Sears Kenmore 71178 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sears Kenmore 71178 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
COClNA
(ESTUFA)
DE GAS
HANUAL DEL
PROPIETARIO
N_meros de
los modelos:
61021 72201
61028 72205
61121 72206
61128 72208
71071 72281
71078 72285
71171 72286
71178 72288
71671 72761
71675 72765
71678 72768
71761 75191
71768 75198
72181 75201
72188 75205
72191 75206
72198 75208
Instrucciones de seguridad
Disposltivo anti-volcaduras 2, 3, 3 !, 39
Instrucciones de segur{dad 2-6
Cuidado y mantenimiento
Antes de Ilamarpara servicio 40,41
Cuidado y limpleza 22-28
Servicios a} consumidor 42,44
Servicios de reparaci6n 42
Ajuste del termostato del horno 17
Garantla 47
Instrucciones para la instalaci6n
Ajuste de! alre 36,37
Dispositivo anti-volcaduras 3!, 39
Conecte la cocina al gas 32-34
Dimensiones y espacios 29
Conexiones et_ctricas 34,35
LP (propano) 39
Funcionamiento
CaracteHsticas de su cocina 7
Hornear 15, 16
Asar al fuego directo/Gula 20, 21
Reloj e indicador de tiempo 12
C6mo asarlGula 18, 19
Cocinando en Easuperfide 8-11
Precauci6n:
Lea y siga todas las
reglas de seguridad
y las instrucciones
de funcionamiento
antes de usar
por primera vez
este aparato
electrodom_stico.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
E83D55EOP070
SR_254
]79_R
Instrucciones importantes de seguridad
Lea estas instrucciones antes de usar este aparato.
AVISO IHPORTANTE DE SEGURIDAI_
ADVERTENCIA: Si usted no sigue con
exactimd la informaci6n de esta gula, pudiera
causar un incendio o una explosi6n que
resultarfa en _os a la propiedad, lesiones
personales o muerte_
-- No almacene o use gasolina u otros vapores
y liquidos iriflamables en proximidad a _ste
o a cualquier otro aparato electrodom_sticoo
-- QUE HACER SI DETECTA OLOR A GAS
° No trate de encender ningfin apaxato
electrodom_stico.
No toque ningtln interruptor el_ctrico;
no use ningfin tel_fono en su edificio.
Llame inmediatamente a la compafila
suministradora de gas desde el tel_fono
de un vecino. Siga las instrucciones de la
compafiJa de gas.
° Si no pudiera comunicaxse con la
compafiAa de gas, Hame a ta estaci6n de
bomberos.
La instalaci6n y los servicios de reparaci6n
deberfin ser realizados por un instalador
callflcado, u_na agencia de servicios o la
compafila sumdnistradora de gas°
H California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act (Ley sobte los productos t6xicos y
de agua potable de California) requiem que el
gobemador de California publique una lista de
sustancias que el estado sabe causan c_ncer, defectos
de nacimiento u otros dafios de reproducci6n, y
requiem que los negocios les arisen a los clientes
contra la exposici6n potencial a tales sustancias_
Los aparatos de gas causan exposici6n minima a
cuatro de estas sustancias, tales como el benceno, el
mon6xido de carbono, el formaldeMdo y e! hoUin,
causados primordialmente por ta combusti6n
incompleta de gas natural o gas LP (Propano)o Los
quemadores bien ajustados, indicados por una llama
azul en vez de una llama amarilla, minimizaz_,l la
combusti6n incompleta. La exposici6n a estas
sustancias puede minimizarse mils, ventilando con
una ventana abierta o usando un ventilador o una
campana de vendlaci6n.
° Las bombillas fluorescentes y las v_tvulas de
seguridad sobre las cocinas con pilotos permanente.,
contienen mercurio. Si su modelo tiene estas
caracterlsticas, se debe reciclar de acuerdo con
c6digos locales, del estado y federaieso
_*i ADVERTENCIA
- TODAS LAS COCINAS SE
PUEDEN VOLCAR
LESIONES PERSONALES
PUEDEN OCURRIR
- INSTALE LOS
DISPOSITWOS ANTI-
VOLC DUR QtY.
VIENEN CON SU COCINA
V_A LAS
tNSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACION
Cuando reciba su cocina
Pida que el instalador le muestre
el lugar de la vfilvula que corta el
gas de la cocina y cfmo apagarla
si fuera necesario.
Haga que un iustuAador calificado
instale y conecte a tierra su cocina
de acuerdo con las Instrucciones
para la instalaci6n. Cualquier
ajuste o servicio debe ser
completado s61o por instaladores
l
de cocinas de gas calificados o t&nicos de servicio.
" Enchufe su cocina (s61o modelos de ignici6n
el_ctrica) a una toma de corriente de pared
conectada a tierm de i20 voltios. No quite la punta
redonda con conexi6n a tierra del enchufe. Si cabe
duda de la conexi6n de tierra del sistema etdctrico de
la casa, es su responsabilidad personal y su obligaci6n
reemplazarla por un contacto adecuado para tres
puntas con conexi6n a rierra de acuerdo con el
National Electrical Code (C6digo eldctrico nacional).
Ev Canada, el aparato debe estar eldcuicamente
conectado a derra de acuerdo con el Canadian
Electrical Code (C6digo el&trico de Canada).
No use un cable de extensi6n con este aparatoo
o No trate de reparar o reemplazar rd.nguna parte
de su cocina a menos que se recorrdende
especlficamente en este manual. Todo otto servicio
se debe remitir a un t&nico de servicio calificadoo
- Asegl_rese de quitar todos los materiales de envase
de la cocina antes de opetarla para evitar incendio o
dafios del humo, si los materiales de envase se
encendieran.
o Sit-fie la cocina fuera de las _reas muy transitadas en
la cocina y fuera de lugares ventilados para evitar el
apagado de los pilotos (en modelos con pilotos
permanentes) y circulaci6n de aire inadecuada.
o Despu_s del uso prolongado de u_na cocina,
se pueden producir temperaturas altas del piso y
muchos recubrimlentos del suelo no pueden resistir
este tipo de uso. Nunca instale Ia cocina sobre
baldosas de vinilo o lin61eo porque no pueden resistir
este uso. Nunca la instale directamente sobre la
alfombra de cocina.
o Ase_firese de que su cocina est_ ajustada
correctamente por un t_cnico de servicio o
instalador calificado para el tipo de gas [natural o
LP (Propano)], que se va a usar. Su cocina se puede
convertir para uso con cualquier tipo de gas.
Consulte la secci6n Instrucciones para ta instalaci6n°
ADVERTENCIA: Estos ajustes deben set
completados por un t_cnico de servicio calificado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos
los c6digos y requisitos de ta autoridad que tiene
jurisdicci6no No seguir estas instrucciones podrfa
resultar en heridas serias o dafios a la propiedad_ La
agencia calificada que realice este trabajo asume la
responsabilidad de la conversi6n°
AI usar su cocina
" No deje a los nifios solos
o desatendidos donde
hay una cocina caliente
o en operaci6n. Pueden
quemarse gravemente.
* No permita que nadie se
suba, se pare, o se
cuelgue de ta puerta, del
:7
L_
caj6n de almacenamiento o del asador (en ciertos
modelos) o de ta superficie de cocci6n de la cocina.
Podrfa dafiarse la cocina o volcarla, causando dafio
personal grave_
° Deje que las partitas de los quemadores y otras
superficies se enfrfen antes de tocaxlas o dejarlas
donde los nifios puedan tocarlas.
iADVERTENCIA-
Todas las cocinas se pueden volcar
y producir heridas personales. Para
prevenir una volcadura accidental
de la cocina, engfinchela a la pared
inst£ando el sistema contra
volcaduras que se provee.
Para estar seguro que el sistema
est_i instatado y enganchado
adecuadamente, saque el caj6n
de atmacenaje e inspeccione la pata
niveladora trasera_ Asegfirese que quede bien metida
dentro de Ia ranura.
Si se separe la cocina de la pared por cualquier raz6n,
asegdrese de que el dispositivo est_ bien conectado
cuando vuelva a cotocar la cocina contra ia pared° Si
no 1o est,, hay riesgo posible de que ta cocina vuelque
y cause d0Aos si Ud. o un nifio se sube, se asienta o se
inclina sobre una puerta abierta.
Favor de consultar la informaci6n sobre el dispositivo
Anti-volcaduras en esta guia. No tomar esta precauci6n
podrfa resultar en el volcado de la cocina y heridas
personaleso
(r_ntlmla en la pdgina slgT_iente)
lnstrucdones importantes de seguridad o0 .0,d60/
PRECAUCION: ARTICULOS
DE INTERES PARA LOS
NI_OS NO SE DEBEN
GUARDAR DENTRO DE
LOS ARMARIOS ENCIMA
DE UNA COCINA O
SOBRE LA CONSOLA
POSTERIOR DE LA
COCINA LOS NIIqOS
QUE SUBEN A LA COCINA PARA TOMAR
ALGO PUEDEN DANARSE GRAVEMENTE.
No llevenunca wstidos (,.i:/(
desabrochados o caldos _) [ )."::. \.
al usar el aparato. ' .:
Tenga cuidado al tomar
los artlculos guardados
en los armarios sobre la
superficie de cocci6n.,
Los materiales inflamables se poddan encender si
mvieran contacto con llamas o superficies calientes
del homo y podrlan causar quemaduras graves.
No use agna para fuegos
causados por la grasa.
Nunca recoja una sart_n en
llamas. Apague los
controles. Ahogue una
sartdn en llamas sobre un
quemador cubriendo
completamente la sartdn
con una tapa que ajuste,
una hoja de homear, o una
hoja plana. Use un extintor
de sustancia qu_mica seca de multi-uso o de tipo
espumao
La grasa en llamas fuera de una sartdn se puede
extinguir cubridndola con bicarbonato s6dico, o si
est,4 disponible, usando un extintor de sustancia
quimica seca de multi-uso o de tipo espuma.
Las [lamas en el homo se pueden ahogar
completamente cerrando la puerta del homo y
apagando el homo o usando un extintor de sustancia
qulmica seca de mtflti-uso o de tipo espuma.
Por su seguridad, nunca _.!
use su aparato para
calentar la habitaci6n.
" No guarde los materiales .... , % _o_
inflamables dentro det
homo, del asador de la
cocina odel caj6n de
almacenamiento o cerca de
l prfii d "
asu e ce e cocclon_
No guarde ni use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores o !Aquldos cerca de este o cualquier
otro aparato.
No deje que la grasa de cocina u otros materiales
inttamables se acumulen dentro o cerca de la cocina.
Cocine muy bien todas las carnes, incluyendo las
carnes de ayes; las carnes de res, por ejemplo, deben
cocinarse a una temperatura interna de por lo menos
160°F (71°C) y las carnes de ayes deben cocinarse a
una temperatura intema de por lo menos t80°F
(82°C). ]?or lo general, cocinar a estas temperamras
protege contra las enfermedades que se transmiten a
travds de los alimentos°
Cocinando en la superficie
Siempre use la posici6n HTE (encender) (en
modelos con ignici6n el_ctrica) o la posici6n HI
(alto) (en modelos con pilotos permanentes) al
encender los quemadores de superficie para
asegurarse de que hayan encendido los quemadores_
Nunca deje desatendidus los quemadores en las
posiciones de llamas altas° Las salpicaduras pueden
causar humo y derrames de grasa que pueden
encenderse.
Ajuste el tamafio de la llama del quemador de
superficie para clue no exfienda sobre la extremidad
de la cacerola° Las llamas excesivas son peligrosas.
Use s61o agarraderas secas--las agarraderas hfimedas
o mojadas sobre superficies calientes pueden resultar
en quemaduras pot el vapor°
No deje que las agarraderas se acerquena las llamas
al levantar una cacerola. No use una toalla u otro
trapo abuttado en vez de usar una agarradera.
Para minimizar la posibllidad de quemaduras, el
incendio de materiales inflamables y derrames,
coloque los mangos hacia la parte de atr_s de la
cocina sin extenderlos sobre los quemadores.
Siempre apague los quemadores de superficie antes
de quitar una cacerola.
Vigile conatenci6n los alimentos que se frlen en
llama alta.
Nunca obsttuya los respiraderos (abermras de aire)
de la cocina. Estas proporcionan la entrada y la salida
de aire necesarias para que la cocina funclone
adecuadamente con una combusti6n correcta. Los
respitaderos de aire se localizan en los lugares
siguientes:
Resplradero del homo en la parte posterior de la
superficie de cocci6ri de la cocina.
--Entrada de aire debajo del caj6n del asadoro
--Respiradero de aire en la parte superior de la puerta
del horno_
No use ollas metAlicas (tipo "wok") en los
modelos con quemadores sellados si la oUa
metfilica tiene anillo metilico que se colca sobre
la parrilla del quemador para soportar la oUa
metfilica. Este anillo actfia como trampa de calor, to
cual puede dafiar la parrilla del quemador y la cabeza
del quemadon Tambidn, puede causar que e!
quemador funcione de manera inadecuada. Esto
puede causar que el nivel de mon6xido de carbono
sea superior a los estfindar actuales permitidos,
resultando en un peligro para la salud_
Los alLmentos para frelr deben estar tan secos
como sea posible. La escarcha sobre los alimentos
congeIados o la humedad sobre los alimentos frescos
pueden provocar que la grasa caliente burbujee y se
salga pot los lados del recipiente.
° Use la cantidad minima de grasa para frelr de una
manera mils eficaz. Llenar el recipiente de grasa
puede causar sa]picaduras al afiadir alimentos.
Si una combinacifn de aceites o grasas se usara at
frelr, revuelva antes de calentar o mientras la grasa se
derrite lentamente.
° Nunca trate de mover una sartfin de grasa callente,
especialmente un ffeidor con bastante aceiteo Espere
hasta que se enfffe el aceite.
° Siempre caliente la grasa lentamente y obs&vela
cuando se calienra.
Use un term6metro para freir con aceite cuando sea
posible para evitar sobrecalentar la grasa y que eche
humo.
° M usax recipientes de vidrio, asegtirese de que estdn
disefiados para la cocci6n sobre la cocinao
Ahje todos los artlculos
de material pl_stico
de los quemadores de
superficie°
No deje articulos de ka apatienCtarespiraderoy la vaflanUbicac[6ndel
plfistico sobre la superficie_se pueden derrerir si se
dejan muy cerca de! respiradero.
° Use el tamafio correcto de recipiente. Evite usar los
recipientes que no son estables o se vuelcan
f_cilmente. Seleccione los recipientes con rondo
ptano bastante gtandes para contener el alimento y
evitar las salpicaduras y derrames, y 1o bastante
grandes para cubrir las parrillas de los quemadores.
Esto ahorrarfi el tiempo de limpieza e impedlr_ la
acumutaci6n peligrosa de alimentos; las salpicaduras
o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
Use recipientes con mangos que se pueden agarrar
f_cilmente y que se mantengan frfos,
o No deje artlculos sobre la superficie de la cocina,
H aire caliente del respiradero puede hacer que los
objetos inflamables ardan y aumente la presi6n de los
recipientes cerrados, to que puede originar que estalleno
Para evitar la posibilidad de tma quemadura,
siempre asegalrese de que los controtes para todos
los quemadores est_n apagados y que todas las
parrillas de los quemadores est_n frfas antes de
tratar de quitarlas°
° Cuando los alimentos mcendiados est_rl debajo de
la campana, apague el vent[tador. El ventilador, si
esta funcionando, puede propagar lasllamas.
Si la cocina estA localizada cerca de la ventana, no
cuelguelas cortinas largas que podrfan ser llevadaspor
el viento sobre los quemadores de superficie y crear
un peligro de incendio.
Cuando un piloto se apaga (en modelos con photos
permanentes), descubrir_i un olor ligero de gas como
una serial para votver a encender el piloto. A] volver a
encender e! piloto, asegilrese de que los controles de
los quemadores est_n apagados, y siga las
instrucciones en las Instrucciones para la instalaci6n
para volver a encender el piloto.
° Si huete a gas, y se ha asegurado ya de que los
pitotos esrSxl encendidos (en modelos con pilotos
permanentes), apague e! gas de la cocina y [tame a un
t&nico calificadoo Nunca use una llama viva para
eFIcOgl_ IM'IR _1_.
5 (c_mtintia en lapd_na sig_dente)
Instrucciones importantes de seguridad
Hornear, asar al fuego directo y asar
" No use el horno paxa guardar cosas. Los artlo_los
guardados en el homo se pueden quemaz.
o Permanezca lejos de la cocina al abrir la puerta de
un homo catiente. El aire caliente y el vapor que
escapan pueden causar quemaduras en Ins manos,
la cara y los ojos.
Mantenga el homo limpio de la grasa que se
acumt_a.
Coloque las parrillas del homo en Ins posiciones
deseadas mientras clue el homo est_ fifo.
Sacando la parrilla hasta ta posici6n en clue se
detlene podr_ levaatar f_cilmente los alimentos
pesados° Es tambi_n una precauci6n contra
quemaduras al tocar las superficies calientes de ia
puerta o las paredes del homo. La posici6n m_s baja
"R" no est_ disefiada para deslizarse°
No caliente los recipientes sellados que contienen
comidao La presi6n podrla aumentar y el reeipiente
podrla estatlar, causando dafios.
No use papel aluminio en ning,_n sitio deI homo
excepto como se describe en este manual. E1 ma!
manejo podria resultar en un peligro de incendio o
dafio a la cocina.
" No se debe jam_ utilizar papel de aluminio para
rely.stir h superficie inferior del homo. E1 uso
inapropiado de aluminio pudiera iniciar un incendio.
° Al usar las bolsas de cocci6n o de asar en el homo,
siga las instrucciones del fabricante.
* Use s61o los recipientes de vidrio clue se
recomiendan para uso en los hornos de gas.
o Siempre quite la baadeja del asador del homo o
det compartimiento para asaz al fuego directo tan
pronto como termine de asax. La grasa dejada en la
bandeja se puede encender si se usa el horno sin
quitar la grasa de la bandeja del asador.
° Al asar al fuego directo, si la came est_i demasiado
cerca de la llama, la gzasa puede encendeme. Corte
la grasa excesiva para evitar llamas altas_
o Asegfirese de que la bandeja del asador est_
colocada correcmmente para reducir la posibilidad
de incendios causados pot la grasa.
o Si hubiera tm incendio causado por la grasa en la
bandeja del asador, apague el control del homo y
mantenga cerrados el caj6n dei asador y la puerta del
homo para contener el fuego hasta que se apague.
