad
−− Es normal que las hornallas se enciendan y se
apaguen durante el uso para controlar la potencia de
salida.
•• Cuando haya pasado el tiempo establecido, aparecerá una
pantalla emergente con el sonido de la alarma.
•• Toque SÍ para apagar la zona de cocción.
ADVERTENCIA
La función Temporizador no apaga automáticamente la
placa de cocción o las zonas de cocción. Asegúrese de
tocar la tecla Encendido/Apagado para apagar la placa de
cocción después de cocinar.
ESPAÑOL
•• Si la zona de cocción está en uso, toque el icono de
Temporizador de cocción en la zona de cocción activa.
Desplácese (o utilice el ícono del teclado) para ajustar la
hora, los minutos, a continuación, toque Aceptar.
Control Automático de Nivel de
Energía
26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Índice de calentamiento de los
recipientes
El índice de calentamiento de los recipientes puede utilizarse
para determinar si un recipiente se calentará bien en su
quemador de inducción.
•• El índice de calentamiento puede variar debido a las
condiciones, como el voltaje, el tamaño del recipiente o
la temperatura del recipiente. Utilice recipientes con un
fondo que tenga un diámetro adecuado para el tamaño del
quemador.
•• El índice de calentamiento puede variar según el quemador.
•• El índice de calentamiento de los recipientes que se
muestra en el este producto se basa en las normas internas
del fabricante. Las condiciones ambientales pueden causar
resultados imprecisos o variables. Use los resultados
únicamente como punto de referencia.
Utilizar el índice de calentamiento
1
Apague todos los quemadores.
2
Coloque el recipiente en el quemador que quiera usar.
3
Configure el nivel de intensidad en 9.
4
Mantenga pulsado (más de 3 segundos) el área de nivel
de intensidad para mostrar el índice de calentamiento de
los recipientes.
•• Si hay más de un quemador funcionando, esta función
no será posible.
•• Coloque el recipiente en el centro del quemador.
Mantenga pulsado (más de
3 segundos) en el nivel 9.
Se muestra el índice de
calentamiento de los
recipientes.
Índice 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
No
de
Alto
Bajo
calentamiento calienta
•• Cuanto más alto sea el índice, mejor se calienta el recipiente
(en el rango de 0 a 100%, en incrementos de 10%).
•• Si el índice es bajo, verifique el material, el tamaño y la
forma de la base del recipiente.
−− Incluso si el recipiente tiene una marca de apto para
inducción, si el índice es bajo puede que no se caliente
correctamente en este aparato.
FUNCIONES INTELIGENTES 27
FUNCIONES
INTELIGENTES
La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite
comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Previo a utilizar SIGNATURE KITCHEN
SUITE
1
Utilice un teléfono inteligente para verificar la potencia
del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico.
•• Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador
inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede
que le tome más tiempo registrarse o que falle la
instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su
teléfono inteligente.
•• Para Iphones, apague la red al dirigirse a
Configuración → Datos Celulares → Datos
Celulares.
, revise que el ícono
•• Para verificar la conexión Wi-Fi
Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
•• El electrodoméstico funciona únicamente con redes WiFi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
•• SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsible
por ningún problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión de red.
•• El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
•• Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
•• Es posible que la conexión de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
•• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
•• Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
•• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
•• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
combinación de letras y números. (No utilice caracteres
especiales)
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico.
•• La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede
variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil
y del fabricante.
•• Puede que la configuracióni de red falle si el protocolo
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalando la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE
Busque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE desde
la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono
inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
ESPAÑOL
Aplicación de SIGNATURE
KITCHEN SUITE
NOTA
28 FUNCIONES INTELIGENTES
Funciones de la aplicación SIGNATURE
KITCHEN SUITE
Monitoreo
Esta función le permite observar el estado actual, el tiempo
restante, los ajustes de cocción y el tiempo de finalización en
la pantalla.
Push Alerts (Alertas automáticas)
Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre
el estado del aparato.
Las notificaciones se activan incluso si la aplicación
SIGNATURE KITCHEN SUITE está apagada.
Funcionamiento Interno
La campana de Signature Kitchen Suite enciende y apaga
de manera automática el ventilador cuando se emplea con la
placa de cocción. Ambos productos deben estar conectados
la aplicación Signature Kitchen Suite y tienen un uso de
interfuncionamiento
NOTA
•• El aparato no está diseñado para ser operado por
medio de un sistema de control remoto.
•• Para desconectar el artefacto de la red Wi-Fi, eliminar
la placa de cocción de la lista de productos conectados
a la aplicación Signature Kitchen Suite.
Aviso de la FCC
La siguiente nota es relativa al modulo transmisor contenido en
este producto.
Se ha comprobado y hallado que este equipo cumple con los
límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con
el apartado 15 de las Normas FCC y también la Parte 18 de
las Normas FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer
una protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en
instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede
determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de
las siguientes acciones:
•• Reoriente o reubique la antena receptora.
•• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•• Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente del utilizado por el receptor.
•• Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este equipo cumple con la Parte 15 y la Parte 18 de las
Normas FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
Información del aviso de software de
código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.signaturekitchensuite.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones
de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y
avisos de copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará
código abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación)
previa solicitud por correo electrónico a opensource@
signaturekitchensuite.com. Esta oferta es válida durante un
periodo de tres años a partir del último envío de este producto.
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta
información.
Especificaciones del módulo LAN inalámbrico
Modelo
LCW-009
Rango de frecuencia
2412 MHz – 2462 MHz
Potencia de salida (max.)
