GE JGBS80SELSS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7
Instrucciones de operación
Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18
Ajuste del termostato . . . . . . . . .18
Asado a la parrilla,
Guía para asar . . . . . . . . . . . .16, 17
Control del horno . . . . . . . . . . . . .12
Cortes de energía . . . . . . . . . . . . .14
Horneado y asar . . . . . . . . . . . . .15
Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .15
Reloj y cronómetro . . . . . . . . . . .19
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Papel aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Plancha para asar . . . . . . . . . .10, 11
Quemadores a gas . . . . . . . . . . .8, 9
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cuidado y limpieza
Cajón del asador
desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Compartimiento para asar . . . . .27
Conductos de ventilación
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ensambladuras del
quemador . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24
Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fondo del horno . . . . . . . . . . . . . . .26
Interior porcelana
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Panel de control y perillas . . . . . .28
Plancha para asar . . . . . . . . . . . . .22
Puerta del horno
de levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reemplazo de la luz
del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Superficies de
acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . .25
Superficie de la estufa . . . . . . . . .25
Instrucciones de
instalación . . . . . . . . . . . . . .29–41
Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Coloque los quemadores
de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conecte la estufa al gas . . . .34–36
Conexiones eléctricas . . . . . .37, 38
Dimensiones y tolerancias . . . . .32
Dispositivo
anti-volcadura . . . . . . . . . . . . .33, 41
Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Localización modelo
y número de serie . . . . . . . . . . . . .33
LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Revisar ignición de
quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Solucionar problemas .42–44
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Soporte al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Soporte al consumidor . . . . . . . . .48
Estufasa Gas
183D5580P217 49-85133 05-07 JR
JGBS80
Manual del
propietario e
instrucciones
de instalación
ge.com
Escriba el modelo y los números de
serie en este espacio:
Modelo No:____________________
Serie No: ______________________
Usted puede encontrarlos en una
etiqueta en el frente de la estufa
detrás del panel inferior o en el
compartimiento para asar.
No Limpieza Automática
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
QUE HACER SI PERCIBE
OLOR A GAS:
No trate de encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en su edificio.
Inmediatamente llame a su proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor
de gas.
Si no puede encontrar a su proveedor
de gas, llame al departamento de
bomberos.
Un instalador calificado, la agencia de
servicios o el proveedor de gas debe
realizar la instalación y el servicio.
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, puede ocurrir un incendio o
una explosión que cause daños a la
propiedad, lesiones personales o la
muerte.
TODAS LAS ESTUFAS SE
PUEDEN VOLTEAR
LAS PERSONAS PODRÍAN
RESULTAR HERIDAS
INSTALE LOS
DISPOSITIVOS ANTI-
VOLCADURA INCLUIDOS
CON LA ESTUFA PARA
EVITAR QUE SE VOLTEE
CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio,
explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo
anti-volcadura suministrado.
Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el
dispositivo Antivolcaduras WB2X7909.
Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté
enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe un
posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se sienta o se
apoya en una puerta abierta.
Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta
precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA
®
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
3
ge.com
ADVERTENCIA!
Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le
indique cómo cerrarla si es necesario.
Haga que un instalador calificado le instale su
estufa y la conecte a tierra correctamente, de
acuerdo con las instrucciones de instalación.
Sólo un instalador de estufas a gas o técnicos
de servicio calificados deben realizar cualquier
ajuste y servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna
parte de su estufa a menos que se
recomiende específicamente en este manual.
Todos los otros servicios se deben consultar
con un técnico calificado.
Conecte su estufa sólo en un tomacorriente
con conexión a tierra de 120 voltios. No retire
la pata redonda de conexión a tierra del
enchufe. Si hay alguna duda sobre la conexión
a tierra del sistema eléctrico de la casa, es su
responsabilidad personal reemplazar el
tomacorriente por uno con conexión a tierra,
de tres patas de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional. No utilice un cable de
extensión con este aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La ley de xicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una
lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.
Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber;
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente
ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la
combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una
ventana abierta o usando un ventilador o una campana.
Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de
la cocina y alejada de sitios con corrientes de
aire para evitar una circulación de aire deficiente.
Asegúrese de retirar todos los materiales de
empaque de la estufa antes de operarla para
evitar daños por incendio o humo si se inflamara
el material de empaque.