Limpieza de su cocina
° Limpie s61o tas partes enumeradas en este manual
de uso y de cuidado.
Mantenga la cocina limpia y libre de acumulaciones
de grasa o salpicaduras, las cuales se pueden
encender.
° Tenga cuidado al llmpiar la superficie de cocci6n
porque el _ea sobre el piloto estar_ caliente (para
modelos con pilotos permanentes).
° Para modelos de limpieza continua, no use
limpiadores para hornos sobre ningunas de las
superficies de limpieza continua. Las superficies de
Iimpieza continua se pueden identhqcar por su
acabado _pero.
GUARDE ESTAS
INSTRUCClONES
Caracteristicas de su cocina
NOTA: No todos los modelos tlenen todas las caracteHsticas. La apariencia de las caracteristicas ,.,aria.
¢
o I
o I 1
o iI l[I
o ti JJt
Tapa dot quemador
Chatola mcoloctora
(en ¢.J_tios rnodolos)
_--i_ Cabez_ del quemador
I "If.I! " _" I" I _II, II,
c+oooo,oo,oo,oo
_ Quemad=r
Su cocina es_ equipada con uno
de los dos tipos de quemadores de
superficie que se muesrmn aquf.
®
©
! !
t ' I
I ' !
I 1
Indice de caracter_sticas Vea la pfigina
1 Comparfimiento del asador .3, 4, 20, 21
27, .38
2 Nfimeros de modelo y de serle
En la parte delantera de ta estructura
de la cocina, detr_s deI caj6n
del asador o de almacenamiento,
o del panel de protecci6n
3 Dispositivo anfi-volcaduras 2, 3, 31, .39
(Vea las instrucciones para
la installation)
4 Solera de! homo 27
5 ParfiUas del homo Se sacan 6, 14-16,
o se vuelven a colocar fficiImente 18, 25
sobre los soportes de Ias parrillas.
6 ]L.u_interior del homo 14, 25
(en ciertos modelos)
7 Interruptor de la luz del homo 14
(en ciertos modelos)
8 Paxrillas, charolas recolectoras 4, 5, 8-t 1,
(en ciertos modeIos), 22-24, 36, 37
y quemadores de superficie
9 Respiradero del homo 5, 14, ,25
(la ubicaci6n varla)
Indice de caracterlsticas Vea la p_gina
I0 Reloj y contador de tiempo 12
(en ciertos modelos)
11 Supetficie de cocci6n que se puede 24
tevantar (modelos con quemadores
estfi_ndar gemelos)
12 Botones de mando que 4, 9, 25
controlan los quemadores
de superficie
I3 Bot6n de OVEN TEMP 13, I5,
(temperatura del homo) 17-20, 25
14 Posiciones de las purrillas 6, I3, I5, 18, 20
15 Puerta desmontable del homo 3, 20, 26
16 Efiqueta de espacios de Lnstalaci6n
17 Entrada del aire 25
(debajo del caj6n del asador o de
almaeenamiento o del panel
de protecci6n)
18 Bandeja y rejilla del asador 6, 18, 20,
2I, 25
Respiradero de aire 5, 14, 25
Cocinando en la superficie
Instrucciones para encender los
modelos con pilotos permanentes
Los quemadores de
superficie de estas cocinas
denen pi!otos permanentes
que se deben encender
inicialmente. Para
encenderlos:
1. Asegafrese de que los
botones de control de los quemadores de superflcie
estdn en la posici6n OFF (apagado).
2. Quite las parriHas de los quemadores y levante la
superficie de cocci6n (vea la secci6n sobre Ia
superflcie de cocci6n que se puede Ievantar),
3. Encuentre los dos orificios de los pilotos y encienda
los dos con un cerilto.
NOTA: Si el piloto estfi demasiado alto o bajo, se
puede ajustar, Vea la secci6n Ajuste de los pilotos de
los quemadores de superficie si es necesario en las
Instrucciones para la instalaci6m
4. Baje la superficie de cocci6n. Ahora se pueden usar
sus quemadores de superficie.
5. Observe los quemadores encendidos. Compare las
llamas alas ilustraciones en la Gula para solucionar
los problemas. Si la llama es poco satisfactoria, !lame
£ servicio.
Instrucciones de encendido para
modelos con ignici6n el_ctrica
Sus quemadores se encienden pot ignici6n el_ctrica,
eliminando asi la necesidad de pilotos permanentes con
llamas que est_n encendidas de maneza constante.
En caso de una interrupci6n de la energia el4ctrica,
puede encender los quemadores de su cocina con un
cerillo. Acerque un cerillo encendido al quemador, y
luego haga girar el bot6n det quemador hasta la
posici6n LITE (encender). Tome precauciones
extremas cuando encienda los quemadores de
este modo.
Los quemadores de superficie que se estdn usando
cuando haya una interrupci6n de la energh etdctrica
continuar_in operando de manera normal
Et electrodo del encendedor de chispa est_ expuesmo
Cuando se pone un quemador en posici6n de LITE
(encender), todos los quemadores producen una
chispa. No desarme ni limpie los alrededores de
ningdn quemador mientras otto estd encendido.
Esto puede provocarle un choque etdctrico y hacer
que vuelque o tire ollas calientes.
Controles de los quemadores de
superficie
Los botones de mando que encienden y apagan los
quemadores de superficie estfi_rllocalizados en el panel
de control al frente de los quemadores.
Los dos botones en e! lado izquierdo controlan los
quemadores izquierdos, delantero y traseroo Los dos
botones en el lado derecho controlan los quemadores
derechos, delantero y trasero.
En las cocinas con quemadores seHados:
Et quemador mils pequefio (el trasero del lado
derecho) le darl los mejotes resuhados al cocinar
a fuego lento, Ofrece un resuhado mils preciso al
cocinar alimentos delicados, tales como salsas o
alimentos que necesitan ser cocinados a fuego
lento por un largo perfodo de tiempo, La llama
se puede reducir a un nivel bajo para cocinar a
fuego lento,
E1 quemador delantero del lado derecho tiene
m_is potencia que los otros y har_i que los
liquidos alcancen el punto de ebulticitn con
mayor rapidezo
En ciertos modelos todas las tapas son deI
mismo tarnafio y mils potencia.,
Antes de encender un quemaclor
' Si su cocina incluye charolas recolectoras, debe
utilizarlas siempre.
Asegfrese de que todas las parrillas de los
quemadores de la cocina estdn en su lugar antes de
usar cualquier quemador.
Para encender un quemador de
superficie
Modelos con ignicifin el_ctrica:
Empuje el bottn de control
y hfigalo girar hasta LITE
(encender). Escucharfi un pequefio
chasquido----que es el sonido de la
chispa eldctrica que enciende el
quemador.
_|lll
Modelo con pilotos permanentes:
Optima et bot6n de contro! y hilgalo girar hasta la
posici6n Ht (alto). E1 quemador se debe encender en
unos segundos.
Despuds de que se encienda el quemador, haga girar
el bottn para ajustar el tamafio de la llama.
La llama estar_i casi horizontal y se levantar_i
ligeramente lejos del quemador cuando el quemador
se enciende al principio. Un sonido de soplido se
puede ofr durante los primeros segundos. Este sonido
normal se debe a una inyecci6n mejorada de gas y aire
hacia el interior del quemador. Ponga una cacerola
sobre el quemador antes de encenderto, o ajuste la
llama para corresponder con el tamafio de la cacerola
tan pronto como se encienda, y el sonido de soplido
se pararL
(cont_m_a en Lcpdglna siguiente)
Cocinando en la superficie coo nu c 6°)
Despu_s de encender un quemador
Despuds de encender el quemador, haga girar el
bot6n para ajustar el tamafio de la llama.
No deje un quemador fi.mcionando por tm periodo
largo de tiempo sin poner un recipiente sobre la
parrilla. Et acabado de la parriUa pudiera astillarse si no
fiene algtha recipiente disponible para absorber el ca]or.
° Asegfirese de que los quemadores y las parrillas estdn
frios antes de tocarlos con las manos, agarraderas,
patios para limpiar u otros materiales.
° Aseg,Jrese de que el quemador que encendi6 sea el
que quiere usar.
C6mo seleccionar el tamafio de la llama
Observe la llama, no el bot6n de control, a] reducir
el calor.
El tamafio de la llama de un quemador de gas deber_i
equipararse con el utensilio que estd usando,
PARA USAR CON
SEGURIDAD LOS
UTENSILIOS DE
COCCION NUNCa__
DEJEQLrZLALLAMA
SE EXTIENDA POR FUERA
DE LOS BORDES DE LOS MtSMOS°
Es un desperdicio usar una llama que exceda el rondo
del recipiente; esto s61o sirve para calentar el mango.
Utensilios de cocci6n para la superficie
Aluminio: Se recomienda el uso de utensilios de peso
mediano, ya que dstos distribuyen el ca]or r__pidamente
y de manera uniforme. La mayoria de los alimentos se
dorarfin de manera uniforme en una sartdn de
aluminio. Use una cazuela con tapa ajustada cuando
cocine con una pequefia cantidad de agua.
Hierro ftmdido: La mayoria de las sartenes producir_
resuttados satisfactorios si dstas se calientan con lentitud.
Utensilios de esmalte: E1 esmatte de algunos utensilios
pudiera derretirse bajo ciertas condiciones. Siga tas
recomendaciones de! fabricante de estos utensilios en
cuanto a los m&odos de cocci6n.
Vidrio: Hay dos tipos de utensilios de cocci6n de
vidrio, aqudllos que se usan solamente en el homo y
aqudllos para cocinar sobre la superficie de cocci6n
(cazuelas, cafeteras y teteras). Los conductores de vidrio
se calientan con mucha lentitudo
Cerfimica de vi&io resistente a] calor: Puede usarse para
cocinar en la superficie o en el homo. Conduce et ca]or
muy lentamente y enfrla tambidn muy lentamente.
Consulte las instrucciones del fabricante para asegurarse
de clue se puede usar en las cocinas de gas.
Acero inoxidable: Este metal por sl mismo no es un
buen conductor del ca]or y genera]mente se combina
con cobre, a]uminio u otros metales para mejorar la
distribuci6n del ca]or Por lo general, las sartenes
hechas de metal combinado funcionan
satisfactoriamente si se usan sobre una llama de
tamafio mediano como Io recomienda el fabricante.
10
Cocinando con ollas met61icas
(tipo "wok")
(en los modelos con quemadores sellados)
Recomendamos que use
olla tipo "wok" que tenga el
rondo planoo Estas se pueden
comprar en su tienda
minorista local.
Una ol]a met£ica tipo "wok" tradicional con e! rondo
redondo se puede usar con et accesorio "Wok Holder"
(soporte de wok), modelo JXWK, et cuat se puede
solicitar de su distribuidor de aparatos
electrodomdsticos. H "Wok Holder" (soporte de wok)
encaja en la superflcie de la parrilla de la cocina y
provee soporte y una ckculaci6n apropiada de aire
finicamente para los "wotcs" tradicionales de rondo
redondoo
No use un "wok" con rondo piano con el "Wok Holder."
No use el "wok" con
ningtln otto soporxe en
forma de aro. El colocar el
aro sobre la parrilla del
quemador pudiera causar que
e! quemador fimcionara
inapropiadamente y esto causarla niveles de mon6xido
de carbono mils altos qtle los permitidos pot las normas
actuales. Esto podrh ser peligroso para su salud. No
trate de usar tales ollas tipo "wok" sin el aro. Usted
podrh recibir quemaduras graves si el "wok" se volcarao
Asadores a la parrilla
(en modelos con quemadores sellados)
No use los asadores a la
parrilla sobre los quemadores
setlados de su cocina de gas°
Si 1o hiciera, esto causarh
una combusti6n incomplera
del gas, exponidndolo a
usted a niveles de mon6xido de carbono m_ altos que
los permitidos por las normas actuales. Esto podrh set
peligroso para su salud.
I1
Reloj y contador de tiempo modo,o
(ia apariencia puede vanar)
Siga las instrucciones de abajo si su cocina dene el reloj
y contador de fiempo mostrados arriba° Se puede
seleccionar el contador de tiempo mostrando el conteo
regresivo o la hora del dia. En cualquier caso, el contador
de tiempo serialadt la terminaci6n del periodo de
tiempo para informarle que se ha alcanzado el tiempo.
Para fijar el reloi
NOTA: A1 conectar la cocina o despu_s de una
interrupci6n de la energfa eldctrica, la ventanilla
completa del retoj/contador de tiempo se encender_i.
1. Oprima el bot6n CLOCK (reloj).
2. Oprima y mantenga oprimido el bot6n UP (arriba)
o DOWN (abajo) y la hora del dla se cambiar_i en
interva!os de i0 minutos. Para cambiar la hora por
mirmtos, pulse los botones en toques cortos.
3. Optima et bot6n CLOCK (re!oj) para iniciar.
Para fijar el contador de tiempo
i. Oprima el bot6n TIMER ON/OFF (contador de
tiempo encendido/apagado).
2. Use el bot6n UP (arriba) y DOWN (abajo) para
fijar el contador de tiempo. Pulsar e! bot6n UP
(arriba) o DOWN (abajo) con toques cortos cambia
la cantidad de tiempo en el contador de tiempo en
intervalos de un minuto. Oprimir y mantener
oprimido el bot6n UP (arriba) aumenta la cantidad
de tiempo en intervalos de diez minutos_
3. Una vez que haya puesto su contador, optima el
bot6n TIMER ONIOFF (contador de tiempo
encendido/apagado) para iniciar et conteo. Durante
el conteo regresivo, una serial te indicarfi cuLqdo
queda un minuto. Despuds de esta serial, la
ventanilla empezar_ el conteo regresivo pot
segundos. AI terminar et tiempo, se dar_ una serial
final. Optima el bot6n TIMER ON/OFF (contador
de tiempo encendido/apagado) para parar la serial,
Para cambiar o cancelar el contador
de tiempo
Cuando el contador de tiempo hace el conteo regresivo,
use el bot6n UP (arriba) y DOWN (abajo) para cambiar
el tiempo que queda, u oprima e! bot6n TIMER
ONIOFF (contador de tiempo encendido/apagado) para
parar e! contador de tiempo. H contador de tiempo no
se puede cancelar a menos que se hayan completado Ias
instrucciones para fijar el contador de tiempo.
Para mostrar la hora durante la
operaci6n del contador
Oprima el bot6n CLOCK (reloj)durante la operaci6n
de! contador de tiempo (no interferirfi con la operaci6n
del contador de tiempo); la ventanilla se cambiarfi para
mostra_' el reloj, pero et contador de tiempo continuar_
haciendo el conteo regresivo sonar_i despuds de que se
termine el tiempo. Vuelva a oprimir el bot6n TIMER
ON/OFF (contador de tiempo encendido/apagado)
para cambiar otra vez la ventanilla para mostrar el
contador de tiempo,
I2
Usar su horno
Antes de usar su horno
Cerci6rese de que usted sabe c6mo fijar los controles
correctamente_ Practique quitar y colocar las parritlas
cuando el homo est_ fr_o. Lea la informaci6n y las
sugerencias en las p_inas siguientes° Conserve esta gufa a
mano, en un lugar donde puma consultarla, especialmente
durante las primeras semanas.
Instrucciones para encender los
modelos con pilotos permanentes
Algunos modelos tienen pilotos permanentes del homo
que se deben encender inicialmenteo
Para encender el piloto del homo:
1. Asegtfrese de que el bot6n de OVEN TEMP
(temperatma del homo) est_ en la posici6n OFF
(apagado)_
2. Abra el cajdn del asador y quite la bandeja y rejilla
del asador, Esto facilitara e! acceso al interior del
compartimiento del asador.
del homo en la parte tmsera / 1_
del compartimiento del asador.
H mbo largo, comendo de la ."
parte delantera a la parte
trasem, es el quemador dd
homo. H orificio del piloto t
estA en h parte trasem, _, /_ ]
aproximadamente una pulgada
(Z5 cm) debajo det quemador.
4. Usando un cerillo largo o un tenedor de cerillo,
tienda la mano para encender eI piloto del horno.
o Para encender el quemador del homo, haga girar el
bot6n de OVEN TEMP (temperamra del homo)
hasta la temperatura deseada_ El quemador se debe
encender en 60 segundoso
Conflguraci6n correcta de las llamas: Durante el uso
del quemador del homo, verifique visualmente Ia llama
del quemador en el compartimiento del asador. Si la
llama no se quema como se describe en la secci6n de
Instalaci6n de este libro, ajuste la llama siguiendo las
instmcciones en esas p_ginas.
Intermpci6n del suministro el&trico: Una intermpci6n
de la energla eldctrica no afectar_i un piloro permanente
encendido deI homo,
!3
Instrucciones para encender los
modelos con ignici6n el_ctrica
H quemador del homo se enciende por ignici6n
el&trica (en cier,os modelos).
Para encender d quemador, haga girar el botdn de
OVEN TEMP (temperatura del homo) hasta la
temperamra deseadao El quemador deber_i encenderse
en los siguientes 30-90 segundos°
Despu& de que el homo alcance la temperatura
seleccionada, el homo realiza un ciclo--se apaga
completamente y luego se enciende con la llama
a toda intensidad---para mantener controlada la
temperatura del homo°
Interrupci6n del suministro el_ctrico
PRECAUCION: No intente encender el homo de
ignici6n el&trica durante un fallo det suministro
el&trico. No ser;i posible encender el homo ni el
asador cuando ocurra una interrupci6n del
suministro eldctricoo El gas no circularS, a menos
que la barra incandescente estd caliente.
Si el homo esrd encendido cuando ocurre una
interrupci6n det suministro el&trico, el quemador
del homo se apagar_ autom_ticamente y dste no
se podr_ encender de nuevo hasta que regrese
la electricidad_
E! bot6n de OVEN TEHP
H bot6n de OVEN TEMP
(temperamra del homo) se
encuentra en el panel de control
en la parte delantera de la cocina.
Sencilh_mente haga girar el bor6n
hasta las temperaturas de cocci6n
deseadas.
OVEN e TEMP
L.a llama se encender_ normalmente despu& de
30-90 segundos.. Despuds de que el homo alcance
la temperamra seleccionada, e[ quemador det homo
completa un ciclo--se apaga completamente, entonces
se enciende con una llama a toda intensidad---para
mantener la temperamra seleccionada.