< 30 dBm
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición
a la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operación específicas de
manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
CUIDADO Y LIMPIEZA 29
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo Limpiar la Estufa
Limpieza Diaria Normal
•• Sostenga la espátula en un ángulo aproximado de 30°
con respecto a la placa de cocción.
•• El raspador no dañará las marcas de la superficie de
cocción.
2
Cuando la superficie de cocción se haya enfriado
completamente, aplique unas gotas del tamaño de
una moneda de un limpiador de placas de cocción de
vitrocerámica sobre cada quemador. Aplique la crema
limpiadora sobre la superficie de la placa de cocción con
una toalla de papel húmeda. Deje que el limpiador actúe
durante 10 minutos antes de quitarlo.
3
Enjuague con agua limpia y seque la superficie de la
placa de cocción con una toalla de papel limpia y seca.
Con el fin de mantener y proteger la superficie de su superficie
de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:
1
Antes de utilizar la superficie de cocción por primera vez,
Límpiela con un limpiador de superficies de cocción de
cerámica o el limpiador proporcionado. Así se ayuda a
proteger la superficie y se facilita la limpieza.
2
El uso diario del limpiador de superficies de cocción
de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará a
mantener la superficie de cocción como nueva.
3
Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas cuantas gotas
del limpiador directamente en la superficie de cocción.
4
Utilice papel de cocina para limpiar toda la superficie de
cocción.
5
Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco o papel
de cocina para retirar todos los residuos.
NOTA
No caliente la superficie de cocción hasta que quede
completamente limpia.
PRECAUCIÓN
•• NO utilice esponjas abrasivas o paños de limpieza
metálicos. Pueden dañar la superficie de vidrio del anafe.
•• Por su seguridad, use un guante para horno o una
agarradera cuando limpie la superficie de cocción caliente.
Residuos Quemados Adheridos
1
Mientras la superficie de la placa de cocción esté
todavía caliente, retire todos los depósitos quemados
o los alimentos derramados en la superficie de
vitrocerámica con un raspador metálico adecuado. Para
evitar quemaduras, utilice un guante para horno o una
agarradera cuando use la espátula metálica.
IMPORTANTE
•• Si se derrama azúcar o algún alimento que contenga
azúcar, o se derriten plástico o papel de aluminio en la placa
de cocción, quite el material INMEDIATAMENTE con un
raspador metálico filoso mientras la superficie de cocción
todavía esté caliente para evitar daños en la superficie
de vitrocerámica. Si se utiliza correctamente, el raspador
no dañará la superficie de la placa de cocción. Por su
seguridad, use un guante para horno o una agarradera
cuando raspe la superficie de cocción caliente.
•• Si se derrama agua o alimentos que contengan agua, retire
el derrame INMEDIATAMENTE con una toalla de papel
seca.
NOTA
CUALQUIER DAÑO O FALLO DEL PRODUCTO QUE
RESULTE DE LOS PUNTOS 1 O 2 SIGUIENTES PUEDE
NO ESTAR CUBIERTO POR LA GARANTÍA LIMITADA.
1. L
os derrames de azúcar (como conservas, ketchup,
salsa de tomate, jaleas, caramelos, jarabes o chocolate)
o los plásticos derretidos pueden causar picaduras en
la superficie de la placa de cocción.
2. S
i se derraman alimentos o agua que contienen calcio
(como polvo de hornear, vino, leche, espinacas o
brócoli) sobre la placa de cocción, esto puede manchar
o decolorar la superficie de forma permanente.
ESPAÑOL
Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de
cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido
con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.
Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar la
superficie con rayas o manchas permanentes.
NOTA
•• No use una hoja desafilada ni con muescas.
30 CUIDADO Y LIMPIEZA
Mantenimiento de la placa de cocción
Marcas y Raspones Metálicos
NO use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores
que no estén específicamente recomendados para placas de
cocción de cerámicas de vidrio.
CUALQUIER DAÑO O FALLA DEL PRODUCTO RESULTANTE
DE LOS PUNTOS 1 O 2 DETALLADOS A CONTINUACIÓN
PUEDE NO SER CUBIERTO POR LA GARANTÍA LIMITADA.
Deje que la superficie de cocción de cerámica de vidrio se
enfríe antes de limpiar.
1. Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por
la placa de cocción. Si lo hace, el metal dejará marcas en
la superficie. Para quitar esas marcas, use limpiador para
placas de cocción cerámicas con una esponja para placas
de cerámica.
Limpie con
un paño
húmedo y
detergente
suave.
Aplique
Enjuague
crema de
con un paño
limpieza
Use una
húmedo,
espátula de para placas
luego
de cocción.
metal.
seque.
Frote con un
paño.
Regularmente
Recomendado
después de cada
uso.
Ocasionalmente
Recomendado
todas las
semanas.
Minucioso
Recomendado
para manchas
difíciles
o alimentos
quemados
Si desea más información sobre el producto, visite nuestro sitio
web en www.signaturekitchensuite.com
2. S
i se deja evaporar toda el agua en recipientes con una
capa delgada de aluminio o cobre, dicha capa puede dejar
una coloración negra en la superficie de la placa de cocción.
Esta debe quitarse inmediatamente antes calentar de nuevo
la cocina. De lo contrario, puede ser permanente.
PRECAUCIÓN
La batería de cocina con fondo desigual o disparejo puede
marcar o rayar la superficie de la placa de cocción.
•• No deslice metal ni vidrio por la superficie de la placa
de cocción.
•• No use la batería de cocina con suciedad acumulada
en el fondo.
•• No utilice los recipientes si hay materiales extraños en
la superficie de la placa de cocción. Siempre limpie la
superficie de la placa de cocción antes de cocinar.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 31
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
Solo el personal calificado debe realizar la instalación y el
mantenimiento.