Asegúrese de que un instalador o técnico de
servicio calificado ajuste correctamente su estufa
según el tipo de gas (natural o licuado de
petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede
convertir su estufa para cualquiera de los
dos tipos de gas. Consulte las instrucciones
de instalación.
ADVERTENCIA: Un instalador o
técnico de servicio calificado debe realizar estos
ajustes según las instrucciones del fabricante y
todos los códigos y requisitos de la autoridad que
tenga jurisdicción. No seguir estas instrucciones
pueden resultar en lesiones serias o daños a la
propiedad. La agencia calificada que realiza este
trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
Después de un uso prolongado de la estufa,
el piso puede alcanzar altas temperaturas y
muchos materiales no resisten este tipo de uso.
Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o
linóleo que no pueden resistir este tipo de uso.
Nunca la instale directamente sobre la alfombra
interior de la cocina.
No deje a niños solos o sin atención donde una
estufa esté operando o esté caliente. Podrían
quemarse seriamente.
No permita que nadie se suba, se pare o se
cuelgue de la puerta, del compartimiento para
asar a la parrilla o de la superficie de la estufa.
Podrían dañar la estufa e incluso voltearla,
causando heridas personales severas.
PRECAUCION: No se deben guardar
articulos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de una estufa o en
la parte posterior de la estufa. Los niños que se
suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían
resultar heridos.
Sólo limpie las partes que se presentan en este
manual de proprietario.
Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras
use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar artículos
almacenados en gabinetes sobre la estufa. Se
pueden encender los materiales inflamables si
entran en contacto con la llama o con las
superficies calientes del horno, causando
quemaduras severas.
No almacene materiales inflamables en el horno,
parrilla de la estufa, detrás del panel inferior o
cerca de la superficie de la estufa.
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables
cerca de éste o de cualquier otro aparato.
No deje que la grasa ni otros materiales
inflamables se acumulen en la estufa o
cerca de ésta.
No use agua para apagar el fuego producido por
las grasas. Nunca levante una sartén que esté
en llamas. Apague los controles. Sofoque el fuego
de la sartén sobre una unidad de la superficie
cubriéndola completamente con una tapa que
ajuste bien, una lata plana o de galletas. Use un
químico para secar de uso múltiple o un extintor
de fuego tipo espuma.
Se pueden extinguir las llamas producto de la
grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con
bicarbonato de soda o, si está disponible, usando
un químico para secar de uso múltiple o un
extintor de fuego tipo espuma.
Se puede sofocar completamente la llama en el
horno cerrando la puerta de éste y apagando los
controles o usando un químico para secar de
uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma.
Deje que las rejillas del quemador y otras
superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas
donde los niños las puedan tocar.
Nunca bloquee los conductos de ventilación
(aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten la
entrada y salida del aire que la estufa necesita
para operar apropiadamente con la combustión
correcta. Las aberturas de aire se localizan en la
parte trasera de la parte superior de la estufa, en
la parte superior e inferior de la puerta del horno
y en la parte inferior de la estufa debajo del
compartimiento de la parrilla o del panel inferior.
Fisuras grandes o impactos en las puertas de
cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o
se vuelva añicos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Operación
4
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
ADVERTENCIA:
NUNCA
use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Hacerlo podría
provocar envenenamiento por monóxido
de carbono y el sobrecalentamiento del
horno.
5
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
ge.com
No use el horno como área de
almacenamiento. Los artículos almacenados
en el horno se pueden prender.
Mantenga el horno libre de acumulación
de grasa.
Coloque los estantes del horno en la posición
deseada mientras el horno está frío.
Es conveniente sacar el estante superior hasta
la posición de freno cuando se levanten
alimentos pesados. También es una
precaución contra quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta o de las
paredes del horno. La posición más baja no
está diseñada para deslizarse.
No caliente recipientes de comida sin abrir. La
presión puede aumentar y el recipiente puede
reventar, causando posibles lesiones.
No use papel de aluminio en ninguna parte del
horno excepto cuando lo indique este manual.
Su uso indebido puede resultar en peligro de
incendio o en daño para la estufa.
Cuando use bolsas para cocinar u hornear,
siga las instrucciones del fabricante.