(c_mtinffa en la pdgina siguiente)
Ussr' SLI homo ( oo ou ci6.)
Parrillas del homo
1as parrillas est,ln
disefiadas con topes Protuberancta
de pazada, de modo
clueal colocarlas
correctamente dentro
de sus soportes, _stas
se detendMa antes de
salirse completamente 1
del homo. Tampoco se inclina,_'lal quitar o colocar
allmentos en ellaso
Cuando coloque utensilios de cocci6n sobre tma parrilla,
deslice h parri!Ja hacia afuera hasta alcztw_ la
protuberancia que se encuentra en el soporte de ta parrilla.
Coloque el recipiente sobre h parrilla y deslice la parrilta
de nuevo hacia et interior del homo° Esto eliminar_ h
necesidad de meter las manos dentro del homo caliente.
Para quitar una parrilla
del homo, deslicela
hacia usted, incline
el extremo delantero
hacia arriba y saque
la parrilla°
Para volver a colocarla,
ponga la parrilla en el soporte con los topes de parada
(la extensi6n curva de la parrilla) mirando hacia arriba
y hacia la parte trasera del horno_ Incline la parte
delantera hacia arriba y empuje la parrilla hacia el
rondo del homo hasta que pase la protuberancia de!
soporte. Entonces baje la parte delantera de la parrilla
y empfijela hacia adentro.
Posiciones de las parrillas
E1 homo fiene cinco
soportes de parrillas para
hornear, asar y asar al fuego
directo, idendficados en
esta ilustraci6n como A
(inferior), B, C, D, y E
(superior). TambRn tiene
una posici6n baja especial
(R) para asar cosas de gran
tamafio, como un pavo g_ande--la parrilla en
esta posici6n no est_i disefiada para deslizarse hacia
afuera. En las secciones de Hornear, Asar y Asar al
fuego directo se sugieren posiciones de cocci6n para
las parrillas.
14
Los respiraderos del homo
E1 homo recibe vendlaci6n a travds de abermras en
los conductos de la parte posterior de la superficie de
cocci6n. Vea la secci6n de Caracterlsticas. No b!oquee
estas aberturas cuando est_ cocinando en el horno--es
importante que no se interrumpa la circulaci6n de aire
caliente que sale det homo y el aire fresco que va a los
quemadores del horno.
* I_as aberturas del respiradero y las superficies
cercanas pudieran calentarse demasiado.
No las toque.
* No deje ardculos de
pl_stico sobre la
superficie de cocclon-- =
_stos podrhn derretirse
si se dejaran muy cerca La apadencia y la ubicaci6n de_
del respiradero, respiradero var/an
" Los mangos de las cazuelas y sartenes sobre Ia
superficie de cocci6n pudieran calentarse demasiado
si se dejan muy cerca del respiradero.
" Los ardculos de metal se calentar_ si se dejan
sobre la superflcie de cocci6n y podrlan causar
quemaduras.
o No deje ningdn ardculo sobre la superficie de
cocci6n. El aim caliente que sale por et respiradero
pudiera incendiar los ardculos inflamables. Tambi_n
pudiera causar un aumento de presi6n en los
recipientes cerrados, a tal punto que dstos pudieran
reventa_rseo
Humedad en el horno
A medida que su homo se calienta, el cambio de
temperatma en el aire dentro del homo puede causar
que se formen gotas de agua en el cristal de la puerta.
Estas gotas no causan dafio y se evaporar_ a medida
que eI homo continfie calent_dose.
Luz dei horno
(en ciertos modelos)
Use el interruptor del panel de control para encender
o apagar la luz del homo.
Hornear
La temperamra de su homo estfi controlada en forma
muy precisa mediante un sistema de control de horno_
Se recomienda que opere el homo durante varias
semanas para famitiarizarse con el desempefio de su
nuevo homo. Si cree que es necesario un ajuste, yea
la secci6n Ajuste del termostato del horno.
C6mo preparar su cocina para hornear
Para evitax posibtes quemaduras, coloque las parritlas
en sus posiciones correctas antes de encender el horno.
1. Cierre la puerta del homo° Haga girar el bot6n de
OVEN TEMP (temperamra del homo) basra la
temperatura deseada.
2. Verifique el tiempo mlmino de cocci6n de la comida
en la receta. Cocine m_s tiempo si necesario.
3. Haga girar el bot6n de OVEN TEMP (temperamra
del homo) hasta OFF (apagado) y entonces retire
la comida.
Las parriilas del horno
Cuando el homo
est_ fifo, coloque la(s)
parriIIa(s) en el homo en
las posiciones que &see°
I.a posici6n correcta de
|a parrilla depende del _'
tipo de alimento y de
cu£rlto desea usted que
se dote. Como regla general, coloque la mayorfa de los
alimentos en et centro del homo, ya sea en la posici6n
B o C_ Vea Ia tabla de sugerencias en cuanto a las
posiciones de las parrillas.
Tipo de alimento Posici6n de la parrilla
Bizco&uei0bianco de da_ A
de huevo
Panecillos o mollete
Galletas dulces o pastelitos
Bizcochos de chocolate
Pasteles de varias capas
Pastries o bizcochos sencillos
Tortas o cortezas para torras
Tortas congeladas
Cazuelas de carnes y
vegetales at homo
Asados
BoC
BoC
BoC
BoC
AoB
BoC
A (en una tartera de
hornear)
BoC
BoR
Precalentamiento
Precaliente el homo si la receta asi 1o indic.a. Precatentar
significa hacer que el homo atcance la temperamra
especificada antes de poner los alimentos en d homo.
Para precalentar, encienda el homo fijando ta temperam_ra
correcta--el fijar el homo a una temperatura mils aka no
reducir_ e! tiempo requerido para et precalentamiento.
Es necesario precalentar e! homo para obtener buenos
resukados al homear torta._, gaUetas dulces, ar6culos de
pasteler_a y pan. No es necesario precalentar al cocinar la
mayorfa de los platillos de carnes y vegetales a! homo ni
tampoco aI asaro Para los homos que carecen de tm
indicador de luzo tono para el prec_entamiento,
precaliente durante 10 minutos. Despu& de que et homo
se haya precalentado, coloque los alimentos dentro Io mks
r_pidamente posible para evitar que et ca!or se escape.
Bandejas para hornear
Use Ia bandeja adecuada para hornear. H tipo de acabado
de la bandeja determinar_ el tostado del producto.
o [as bandejas _speras, de color oscuro u opacas
absorben el calory darfin una corteza m_s dorada y
tostada. Use ese fipo de bandeja para las tortas.
* I.as bandejas resplandecientes, brillantes y suaves reflejan
el calory produc__ri tin tostado mils delicado y ligero.
Este tipo debe usarse para las tortas y las galletas dukes.
o Los recipientes de cristal tambidn absorben el caloro
Cuando hornee en platos o recipientes de cristal,
es posible que tenga que reducir la temperatura
en unos 25°E (I3°C.),
o Si usa cacerolas con un acabado oscuro no ad.herente,
pudiera darse cuenta que reduciendo la temperatura
de! homo 25°E (13°C.) evitar_ el dorado excesivo de
los alimentos.
15
Colocaci6n de las bandejas
Para que los alimentos se cocinen de manera uniforme
y se doren de manera adecuada, debe haber suficiente
espacio en el homo para que d aire circule_ Los msultados
obtenidos al homear ser'Ln mejores si las bandejas de
hornear se colocan io m_s posible en el centre del homo
en vez de en la parte delantera o la posterior:
Las bandejas no deberfin tocarse entre sl o tocar las
paredes del homo. Deje un espacio de 1 a plgs,
(2.5- a 4-cm) entre las bandejas, asf como tambidn
entre las bandejas y la pared posterior del homo, la
puerta y los lados, Si necesita usar dos parriHas,
col6quetas de forma escatonada de manera que una no
quede directamente sobre la otra.
(contittIia en _ pdgina siguiente)
Homear (continuaci6n)
Gufa para hornear
Cuando use masas ya preparadas para hornear, siga los
pasos de la receta o las instrucciones de! paquete para
obtener mejores resultados.
Galletas dulces
Cuando hornee galletas,
las hojas planas para
hornear (tas que no
tienen lados), producen _,
galletas con mejor
aspecto. Las galtetas
horneadas en bandejas
con pequefios costados
que las rodean pueden tener orillas mlls oscuras
y el dorado podria ser p£ido o muy ligero.
[.as galletas se pueden hornear sobre varias parriHas
a la vez pero el dorado puede ser disparejo debido a
la circulaci6n de aire reducida.
No utilice una hoja de hornear tan grande que toque
las paredes o la puerta del homo.
Para mejores resultados, meta en el homo s61o una
hoja de hornear.
Tortas
Para obtener mejores restfltados, hornee las tortas en
bandejas gsperas, de color oscuro u opacas, que producen
tma corte-za m.4s dorada y tostada. AI hornear las tortas
congeladas que vienen en recipientes de papel de
aluminio deber_.n co!ocarse sobre una tartera de aluminio,
ya que la superficie briUante del papel de aluminio refleja
el calory 1o aleja de la corteza de Ia torta; la tar*era de
aluminio ayuda a mtenerlo.
Pasteles
Cuando hornee pasteles, tenga en cuenta que los
moldes doblados o combados provocar_al un horneado
disparejo y productos con una forma inadecuada. Un
pastel que se hornee en un molde mils grande que el
que recomienda la receta, por 1o general quedar_i mils
crujiente, delgado y seco de 1o que deberh. Si se
hornea en un molde m_s pequefio que el
recomendado, puede quedar crudo y la masa puede
desbordarse+ Verifique la receta para asegurarse de que
el tamafio del molde que use sea el recomendado.
Papel de aluminio
No se debe jamls
cubrir ta superflcie
inferior del homo con
papel de aluminio.
Nunca cubra una
parrilla completamente
con papel de aluminio_
E_to perturbar',t la
circulaci6n del calory evitar_ que se obtengan buenos
resuttados al hornear. Una hoja de papel aluminio m_s
pequefia se puede usar para recotectar las salpicaduras,
ponidndola en una parrilla mils baja que estd unas
cuantas pulgadas pot debajo de los alimentos.
No eche miraditas
Fije el contador de tiempo para el tiempo estimado
de cocci6n y no abra la puerta del homo para mirar a
los alimentos, La mayorh de las recetas le dan tiempos
mfnimos y mlximos para hornear, tal como "hornee
de 30 a 40 minutos."
NO abra la puerta del homo basra que haya
transcurrido el tiempo mAnimo. E1 abrir frecuentemente
la puerta del horno durante el tiempo de cocci6n har_
que et ca]or se escape y pfo1ongarfi, el tiempo requerido
para hornear., Esto tambidn afectar_ el resultado final.
16
Ajuste el termostato del horno---iH galo usted mismo!
Usted pudiera encont_ar que su nuevo homo
coclna de rnanera di£erente al otto que tenla. Le
recomendamos que use su homo durante varias semanas
para que se familiarice con dste, tomando como gufa los
per£odos de tiempo que aparecen en sus recetas.
Si cree que su nuevo homo es muy caliente o muy
frlo, usted mismo puede ajustar el termostato. Si cree
que es muy caliente, ajuste el termostato para hacerto
mils frfo. Si cree que es muy frfo, ajuste el termostato
pare hacerlo mils caliente.
No recomendamos el uso de term6metros, tales como
los que se pueden encontrar en las tiendas de vfveres,
para comprobar los puntos de fijaci6n de temperatura
de su nuevo horno_ Estos term6metros pudieran tener
una variaci6n de 20-40°E (11-22°C_)o
Despuds de hacer el ajuste, vuelva a apretar los
tornillos basra que queden sin holgura, pero tenga
cuidado de no apretarlos excesivamente_ Reinstale
el bot6n sobre la cocina y verifique la operaci6n
dei horno_
Obturador de ajuste de aire para
los quemadores del homo
H obturador de ajuste de aire del quemador del
rondo regula el flujo de aire alas llamasr
Consulte la secci6n de Instrucciones para la
instalaci6n de este manual sobre c6mo localizar
y ajustar apropiadamente el obturador.
Para ajustar el termostato:
Saque e! bot6n de OVEN TEMP (temperatura del
homo) de Ia cocina y mire la parte trasera.
Para ajustar, afl6jelo (aproximadamente una vuelta),
pero no quite completamente los dos tornillos sobre
la parte trasera del bot6no Con la parte trasera dei
bot6n en frente de Ud., tome la extremidad exterior
del bot6n con una mano y haga girar la parte delantera
del bot6n con la otra mano.
(la apadencia puede radar)
Para aumentar la tempe_atura del homo, haga girar el
tornillo de arriba a ia derecha. Oirfis un chasquido pot
cada muesca mientras hagas girar el bot6n_ Para bajar
la temperatura, haga girar el tornil!o de arriba a la
izquierdao Cada chasquido cambiar_ la temperatura del
homo aproximadamente 10°E (6°C.). [La variaci6n
puede set mils o menos 60°E (33°C.) con respecto
a la flechaJ
Sugerimos que haga e! ajuste a una muesca del ajuste
original y verifique la operaci6n deI homo antes de
hacer ajustes adicionales_
El tipo de margarina afectar_ la
calidad del producto horneado
La mayorfa de las recetas para hornear se han
elaborado usando productos de alto contenido de
grasa como, por ejemplo, mantequilla o margarina
(80% de grasa). Si usted disminuye ta cantidad de
grasa, es posible que la receta no dd los mismos
resultados que se obtienen con un producto que
tenga un contenido m_s alto de grasa.
La recera puede no darle buenos resultados si los
pasteles, tortas, pastelitos, galletas o dulces se
etaboran con productos para untar que tengan un
bajo contenido de grasao Mientras menor sea el
contenido de grasa tal producto para untar, m_s
notables se harsh estas diferencias.
I_as normas federales exigen clue los productos etiquetados
como "margarina" contengan al menos 80% de grasa por
peso. Por otra parte, las materias para untar que confienen
poca grasa, contienen menos grasa y mils agua. H alto
contenido de humedad de estas productos para untar
afecta la texmra y el sabor de !os alimentos horneados.
Para obtener mejores resultados con sus antiguas recetas
favoritas, use ma_garina, mantequilla o productos para
untar que contengan at menos 70% de aceite vegetal°
17
C6mo asar
No cierre la puerta del homo con seguro mientras
que est_ asando. El seguro se usa solamente para la
auto limpieza.
Asar es cocinar con calor secoo Las cames tiernas o las
ayes pueden asarse en su homo sin necesidad de
cubrirlas, [as temperamras de asar, que deben ser bajas
y estables, reducen tas salpicaduras al mlnimo,
El homo tiene una posici6n
baja especial (R)
justamente encima de la
solera del homo° Use esa
posicidn cuando necesite
espacio adicional para
cocinar, por ejemplo,
cuando vaya a asar tin
pavo grande, La parrilla en esta posici6n no est_
disefiada para deslizarse hacia afilera.
Asar es realmente un procedimiento que se usa para
hornear las cames. Por lo tanto, los controles del homo se
siulan en homear_ (Usted puede oh" como un chasquido,
indicando que et homo es_ funcionando
adecuadamente) _
La mayor_a de las carnes contimtan cocinllndose
ligeramente cuando se dejan asentar despu& de haberse
sacado del homo° H tiempo de asentamiento que se
recomienda para las carnes asadas es de 10 a 20
minutos. Esto permite que la came se endurezca un
poco haci_ndota mils filcil de cortar. La temperamra
interna aumentar_ de unos 5° a 10°E (3 ° a 6°C.); para
compensar por este aumento de temperatura, si 1o desea,
saque la came del homo mils temprano (cuando se
encuentre a unos 5° 6 I0°E (3° a 6°C.) pot debajo de la
temperatura indicada en la Gula para mar).
Recuerde que los alimerltos continuar_in cocinfi_ndose en
un homo caiiente y pot lo tanto deber_ saca_se cuando
hayan alcanzado la temperatura interna que se desee.
1. Coloque la parrilla
en la posicidn Ben el
homo para las carnes
pequefias (3 a 5 libras
[1.3 a 2.3 kg]) yen la
posicidn (R) para asar
las carnes mils grandes,
2. Compruebe el peso de la came_ Coloque la came
con el lado grasoso hacia arriba o las aves con ta
pechuga hacia arriba en Ia parrilla de asar sobre un
recipiente plano. Bafie la came con la grasa que se
va escurriendo_ Seleccione una bandeja para asar de
un tamafio que se aproxime lo mils posible al tamafio
de la came. (La bandeja de! asador a fuego directo,
con su rejilla, es un buen recipiente para esto).
3. Haga girar el bot6n de OVEN TEMP (temperamra
del homo) hasta la temperatura deseada (tal vez
eschucharfi un pequefio chasquido, Io cual indica
que e! horno est_i funcionando correctamente). Vea
la Gufa para asar para Ias temperaturas y los tiempos
aproximados de cocci6n.
4. At terminar de asar, haga girar el bot6n de
OVEN TEMP (temperature del homo) hasta
OFF (apagado) y entonces quite la comida.
C6mo usar el papel de aluminio
Listed puede usar papel
de aiuminio para cubrir ta
bandeja del asador. Esto
facilita la limpieza si usa la
bandeja para adobar,
cocinar con frutas, cocinar
carnes bien curadas o
- C
echar aderezos a los alimentos mientras que se cocinan.
Coloque el papel de aluminio de manera bien ajustada
alrededor de la bandeja.
18
Carnes de asar congeladas
Las canes de asar congeladas de res, puerco, cordero, etc.
pueden empezame a cocinar sin descongelarlas, pero
habra que aumentar el tiempo de cocci6n entre 15 y 25
minutos adicionales pot cada libra (450 g) [15 minutos
por cada libra (450 g) para carnes de asar de menos de 5
libras (2.3 kg) y mils tiempo paia las cames de mils peso].
Procure que las ayes est_n descongeladas antes de
asarlas. Las aves .,in descongetar muchas veces no se
cocinan de manera uniforme. Algunas aves congeladas
se cocinan satisfactoriamente sin set descongetadas.
Siga las instrucciones que se indican en la etiqueta
del paqueteo
Cocinando con dos parrillas
Esto permite cocinar mils de un alimento at mismo
tiempo. Pot ejemplo, mientras que se esul asando un
pavo de 20 libras (10 kg) en ta partita (R), se puede
afiadir otra parrilla en la posici6n D para que se pueda
cocinar otto alimento al mismo tiempo, como por
ejemplo unas patatas en salsa blanca. Otros alimentos
que se cocinen junto con el pavo, &ben afiadirse
hacia el final del tiempo de cocci6n fijado para el
pavo. Pot ej., las patatas, que se cocinan en 1 hora,
deber_n afiadirse en el homo 1 hora antes de que
finalice el tiempo de cocci6n de pavo.