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector eléctrico
local. Lea y guarde estas instrucciones para referencia futura.
Lápiz
Sierra de sable
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
Pinza
Cinta métrica
Nivelador
Taladro
Gafas de seguridad
Guantes
Antes de Comenzar
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Notas al Instalador:
•• Lea bien las instrucciones de instalación antes de instalar la
placa de cocción.
•• Quite todo el material de empaque antes de conectar el
suministro eléctrico a la estufa.
•• Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
•• Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse sobre
ciertos modelos de horno eléctrico empotrado.
•• Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Nota al Consumidor:
Guarde el manual del usuario y las instrucciones de instalación
para futuras consultas.
NOTA
•• Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a
tierra.
•• Los daños provocados por no seguir estas instrucciones
no se encuentran cubiertos por la garantía de la estufa.
PRECAUCIÓN
Si hay espacio para almacenamiento debajo de la
placa de cocción, no lo utilice para guardar elementos
inflamables ni sensibles al calor como detergentes,
aerosoles, limpiadores, agua, alimentos o plásticos.
Cómo Desempacar la Estufa
1
Desempaque e inspeccione visualmente la estufa en
busca de daños o componentes faltantes.
2
segúrese de que la botella de limpiador y
A
acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con las
instrucciones queden en un lugar fácil de encontrar para
el usuario. Es importante que la estufa de vidrio cerámico
se trate previamente al uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.
Ubicación del modelo y número de
serie
El modelo y los números de serie están ubicados en una placa
en la parte trasera derecha de la placa de cocción Regístrelos
en esta guía; los necesitará para el registro de la garantía.
ESPAÑOL
IMPORTANTE:
32 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Especificaciones Técnicas
Modelos
SKSIT3601G
Descripción
Placa de cocción por inducción
Especificaciones
Eléctricas
Voltaje de
conexión
240/208 VAC 60 Hz., 46.3 A / 43.3 A
Carga de
energía
máxima
conectada
11100 W / 9000 W
Dimensiones de la Estufa
Dimensiones de la Abertura del
Mostrador de Encimera
Zonas de Cocción
36 5/8" (930 mm) (Ancho) × 3 9/16" (91 mm) (Altura) × 21 1/16" (535 mm) (Profundidad)
Instalación estándar 34 3/8" (873 mm) (Ancho) × 6 3/4"(172 mm) (Altura) × 19 51/64" (503 mm) (Profundidad)
Instalación empotrada 36 27/32" (936 mm) (Ancho) × 6 3/4"(172 mm) (Altura) × 21 19/64" (541 mm) (Profundidad)
Posición
Tamaño
Intensidad (Nivel 9 / Boost)
Frontal izquierda
8 1/2" × 7 3/32" (216×180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Frontal derecha
8 1/2" × 7 3/32" (216×180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Flex izquierdo
8 1/2" × 14 11/64" (216×360 mm)
2700/3000 W (208 V)
3300/3700 W (240 V)
Trasera izquierda 8 1/2" × 7 3/32" (216×180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Trasera derecha
8 1/2" × 7 3/32" (216×180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Flex derecho
8 1/2" × 14 11/64" (216×360 mm)
2700/3000 W (208 V)
3300/3700 W (240 V)
Central
11", 7" (280, 178 mm)
Quemador interno :
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Quemador doble :
3000/5700 W (208 V)
3700/7000 W (240 V)
NOTA
•• La potencia máxima de cada zona de cocción depende del tamaño y el material de los artículos de cocina utilizados.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 33
Cómo Preparar la Ubicación de Instalación
Información Importante Sobre la Instalación
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego por las superficies calientes, se debe evitar el almacenamiento en gabinetes
ubicados arriba de la placa de cocción.
Si tiene almacenamiento en gabinetes, puede reducir el riesgo instalando una campana extractora que proteja horizontalmente
un espacio de 5" (127 mm) como mínimo, más allá de la parte delantera de los gabinetes.
1. Instalación estándar
¡No obstruya estas áreas!
Radio
3/8"
30" min.
(762 mm)
"
36 5/8
(10 mm)
21 1/1
(535
m)
(930 m
6"
Placa de cocción por inducción de 36 pulgadas
mm)
3 9/16" (91 mm)
2 7/16" (62 mm)
19 5/1
(490
" (860
6"
33 7/8
mm)
mm)
3 9/16" (91 mm)
Altura del conducto: 1 1/8" (29 mm)
Lado derecho
Abertura de 4" X 8" (102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si hay un panel presente.
2 1/16" min. (52 mm)
4 1/4"
(108 mm)
19 13/1
6" (503
24" (6
10 mm
)
"
34 3/8 )
3 mm
mm)
(87
2 3/16" min. (55 mm)
1 1/8" min.
(28 mm)
ESPAÑOL
•• Todas las estufas eléctricas funcionan con un suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro hilos, 240/208 voltios, 60
hercios, sólo AC y con conexión a tierra.
•• La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes superiores es de 30” (762 mm).
•• Asegúrese de que los gabinetes y los revestimientos de la pared ubicados alrededor de la placa de cocción puedan resistir las
temperaturas (hasta 93 ˚C [200 ˚F]) generadas por la placa de cocción.
34 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2. Instalación empotrada
¡No obstruya estas áreas!
Radio
3/8"
30" min.
(762 mm)
(930
6 5/8"
3
(10 mm)
21 1/1
(535
mm)
6"
Placa de cocción por inducción de 36 pulgadas
mm)
3 9/16" (91 mm)
2 7/16"
Lado derecho
(62 mm)
19 5/1
(490
m)
m
" (860
33 7/8
6"
mm)
3 9/16" (91 mm)
Altura del conducto: 1 1/8" (29 mm)
1 1/4" (32 mm)
Abertura de 4" X 8" (102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si hay un panel presente.