No use el horno para secar periódicos. Si se
sobrecalientan, éstos podrían incendiarse.
Sólo use batería de cocina de vidrio que esté
recomendada para el uso en hornos de gas.
Siempre retire una bandeja para asar de la
estufa tan pronto como termine de asar. La
grasa de la bandeja puede incendiarse si se
usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja
para asar.
Al asar, si la carne está muy cerca de la llama,
la grasa se puede prender. Corte el exceso de
grasa para prevenir llamaradas excesivas.
Asegúrese de que una bandeja para asar esté
colocada correctamente para reducir la
posibilidad de fuego causado por la grasa.
Si se produce fuego por la grasa en la bandeja
para asar, apague el control del horno y
mantenga el compartimiento para asar y la
puerta del horno cerrados para retener el
fuego hasta que se apague.
Por su seguridad y para lograr una cocción
eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos
con la puerta cerrada.
Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen
pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos.
HORNO
COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE
Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA
de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas
temperaturas protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos.
ADVERTENCIA: NUNCA
cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo de
la parte inferior del horno ni cubra
todo el estante con elementos tales como
papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el
flujo de aire a través del horno y podría
provocar envenenamiento por monóxido de
carbono. El revestimiento del papel de
aluminio podría también atrapar el calor,
provocando fuego.
Operación
6
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
QUEMADORES
Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan
voltear fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como
para cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande
como para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie
limpia como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar
si son dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y
que permanezcan frías.
Siempre use la posición Lite cuando encienda
los quemadores superiores y asegúrese de
que los quemadores se prendan.
Nunca deje los quemadores de la superficie
sin atender a niveles de llama alta. Hervir
algo excesivamente produce humo y los
derramamientos de grasa pueden encenderse
con las llamas.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador
superior de manera que no se salga más allá
del borde del recipiente. Una llama excesiva
es peligrosa.
Sólo use guantes agarradores de ollas que
estén secos. Los guantes agarradores de
ollas que estén húmedos o mojados sobre
superficies calientes pueden causar
quemaduras por el vapor. No deje los guantes
agarradores de ollas cerca de las llamas
cuando levante las ollas. No use una toalla ni
otro trapo abultado en vez de un guante
agarrador de ollas.
Cuando se encuentre usando sartenes de
cocina de vidrio, cerciórese de que estén
diseñadas para ser usadas en estufas de
quemadores de superficie.
Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
el incendio de materiales inflamables y los
derramamientos, gire los mangos de las ollas
hacia el lado o hacia atrás de la estufa sin que
se extiendan a los otros quemadores.
Observe cuidadosamente los alimentos al freír
con una llama alta.
Siempre caliente la grasa lentamente, y
observe a medida que se calienta.
No deje ningún artículo en la superficie
de la estufa. El aire caliente de la rejilla de
ventilación puede encender los artículos
inflamables e incrementará la presión en
envases cerrados, lo que puede causar que
se revienten.
Si va a usar una combinación de aceites
o grasas para freír, mézclelas antes de
calentarlas o a medida que se derritan
lentamente.
Cuando sea posible, use un termómetro para
introducir en la grasa, para evitar que la grasa
se queme.
Use la menor cantidad posible de grasa para
una fritura eficaz con poca o mucha grasa.
Llenar la sartén con demasiada grasa puede
causar derramamientos cuando se agreguen
los alimentos.
No queme alimentos sobre la estufa.
Si quema alimentos bajo la campana,
encienda el ventilador.
No use una sartén tipo wok en los
quemadores de superficie si ésta tiene un
anillo metálico redondo que se coloca sobre la
rejilla del quemador como apoyo. Este anillo
actúa como una trampa de calor, que puede
dañar la rejilla y la cabeza del quemador.
También puede hacer que el quemador
funcione incorrectamente. Esto puede causar
niveles de monóxido de carbono por encima
del permitido por los estándares actuales, lo
que puede ser peligroso para la salud.
ADVERTENCIA!
FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
ge.com
No use papel de aluminio para forrar la
plancha. Si se utiliza mal podría causar un
peligro de incendio.
Nunca se aleje de la cocina mientras esté
usando la plancha para asar.