Guia para asar
Temperatura Grado de
Tipo deI homo cocci6n Temperamrainterna
Cal'Ile
Cortes demos; costillas,
bola de alta calidad
o anca o aguay6n*
Pernil o paleta con
hueso de cordero*
Paleta, pernil o tomo
de ternera*
Lomo o costiltas
o paleta de puerco*
jam6n, precocido
Aves
Polio o pato
Pedazos de polio
_VO
325°E (163_C.)
325°E (163°Q)
325°E (163°C_)
325°E (163_C.)
Crudo:
Medio:
Bien cocido:
Crudo:
Medio:
Bien cocido:
Bien cocido:
Bien cocido:
Tiempo de asar aproximado
en miautos por libra!kg
3 a 5 tibras 6 a 8 libras
(1.4 a 2.3 kg) (2# a 3.6 kg)
24-35 18-25
35-39 25-31
39-45 31-133
2t-25 20-23
25-30 24-28
30-35 28-33
35-45 34-44
35-45 34-44
325°E (!63°Co)
°C
325°E (163 _,o)
354°E (177°C_)
325°E (163°C.)
Para calentar:
Bien cocido:
Bien cocido:
Bien cocido:
18-23 minutos por libra
(450 gramos) (cualquier peso)
3 a 5 libras Mils de 5 libras
(t.4 a 2°3 kg) (2.3 leg)
35-44 30-35
35-44
10 a !5 libras
(4.5 a 6.8 kg)
16-22
M_ de 15 libras
(6.8 kg)
12-19
140-I 54°E (60-66°C.)t
150-164OE (66-7I oC,)
170-I85OE (77-85oc)
144-150°E (64-66°C,)t
154-I60OE (66-71°C,)
174-185°E (77-85°Q)
!74-I80°E (77-82°C)
170-184°E (77-82°C.)
1I5-125_E (46-52°C)
185-I90°E (85-88°C.)
I85-I90"E (85-88°C)
En el musto:
185-I94°E (85-88°C,)
*Para carnes de mar sin hueso, enrolladas, de m_ de 6 pulgadas (15 cm) de espesor, afiada de 5 a 10 minutos pot libra (454 gramos) a los
perfodos de tiempo indicados anteriormente.
"_EIDepartamento de Agriculmra de !os Estados Unidos dice "I_a came poco cocida es popular, pero usted debe saber que si se cocina
solamente basra los 140°E (64°C0, esto significa que algtmos organismos que producen envenenamiento pudieran sobrevivir". (Fuente:
Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA Rev. junio de I985)_
19
C6mo asar al fuego directo
Asar al fuego directo es cocinar el a]imento por calor
directo que Uega desde arriba deI alimento. Su cocina
tiene un compartimiento conveniente debajo det homo
para asar al fuego directo. Tiene tambidri una bandeja
y rejiUa especialmente disefiadas que permiten que la
grasa escurra lejos del calor alto de la llama del gas.
Es recomendable que la carrie se cocine a una
temperatura INTERNA de 160°E (71°C.) y la ayes a
pot Io menos a una temperatura INTERNA de I80°E
(82°C.). Si se hornea a estas temperaturas por Io
general se puede proteger contra enfermedades
transportadas y tmnsmitidas por los alimentos.
La distancia de la fuente de calor se puede cambiar
colocando Ia bandeja y rejilla del asador sobre una
de las tres posiciones de parrilla en el compartimiento
del asador A (parte del fondo del compartimiento
del asador), B (centro) y C (arriba).
La mayorla de los pescados y cortes tiernos de carne
pueden asarse al fuego directo. Siga estos pasos para
mantener las salpicaduras y humo al mfnimo.
Las puertas del homo y del compartLmiento del asador
deben estar cerradas dura_te el asado al fuego directo°
Dele una vuelta a la mayorfa de las comidas durarzte la
cocci6n (la excepci6n es los filetes de pescado; ponga
aceite de cocina sobre un lado, ponga este lado hacia
abajo sobre la rejilla del asador y cocine sin darle vuelta
hasta que estd hecho)o C._Icule el tiempo de coccidn pare
la comida a aproximadamente ta mitad dd tiempo de
cocci6n total, dele vuelta a ta comida, entonces contlnfie
a cocinando hasta el punto de cocci6n preferidoo
C6mo asar al fuego directo
1, El compartimiento del asador al fuego directo no
necesita precafentarse.
2. Si la carne tiene grasa o carrdlago alrededor de los
bordes, haga cortes verticales a tray& de ambos con
una separaci6n de unas 2" (5 cm). Si desea, la grasa
se puede recortar, dejando una capa de t/8" (3 ram)
de espesor apro_madamente.
3. Coloque la comida sobre ia rejilla dd asador y coloque
la bandeja del asador sobm Ia parrilla apropiada en el
compartimienm del asador. Colocando la comida mils
cerca de la llama se quema el exterior y aumenta el
dorado de la superficie de la comida, pero tambidn
aumentan las salpicaduras y la posibilidad de que la
grasa y los jugos de came se quemeno
4. Cierre la puerta del compaIfimiento de! asador y
haga girar e! bot6n de OVEN TEMP (temperatura
del homo) hasta BROIL (asar al fuego directo).
5. Cuando el asado esta listo, haga girar el bot6n de
OVEN TEMP (temperatura del homo) basra OFF
(apagado). Sirva el alimento de inmediato° No deje la
bandeja y rejilla del asador sucias dentin de la cocina.
Uso de papel aluminio
Puede utilizar papel
aluminio para forrar la
bandeja y su rejilla del
asador. Sin embargo, debe
moldear el aluminio para
que se ajuste peffectamente a
la forma de la rejilla y debe cortar las ranuras tal y como
est,4n en la rejilla del asador.
Sin lasranuras, et aluminio m,itara que la grasa y los jugos
de la came escurmn basra la bandejao [,as jugos pueden
calentarse 1o suficiente como para arder. Si no corm las
rammas, estar_ friendo, no asando al fuego director
2O
Preguntas y respuestas
E _Cuando se asa al fuego directo, es necesario que
se use siempre la rejilla en la bandeja?
IL SL La rejitla suspende la came por encima de la
bandeja. A medida que la came se cocina, los jugos
caen dentro de la bandeja, conservando la came m_s
seca. Los jugos son protegidos por ta rejilla y se
mantienen mils frfos, evitando asf tas salpicaduras 7/
et humo excesivo.
IL
_Deberh ponerle sat a las carnes antes de asarlas
al fuego directo?
No. La sal extrae los jugos y permite que se evaporen.
Siempre eche la sal despuds de cocinar. Voltee la
came con tenazas; si la pincha con un tenedor, los
jugos escaparfan. Cuando estd asando ayes o pescado,
unte cada uno de los lados a menudo con manmquitla.
_Por qu_ las carnes que aso no se doran como es
debido?
R*
Compruebe si est_ usando la posici6n recomendada
para la parrilta. Ase al fuego directo los alimenros
por el periodo de tiempo m_s largo que se indique
en la Guh para asar. Voltee los alimentos solamente
una vez mientras que los asa.
Guia para asar ai fuego directo
Los puertas del homo y del compartimiento del
asador &ben estar cerradas durante el proceso de
asal'.
° Siempm use la bandeja y la rejilla del asador que
vienen con su cocina. Est_n disefiadas para
minimizar la cantidad de humo y salpicaduras ya
que atrapan los jugos en la parte inferior de la
bandeja del asador, que est_iprotegida.
° Pard filetes o chtdetas, haga cortez parejos en las orillas
exteriores de la came. Para cortat; realice cortez
transversales a travds de la superficie exterior de la grasa,
llegando hasta la or!Hade la came. Use pinzaspara
vokear la came y asl evitara picarla y que pier& jugos.
Si lo &sea, adobe las carnes o polio antes de asarlos
al filego directo. O cilbralos con salsa para barbacoa
(barbecue) de 5 a 10 minutos solamente.
Cuando acomode los alimentos en la bandeja, no
deje que tas orillas grasosas cuelguen a los lados, pues
poddan ensuciar el homo con la grasa que escurreo
E1 comparfimiento del asador no neceska precalentarseo
Sin embargo, para alimentos muy delgados, o para
au_mentar el dorado, prec_iente si io desea_
Los f'fletes congelados pueden asarse al fuego directo
colocando la bandeja y la rejilla det asador en la
siguiente posici6n mils baja y aumentando el tiempo
de cocci6n que se da en esta gma veces por ladoo
Alimento
Tocino
Came molida
Biencocida
Cantidad y/o espesor
Poslci6n de
parri!las
I = lado 2_ Iado
minutos minutos Observaciones
Bistec
Poco cocido
Medio cocido
Biencocido
Poco cocido
Medio cocldo
Bien cocido
Polio
Pan, pastel
Pan (tostado) o
Pasteles de pan
1/2 libra (227 g)
(aprox. 8 trozos finos)
1 libra (450 g)
(4 hamburguesas) 112"-3/4"
(I3-19 ram) de espesor
I" (2 5 cm) de espesor
[t-1_ Iibras
(450g-680g)l
t_" (3,8 cm) de espesor
[2-2½ libras
(907g-,!,!,3,,,,kg)]
Ientero[2-2½ libras
(907 g-IA3 kg)]
separado a lo [argo.
Con hueso,
4 trozos de pechuga
B
B
4 3 Coloque en un solo nlvel,
I0-I 1 4-5 Separe igualmente Hasta 8 porciones toman aprox
el mismo tiempo,
2-4 trozos
I paquete (2)
C
C
B
C
C
B
A
Los bistecs de menos de I" (Z5 cm) de espesor se
cocinan comp|etamenm antes de dorarse.
Se recomienda frefr en una satt&i Cdrteles Ia grasa,
Reduzca el tiempo de 5 a I0 minutos por lado para
polio en trozos. Cubra con mantequilla derretida.,
Ase at fuego directo prlmero el lado con
plel hacla abajo,
Separe igualmente, Coloque los panecillos ingleses lado
cortado arriba y cubra con mantequilfa silo desea,
Paneciliosing!eses..............2' sepatados
2-4
9 7
I2 5-6
I3 8-9
10 6-7
12-15 10-12
25 16-18
30-35 ! 5
Colas de langosta
Pescado
Trozos de jam6n
Precocidos
Chuletas de puerco
Bien cocidas
Chuhmd=corde_o
Medio cocidas
Bien cocidas
[6-8-oz, du
(170 g-227 g)] ........................
Filetesde 1libra (450 g)
It4"-1/2"
(6-I 3 ram) de espesor
1" (2 5 cm) de espesor
.!q7(!3ram)de=pesor
2 [It2" (13 ram) de espesor]
2 [i" (25 cm) de espesor],
aprox. I libra (450 g)
2 _1" (2,5 cm) de espesor],
aprox 10-12 oz.
(284-340 g)
2 [I ½" (38 cm) de espesor],
aprox. I libra (450 g)
A 25-30 10-15
C 2-3 1t2-I
c 3-5
A 13-16 No dE
8
6
10
15
vuelta
6
8
6
8
8
8 4-7
I0 10
10 4-6
17 12-14
Corte a tray& de h concha y separebasraab_h.
Cubra con mantequilla derretida antes de mat
aI fuego directo y despu& de !a mired dd dempo:
Maneje y dE vuelta con cuidado Cubra con
manrequilla de limdn antes de asaral fuego directo
y durante el asado £ fuego directo si 1o desea.
Precaliente el asador pard aumentat el dorado.
Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos pot tado pard
jam6n de t ½" (3.8 cm) de espesor o curado en casa.
C6rreles Ia grasa,
Cdrteles Ia gra_a..
Paquete de 1 libra
(450 g) (I0)
C
1-2
Si 1o desea, separe Inssalchichas pot la mitad
a lo largo; corte rrozos de 5-6" (13-I5 cm).
Medio cocldas
Bien cocidas
Salchichas de Viena,
sakhichas semejantes,
precoddas, bratwurst
B
B
B
B
C
21
Cuidado y limpieza
E1 cuidado y la limpieza apropiados son importantes
para que su cocina le proporcione un servicio eficiente
y satisfactorioo Siga con exactitud estas instrucciones
para el cuidado de su cocina, para ayudarle a asegurar
un mantenimiento seguro y adecuado.
CERCIORESE DE QUE LA ENERGIA
ELECTRICA ESTA DESCONECTADA ANTES DE
LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE SU COCINA.
PRECAUCION: NO HAGA FUNCIONAR EI.
QUEMADOR SI NO TIENE TODAS LAS
PIEZAS DE ESTE Y LAS CHAROLAS
RECOLECTORAS (SI ESTA EQUIPADO CON
ELLAS) COLOCADAS EN SU LUGAR.
Ensamblaje de quemadores sellados
(en ciertos modelos)
Parrilta
Tapa del quemador
Charola recolectora
(en ciertos modeFos)
Cabeza delquemador
Hectrodo
Apague todos los controles antes de quitar las
piezas del quemador y tas charolas recolectoras
(si las hubiera).
Las parrillas y tapas de los quemadoies y las cabezas de
los quemadores y las charolas recolectoras (si las hubiera)
_ueden levantarse fficilmente, 1o que facilita su limpiezao
El electrode det encendedor ,/E_--_ \
per chispa queda expuesto (\ _'_(-*Eleetrodo
cuando se quita la cabeza "_ -__3
del quemador. Cuando uno
de los quemadores se pone en la posici6n de LI_IT.
(encender) todos los quemadores chispean.
No intente desarmar o timpiar alrededor del
quemador mientras que otro quemador est_
encendido. Listed podrfa recibir un electrochoque y
pudiera volcar cualquier recipiente caiiente que se
encuentre sobre la superficie de cocci6n.
Cabezas de los quemadores
(en los quemadores sellados solamente)
NOTA: Antes de quitar tas cabezas de los
quemadores y las tapas, recuerde su tamafio y el
side donde esutn localizadas. Despuds de
limpiarlas, vuelva a co!ocarlas en el mismo lugaro
Para tma ignici6n
adecuada, cerci6rese de
que el hueco pequefio de
la secci6n que se ajusta
sobre el electrode se
mantenga abierto,
Una aguja de coser o un alambre
delgado es bueno para quitar atascos.
Las ranuras en las cabezas de los quemadores de su
cocina deben mantenerse limpias en todo memento,
para obtener una llama uniforme y libre.
Utted debe limpiar los quemadores de superficie
peri6dicamente, especialmente despu& de que ocurran
derramamientos, los cuales pueden obstruir las
aberturas.
nuevo las cabezas de los
quemadores, sacuda el
exceso de agua y sdquelas
completamente
ponidndolas en un homo
a temperatura templada
durante 30 minutos.
Para quitar los alimentos requemados, sumezja las
cabezas de los quemadores en una soluci6n de agua
caliente y detergente Ifquido suave durante unos 20
a 30 minutoso Para manchas mils diflciles de quitar,
use un cepillo de dienteso
Antes de colocar de
Despu6s de la limpieza,
cerci6rese de que la
ranura en la cabeza del
quemador est6 colocada
Vuelva a colocar en su sitio las sobre el electr0do
cabezas de los quemadores y las tapas. Cerci6rese de
velvet a colocartas en el lugar correcto. Hay una tapa
pequefia, dos de tamafio medio y una grande.
NOTA: En ciertos modelos todas cabezas de los
quemadores y las tapas son del mismo tamafio y
pueden utitizarse en cualquiera de los 4 sitios
requeridos.
22
Tapas de los quemadores
(en los quemadores sellados solamente)
Lev_ntelas cuando est_n frlas. Lave las tapas de los
quemadores con agua jabonosa caliente y enju_iguelas
con agua limpiao Las puede restregar con un estropajo
de plfistico para quitarte las part_culas de alimentos
requemadas.
Sdquelas en el horno a temperatura templada o con un
patio--no las vuelva a ensamblar mientras que est_n
mojadas. Reponga las tapas de los quem_doreso
Cerci6rese de que las tapas se vuelvan a poner en el
quemador que le pertenece de acuerdo con su tamafio.
Hay una tapa pequefia, 2 medianas y una grande.
NOTA: En ciertos modelos todas las tapas son de!
mismo tamafio y pueden utilizarse en cualquiera de los
4 sitios requeridos.
PeqLlefio
Mediano
Grande
Mediano-_ /.Q_x_ PeqLle5o
Mediano_ _Grande
Parte delantera de la cocina
Las parrillas de los quemadores
Levante ias parrillas y
redrelas cuando estdn
frlas. !_.asparrillas deben
lavarse con regularidad );
desde luego, despuds de ocurrir derramamientos.
L_tvelas con agua caliente y jabonosa y enju_iguelas con
agua limpia. Despuds de limpiarlas, sdquelas por
completo poni_ndolas en el homo por unos pocos
minutos a una temperatura templada. No ponga las
parrillas de nuevo en su lugar mientras que est_n
mojadas. AI reponer las parrillas, cerci6rese de que est6n
colocadas correctamente sobre los quemadores.
Para evitar que se oxiden las parrillas de hierro
fimdido, aplique una ligera capa de aceite de cocinar
en la parte inferior de las parrillas.
Para limpiar los alimentos requemados, coloque las
parrillas en un recipiente cerrado (o en una bolsa de
pl_isdco) con 1/4 de taza (62 r_) de amonfaco para
deshacer la sucieda& D_jelas reposar toda ta noche
(o aproximadamente 12 horas) y entonces restrdgueias
con un estropajo que contenga jab6n si fuese necesarioo
Enjuague bien las parrillas y s6quelas cornptetamente
antes de volverlas a colocar en la cocina.
Aunque son duraderas, las parrillas de los quemadores
gradualmente perder_in su bril]o, pese aJ mejor cuidado
que pueda darles. Esto se debe a la exposici6n continua 23
a altas temperaruras.
No opere un quemador durante un perlodo de tlempo
prolongado si no hay un recipiente en h parrilla del
quemador. H acabado de Ia parriUa del quemador puede
despostillarse si no hay una olla que absorba el ca]or.
PRECAUCION: No limpie las parrillas en la lavadora
de ptatos o en el cido de auto limpieza del homo.