1/4" (7 mm)
1 5/16" min. (33 mm)
Lado derecho e izquierdo Derecho
4 17/32"
(115 mm)
21 5/1
6" (541
24" (6
mm)
10 mm
1 7/16" min. (36 mm)
)
3/4"
1 1/8" min. (28 mm)
"
36 7/8 )
6 mm
(93
Radio
(19 mm)
Lado frontal
y trasero
1/2"
1/4" (7 mm)
(13 mm)
OPCIÓN DE LA ABRAZADERA
Para esta instalación, el recorte de la encimera será del mismo
tamaño que el borde exterior del vidrio de la placa de cocción.
Coloque las abrazaderas en forma de L en el perímetro del
recorte de la encimera.
Abrazadera de soporte en
forma de L
El borde de la abrazadera se colocará 1/4" (7 mm) por debajo de
la superficie de la encimera.
Consulte la ilustración a continuación. Coloque las abrazaderas
en la encimera. Consulte con el proveedor de encimeras los
métodos adecuados de colocación.
3/4"
(19 mm)
1 1/4"
(32 mm)
1/4" (7 mm)
① Encimera
1/4" (7 mm)
② Placa de cocción
①
①
③
③
②
Abrazadera con forma de L (Delantera y trasera)
②
Abrazadera con forma de L (Derecha e izquierda)
•• Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
③ Abrazadera con
forma de L
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 35
Espacio recomendado entre la placa de cocina y el cajón
PRECAUCIÓN
Es muy importante que se mantenga una distancia de 3 5/16" (84 mm) entre la placa de cocina y el cajón.
5 3/4" (146 mm)
ESPAÑOL
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13 (330 mm).
3 5/16" (84 mm)
Distancia mínima
recomendada entre
el borde posterior del
recorte y la superficie
combustible más
cercana.
Cajón
36″ Min
(914 mm)
10″
(254 mm)
18″
(457 mm)
24"
(610 mm)
12"
(305 mm)
Ubicación aproximada de la
caja de empalmes.
Mínimo desde el
borde de la placa de
cocción hasta la pared
combustible más
cercana (cualquier
lado de la unidad).
Se necesita espacio
vacío debajo de la placa
de cocción para fines de
instalación.
•• Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y dejar espacio para la
instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa.
36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexiones Eléctricas
3
El aparato debe conectarse a la caja de desconexión
del fusible (o interruptor de circuitos) a través de un
cable flexible armado o enfundado no metálico. El cable
armado flexible que se extiende desde este aparato
debe conectarse directamente a la caja de conexiones
con conexión a tierra. La caja de conexiones debe estar
ubicada como se muestra en la página 35 dejando
la mayor cantidad posible de cable entre la caja y el
electrodoméstico, para poder moverlo si fuera necesario
brindarle mantenimiento.
4
Debe proveerse un alivio de tensión adecuado para
conectar el cable armado a la caja de conexiones.
Instrucciones Importantes De
Seguridad
•• Verifique que un instalador o un técnico calificado instale su
estufa correctamente con adecuada conexión a tierra.
•• Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con los
códigos locales o, si no los hubiere, con el Código Eléctrico
Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición en los Estados
Unidos.
ADVERTENCIA
La energía eléctrica hacia la estufa debe desconectarse
mientras se realizan las conexiones de la línea. No
hacerlo puede provocar la muerte o una lesión personal
grave.
Cómo Realizar la Conexión Eléctrica
Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y coloque un
cable de 120/240 o 120/208 voltios AC desde el panel de
circuitos principal.
NOTA
NO conecte el cable al panel de circuitos en este
momento.
Requerimientos Eléctricos
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales
vigentes.
1
Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos de fase
única de 120/240 o 120/208 voltios, 60 Hz sólo AC en un
circuito separado con fusibles a ambos lados de la línea
(se recomiendan fusibles con retraso o interruptores de
circuito). NO coloque fusibles en el neutral. El tamaño
del fusible no debe superar la clasificación del circuito
del aparato especificado en la placa.
2
La placa de cocción por inducción de 36" puede
consumir hasta 11,100 W a 240 VCA. Debe utilizarse un
interruptor de circuitos de 50 amp con un calibre de cable
#8 AWG.
NOTA
El tamaño de los cables y las conexiones deben ajustarse
al tamaño de los fusibles y a la clasificación del aparato de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA N.°
70 en su edición más reciente, y los códigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA
No debe usarse un cable de extensión con este aparato.
Dicho uso puede provocar un incendio, descarga eléctrica
u otra lesión personal.
Conexión Eléctrica
Conecte el cable armado flexible que se extiende desde la
unidad de superficie a la caja de conexiones utilizando un
alivio de tensión en el punto donde el cable armado ingresa a
la caja de conexiones. Luego realice la conexión eléctrica de la
siguiente manera.
Se requiere conexión a tierra en este aparato.
Este aparato se fabrica con un cable de suministro y un cable
de conexión a tierra conectado al armazón de color verde o
cobre.
NOTA AL ELECTRICISTA
Los cables armados suministrados con este aparato
están reconocidos por UL para conexiones con cableados
domésticos de calibre mayores. La aislación de estos cables
está clasificada a temperaturas mucho más elevadas que
la clasificación del cableado doméstico. La capacidad de
transmitir corriente del conductor está determinada por la
clasificación de temperatura de la aislación alrededor del
cable, en lugar del calibre del cable por sí solo.
ADVERTENCIA
•• NO conecte a tierra la tubería de suministro de gas. NO
conecte al suministro de energía eléctrica hasta que
el aparato se encuentre permanentemente conectado
a tierra. Conecte el cable a tierra antes de accionar la
energía.