Los alimentos para freír deben estar lo más
secos posible. El hielo de los alimentos
congelados o la humedad de los alimentos
frescos puede causar que la grasa caliente
burbujee hacia arriba y hacia los lados de
la sartén.
Nunca intente mover una sartén con grasa
caliente, especialmente si se trata de una olla
para freír. Espere hasta que la grasa se enfríe.
No deje artículos de plástico en la superficie de
la estufa. Se pueden derretir si los deja muy
cerca de la rejilla de ventilación.
Mantenga los objetos de plástico lejos de los
quemadores.
Para evitar la posibilidad de una quemadura,
siempre asegúrese de que los controles de
todos los quemadores estén en la posición de
apagado (Off) y todas las rejillas y la plancha
estén frías antes de intentar retirarlas.
Si la estufa se encuentra cerca de una
ventana, no cuelgue cortinas largas que
puedan caer sobre los quemadores y crear un
peligro de incendio.
Si percibe un olor a gas, apague el gas que
va hacia la estufa y llame a un técnico de
servicio calificado. Nunca use una llama
abierta para localizar un escape.
Siempre gire los quemadores de la estufa a la
posición de apagado (Off) antes de retirar la
olla o sartén.
No levante la superficie de la estufa. Levantar
la superficie de la estufa puede causar daños
y una operación inapropiada de la estufa.
No coloque o almacene artículos que se
puedan derretir o incendiar en las rejillas,
aún cuando la estufa no se esté usando.
Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulaciones de grasa o de derrames, que
se puedan prender.
Cómo cocinar en el quemador a gas.
Operación
8
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo.
Cómo encender el quemador de superficie de gas
Cerciórese de que los quemadores de superficie
están colocados en sus posiciones respectivas.
Presione la perilla de control y gírela hasta la
posición Lite.
Escuchará un pequeño chasquido—el sonido de la
chispa eléctrica encendiendo el quemador.
Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la
llama. Si la perilla permanece en la posición Lite,
continuará chasqueando.
Cuando se gira un quemador hacia la posición
Lite, todos los quemadores chispean. No intente
desmontar o limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar
encima de las ollas calientes.
Presione la perilla de control y
gírela hasta la posición LITE.
Cerciórese de que todos los quemadores están
en su lugar.
Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha
para asar central, si se va a usar) estén
colocados apropiadamente en su lugar sobre la
estufa antes de usar cualquier quemador.
No opere un quemador por un período de
tiempo prolongado sin colocar una olla o sartén
en la rejilla. El acabado de la rejilla se puede
dañar sin una olla o sartén para que absorba
el calor.
Asegúrese de que los quemadores, la plancha y
las rejillas estén fríos antes de poner una mano,
un guante agarrador de ollas, paños limpios u
otros materiales sobre ellos.
Controles de los quemadores de la superficie
Las perillas que apagan y encienden los
quemadores de la estufa están marcadas de
acuerdo al quemador que controlan. Las dos
perillas de la izquierda controlan el quemador
delantero izquierdo y el quemador trasero
izquierdo. Las dos perillas de la derecha controlan
el quemador delantero derecho y el quemador
trasero derecho. La perilla central izquierda
controla el quemador ovalado central.
Mediano Pequeño
Grande Extra
Grande
Quemadores a gas sellados
Su cocina de gas tiene cinco quemadores sellados.
Brindan conveniencia, fácil limpieza y flexibilidad
para ser utilizados en una amplia gama de
aplicaciones de cocción.
El quemador más pequeño localizado detrás a
la derecha, es el quemador de fuego lento. Se
puede bajar la intensidad de este quemador a una
graduación muy baja de fuego lento. Brinda
desempeño de cocción preciso para alimentos
delicados tales como salsas y alimentos que
requieren bajo grado de calor para un tiempo de
cocción prolongado.
Los quemadores mediano (detrás a la izquierda) y
grande (frente a la izquierda) son los quemadores
principales para la mayoría de las tareas de
cocción. La intensidad de estos quemadores
multipropósito se pueden regular de alta (Hi) a
baja (Lo) para adaptarse a una amplia gama de
necesidades de cocción.