Charolas recolectoras
(en ciertos modelos)
Retire las parrillas y levante z._/ __,_ '&
las charolas recolectoras. Las //7_"',_\_
charolas recolectoras se
pueden limpiar en la
lavadora de ptatos o a mano. Para limpiar manchas
de alimentos requemados, col6quelas en un recipiente
cubierto (o en una bolsa de pl_isfico) con I/4 de taza de
amonfaco para deshacer la suciedad. Si fuese necesario,
restriegue con un estropajo que conten D jab6n.
Cuando reemplace las charolas recolectoras, procure
que estdn en la posici6n correcta.
PRECAUCION: No limpie las charolas recolectoras en
el ciclo de auto limpieza deI hornoo
Superficie de cocci6n
Para evitar que se dafie el acabado de esmalte
porcelanlzado de la superflcie de cocci6n y para evitar
que se tome opaco, limpie inmediatamente cualquier
derramamiento. Los alimentos que contienen mucho
ficido (tomates, col picada en salmuera, jugos de fruta,
etc.) o alimentos con un alto contenido de azficar
pudieran causar una mancha opaca si se dejan asentar.
Cuando la superficie se ha enfriado, lfmpiela y
enju_uela. Para limpiar otros derramamientos como
salpicaduras de grasa, etc., l_ivelas con jab6n y agua
una vez que la superficie se haya enfriado. Entonces
enju_gueta y sdquela con un patio secoo
Tenga cuidado al limpiar la superficie de cocci6n
porque el _irea sobre el piioto estav, i catiente (en
algunos modelos con pilotos permanentes).
No almacene materiales inflamables dentro del
homo ni cerca de la superflcie de cocci6n. No
almacene ni use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores o lfquidos inflamables alrededor
de dste o cualquier otto aparato electrodomdstico.
fiontim_a rn ta pdgina siguiente)
Cuidado y limpieza ( o0 0u d n)
Quemadores est_mdar gemelos
(en ciertos modetos)
PRECAUCION: NO HAGA FUNCIONAR EL
QUEMADOR SI NO TIENE TODAS LAS
PIEZAS DE ESTE Y LAS CHAROLAS
RECOLECTORAS (SI ESTA EQUIPADO CON
ELIAS) COLOCADAS EN SU [UGAR.
Parrilla
Charola recolectora
(en clertos modelos)
Quemador de superficie
En los modelos con quemadores estfialdar gemelos, la
superficie de cocci6n se puede levantar para proveer
acceso f_cil.
Apague todos los controles antes de quitar taspiezas
del quemador y las charolas recolectoras
(si las hubiera).
I._ parritlas de los quemadores, y las charolas
recolectoras (si las hubiera) se pueden levantar,
facilitando asf la limpieza°
Para obtener una ignici6n
adecuada y una llama
uniforme y libre, procure
en todo momento I
mantener limpios los
(
huecos en los quemadores
de superficie de su cocina.
Listed debe timpiar los
quemadores de superficie,
pefiddicamente,
especialmente despu_s de
Limpie bien
cada Unode
en cada
quemador
que ocurran derramamientos, que pudieran obstruir estos
huecos, Limpie los quemadores de superficie, Si ocurren
derramamientos excesivos, retire los quemadores de
superficie de su cocina,, Los quemadores se pueden
levantar para limpiartoso l_,evante la superficie de cocci6n y
entonces levante y retire los quemadores de superficie.
24
Para quitar los alimentos requemados, sumerja los
quemadores de superficie en una solucidn de agua
caliente y detergente l_quido suave_ Ddje!os remojar
duvante unos 20 a 30 minutos_ Para manchas mils
dificiles de quitar, use un limpiador como e! de ta marca
Soft Scrub ®o el de la marca Bon Ami ®. Enjuague bien
para qu_tar todos los residuos del limpiador que
pudieran obstruir las aberturas de los quemadores de
superficie. No use estropajos de acero porque obstmirfin
las abermras del quemador de superficie y azafiar_ los
quemadores de superficie. Si los huecos se obstmyevan,
limpielos con una aguja de coser o un alambre delgado.
Antes de volver a colocar los quemadores de
superflcie en su lugar, sacuda el exceso de agua y
sdquelos completamente poni_ndolos en el homo a
temperatura templada durante 30 minutos. VueIva a
colocarios en su lugar en la cocina, cerciorfi_ndose de
que estdn debidamente encajados y nivetados.
Compruebe ia dispersidn de la llama en cada
quemador. Si las llamas estfin "saltando" (no est_n
estables), limpie los huecos otra vez con una aguja
de coser o un alambre delgado.
Superticie de cocci6n que se puede
levantar
(en los modelos con quemadores est_ndar gemelos)
Hmpie con frecuencia el firea que queda debajo
de la superficie de cocci6n. La suciedad acumulada,
especialmente la grasa, puede causar un incendio.
Para facilitar ta limpieza, la superficie de coccidn se
puede levantar.
Para levantar la superficie de coccidn:
1. Cercidrese de que los
quemadores est_n
apagados°
2. Quite las parritlas,
3. Agarre de las dos
concavidades delanteras
de los quemadores y levante la superficie de cocci6rL
Algunos modelos tienen varillas dobles de soporte que
sujetan la superficie de cocci6rl mientras que usted
limpia debajo de _sta.
Baje la superficie de coccidn despu_s de limpiar
debajo de dsta con agua caliente jabonosa y un patio
limpio, Tenga cuidado de no hacerse dafio en los
dedos. Baje la superficie de cocci6n suavemente para
evitar apagar las Ilamas de !os pilotos (en modelos con
pilotos permanentes)o
Los respiraderos del horno
Nunca bloquee los respiraderos (aberturas para la
circulaci6n del alre) de su cocina. Estos proveen la
entrada y salida de aire necesarias para que la cocina
pueda funcionar de manera adecuada con ta
combusti6n correctar Las aberturas de afireestfial
localizadas en la parte posterior de la superficie de
cocci6n, en Ias partes superior e inferior de la
puerta del homo yen la parte inferior de la cocina,
debajo del panel protector o del caj6n de
almacenamiento (de acuerdo con el modelo)_
La bandeja y la rejilla del asador
Despu& de asar al fuego directo, saque la bandeja
del homo. Retire la rejilla de la bandeja. Vierta con
cuidado la grasa de la bandeja en un recipiente
apropiado. Lave y enjuague la bandeja y la rejilla
del asador con agua caliente usando un estropajo
de pl_stico o un estropajo que contenga jab6no
Si los alimentos se hart quemado y estAn incrustados,
rode un poco de derergenre sobre la rejilla mientras
dsta est_ calienre y cdbrala con toa!ias de papel mojadas
o con una toallita de lavar platos. El remojar la bandeja
eliminar_ los alimentos que se ban quemado.
La bandeja det asador se puede limpiar con un
limpiador para hornos de tipo comerciaL
Tanto la bandeja como la rejilla de! asador se pueden
limpiar en la lavadora de platos.
No almacene la bandeja y la rejilta del asador cuando
estdn sucias en ninguna parte de su cocina.
PRECAUCION: No lave la bandeja ni la rejilta del
asador en el cido de auto limpieza del homo.
Las parriilas del homo
Limpie las parriltascon un limpiador abrasivo o un
estropajo de acero° Despuds de timpiarlas, enjuague las
parrillas con agua limpia y sdquelas con un patio limpio.
Panel de control y botones
E_ una buena idea limpiar el panel de control cada
vez clue termine de usar el horno. Lfmpielo con agua
y jab6n suave o con agua y vinagre, luego enju_guelo
con agua limpia y sdquelo con un patio suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores llquidos
fuertes, estropajos pllsticos de restregar o productos
limpiadores para hornos paxa limpiar el panel de
control, ya que estos producto_ dafiar_an el acabado
det panel. Una soluci6n de mitad agua caliente y
mitad vinagre produce buenos resultados.
Se pueden sacar los botones de mando para facilitar
la !impieza. Para quitar un bot6n, ag_rrelo y s_quelo
directamente del vfistago. Si se le hiciera dif_cil sacar
el bot6n, coloque una toalla o toallita para los platos
entre el bot6n y el panel de control y &slice
suavemente° Lave los botones con agua y jab6n o
con una soluci6n de agua caliente y vinagre.
Las partes de metal se pueden limpiar con agua y
jab6n. No use ningdn estropajo de acero, abrasivos,
amoMaco, _cidos o timpiadores para hornos de tipo
comercial. Sdque!os con un patio suave.
Bombilla del homo
(en ciertos modelos)
PRECAUCION: Antes de reemplazar la bombilla,
desconecte la energ_a el&trica de la cocina desde el
interruptor principal o caja de fusibles. No toque tma
bombilla caliente con las manos hfimedas o tela
mojada. Espere hasta que la bombilta se haya enfriado
y use una tela seca.
La bombilla se encuentra /'-x,
en la esquina izquierda f, _
®
superior deI homo.
Reemplace la bombilla s61o
con una bombilla para
electrodomdsticos de 40 vatios.
(contim_a oz ta pdgitm sig_tiente)
25
Cuidado y iimpieza (confinuad6n)
Puerta desmontable del homo
La puerta det homo es desmontable, pero es pesada.
Usted probablemente necesite ayuda para quitarla y
volver a colocarla.
Para quitar la puerta, _ibrala unas cuantas pulgadas
basra la posici6n especial de parada que la mantendr_i
abierta° Suj&ela firmemente pot cada lado y lev_ntela
hacia arriba sacfindola de las bisagraso
NOTA: Tenga cuidado de no poner las manos e_e
la bisagra y et marco de la puerta del homo, ya que la
bisagra pudiera saltar hacia atr_s y atraparte los dedos.
Para reponer la puerta, cerci6rese de
que las bisagras est_n en la posici6n _ _]!
especial de paradao Coloque las
ranuras de la parte inferior de la puerta
sobre las bisagras. Entonces comience a
bajar Ia puerta lentamente y L... "--_
uniformemente sobre ambas bisagras a "-,.
lavez. Si las bisagras saltan hacia atr_s contra
el marco deI homo, p6ngalas hacia afuera otra vez_
PARA LIMPIAR LA pLTERTA:
(No sumerja la puerta en agua.)
H interior de la puerta:
* Deje enfriar antes de limpiar. Para suciedades tigeras,
limpie frecuentemente con jab6n suave y agua
(especialmente despu_s de cocinar carne)_ Esto a]argar_.
el tiempo entre limpiezas= Enjuague bien.
NOTA: H jab6n dejado sobre la puerta del homo
causa mane.has al recalentar el horno.
° Para manchas diffciles de quitar, puede usar un
limpiador de hornos y sequir las instrucciones de la
etiqueta. (Para evitar dafio alas superficies de los
hornos que offecen la caracterfstica de limpieza
continua, quite la puerta de estos modelos antes de
rociar.) Enjuague bien.
Vea a continuaci6n las "Precauciones para el uso de
los limpiadores en rociador para homo°"
Exterior de la puerta:
Use agua y jab6n para limpiar perfectamente la parte
superior, los cosrados y e! frente de la puerta del homo°
Enjuague bien, Tambi_n puede usar un limpiador para
vidrio para limpiar el vidrio en el exterior de la puerta.
Las salpicaduras de salsas, jugos de frutas, salsas de
tomate y mate:iales para rociar que contengan _icido
pueden causar descoloraci6n y deben limpiarse de
inmediato. Cuando la superficie estd frfa, limpie y
enjuague.
o No use limpiadores para hornos, polvos abrasivos,
estropajos de acero o abrasivos fuertes en el exterior
de la puerta.
26
Interior del horno porcelanizado
(en todos los modelos menos los modelos de limpieza
continua)
Con limpieza correcta el interior de esmalte porcelanizado
guarcia_ su acabado atractivo por muchos afios.
H jab6n y agua son normalmente suficientes para
hacer este trabajo. Las salpicaduras o derrames gruesos
podrfan necesitar una limpieza con un limpiador
abrasivo suave. Se pueden usar tambi4n las esponjas
de virutas de acero I]enas de jab6n. No deje que las
salpicaduras con alto contenido de aztlcar o _icido
(tales como tomates, col fermentada, jugos y rellenos
de fruta) se queden sobre la superficie. Pueden causar
manchas opacas a_in despu4s de la limpieza.
H amoniaco de casa puede facilitar la limpiezao Ponga
una 1/2 taza (125 rn!) de amoniaco dentro de una
charola poco profunda de vidrio y d_jela en un homo
fifo por la noche. Los vapores de amoniaco ayudarfi_n
a liberar la grasa y !os alimentos quemados.
Cuando sea necesario, se puede usar un limpiador
comercial para hornos. Siga las instrucciones del paquete.
Precauciones para el u_o de los llmpiadores en
rociador para homo:
o Tenga cuidado hacia d6nde rocfa el limpiador para
hornos.
° No rocfe el limpiador para hornos sobre los controles
e interruptores el&tricos (en ciertos modelos) porque
puede causar un cortocircuito y pueden resultar
chispas o fuego.
° No permita que una capa deI Iimpiador se quede
sobre et sensor de temperatura--podrfa causar que
el homo se caliente incorrectamente. (El sensor se
encuentra en la parte posterior del horno.)
Cuidadosamente limpie bien el sensor despu4s de
cada Iimpieza del homo, teniendo cuidado de no
mover el sensor porque un cambio en su posici6n
puede afectar c6mo hornea el homo.
No rocfe ningiln limpiador para hornos sobre la puerra
exterior del homo, las manijas o cualquier supezficie
exterior del homo, los armarios o tas superficies
pintadas. H limpiador puede dafiar estas superficies.
La solera del horno
La solera del homo tiene un acabado de esmalte
porcelanizado. Para facilitar la limpieza, proteja la solera
del homo contra derramamientos excesivos colocando
una tartera de hornear en la parrilla que quede debajo de
la parrilla en la que usted est,-i cocinando. Puede usar
papel de alumAnio si no cubre totalmente la parrillao
Esto es particularmente impotv, ante cuando homee tin
pastel de fruta u otros a_mentos con un alto contenido
de _icido, Los rellenos calientes de fruta u otros alimentos
con un a]to contenido acfdico (como los tomates o la
col picada en salmuera y salsas con vinagre o jugo de
lim6n) pudieran causar picaduras y dafio a Ia superficie
de esmalte polcelanizado y por eso deben limpiarse
inmedJatamente.
Si hay un derrame de alimentos en la solera del
homo, primero deje que dste se enfrie, Quite la solera
del homo para una ILmpieza mils f_cil y para evitar
dafio at revestimiento det homo de limpieza continua
(en ciertos modelos),
[.as limpiezas frecuentes con jab6n suave y agua
(especialmente despuds de cocinar came) atargarLn el
tiempo entre las limpiezas_ Enjuague bien_ El jab6n
dejado sobre la solera puede causar manchas.
Para las suciedades gruesas, use un timpiador abrasivo
o un estropajo de virums de acero !lenas de jabon.
Un limpiador comercial para homos se puede usar
tarnbidn, siguiendo hs instrucciones det paqueteo
Panel de protecci6n desmontable
(en ciertos modelos)
El panel de protecci6n puede quitarse para limpiar
debajo de la cocina.
Para quitarlo, levante un poco la
parte inferior del panel para
desengancharlo de las atetas en la
base de la cocina. Mueva la parte
ini%rior del panel hacia adelante
hasta que se suelten las presillas de
resorte en la parte superior del panel.
Para reponerlo, inserte Ias dos
ranuras en la parte inferior del
panel dentro de las dos aletas en
la base de la cocina, luego empuje
la parte superior del panel hacia
adelante para enganchar las
presillas de resorte.
27
Caj6n del asador desmontable
(en ciertos modelos)
Para quitarlo:
1, Cuando el asador est_ frlo, quite la rejilla y la
bandeja del asador.
2. Mueva el caj6n del asador hasta el tope y luego
emptljelo de regreso unos dos centlmetros y medioo
3. Sujete la manija, levante y
saque el caj6n, Limpie el
caj6n del asador con agua
caliente jabonosao
Para volver a ponerlo:
Sostenga el caj6n del asador en posici6n elevada
mientras Io desliza parcialmente en la cocina. Luego
baje el caj6n y empfijelo hasta cerrarlo por completo.
Cai6n de almacenamiento desmontable
(en ciertos modelos)
El caj6n de almacenamiento es un buen lugar para
guardar ollas y moldes. No guarde materiates de
pl_stico o inflamables en ese caj6n.
No sobrecargue el caj6n de almacenamiento. Si es
demasiado pesado, puede salirse de! riel cuando lo abra.
El caj6n de almacenamiento puede quitarse para limpiar
debajo de la cocina. Limpie el caj6n de almacenamiento
con una tela htlmeda o con una esponja htlmeda. Nunca
use abrasivos fuertes o estropajoso
Para sacar el caj6n de almacenamlento:
1. Desplace caj6n directamente ii -1
hacia delante hasta que se
2. Incline la parte delantera del -__q;"_
caj6n hacia arriba y s_iquelo,
Para reponer el caj6n de atmacenamiento:
I. Coloque los topes de la parte trasera del cajdn sobre
los topes de la cocina.
2. Deslice el caj6n de manera uniforme hacia atrfis, de
manera que los rieles de la cocina se engranen,.
(_vntim_a en ta pdgina st_dente)
Cuidado y limpieza (con 00a0: °
Cuidado especial del interior de los
hornos de limpieza continua
(en ciertos modelos)
Este acabado especial es de tin material poroso
cerimlco, el cual es oscuro de color y se siente
ligeramente fispero al tocarlo.
H homo de limpieza continua se limpia mientras
cocina. Las paredes tienen acabado especial que no
se puede limpiar de una manera usual con jab6n,
detergentes, estropajos de acero, limpiadores
comerciales para hornos, estropajos fuertes y abrasivos
o cepiltos gruesos. El uso de tales limpiadores y/o
espumas para hornos causar_ dafio permanente.
Si se pudiera vet con detalle la superficie aparecerla
con picos, agujeros y canates. Este acabado _pero
tiende a impedir que las satpicaduras formen gotas
que corren pot las paredes de un homo de superficie
dura, dejando rayas que se deben limpiar a mano.
En lugar de esto, al tener contacto con el acabado
poroso, la salpicadura se dispersa y se absorbe
parcialmente. Esta acci6n de dispersi6n aumenta la
exposici6n de la suciedad del homo al aim caliente
y Io hace menos evidente.
Puede ser que la suciedad no desaparezca
completamente yen el futuro, despuds del uso
extenso, las manchas que no se pueden quitar pueden
aparecer.