•• Este aparato se encuentra equipado con un cable
flexible conductor de cobre. Si la conexión se realiza
con cableado doméstico de aluminio, utilice sólo
conectores especiales que hayan sido aprobados para
unir cables de cobre y aluminio en cumplimiento con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas
locales. Una conexión inadecuada de cableado
doméstico de aluminio con cables de cobre puede
generar un cortocircuito o un incendio. Siga al pie de la
letra el procedimiento recomendado del fabricante del
conector.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 37
Donde los Códigos Locales Permiten
la Conexión de Conductor a Tierra del
Aparato al Cable Neutral (Blanco)
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales
vigentes.
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles
o caja de conexiones, conecte el aparato y cables de
suministro de energía como se indica.
ADVERTENCIA
Usted no puede conectar a tierra la estufa a través
del cable neutral (blanco) si la estufa se usa en una
instalación nueva de circuito derivado (1996 NEC),
una casa rodante, vehículo recreativo, o donde los
códigos locales no permiten la conexión a tierra con el
cable neutral (blanco). onde el cable neutral (blanco)
de conexión a tierra se encuentra prohibido, debe
utilizarse un cable de suministro de energía de 4 hilos. No
prestar atención a esta advertencia puede provocar una
electrocución u otra lesión personal grave.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales
vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de fusibles
o caja de conexiones, conecte el aparato y cables de
suministro de energía como se indica.
ADVERTENCIA
Si se realiza la conexión a un sistema eléctrico de cable
de energía de 4 hilos, el cable de conexión a tierra
conectado al armazón del aparato NO DEBE conectarse
al cable neutral del sistema eléctrico de 4 hilos.
Caja de conexiones con conexión a tierra de 4 hilos
Cable del suministro eléctrico
Caja de conexiones con conexión a tierra de 3 hilos
Cable del suministro eléctrico
Cable blanco
(neutral)
Cables
rojos
Cable blanco
(sin conexión)
Cable
de tierra
Cables
rojos
Cables
negros
Cables
negros
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de conductos
listado por UL
ESPAÑOL
1
Si la estufa se usa en una instalación
nueva de circuito derivado (1996 nec),
casa rodante, vehículo recreativo, o
donde los códigos locales no permiten
la conexión a tierra con el cable neutral
(blanco).
38 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de la Estufa
1
Inspeccione la estufa visualmente en busca de daños.
Asegúrese de que todos los tornillos de la estufa estén
bien ajustados (ver abajo para las ubicaciones).
3 tornillos
(Los mismos en ambos
lados)
2
4
Coloque los soportes de retención en la parte inferior
de la placa de cocción, luego ajuste los pernos contra la
parte inferior de la mesada como se muestra.
4 tornillos
(Los mismos en ambos lados)
Controle y prepare la ubicación de la instalación.
•• Vea las páginas 33 a 35 para saber las dimensiones y
espacios libres requeridos.
NOTA
•• Para instalaciones al ras
−− Antes de instalar al ras la placa de cocción, retire los
6 soportes de instalación.
NOTA
•• Los soportes de retención DEBEN instalarse en
cumplimiento con los códigos locales o, en su ausencia,
con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición.
•• Para instalaciones al ras
−− Al terminar una instalación al ras coloque sellador
alrededor de los bordes de la placa de cocción.
3
Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura del
mostrador de encimera, asegurándose de no enganchar
ningún cable.
Soportes de
retención
Estufa
Mostrador de encimera
Perno
NOTA
Tornillo A
No utilice compuesto de calafateo. La estufa debe poder
moverse, si se necesitara efectuar una reparación.
Soportes de retención
Control Final
Realice un control final de funcionamiento de la estufa,
verificando que se encienda correctamente y que cada zona
de cocción funcione en forma adecuada.
Para detalles, consulte las Instrucciones de operación de esta
guía.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 39
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Llamar al Servicio Técnico
Problema
Causas posibles / Soluciones
•• Los controles de la estufa están bloqueados.
- Vea Bloqueo de limpieza para desactivar la función Bloqueo de limpieza.
•• El interruptor de circuitos saltó o se quemó el fusible.
La estufa no funciona.
- Reconfigure el interruptor de circuitos.
•• Corte de energía.
- Verifique las luces del hogar para confirmar el corte de energía.
•• El cableado de instalación no está completo.
- Comuníquese con el instalador o vendedor.
•• La zona de cocción seleccionada es incorrecta.
La estufa no calienta.
- Asegúrese de que el control correcto esté accionado para la zona de cocción que se está
usando.
•• La estufa no recibe energía.
- Ver "La estufa no funciona" arriba.
Los elementos se apagan
durante la cocción.
•• La temperatura interna de la estufa es muy elevada.
- Verifique que la estufa se haya instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
•• Los controles táctiles pueden estar mal configurados.
- Verifique el nivel de energía.
•• Es posible que los recipientes que no estén marcados como aptos para inducción o
convección no calienten adecuadamente.
- Utilice un recipiente que tenga la marca de apto para inducción.
•• Los recipientes de cocción no tienen la forma o tamaño correctos o no son planos.
Los elementos no se
calientan lo suficiente.
- Use recipientes que tengan fondo plano.
- Tamaño Mínimo de los Recipientes
1. Use recipientes que tengan un diámetro de fondo de 5.5” (140 mm) o más grandes.
2. P
ara la Zona de Cocción Flexible, el tamaño mínimo de los recipientes es 4.7” x 10.6”
(120 mm x 270 mm).
- Para obtener mejores resultados al usar la zona de cocción doble, utilice recipientes con un
diámetro de fondo de 9" o más grandes.