H acabado especial funciona mejor para ins cantidades
pequefias de salpicaduras. No funciona bien con
derrames m_ grandes, especialmente mezclas de azt_car,
huevos o leche. I_a solera del homo no tiene el acabado
de homo de limpieza continua y se puede quitar y
limpiar con un limpiador comercial para hornos_
Este acabado especial no se usa en Ins parrillas del
homo, la solera del horno o el interior de la puerta
del homo. Quite estos elementos para limpiar los con
un timpiador comercial para hornos para evitar dafio al
acabado del homo de limpieza continua°
Asegtlrese de que la sotera del homo est_ en su sitio
antes de encender el homo pot cuatquier raz6n.
Tenga cuidado al quitar y reemplazar la solera del
homo y las parriltas y al colocar y quitar los platos
y los atimentos para evitar rayar; frotar o dafiar el
acabado poroso de las paredes del homo.
28
Para limpiar el horno de limpieza continua:
I. Deje que las piezas del horno se enfrfen antes de
tocarlas. Recomendamos que se udlicen guantes
de goma al limpiarlas.
2. Quite todas Ias parrillas y los recipientes.
3. La visibilidad de suciedad se puede reducir operando
el homo a 400°E (204°C.)o Cierre la puerta y sitfie el
bot6n de OVEN TEMP (temperavara det homo) a
400°E (204°C.). Programe ta llmpieza durante a! menos
cuatro horns. Los ciclos repetidos pueden set necemfios
antes de que se note un mejoramiento en el aspecto.
Recuerde: Durante la operaci6n del homo, la
puerta y otras superficies de la cocina se calentax_
lo bastante como para causar quemaduras. No las
toque. Deje que la cocina se enfrie antes de volver
a colocar las parriUas del homo.
4. Si las salpicaduras o suciedades gruesas ocurren sobre la
superficie porosa, tan pronto como se enffie e! homo,
quite la mayor cantidad de suciedad que sea posibIe
usando una cantidad pequefia de agua y tm cepillo de
nilon duro. Use el agua poco a poco y cfimbiela
frecuentemente, mantenidndola tan limpia como le sea
posible, y asegllrese de secarla con toallas de papel, reins
o esponjaso No saque brillo o ffote con toallas de papel,
telas o esponjas, ya que dejar£n hilos sobre el
acabado del horno_ Si el agua deja un unitlo blanco
sobre el acabado al secarse, vuelva a aplicar agua y
s_quela con una esponja limpia, empezando pot la
extremidad del anilto hacia el centro.
La solera del homo tiene un acabado de esmatte
porcelanizado. La solera del homo se quita para la
limpieza fuera del horno de limpieza continua.
El interior de la puerta del homo tiene un acabado
de esmaIte porcelanizado. ].a puerta del homo se
Ievanta y se quita para la limpieza fuera del homo de
limpieza continua. Para instrucciones sobre c6mo
limpiar el interior de la puerta del horno, consulte la
secci6n s0bre la puerta desmontable deI homo.
No use jab6n, detergente, estropajos de acero,
limpiadores comerciales para hornos, rociadores
de silicona para hornos, fibras gruesas o cepillos
gruesos sobre la superficie porosa. Estos p:oductos
dejar_n manchas, atascar_in y dafiar_in la superficie
porosa y reducir_n la capacidad de funcionamiento
del horno.
No raUe la superilcie porosa con un cuchillo o una
espfitula-puede dafiar permanentemente et acabado.
instrucciones para ia instalaci6n
PARA SU SEGURIDAD
Si detecta olor a gas:
1. Abra las ventanas.
2. No toque ningdn interrupter el&trice.
3. Apagsae las llamas rives.
4. Llame inmediatamente a ta compafih
suministradora de gas.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o l_quldos inJ]amables
en los alrededores de _ste o cuaJquier otro aparato
electrodom_stico.
ANTES DE COHENZAR
Lea estas instrucciones detenJdamente y en su
totalidad.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el
use de los inspectores el_ctricos locales.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones junto con
el aparato electrodom_stico cuando finalice su
instalaci6n.
CONSUMIDOR: Guarde este manual de use y
cuidado y las Instrucciones pare la instalaci6n para
_LSO _Uuro.
Este aparato electrodom_stico tiene que ser conectado
a tierra de manera adecuada.
ADVERTENCIA
La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicios de
reparaci6n o mantenimiento inadecuados pueden
causar lesiones o dafios ala propiedad. Consulte
este manual. Pare obtener asistencia o informaci6n
adicional, consulte con un instalador calificado,
agencia de servicio, fabricante (distribuidor) o Ia
compafifa suministradora de gas.
Nunca se debe volver a utitlzar los antiguos
conectores flexibles. El use de dichos antiguos
conectores flexibles puede causer fuga de gas y
lesiones al individuo. Al efectuarse la instalaci6n
de un aparato electrodom_stico de gas, se debe
siempre utilizar NUEVOS conectores flexibles.
PRECAUCION
No intente hacer funcionar el homo de esta cocina
durante una interrupci6n del suministro el_ctrico
(para los modelos con ignici6n el&trica solamente).
IMPORTANTE
Retire del horno todos los materiales impresos y
de empaque antes de conectar los suministros del
gas y la electficidad ala cocina.
DIHENSIONESY HARGENES DE
DISTANCIA
Proporcione m_rgenes de distancia adecuados entre
la cocina/, las superficies adyacentes que sear,
combustibles. Profundidad con la puerta
cerrada (incluye la manija
30" -.---,.-__ de lapuerta):
"*---(762 cm) 1 --_'_
.________ 27%" (70.5 cm)
(Puerta de vidrio) \,,_--/_
46 Yg'(!175 cm) \_...._t_"
(Puerta de porcelana)
Altura del
producto* (vea la
tabta de abajo)
Pmfundidad con
ta puertaabierta:
*Altura del producto:
40" (101.6 cm)
45½" (115.5 cm)
46½" (118ol cm)
61021 61121
61028 61128
71071 71171
71078 71178
71671 72201
71675 72205
71678 72206
71761 72208
71768 72281
72181 72285
72188 72286
72191 72288
72198 72761
72765
72768
75191
75198
75201
75205
75206
75208
M_rgenes de
fftstancia
29
36 *_
:91o5cm) (6 ram)
Instrucciones para la instalaci6n (confinuaci6n)
Instrucciones importantes de seguridad
" La instalaci6n de esta cocina de gas debe hacerse de
acuerdo con los c6digos locales o, si no existieran
c6digos locales, de acuerdo con la edici6n mils
reciente del National Fuel Gas Code (C6digo
Nacional de Normas para Instalaciones de Gas),
ANSI Z223.1. En el Canada, la instalaci6n debe
hacerse de acuerdo con et Current Natural Gas
installation Code (C6digo actual de Normas para
Instalaciones de Gas Natural), CAN/CGA-B149.1 o
el Current Propane Installation Code (Cfdigo actual
de Normas paxa Lnstalaciones de Gas Propano),
CAN/CGA-B 149.2 y de acuerdo con los cfidigos
locales si _stos fuesen aplicables.
El fabficante de esta cocina ha sido cew._ificado por el
American Gas Association (Asociaci6n Americana de Gas)
de acuerdo con la edici6n mAs reciente de ANSI Z21A
y la Canadian Gas Association (Asociaci6n Canadiense
de Gas) de acuerdo con ta edici6n m_s reciente de
CAN/CGA_I. 1o Hay ciertas piecauciones de seguridad
clue usted debe observar con respecto a su cocina, que son
aplicables a cualquier aparato electrodom&tico de gas que
genere calor. Encontrar_ estas precauciones en |a secci6n
de 'Instrucciones impo_ntes de segutidad' en la parte
delantera de este manual IAalas cuidadosamente.
° Pida que su cocina sea instalada por un instalador
competente.
Su cocina debe ser conectada el&tricamente a tierra
de acuezdo con los c6digos locales o, si no existieran
c6digos locales, de acuerdo con el National Electrical
Code (C6digo Nacional de Normas para Instalaciones
El&tricas) (la edici6n m_ reciente det ANSItNFPA
70)_ En el Canadfi, la instalaci6n eldctrica a tierra
debe hacerse de acuerdo con la Secci6n I del CSA
C22_ 1 Current Canadian Electrical Code (C6digo
actual de Normas para Instalaciones El&tricas del
Canad_ CSAC22.1) ylo los c6digos locales. Vea
'Conexiones el&tricas' en esta secci6n.
Antes de instalar su cocina sobre un piso de Iin61eo o
cualquier otra clase de piso sint&ico, cezci6rese de que
este tipo de piso puede t_sistir temperaturas de 180°E
(82°C.) sin encogerse, combar_e o descolorarse_ No
instale la cocina sobre ninguna alfombra a menos que
se haya colocado entre la cocina y la alfombra una
plancha de madera laminada de 1/4" (6 ram) de
espesor o cualquier otto aislador similar.
Cerci6rese de que los revestimientos de las paredes
alrededor de la cocina de gas puedan resistir el calor
generado por la cocina de basra 200°F (93°C).
3O
o Evite poner gabinetes encima de la cocina. Para
evitar el peligro que causar_a et tratar de alcanzar
objetos situados encima de la cocina cuando los
quemadores est_n funcionando, instale una campana
extractora de aire sobre la cocina que se proyecte
hacia adelante por 1o menos unas 5" (12.7cm) m_s
all_i del frente de los gabinetes,
- La campana extractora debe estar constru_da de hojas
metfilicas de un espesor no menor de 0.0t22" (.31 mm)_
Instfilela encima de la superflcie de coccidn con un
margen de distancia no menor de 1/4" (6 mm) entre la
campana y el hdo inferior del material combustible o el
gabinete de metal. La campana debe set al menos tan
ancha como el aparato ehctrodom&tico y debe estar
centrada encima del aparato. Los mirgenes de distancia
entre la superficie de cocci6n y la superficie de la
campana de ventilacidn NU_NCA DEBFRAN SER
MENORES DE 24" (61 cm.).
EXCEPCION: La instalaci6n de un homo
microondas o aparato electrodom&tico de cocci6n
aprobados encima de la superficie de cocci6n debe
ser realizada de acuerdo con las instrucciones de
instalaci6n que vienen con tal aparatoo
Si se cotocaran gabinetes encima de la cocina, habr_
que dejar un margen m_fnimo de distancia de 30"
(7&2 cm) entre la superficie de cocci6n y e! rondo
sin protecci6n de los gabinetes.
° Si no se pudiera mantener un margen mfnimo de
distancia de 30" (76.2 cm) entre la superficie de
cocci6n y los materiales combustibles o gabinetes de
metal, habr_i entonces que proteger la parte inferior
de los gabinetes encima de ta superflcie de cocci6n
con un aislante de cart6n duro de tt4" (6 rnm)
cubierto con hojas met_icas de un espesor no menor
de &0122" (o31 ram).
° Los mfixgenes de distancia entre la superficie de
cocci6n y !os gabinetes protegidos NUNCA
DEBERAN SER MENORES DE 24" (61 cm).
La distancia vertical desde el piano de la superficie de
cocci6n hasta el rondo de los gabinetes adyacentes que
se extiendan a una distancia de menos de I" (2.,5 cm)
de los lados de la cocina de gas, no debe ser menor de
18" (45.7 cm). (Vea la ilustraci6n de las 'Dimensiones
y m_irgenes de distancia' en esta secci6n).
PRECAUCION: Los artfculos que sean de inter&
para los nifios no deben guardarse dentro de los
gabinetes situados encima de una cocina de gas ni
sobre el tablero posterior de esa cocina--los nifios que
se subieran a la cocina para tratar de alcanzar estos
artfculos pudieran _esuttar gravemente lesionados.
ADVERTENCIA
Todas las cocinas pueden volcarse y
causar lesiones graves. Para evitar que
la cocina se vuelque accidentalmente,
fijela a la pared usando un dispotivo
anti-volcaduras aprobado. ('Vea
'Instatar el dispositivo anti-volcaduras'
en esra secci6n). Para estar seguro que
el slstema est_ instalado y enganchado
adecuadamente, saque el caj6n de
atmacenaje e inspeccione la pata
niveladora traserao Asegtlrese que quede bien metida
dentro de la ranurao
Si tuviera usted que mover la cocina por cualquier
motivo, separgndola de la pared, cerci6rese de que el
dispositivo anti-volcaduras vuelva a quedar encajado en
et sitio apropiado cuando regrese la cocina a su Iugar.
° Por su propia seguridad, nunca use su cocina de gas para
calentar una habitaci6n° Su homo y la superflcie de
cocci6n no esrAn disefiadas para calentar la habitaci6n.
Los querrmdores superiores no deben hacerse funcionar
sin antes colocar un recipiente sobre las parrillas. TUn
abuso de este tipo pudiera causar incendio y dafios a su
cocina de gas y tambidn antflad h garanr_.
" No atmacene ni use matefiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables en los alrededores
de &re o cualquier otro aparato electrodomdstico. Esto
podrla ocasionar explosiones o incendios.
No use el homo como _rea de almacenamientoo Los
ardculos que se guarden dentro del homo podr_an
incendiarse.
- No deje que la grasa para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen dentro o cerca de Ia cocina.
GENERALIDADES
UBICACION
No coloque la cocina en un lugar donde dsta pudieIa
estar expuesta a corrientes fuertes de aim. Siempre se
debe sellar cualquier abertura en el piso o en la pared
detr_ de ta cocina. Cerci6rese de que las aberturas en
la base de la cocina que suministran aire fresco para la
combusti6n y la ventilaci6n no estdn obstmidas pot
cualquier alfombra o enmaderadoo
PROTEJA SU SUELO
Su cocina, como muchos otros aparatos
electrodomdsticos, es pesada y puede €olocarse en
recubrimientos suaves para suelo, tales como vinilo
acolchonado o alfombmo Tenga cuidado cuando mueva
la cocina en este tipo de sueloo Se recomienda seguir las
instmcciones sencillas y econ6micas a continuaci6n
para proteger su piso.
I_a cocina debe instalarse sobre una hoja de madem
terciada (o de un material similar). Cuando d
recubrimiento del suelo termine en la parte delantera de
la cocina, el firea sobre la que descansar_i la cocina
deber_ fabricarse con madera teiciada al mismo nivel o
un poco nags arriba que el recubrimiento del suelo. Esto
permitirfi que la cocina pueda moverse para limpiarla o
darte servicio.
UBICACION DE LOS NUHEROS DE
HODELOY DE SERIE
De acuerdo con su tipo de cocina de gas, usted
encontrar_ Ios ntlmeros de modeIo y de serie en una
etiqueta en ei marco delantero de la cocina, detrfis del
caj6n de almacenamiento o det panel de protecci6no
° Vea 'Dimensiones y m_kgenes de distancias' en esta
secci6n para localizar todos los dibujos y dimensiones
de espacio. Se deben satisfacer los requisitos relativos
alas dimensiones para procu:ar el funcionamiento
seguro de su cocina. Se debe ajustar la ubicaci6n de
la toma de corriente eldctrica y la abermra de la
mberia del gas (yea 'Ubicaci6n de la tuberla del gas
y la toma de corriente eldctrica') para poder satisfacer
ciertos requisitoso
° La cocina se puede colocar sin ningtin margen
de distancia [0" (0 cm)] con respecto a ta pa_ed
posterior y las paredes Iaterales de la cocina.
31
HERRAMIENTAS QUE NECESITARA
" Destornilladores de cabeza 'Phillips' y de hoja plana.
° Lipiz y regla,
° Dos llaves aprietatubos (una de reselva).
° Una llave espafiola de t3A" o una llave inglesa
ajustabte_
Aprietatuercas o llaves inglesas: .3116" y t/4".
(contim_a en la pdgina siguiente)
Instrucciones para la instalaci6n
HATERIALES ADICIONALES QUE
PUDIERA NECESITAR
. V_lvula de interrupci6n de la linea del gas
Un sellador para tubeiias o cinta adhesiva con Teflon*
para roscados de tuberfas, aprobada por UL, que resista
la acci6n del gas natural y de! gas LP (propano lfquido)
Conector de metal flexible para aparatos
electrodom_sficos 112" IoD. (t.3 cm de difimetro
interior). Se recomienda un largo de 5 pies (1°5
metros) para facilitar la instalaci6n pero ouos tamafios
tambidn son aceptables. Nunca use tm conector viejo
ctmndo instale una cocina de gas nueva.
Adaptador abocinado de uni6n para la conexi6n a la
lfnea de sumfinistro de! gas 314" 6 112" NF-F x 112"
I.D. [1.9 cm 6 1.3 cm NPT (est_indar nacional para
roscas de tubo) x 1.2 cm de diLmetro interior].
Adaptador abocinado de uni6n para la conexi6n al
regulador de presi6n en la cocina 1/2" NPT x 112"
I,D_ (1.3 cm NPT x 1.3 cm de di_metro interior).
"Teflon: marca registrada de DuPont
PREPARACION
" Retire todas las cintas adhesivas y las envolmras°
Levante la superficie de cocci6n (en los modetos con
quemadores est_dares gemelos) y retire todos los
materiales de envase que se encuentren debajo de dsta.
Cerci6rese de que los quemadores estfi_qdaresgemelos
estdn ajustados y nivelados de manera adecuada.
o Quite la pelfcula pl_istica que cubre algunas partes
cromadas (la puerta del homo, el borde de los costados).
Saque el paquete de accesorios de dentro del homo,
Compruebe para asegurarse que ninguna de las piezas
de la cocina de gas se laayan aflojado durante el
envlo_
PASO I
Provea un suministro adecuado de gas
Su cocina de gas esrAdisefiada pava funcionar a una
presi6n de 4" (10.2 cm) de columna de agua para gas
natural o, siesrA disefiada para gas LP (propano o
bum_no),10" (25.4 cm) de colurrma de agua_ Cerci6rese
de que Ie estAsuministrando a su cocina el tipo de gas
para el cual rue disefiada.
Esta cocina se puede adaptar para que funcione con gas
natural o gas propano, Si usted decide usar esta cocina
con gas propano, la conversi6n deber_i ser hecha por
un instalador competente antes de que se intente poner 32
a funcionar esta cocina con ese tipo de gas.