- Use los recipientes recomendados. Vea "Recipientes de cocina aptos para inducción".
•• La temperatura interna de la estufa es elevada.
Se escucha un ventilador.
- Esto es normal.
El ventilador de refrigeración funciona cuando cualquier elemento está encendido. Con un
uso intenso, el ventilador puede seguir funcionando después de que se hayan apagado los
controles hasta que la estufa se enfríe.
ESPAÑOL
Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales
defectuosos del artefacto.
40 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causas posibles / Soluciones
Los siguientes sonidos son normales.
•• Sonido de zumbido
- Causado por la transmisión de potencia del campo magnético a los utensilios de cocina. Es
más evidente con un ajuste de potencia más alto y más silencioso si la potencia se reduce.
•• Sonido de silbido
- Es más evidente con utensilios de cocina más livianos o cuando estos están vacíos.
Los sonidos se escuchan
durante la cocción.
- Bajo ciertas condiciones, los recipientes pueden producir un silbido agudo cuando se
utilizan dos quemadores al mismo tiempo. Los niveles de intensidad a los que esto ocurre
pueden variar dependiendo del tipo de recipientes que se utilicen.
Cambie el nivel de intensidad para eliminar el ruido o reducir su volumen.
•• Sonido de chasquido
- Puede producirse cuando se utilizan utensilios de cocina compuestos, debido a que los
diferentes materiales resuenan y se calientan a diferentes velocidades. Esto no dañará los
utensilios de cocina ni impedirá su uso.
•• Sonido de clic
- Causado por interruptores eléctricos.
- Es normal oír clics cuando se utilizan quemadores por debajo del nivel de intensidad 6.
•• Sonido de tictac
- Provocado por la detección de artículos de cocina.
Se ha desactivado la
función Boost o no se
puede activar.
El artículo de cocción
no se puede detectar
automáticamente.
El recipiente se ha
dañado.
•• Para evitar que se dañe el producto, si uno de los elementos del lado derecho se enciende
mientras el elemento central dual está en el modo de ajuste Boost, el ajuste de potencia del
elemento central dual se reduce automáticamente al nivel de potencia 9. Para que el elemento
central dual siga en el ajuste Boost, utilice alguno de los elementos del lado izquierdo.
•• Por seguridad, después de 6 minutos la configuración Boost volverá automáticamente al nivel
de intensidad 9 o al nivel de intensidad establecido con anterioridad.
•• Si no hay ningún recipiente sobre el quemador, no se mostrarán las palabras "Detectado
automáticamente". La Detección automática solo se activa con el encendido inicial de la placa
de cocción.
•• El artículo de cocina no es compatible con la placa de cocción por inducción.
- Utilice únicamente recipientes que sean compatibles con la placa de inducción. Para
detalles sobre recipientes compatibles, vea "Recipientes de cocina aptos para inducción"
•• Nunca use el modo Boost para precalentar recipientes vacíos o para calentar aceite,
mantequilla o grasa. Si el recipiente se calienta demasiado puede estar dañado y la grasa o la
mantequilla pueden prenderse fuego.
- Use la función Boost para hervir agua o calentar grandes cantidades de comida rápidamente.
La potencia de salida
es diferente cuando se
utiliza el mismo tipo de
quemador.
•• El nivel de intensidad que se muestra puede ser diferente del nivel de intensidad real en el
extremo superior del rango de temperatura. Paara evitar que la estufa se sobrecaliente, el
nivel de energía se controla automáticamente.
Ciclos de Intensidad
•• Es normal que las hornallas se enciendan y se apaguen durante el uso para controlar la
potencia de salida.
La pantalla LCD no
funciona correctamente.
•• Si coloca el recipiente caliente encima de la pantalla LCD puede causar un mal funcionamiento
de la pantalla.
El temporizador no apaga
la zona de cocción.
•• El temporizador de cocina/temporizador de cocción actúa como un simple temporizador y no
apaga la zona de cocción.
El indicador de superficie
caliente permanece
encendido después de
que se apagaron los
quemadores.
•• Después de apagar los quemadores, el indicador permanecerá encendido hasta que se enfríe
la superficie de vitrocerámica.
Aparece el código de error
FC, F1 o F5 en la pantalla.
•• Desconecte la energía y vuelva a conectarla para eliminar el código de error.
- Si la temperatura cerca del producto es alta, la superficie de vitrocerámica puede tardar
más tiempo en enfriarse.
•• Si aparece el error nuevamente, llame al servicio técnico.
GARANTÍA LIMITADA 41
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Si su placa de cocción de inducción SIGNATURE KITCHEN SUITE (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales
o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE
KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el
comprador minorista original del producto (“Usted”) y será vigente solo cuando se compre y use legalmente dentro de los
Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
PERÍODO DE GARANTÍA
ELEMENTOS CUBIERTOS :
Tres (3) años a partir de la fecha de compra
minorista original
Piezas y Trabajo (Solo piezas internas/funcionales)
•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa
(90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados o reparados de fábrica de otro modo.
•• Los productos o las piezas de repuesto serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
•• Se exige el comprobante de compra minorista original que especifica el modelo del producto y la fecha de compra para solicitar
el servicio de garantía según esta garantía limitada.
•• La fecha de inicio de la garantía será de noventa (90) días a partir de la fecha de fabricación en ausencia del comprobante de
compra válido.
SALVO DISPOSICIÓN LEGAL VIGENTE CONTRARIA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO DEL PRODUCTO ES DE DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA
MENCIONADO ANTERIORMENTE. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA SIGNATURE KITCHEN SUITE NI SUS DISTRIBUIDORES/
VENDEDORES EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
EMERGENTE, ESPECIAL O PUNITIVO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE FONDOS DE COMERCIO, INGRESOS O
GANANCIAS PERDIDOS, SUSPENSIÓN LABORAL, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTOS DE RETIRO Y REINSTALACIÓN
DEL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, SI EXISTIERA, NO SERÁ SUPERIOR AL PRECIO DE COMPRA
QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O
LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE
MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
•• Traslado del servicio para entregar, retirar, instalar el producto o recibir instrucciones sobre cómo hacer funcionar el producto, el
cableado correcto o cómo corregir reparaciones no autorizadas.
•• Daños o fallas en el funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico o con el servicio eléctrico
inadecuado.
•• Daños o fallas del producto derivadas de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones del manual
del usuario del producto.
•• Daños o fallas del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, vientos, incendios, inundaciones, pandemias,
hechos de fuerza mayor o cualquier otra causa ajena al control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
•• Daños o fallas del producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si el producto se usa para otro fin que
no sea el previsto.
•• Daños o fallas del producto causados por corriente o tensión eléctrica incorrectas.
ESPAÑOL
NOTIFICACIÓN DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE QUE ESTABLECE
QUE USTED Y SIGNATURE KITCHEN SUITE, UNA DIVISIÓN DE LG ELECTRONICS (“SIGNATURE KITCHEN SUITE”) DEBEN
RESOLVER LOS CONFLICTOS A TRAVÉS DEL ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN TRIBUNALES,
A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO SE PERMITEN LAS DEMANDAS COLECTIVAS
NI LOS JUICIOS CON JURADO. CONSULTE LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA LA RESOLUCIÓN DE
CONTROVERSIAS” A CONTINUACIÓN.
42 GARANTÍA LIMITADA
•• Daños o fallas del producto causados por el transporte, almacenamiento y/o el manejo, incluye rayas, muescas, astillado u otros
daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
•• Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
•• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido “Tal como está”, “Donde está”, “Con fallas” o con una exención similar.
•• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
•• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
•• Cualquier ruido asociado con el funcionamiento normal.
•• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e
instalaciones o vehículos recreativos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del usuario del producto.
•• Costos asociados con el retiro y la reinstalación del producto para realizar reparaciones.
•• Reemplazo de piezas consumibles.
•• El retiro y la reinstalación del producto, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las
instrucciones del manual de propietario del producto.
•• Daños o fallas del producto resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. La instalación o mantenimiento
inadecuados incluyen la instalación o el mantenimiento contrarios al manual del usuario del producto.
•• Daños o fallas del producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles,
cualquier otro producto o servicio no autorizado por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
•• Accesorios, excepto para piezas internas/funcionales cubiertos según esta garantía limitada.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción adecuada del menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com
O por correo postal: SIGNATURE KITCHEN SUITE
Attn: LG Electronics Customer Service
P.O. Box 240007
Huntsville, AL 35813
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONTROVERSIAS:
TODAS LAS CONTROVERSIAS ENTRE USTED Y SIGNATURE KITCHEN SUITE QUE SURJAN O SE RELACIONEN DE
CUALQUIER MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO DEBERÁN RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE
A TRAVÉS DE ARBITRAJE VINCULANTE, Y NO EN UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE
SIGNIFICA QUE USTED Y SIGNATURE KITCHEN SUITE RENUNCIAN AL DERECHO DE JUICIO CON JURADO Y A
PRESENTAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. A efectos de la presente sección, las referencias a “SIGNATURE KITCHEN SUITE” implican Signature Kitchen
Suite, una división de LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas matrices, subsidiarias y afiliadas, y cada uno de sus funcionarios,
directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a
“controversia” o “reclamo” incluirán todas las disputas, reclamos o controversias de cualquier tipo (contractuales, extracontractuales,
por estatuto, reglamentación, ordenanza, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría legal o equitativa) que surjan o se relacionen
de cualquier manera con la venta, la condición o el rendimiento del producto o de esta garantía limitada.
Notificación de controversia. En caso de que decida comenzar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a
SIGNATURE KITCHEN SUITE por escrito con un mínimo de 30 días de anticipación, al inicio del arbitraje mediante el envío de
una carta dirigida a SIGNATURE KITCHEN SUITE a Signature Kitchen Suite Attn.: Legal Department- Arbitration (Departamento
legal - Arbitraje) 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Usted y SIGNATURE KITCHEN SUITE acuerdan participar en
debates de buena fe a fin de resolver cordialmente su reclamo. La notificación debe incluir su nombre, dirección y número de
teléfono, identificar el producto que es el sujeto del reclamo y describir la naturaleza del reclamo y la ayuda que busca. Si usted y
SIGNATURE KITCHEN SUITE no pueden resolver la controversia en un lapso de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder
a la presentación de un reclamo de arbitraje.
GARANTÍA LIMITADA 43
Normas y procedimientos del arbitraje. Para comenzar el arbitraje de un reclamo, usted o SIGNATURE KITCHEN SUITE deben
presentar una demanda escrita de arbitraje. La Asociación Americana de Arbitraje (AAA) administrará el arbitraje y se llevará a
cabo ante un árbitro único según las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA que estén vigentes al momento de iniciar el
arbitraje (mencionadas como “Normas de la AAA”) y conforme a los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas
de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud escrita de arbitraje, además
de una copia de esta disposición, a la AAA de la manera descrita en las Normas de la AAA. Asimismo, debe enviar una copia
de su solicitud escrita dirigida a SIGNATURE KITCHEN SUITE a Signature Kitchen Suite Attn.: Legal Department- Arbitration
(Departamento legal - Arbitraje) 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si existe un conflicto entre las Normas de la AAA
y las normas establecidas en esta sección, regirán las normas establecidas en esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige
según lo establecido en la Ley Federal de Arbitraje. La sentencia sobre el laudo arbitral podrá presentarse en cualquier tribunal con
jurisdicción competente. El árbitro debe resolver todos los conflictos, excepto los relacionados con el alcance y la aplicabilidad de la
decisión de arbitraje y la arbitrabilidad de la controversia que dependerán de la decisión del tribunal. El árbitro está obligado según
los términos de esta disposición.