Para un funcionamiento adecuado, la presi6n del gas
natural suministrado al regulador debe set entre 4"
(10.2 cm) y 13" (33 cm) de columna de aguao Para
el gas LP, la presi6n suministrada debe ser entre I0"
(25.4 cm) y 13" (33 cm) de cotumna de agua. Cuando
vaya a comprobar el funcionamienm adecuado del
regtdador, la presi6n de entrada tiene que ser por Io
menos de 1" (2.5 cm) mils que la presi6n de
fiancionamiento (bifurcador) indicada anteriormente,
El regulador de presi6n localizado a la entrada del
bifurcador de la cocina debe permanecer en la linea de
suministro sin importar qud tipo de gas, natural o LP,
se esul usando. Para facifitar la instalaci6n se debe tener
un conector de metal flexible para aparatos
electrodomdsticos que conecte la cocina a la lfnea de
suministro de gas, con un difimetro interior de 1/2"
I.D. (I.3 cm) y 5 pies (1.5 m) de largo,, En Canadfi.,
tot conectores flexibles deben set conectores de metal
simples de pared, no mils largos de 6 pies (1.8 m).
PASO 2
Conecte la cocina al gas
Cierre la v_vula principal suministradora de gas antes
de desconectar la cocina vieja y ddjeta cerrada hasta que
la nueva conexi6n se haya completado. No se olvide
de volver a encender los pilotos de los otros aparatos
electrodomdsticos de gas cuando vuelva a abrir el
suministro de gas,
Como las tuberfas duras restringen el movimiento de la
cocina, se recomienda el uso de un conector de metal
flexible para aparatos electrodom&ticos, certificado por
A.G.A., a menos que los c6digos locales requieran
conexiones con tuberfas duras. Nunca use un conector
viejo al instalar una cocina nueva. Si se usa el mdtodo
de tuberfa dura, usted deber_i alinear cuidadosamente
la tuberfa; la cocina no se podr_ mover despuds de que
la conexi6n haya sido hecha.
Para evitar el escape de gas, use un compuesm para
juntas de tuberfas o envuelva todas Ias roscas macho
(externas) de las mberfas con cinta Teflon* para roscas
de tuberfas,
"Teflon: Marca regis_rada de DuPonr,
Ubicaci6n de las tuberias del gas y de
la toma de corriente para modelos
equipados con Ouemadores Sellados
I
Esta _rea permite ia J]
instalaci6na rasde la
l
cocina con una cone_J6n so"
derrlro de la pared de
la v_lvula de derre y de
la tubeda del gas y ta
conexi6n de una toma 4_
de corrfente de 120V en
ia pared trasera
La conexi6n m_s
corta desde el
lugar donde se
encuentra la
tubeda dura hasta
el lugar de
tnstalaci6n de la
cocina
Esta &rea permite ta instalad6n a !'_
ras de la cocina con una conexi6n
a trav_s de! piso de la v_lvula de
cierre y la tubeda del gas
Ubicaci6n de las tuberias del gas y de
la toma de corriente para modelos
equipaclos con Quemadores Est_ndar
Gemelos
Esta _rea pen'Nte la
Instalaci6na ras de ia so" La conexi6n m_.s
co_Jnacon una coda desde el
conexi6n dentro de lugar donde se
la pared de la v_vuta encuentra la
de ciene y de Ia tubeda dura hasta
el Iugar de
tuberfa del gas y la instalaci6n de la
conexi6n de una ccctna.
toma de corriente de
120V an la pared
ttasera
_rea permite la
instalaci6n a ras de fa cocina
con una conexi6n a trav_s
piso de la v_tvula de
cierre y la luberia del gas
instalaci6n con conector flexible para
los modelos equipados con
Ouemadores Sellados
Regulador _
Codo de 90 '-'--'--"'Y_"_ _ _-_
(incluido) _ "-'""_ Cone ctorflexible
t _-.=r_-- [de 6 (1.8 m) m_=ximo]
Adaptador _
consumidor el lugar _ _ Adaptador
donde se encuentra la
v_lwJla de cierre del gas
Tubeda det gas
1t2" o 3/4" (1 3 o
V&tvula de derre
del gas
Instalaci6n con tuberia dura para los
modelos equipados con Quemadores
Sellados
F_ Macho roscado de
Reguledor ._ acoplamiento
dep_ I "Uni6n
Code de 90° _ ._.V___,..._,i__
(incluido) _ _ '_!=i__-._- Coda de 90"
_----.- Tubeda de
hierro
.---a=,._ Unidn
Instalador: Inf6rrnele al @
consumidor el tugar
donde se encuentra la Macho roscado
v_lvula de cierre del gas de acopiamiento
Tuberia del gas V_lvula de cierre
I/'Z" o 3/4" (1 3 o 1 9 cm) del gas
i illU lUlll illu ii ii iiii i i i i ii Ul ilUlllUllU
instalaciones con conector flexible y
tuberia dura para los modelos equipados
con Quemadores Est_ndar Gemelos.
Regulador Instalaci6n Macho Instalaci6n I
de presi6n con conector roscado de I con tuberia J
! flexible acoplamiento [ -_durL J
----'1 r--- / Unl6n/ I Codode 90°
,,.J L.. J, J, _J L_ (incluido)
T T.
i'_ _ _'-_ " _ Tuberia
Tu_ber,amt_,tip,e Ad_aptador _ _ _ dehierra
Conectorflexible--_!_l _ _ Uni6n
[de 6' (1 8 m) m_ximo} _ _ _J-
-_ V_lvula Macho
Ada.tedor _ _ de cierre c do _ _ V_lvula de
_' _ de, gas d- r°SC_a_mien-_to _,
w ,_u p gas
I consumidor el lugar ] I iI_--_ Tuber!a del gas I _
] donde se encuentra ta I _ Il! 1/z o 3f4 _ Itl
1v_lvula de derre delgas I [_J_----- (I 3 O 1 9 cm) --'_'L_ _
33 (_omim;a en la pdglna sig,iente)
Instrucciones para la instalaci6n (condnuaci6n)
1. Instale en la llnea del gas una v£vula manual de
cierre, en la parte exterior de la cocina de gas, en un
lugar f_icilmente accesible,1 Cerci6rese de que todas
las personas operando la cocina sepan d6nde y c6mo
se apaga el suministro de gas a la cocina.
2. A ta entmda del regulador, instale un adaptador macho
abocinado de tmi6n de 1/2" (1.3 cm) al codo roscado
interior de 112" (1o3 cm) NPT (est_dar nacional para
roscas de tubo)o En los modetos equipados con
quemadores esrAndar gemelos, inst_e e! extremo
macho de tubo roscado del adaptador abocinado de
uni6n de i/2" (103 cm) al roscador interior de 1t2'
(1_3 cm) NPT en el punto de entrada del regulador de
presi6m Aplique tma [lave inglesa a la pieza de ajuste
del regulador como protecci6n y pare evitar dafios.
AI instalar la cocina desde el frente, quite el codo de
90 ° para facilitar la instalaci6n.
3. Aplique un adaptador macho abocinado de uni6n
de 1/2" (1.3 cm) 6 3/4" (1.9 cm) al roscado interior
NPT de la v_ibmla manual de interrupci6n del
suministro de gas, poniendo cuidado de proteger
la v£vula de cierre para evitar que gire.
4. Conecte el conector de metal flexible para apatatos
electrodom_sticos al adaptador en la cocinao
Coloque la cocina en una posici6n que le permitir_
hacer la conexi6n en la v£vula de cierreo
5. Cuando todas las conexiones hayan sido hechas,
cerci6rese de que todos los controles de la cocina
estdn apagados y abra la v£vula principal del
suministro del gas_ Use un detector de escape lfquido
en todas las uniones y conexiones para comprobar
que no haya escape de gas en las tuberfas.
PRECAUCION: NUNCA USE UNA LLAMA VIVAPARA COMPROBAR SI HAY ESCAPE, DE GAS.
Cuando al hacer pruebas de presi6n se usen presiones
mayores de 1/2 psig (libras pot pulgada cuadrada sobre
la presi6n atmosf&ica) para probar la presi6n de la red
del suministro de gas de su residencia, desconecte la
cocina y Ia v£vula que cierra la alimentaci6n del gas_
Cuando se usen presiones de 1/2 psig o menores para
probar el sistema de suministro de gas, simplemente
aisle su cocina de la red del suministro de gas, cerrando
la v£,mla de alimentaci6m
34
PASO 3
Conexiones el6ctricas
(en ciertos modelos)
Requisitos el_ctricos
Un circuito derivado de I20 voltios, 60 hertzios,
con toma de tierra adecuada y protegido por un
interruptor autom_itico de circuito de 15 amperios
o 20 amperios o un fusible de acci6n retardada_
Precauciones con respecto al uso de cordones
de extensi6n
Debido a peligros potenciales para su seguridad,
asociados con ciertas condiciones, recomendamos
enffiticamente que no se use ningdn cord6n de
extensi6n. Sin embargo, si usted de todas forrnas opta
por usar un cord6n de extensi6n, es absolutamente
necesario que sea un cord6n de extensi6n de 3 alambres
con conexi6n de toma de tierra para aparatos
electrodomdsticos, aprobado por UI_. y que la capacidad
nominal de la intensidad de la corriente deI cord6n,
medida en amperios, sea igual a, o mayor que, ta
capacidad nominal del circuito derivadoo
Toma de tierra IMPORTANTE--(Por favor lea
cuidadosamente)
PAPA SU PROPIA SEGURIDAD, ESTE
APARATO ELECTRODOMESTICO DEBE SER
DEBIDAMENTE CONECTADO A TIERRA.
Et cord6n de
alimentaci6n de este
aparato electrodom_srico
esrAequipado con usa
enchufe de tres espigas
(de toma de tierra) que
se acopla con un
receptllcu!o de pared
estAndar de tres espigas
con toma de tierra para
\ ,/[ I Aseg_iresede que
_#' exista una toma de
I }r_ tierra adecuada
antes de usarto
reducir al minimo la posibilidad de que este aparato
electrodomdstico cause un etectrochoque.
E1 cliente deber_ procurar que un electricista califlcado
inspeccione el recept_culo de pared y el circuito para
asegurarse de que este recept_culo est_ conectado
adecuadamente a rierra.
En casos donde se encuentre un recept_iculo de pared
est_ndar de dos espigas, el cliente personalmente tiene
la responsabilidad y ta obligaci6n de hacer que este
recept__culo sea reemplazado por otto de tres espigas
debidamente conectado a tierra_
NO CORTE O QUITE, BAJO NINGUNA
CIRCI_qSTANCIA, LA TERCERA ESPIGA
(TOMA DE TIERRA) DEL CORDON DE
ALIMENTACION.
A: Situacionesenlasqueel cord6ndealimentaci6n
del aparato electrodom_stico ser_ desconectado de
manera infrecuente.
Se puede usar un adaptador solamente en un circuito
de 15 amperios. No use un adaptador en un circuito
de 20 amperios. Donde to permitan los c6digos locales,
se puede hacer una CONFXION PROVISIONAl_. a
un receptficuto de pared de dos espigas con conexi6n
a tierra adecuada, usando un adaptador, aprobado por
UL, que se puede adquirir en la mayoria de tas tiendas
de ferreterla. La ranura m_is grande en el adaptador
debe alinearse con la ranura m_s grande en el
recept_culo de par'ed para proveer una polaridad
adecuada en la conexi6n del cord6n de alimentaci6m
METODO PROVISIONAL
(No se perrnite usar
enchufes adaptadores
en Canada)
Alinee lasespigas/
ranuras grandes
" xista
tterra
adecuada y una conexi6n
firme antes de usarlo
PRECAUCION: H unit la terminal de toma de tierra
del adaptador at tomi!lo de la cubierta deI receptAculo
de p_ed no conecta el apamto electrodom&tico a
tierra, a menos que el tomillo de la cubierta sea de
metal y rio est_ aislado y que el recept:iculo de pared
est_ conectado a tierra a trav& del alambrado de la
residencia. El cliente deber_ procurar que un
electricista calificado inspeccione el receprAcuto de
pared y el circuito para asegurarse de que este
recep_culo est_ coriectado adecuadamente a tier:a_
Siempre sujete el adaptador con una mano al desconectar
el cord6n de alimentaci6n de! adaptador_ Si no io hace
asf, la terminal de toma de tierra del adaptador tierie
una mayor posibilidad de romperse con el uso repetidoo
Erl caso de que esto ocurra, NO USE el aparato
electrodom_stico basra que se vueiva a conectar a
fierra de mane:a adecuada.
B: Siulaciones en las que et cord6n de alimentaci6n
del aparato electrodom_stico ser_ desconectado con
frecueacia.
No use un enchufe adaptador en estas situaciones, ya
que la desconexi6n de! cord6n de alimentaci6n hace
que el adaptador trabaje forzadamerlte y esto resultar_i
eri el fallo eventual de la terminal de toma de tierra
del adaptador_
Antes de usar el aparato electrodom&fico, el cliente
deber_ hacer que un electricista calificado reemplace
el recept_iculode pared de dos espigas por otto de tres
espigas (con toma de tierra).
Se debe hacer la instalaci6n de aparatos electrodom&ticos
disefiados para casas m6viles de acuerdo con el
'Manufactured Home Construction and Safety Standard',
Tirulo 24 CFR, Secci6n 3280 (que antes se llamaba el
'Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety',Tftulo 24, HUE), Secci6n 280) o cuando estas
normas no sean aplicables, el 'Standard for Manufactured
Home Insta_ations', edici6n mAs reciente ('Manufactured
Home Sites, Communities and Set-Ups'), ANSI A225. I,
edici6n mAs reciente, o de acuerdo con los c6digos locales.
En el CanadA, h instataci6n para casas m6viles debe
hacerse de acuerdo con el CAN/CSAS Z240/MH
'Mobile Home Installation Code' actual°
Desconexi6n et_ctrlca
1. Localice la clavija de desconexi6n en la parte trasera
de la cocina de gas_
2. Agarre el conector pot los tados y s_quelo de la parte
trasera de la cocinao
PASO 4
Seile las aberturas
Cuando todas las instalaciones se hayan completado,
selle cualquiera abertura que exista en la pared detrfis
de la cocina o en el piso debajo de la cocina,.
35 (_ntim;a en ta pdgina siguiente)
Instrucciones para la instalaci6n 0o0 ,00,d .)
PASO 5
Encienda los piloto s
(para modelos equipados con pilotos permanentes)
La cocina deber_i instalarse en su posici6n permanente
antes de que los pilotos sean encendidos o ajustados.
Encienda los pilotos de los quemadores de superficie
PRECA.UCION: Asegtlrese de que los botones de
control estdn en posici6n de OFF (apagado) antes
de intentar encender los pilotos.
1. Levante la superficie de cocci6n,.
2. Encienda ambos pilotos con tin cerilloo
3. Para evitar que se apaguen los pilotos, tenga cuidado
al cerrar la superficie de coccirn despu& de
encender los pilotos°
NOTA: No deje encendido el piloto permanente
en un hogar recidn construido o remodelado o en
un departamento que vaya a estar deshabitado durante
m_is de un mes.
Cada llama del piloto fue ajustada en la fiibrica para
que tenga una altura de aproximadamente 5/16"
(8 mm)_ Es normal que la punta de la llama se yea un
poco amarillentao Si decide que es necesario ajustar el
piloto, siga las insuucciones a la derechao
Ajuste los pilotos de los quemadores
de superficie si es necesario
1. Levante la superficie de cocci6n°
2. Locatice el tornillo de ajuste deI piloto. Puede llegar
a dste a tray& del pequefio orilqcio cercano al centro
del panel mtiltiple.
3. Para ajustar, utilice un
destomi!lador piano
con un di_netro de
eje menor de 3116"
(5 ram). Haga girar
e! tornillo de ajuste
del piloto hasta que
el piloto alcance una
almra de 5116" (8 mm). No reduzca la llama a
menos de 5/16" (8 ram) o el piloto puede apagarse.
Un piloto cuya llama sea mils alta que la zecomendada
puede generar holtln (carb6n negro) en el rondo de
la superficie de cocci6n,
Encienda el piloto def homo
PRECa_.UCION: Cerci6rese de que el botrn deI
OVEN TEMP (temperatura del homo) estd en
posicirn de OFF (apagado) antes de intentar encender
el piloto.
i. Quite el cairn del asador deslizando et cajrn hasta
afuera y luego lev_ntelo un poco para sacarlo de
sus rides°
.
3_
Localice et pitoto en la parte posterior del
compartimiento del asadoro H piloto est_ sujeto en
e! lado izquierdo del quemador del homo.
Encienda eI piloto con un
cerillo° No se necesitan _ At I "
ajustes si se usa gas / 11I¢' I t
natural, Si la cocina ! _,,_ f _1
estaconectadaalgasLP, _ _1"_ "_ 1
p6ngase en contacto con \-a--:w-:r_ I -
la persona que instalo _ ] ),
su cocina o que hizo Ia
conversi6n. .,_ _[_c_[[[ 7 j]]
36
c Uama del piloto permanente
Llama det pifoto de
catentamiento
4. Haga girar el bot6n de OVEN TEMP (temperamra
del homo) a m_s de 200°E (93°Co). La llama del
piloto aumentarfi de tamafio y chocar_ contra el
elemento que responde a la temperaturao
El quemador del homo se encenderfi en un
]apso de 30 a 90 segundos.
El quemador del homo operar_i hasta que se alcance
la temperatura indicadao El quemador def horno
seguidt encendidndose y apagfindose de manera
c_clica segfin sea necesario para mantener el homo
a la temperamra indicada por el bot6n de OVEN
TEMP (temperatura del horno).
PASO 6
Comprube ia ignici6n de los
quemadores de superficie
Calidad de las Llamas
l_a calidad de combusti6n de las llamas de los
quemadores debe set determinada visualmente.
(A) Hamas amarillas_
Llame a servicio
(B) Pumas amaritlas en
los COHOSextemos--
Normales para el gas LP
(propano)
(C) Llamas azules
suaves--Normales para el
gas natural
Si la llama del quemador luce como en Ia ilustraci6n
(A), [lame al tdcnico de servicio. La llama normal de
un quemador deber_ luck como (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que usted use, Con el
gas LP, es normal que las puntas aparezcan amarillas
en los conos externoso
El funcionamiento de todos los quemadores de la
superflcie de cocci6n y del homo deber_ comprobarse
despuds de que los pilotos se hayan encendido (en
ciertos modelos) y la cocina y las linas suministradoras
de gas hayan sido cuidadosamente inspeccionadas para
comprobrar que no haya escape del gas.