Ley vigente. Las leyes del estado de su residencia regirán esta garantía limitada y cualquier controversia entre nosotros, excepto
en caso de que la ley federal se anticipe a tales leyes o que aquellas sean inconsistentes con la ley federal.
Tarifas/costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para iniciar un procedimiento de arbitraje. Al recibir su demanda escrita de
arbitraje, SIGNATURE KITCHEN SUITE pagará sin demora todos los honorarios por la presentación del arbitraje a la AAA, excepto
en caso de que usted presente una demanda por más de $25,000 en daños, en cuyo caso el pago de este importe se regirá según
las Normas de la AAA. Excepto que se disponga lo contrario en el presente, SIGNATURE KITCHEN SUITE pagará todos los
honorarios por la presentación, administración y el árbitro correspondientes a cualquier arbitraje iniciado según las Normas de la
AAA y su disposición de arbitraje. Si usted gana el procedimiento de arbitraje, SIGNATURE KITCHEN SUITE pagará los honorarios
de sus abogados y los gastos siempre que sean razonables, al considerar factores que incluyen, pero no se limitan al importe
de la compra y del reclamo. Independientemente de lo anterior, si la ley aplicable permite la adjudicación de los honorarios de
abogados y gastos razonables, un árbitro puede adjudicarlos tal como lo haría un tribunal. Si el árbitro descubre que el motivo de su
reclamo o la ayuda que persigue en la demanda son frívolos o causados por un propósito inadecuado (según lo considerado en los
estándares establecidos en las Normas Federales del Procedimiento Civil 11(b)), entonces el pago de todos los costos de arbitraje
se regirá en virtud de las Normas de la AAA. En tal situación, usted acepta pagarle a SIGNATURE KITCHEN SUITE un reembolso
por todos los fondos pagados previamente, y que en caso contrario sería su obligación pagar, según lo establecido en las Normas
de la AAA. Excepto que se disponga lo contrario, SIGNATURE KITCHEN SUITE renuncia a cualquier derecho que pudiera tener a
cobrar los honorarios de representación legal y gastos de su parte, si SIGNATURE KITCHEN SUITE gana el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo tiene un valor de $25,000 o menos, puede elegir que el arbitraje se lleve a cabo únicamente
sobre la base de (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica, o (3) mediante una audiencia en
persona según lo establecido en las Normas de la AAA. Si su reclamo supera los $25,000, las Normas de la AAA determinarán el
derecho a audiencia. Todas las audiencias en persona se llevarán a cabo en una ubicación dentro del distrito judicial federal donde
resida, a menos que ambas partes estén de acuerdo en elegir otra ubicación o un arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede elegir la exclusión de este procedimiento de resolución de controversias. Si elige la exclusión, ni usted
ni SIGNATURE KITCHEN SUITE pueden solicitarle a la otra parte que participe en un procedimiento de arbitraje. Para elegir la
exclusión, debe enviar una notificación a SIGNATURE KITCHEN SUITE antes de los 30 días calendario desde la fecha de la
primera compra del producto de la siguiente manera: (i) envío de un mensaje de correo electrónico a
[email protected], con una
línea de asunto que diga: “Exclusión del arbitraje” o (ii) mediante una llamada al 1-855-790-6655. En el mensaje de correo para la
exclusión o en la llamada telefónica, debe incluir lo siguiente: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha de compra del producto; (c) el
nombre del modelo del producto o número de modelo; y (d) el número de serie (el número de serie puede estar (i) en el producto;
o (ii) puede encontrarlo en línea al acceder a https://www.signaturekitchensuite.com/us/support/repair-service/schedule-repair
continuación, y al hacer clic en “Buscar mi número de modelo y de serie”).
Puede elegir la exclusión del procedimiento de resolución de controversias en la manera descrita anteriormente (es decir, por
correo electrónico o teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para obtener la exclusión de este procedimiento de
resolución de controversias.
La exclusión del procedimiento de resolución de controversias no afectará la cobertura de la garantía limitada de ninguna manera,
y usted podrá disfrutar de los beneficios completos de la garantía limitada. Si conserva el producto y no elige la exclusión, entonces
acepta los términos y condiciones de la disposición de arbitraje descritos anteriormente.
ESPAÑOL
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva. Si no se resuelve la controversia en un período de 30 días
después de enviar una notificación escrita a SIGNATURE KITCHEN SUITE, usted y SIGNATURE KITCHEN SUITE acuerdan
resolver cualquier reclamo entre las partes solo mediante arbitraje individual, a menos que decidan la exclusión según se indica
a continuación. Cualquier controversia entre usted y SIGNATURE KITCHEN SUITE no se combinará ni se consolidará con una
controversia que involucre el producto o reclamo de ninguna otra persona o entidad. Lo que es más específico, sin limitación de lo
anterior, cualquier controversia entre usted y SIGNATURE KITCHEN SUITE no continuará en ninguna circunstancia como parte de
una demanda colectiva ni representativa. En lugar de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar una demanda individual
en el tribunal de asuntos menores; pero esa demanda legal de asuntos menores no puede presentarse como demanda colectiva ni
representativa.