Modelos con photos permanentes
Seleccione el bot6n de uno de los quemadores de
superficie y simutrAneamente empuje y hagato girar
hacia en la posici6n HI (alto). El quemador deber_
encenderse en unos cuantos segundos. Pruebe cada
quemador en sucesi6n hasta que todos los quemadores
hayan sido revisadoso
Modelos de ignici6n eI&trica
Seleccione un bot6n de mando de uno de los
quemadores de superficie y a la vez empuje hacia
adentro y Mgalo girar hacia la posici6n de HTE
(encender). Listed oir_ un chasquido indicando el
funcionamiento adecuado dei m6dulo de chispa. Una
vez que el aire haya sido expulsado de las lfneas de
suministm, los quemadores se encender_n en unos de
4 segundos. Despuds de que el quemador se encienda,
haga girar el bot6n para quitarlo de Ia posici6n de
LITE (encender). Pruebe todos los quemadores en
sucesi6n, hasta que mdos hayan sido veriiqcados.
37
PASO 7
Compruebe la ignici6n del quemador
del homo
H homo fimciona autom_ticamente y sin ruidoo
Para encender e! homo, haga girar et bot6n de OVEN
TEMP (temperamra de homo) y fljelo a m_s de
200°E (93°C.). Despuds de tlanscurrir 30-90
segundos, el quemador del homo se encender_i y
quemar'a hasta que se alcance la temperatura _]jada.
H quemador deI homo continuar_ encendidndose y
apag_dose segdn sea necesario para mantener el
homo a la tempeIatura indicada pot el bot6n del
OVEN TEMP (temperatura del horno)_
Los modelos con ignicidn eldctrica requieren energia
eldctrica para funcionar, El homo no puede encenderse
durante una interrupci6n del suministro eldctrico,
El gas no circtflarfi a menos que la barra incandescenm
estd bien calienteo
Si el homo est_i prendido cuando ocurre una
interrupci6n del suministro eldctrico, el quemador del
homo se apagar_ y no se podr_ encender de nuevo
hasta que la electricidad regrese.
(conrimia en fa pdgina siguieme)
Instrucdones para la instalaci6n (co0t,00 d o)
PASO 8
Ajuste de los obturadores de ajuste de
aire si es necesario
Para determinar si las llamas del quemador de! homo
est£n ardiendo de manera adecuada quite la solera del
horno°
Para quitar la solera del homo:
1. Quite los ternillos
de cabeza estriada
sujetando la parte
posterior de la
solera det homo.
2. Agarre la solera del
homo por tas
ranuras de sujeci6n
que hay en cada lado.
3. Levante la parte posterior de la solera del homo
Io suflciente como para pasar pot encima del borde
del marco de la cocina y s_quelao
Una vez que haya c
quitado [a solera del
homo y haya ajustado
las llamas de manera
adecuada, deber_i tener
conos azules de
aproximadamente 1" \-_
(2.5 cm) de altura, y si
la cocina tiene suministro de gas natural, la llama
deber_ quemar sin que las puntas se vean amarillaso
(En la mayorla de los gases LP es normal que se vean
puntas amarillas pequefias en los conos extemos). La
llama no debe levantarse a travds de los porti!los det
quemador. Si esto ocurre, reduzca graduatmente la
abermra det obmrador del aire hasta que la llama se
estabiliceo
El obmrador de aire deI quemador del homo se
encuentra en la pared posterior det horno y detr_s del
caj6n del asador. Para sacar el caj6n del asador:
1. Saque el cajdn hasta el tope, entonces vuelva a
meterlo aproximadamente I" (2.5 cm)o
2. Agarre el tirador, levante el cajdn del asador y
sfiquelo.
Retire la cubierta
de metal en la
Afldjelo
parte trasera de Ia
Obturador de
cavidad. El uste del aire
obturador de 7--
ajuste del aire estA
detrfis de esta
cubierta. Para
ajustar el flujo del
aire hacia el
quemador, afloje el"
tornillo de cabeza Cubierla de metal
Phillips y haga
girar el obturador para que entre m_s o menos aire
dentro det mbo del quemador.
38
PASO 9
C6mo nivelar la cocina
I_ Retire el cajdn de almacenamiento o el panel de
proteccidm
2. Use una Have espafiola o /
Have de tubo de 3116"
(0.5 cm) para sacar tas dos
patas niveladoras traseras
aproximadamente dos
VUe]tas
3. Use una [lave espafiola de
13A" (3.5 cm) o llave
ajustable para sacar las paras
niveiadoras delanteras dos
vue|tSSo
4. Instale las parrillas dentro det homo y coloque la
cocina en el Iugar en el que se va a instalar.
5. Para comprobar si la cocina est_i nivelada, coloque
un nivet de burbuja o una taza parcialmente [lena de
agua en una de las parrillas det homo. Si est_ usando
un nivet de burbuja, compmdbelo dos veces--con el
nivel colocado diagonalmente, primero en una
direccidn y despuds en ta otra.
6. Ajuste las patas niveladm_s hasta que la cocina estd
nivelada.
7. Despuds que la cocina estd nivelada, separe la cocina
de ta pared para poder instalar el dispositivo anti-
volcaduras..
PASO 9
C6mo instalar el dispositivo anti-
volcaduras
ADVERTENCIA:
La cocina debe aseguratse con un dispositivo anti-
volcaduras aprobado.
° A menos que se haya instalado correctarnente, Ia cocina
puede volcarse si usted o un ni,So se paran, se sientan o
se recuestaxl ell tlna puerta abierta_
o La instalacidn det dispotivo anti-volcaduras debe
cumplir con todas las ordenanzas locales para asegurar
la esmfa..
Despuds de instal at et sistema contra volcaduras
verifique que este bien instalado y enganchado sacando
el caj6n de almacenaje e inspeccionando la pata
nivetadora trasera. Deberfa estat bien asegurada dentro
de la ranurao
Esta cocina ha side disefiada para satisfacer todas las
normas sobre vueicos reconocidas per la industrla bajo
circunstancias normales.
° El use de este dispositivo no excluye la posibitidad de
que la cocina se vuelque cuando ddispositivo no este
instalado debidamente_
° Si el dispositivo anti-volcaduras que viene con
su cocina no sirvepara esre prop6sito, use el Universal
Anti-Tip Device (dispositivo universal anti-volcaduras)
modelo WBO2X7909.
Estas instrucciones para la instalaci6n dd sistema contra
votcaduras son para pisos y p atedes de madera o concrem
Todo otro tipo de construccion podr_a requerir tecnicas
especiales de instalaci6n pata obtener un enganche
adecuado del sistema contra volcaduras al piso la pared.
1. Coloque el sistema contra la pared trasera al lade
izquierdo o dereeho del gabinete. Si la superficie
del gabinete sobresale par encima deI gabinete, ajuste el
sistema desde el gabinete pard compensat Ia diferencia de
la altura. Si no existe un gabinete adyacente, coloque el
borde del sistema en la ubicaci6n deseada sabre el panel
lateral de la estufa.
2, Use el sistema come modeIo y marque 2 posiciones de
hoyos sobre la pared y 2 posiciones de hoyos sobre el
piso° Use las posiciones indicadas pard madera o
concrete, dependiendo del ripe de su piso.
Gablneteadylcente oublcacl_nfinal
delpanellateral dela estufa
"_ ffoyosde
Hlyassabre _ ia pared
plsode_, I_'_d
madera l\ /l l1H2,3
<adod0,=.e=.
).
_..S_'_O_i/; "_'_, Heyossabre
Paten|veladora
lrasera deI7 estefa
39
", ! H
3. Pard construccion de madera, haga un hoyo piloto de h
en cada una de ias posiciones premarcadas en el piso y la
pared (puede usar un clave o una lezna si no tiene un
taladro).. Enganche el sistema contra volcaduras con los
4 tornillos que se proveen.
Enganchealapared II
tl
$1efernaclntra Ill Tablabtse
t volcaduras _ I lielapared
Tornlllodebepenet_r 1tl;I 1
°odeoo
I11 Jt I ( _ ' '
Pata construcciones de concrete, usted necesitat4 cuatro
pernos tipo "lag" de 114"x I1/2" y cuatro anclas de tipos
1 tp
mangas OD de /2 (que no se proveen)o Haga los hoyos
del tamafio recomendado pata tas anclas sobre el concrete
en el centre de la_ posiciones premarcadas sobre ei piso y
la pared. Instale tas anclas de tipos man,gas dentro de los
hoyos y luego instale los pernos a traves del sistema_ No
apriete demasiado los pernos.
4. Deslice la estufa contra la pared, y revise para asegurarse
que estd bien instalada sacando et caj6n de almacenaje e
inspeccionando la pata niveladora trasera, Asegtirese que
estd bien enganchada dentro de ia ranura del sistema
contra volcaduras.
CUANDO TODAS IAS INSTALACIONES SE
HAYAN COMPLETADO:
CERCIORESE DE QUE TODOS LOS CONTROLES
QUEDEN EN LA POSICION DE APAGADO,
CERCIORESE DE QUE EL FLUJO DE LA
COMBUSTION Y DEL AIRE DE VENTILACION
DE LA COCINA NO ESTEN OBSTRUIDOS.
Conversi6n a LP (Propano)
(o conversidn de LP (propane) a gas natural)
Esta cocina viene ajustada de f4brica para usar gas natural°
Si usted quiere pasatse a propane Iiquido, la conversidn
debe set realizada per un instalador calificado de cocinas
usando propane lquido.
Junto al regulador de presi6n en la cocina haltar_ pegadas
Ias instrucciones de conversidn, Ia etiqueta adhesiva y los
orificios pard proparm tquido.
En Ia parte posterior de la cocina hay otro juego de
instrucciones incluidas en el sobre que contiene los
diagramas de cableado del producto. Consezve estas
instrucciones y los orificios en case de que quiera voIver a
cambiar al gas natural.
zPreguntas? Antes de que usted llame
servicio de reparaci6n...
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
LOS QUEMADORES
DE SUPERHCIE NO
ENCIENDEN O NO
QUEMAN DE MANERA
UNIFORME
LA LLAMA DEL
QUEMADOR ES MUY
GRANDE O AMARILLA
LOS QUEMADORES DE
SUPERFICIE SE
ENCIENDEN PERO
NO EL-HORNO
para pedir
"Cercidrese de que el enchufe ei&trico estd conectado en una
toma de corriente activa.
Los huecos del quemador en el lado o alrededor de la superficie del quemador
pudiemn estar obstruidos. Quite los quemadores (en los modelos con quemadores
estAndar gemelos) o las cabezas de los quemadores (en !os modelos con
quemadores sellados) o las tapas de los quemadores en los modelos a prueba de
derramamientos y limpielos con una aguja de coser o un alambre delgado.
Cerci6rese de no agrandar los huecos. En los modelos a pmeba de
derramamientos, inspeccione la _rea det electrodo paxa comprobar si hay
alimentos o grasa requemados.
Cerci6rese que las charolas recolectoras (en cierros modelos) hayan sido
instaladas correcramenre,
" H pilom(s) no est,(n) encendido(s) (en mode!os con piloms permanentes). Vea
las Instmcciones de encendido paxa los modelos con photos permanenres en la
secci6n Cocinando en la superficie,
Si la cocina esrA conectada al gas LP, p6ngase en contacto con la persona que
instal6 su cocina o que hizo ta conversi6n.
" Es posible que la v£vula de cierre del gas del homo fuera accidentalmente
movida durante una limpieza o una mudanzao
Para inspeccionar la v_vula de cierre del gas det homo en los modelos con
quemadores estfindar gemelos, levante la s-uperficie de cocci6n y busque
la vNvula de cierre de[gas en ta esquina derecha trasera.
Siga las instracciones en los cuadrados A o B que se ajusten al tipo de
su reguladot:
Modelos con
quemadores est_indar gem_os
se muestra cerrada
TIRE PARA
ABRIRLA
Mode!os con
quemadores estfindar gemelos
Para inspeccionar la v_lvuta de cierre del gas deI homo en los modelos
con quemadores sellados, quite el ca'dnJ d-ealmacenamiento,, el ca'dnJ del
asador o el panel de protecc,6n y busque la palanca de mterrupc*dn del gas
de la parte trasera de Ia cocina°
ka p
Modelos =ton quemadores se!lados
4O
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
EL RELOJ NO FUNCIONA * H enchufe eldctrico de la cocina tiene que estar encajado firmemente en una
toma de corriente activa. Compruebe para ver si hay algtln fusible fundido
o si el interruptor de circuito ha sido trabadoo
LA LUZ DEL HORNO NO oLa bombilla pucliera estar floja o quemacla.
SE :ENCIENDE ° El enchufe eldctrico debe estar conectado en una toma de corriente activa.
EL HORNO NO FUNCIONA
TEM_PERATURA DEL
HORNO DEMASIADO
FRIA O CALIENTE
LOS ALIMENTOS NO SE
ASAN NI SE HORNEAN
CORRECTAMENTE
LOS ALIMENTOS NO SE
ASAN AL FUEGO DIRECTO
COMO ES DEBIDO
OLOR FUERTE
E1 enchufe de la cocina no est£ bien insertado en la toma de corriente.
° E1 piloto(s) no esrA(n) encendido(s) (en modelos con pilotos permanentes). Vea
tas Instrucciones de encendido para los modelos con pilotos permanentes en la
seccidn Usar su homo.
El interruptor autom_itico del circuito de su casa est_i trabado o se fundi6
un fiasible.
Los controles dei homo no estfin pmgramados de manera correcta.
H bot6n de OVEN TEMP (temperatura deI homo) necesita ajustes.
Vea la secci6n de Ajuste el termostato del homo Hdgalo t.ted mismo.
*Los controles del homo no se han fijado de manera adecuada. Vea la seccian de
Homear o asaro
*La posici6n de la parrilla no es la correcm.
°Se estfin usando utensilios de cocina incorrectos o de un tamafio inapropiado.
*El termostato de! homo necesita ajuste. Vea ta secci6n de Ajustar el
termostato dei horno Hdgato re'ted mfimo°
"El papel de atuminio no se us6 apropiadamente en el horno.
oLa sole:a dd homo no est_ asentado firmemente en su posici6n.
oLos controles del homo no est_n fijado bien. Vea la secci6n de Asar al
fuego di:ecto.
*I_a puerta del homo no est:i cerrada,
*Se est_ usando la parritla en una posici6n incorrecta, Vea la secci6n de
Asar al fuego directo.
"Los alimentos se estfi_n cocinando en una cazue]a caIiente,.
Los utensilios empleados no son los apropiados para asar.
El papal de aluminio que se us6 para cubrir la rejilla de la bandeja del asador no
se coloc6 correctamente ni tampoco se hicieron las mnuras segdn se recomienda.
La solera del homo no est_ asentada fitmemente en su posici6n,,
° Una proporci6n inadecuada de aireigas en el homo,, Ajuste el obtmador
del aire del quemador det homo,
"Durante las pfimelas semanas de uso del homo cierto o!or es normal, debido
al material aislador alrededor del revestimiento interior del homo. Eato es temporal.
4t
®
GARANT[APARAUNAESTUFAAUTONOMA
f
UN ANOCOMPLETODE GARANT|APARATODASLAS PIEZAS
Si,dentrodeunaSoa partirdelafechadeinstalaci6n,cualquierportefuncionaindebidamenteacausadeundefectoenmateriales
ofabricaci_n,Searslareparar_,o la reemplazar&anuestradiscreci6n,sincostoaigunoparaetcomprador.
Siesteproductoseutilizaparaotrosfinesquenoseanetusofamiliarprivado,lasgarantfasindicadasarribas61otendrdnvigencia
durante90dfas
ELSERVICiO DE GARANTIAESTAA SU DISPOSICI(]NCONSOLOPONERSEEN CONTACTOCONELCENTRO
DESERVICIO SEARSMAS CERCANOA USTEDEli LOSESTADOSUNIDOS
Estagarant[ale otorgaderechoslegalesespecfficosyes posiblequeustedtongatambidnotrosderechosquevarfandeun
estadoaotro
SearsRoebuckand Co Dept 817 WAHoffmanEstates,IL 60179
Para ampliar el valor de su estufa, compre un Acuerdo de Mantenimiento (MA) Sears
f A_OS de cobertura para Primer afio Segundo afio Tercer afio _
el propietario
1. Reemplazo de las partes defectuosas
W MA MA
2. Revisi6n anual de mantenimiento I MA
preventivo a petici6n suya J_A MA
W - Garantia rAA. Contrato de Mantenimiento
LosaparatosetectrodomdsticosKenmoreest_ndise_ados,fabricadosy prebadospor amosde operaci6nconfiable,Sin embargo,
cualquier aparatoetectrodemdsticopodr[a requerir un servicio cadaciedo tiempo El Contratode MantenimientoSeatsle ofrece
un excelenteprograma deservicio para su producto,
Latablade arriba muestra los beneficiosadicionales que un ContratodeMantenimientoSearsofrececomparadoa una GarantiaSears
P6ngaseen contacto con su Servicio deVentasde Searso con un Cent[odeServicio Searspara comprar un Contratode
MantenimientoSears
43
8WARS
HANUAL DEL
PROPIETARIO
N_meros de
los modelos:
61021
61028
61121
61128
71071
71078
7 171
7 178
7 671
7 675
7 678
7 761
7 768
72181
72188
72191
72198
72201
72205
72206
72208
72281
72285
72286
72288
72761
72765
72768
75191
75198
75201
75205
75206
75208
Para llamar gratis
para servicio de
reparaclon"
1-800-4-MY-HOME -
(!-800-469-4663)
Para piezas
de repuesto:
1-800-366-PART
(I-800-366-7278)
SWARS
COClNA (ESTUFA) DE GAS
El n_mero del modelo de su cocina de gas se
encuentra en una placa sujetada a la parte
delantera del marco de la cocina detr_s del
caj6n del asador o de almacenamiento, o dei
panel de protecci6n.
Todas las piezas de reparaci6n est_n
disponibles para compra inmediata o pedido
especial cuando usted visite su Centro de
Servicios Sears m_s cercano o el
Departamento de Servicios en la mayoria de
las tiendas Sears. Para solicitar servicio o
pedir piezas de repuesto por tei_fono, Ilame
sin costo a los n_meros telef6nicos en la
lista de la izquierda.
Cuando solicite servicio o haga un pedido de
piezassiempre provea la siguiente informaci6n:
Tipo de producto
° N0mero de modelo
° N0mero de pieza
Descripcibn de la pieza
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, |L 60179 U.S.A.
/