El quemador extra grande (frontal derecho) es
el quemador de máxima intensidad. Al igual
que los otros cuatro, puede regularse de
Hi
(alta) a
Lo
(baja) para adaptarse a una gran
gama de necesidades de cocción; sin
embargo, este quemador está diseñado
para llevar a hervor rápidamente grandes
cantidades de líquido. Cuenta con la
configuración especial Power Boil
diseñada
para ser utilizada con utensilios de cocina de
10 pulgadas de diámetro o más.
El quemador central ovalado (en algunos
modelos) es ideal para cacerolas y sartenes
grandes o puede utilizarse con la plancha.
Central
(ovalado)
(en algunos
modelos)
Quemador extra
grande
solamente
Antes de encender un quemador
a gas
Después de encender un quemador
a gas
9
ge.com
Use una sartén wok con fondo
plano.
Batería de cocina para la estufa
Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de
peso mediano ya que se calienta rápidamente y
de manera uniforme. La mayoría de los alimentos
se doran uniformemente en una sartén de
aluminio. Use cacerolas con tapas que se ajusten
perfectamente al cocinar y use una cantidad
mínima de agua.
Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la
mayoría de las sartenes dará resultados
satisfactorios.
Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas
condiciones, se puede derretir el esmalte de
ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones
del fabricante de la batería de cocina para los
métodos de cocción.
Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio
para cocinar—aquellos para usar sólo en el horno
y los que se usan en la superficie de la estufa
(cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce el
calor muy lentamente.
Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede
usar ya sea en la superficie de la estufa o en el
horno. Conduce el calor muy lentamente y
también se enfría muy lentamente. Revise las
instrucciones del fabricante de la batería de cocina
para asegurarse de que se pueden usar en estufas
de gas.
Acero inoxidable: Este metal por solo tiene
propiedades caloríficas deficientes y
normalmente se combina con cobre, aluminio
u otros metales para una mejor distribución del
calor. Normalmente, las sartenes de metales
combinados funcionan satisfactoriamente si
se usan con calor a nivel medio como lo
recomiendan los fabricantes.
Parrillas para la superficie de la estufa
No use parrillas para la superficie de la estufa
sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla
para la superficie de la estufa en los quemadores
de gas, no hay combustión completa y puede
causar exposición a niveles de monóxido de
carbón por encima de lo permitido por los
estándares actuales.
Esto puede ser peligroso para la salud.
Use la sartén tipo wok de esta manera
Recomendamos que use una sartén wok de 14” o
menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo
de la wok se sienta de forma plana en la rejilla.
Estas se encuentran en cualquier tienda minorista
local.
Se debe usar solamente una sartén wok con
fondo plano.
No use una sartén wok con fondo plano sobre un
anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la rejilla
del quemador puede provocar que el quemador
funcione incorrectamente, lo que puede resultar
en niveles de monóxido de carbono que
sobrepasan los estándares actuales permitidos.
Esto puede ser peligroso para la salud.
En caso de interrupción en el fluido eléctrico
En caso de interrupción en el fluido eléctrico,
puede encender los quemadores de la superficie
con un fósforo. Acerque el fósforo encendido
al quemador, luego gire la perilla a la posición Lite.
Tenga extremo cuidado al encender los
quemadores de esta manera.
Los quemadores de la estufa que estén en uso
cuando ocurre una interrupción en el fluido
eléctrico continuarán funcionando normalmente.
Cómo elegir el tamaño de la llama
Para el manejo correcto de sartenes de cocina,
nunca permita que las llamas se extiendan a los
lados de las sartenes.
Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando
reduzca las llamas. Cuando desee calentar con
rapidez, las llamas deben ir acorde con el tamaño
de la sartén que se está usando.
Las llamas mayores que el fondo de la sartén no
resultan en un calentamiento más rápido y podría
ser peligroso.
Solamente use ollas/cacerolas ovales grandes,
ollas/cacerolas redondas de 12 (30 cms) o
de un diámetro mayor o la plancha en el
quemador central.
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
10
La plancha para asar sin adherencia le
ofrece una superficie de gran tamaño para
cocinar carnes, pancakes u otro tipo de
alimento que normalmente se prepara en
sartenes o cacerolas.
NOTA: Su plancha para asar perderá el color
con el tiempo a medida que se usa.
Cómo insertar la plancha para asar
Coloque los seguros en forma de U
sobre las barras centrales de la
rejilla central.
Plancha para asar.
PRECAUCIÓN:Coloque y
retire la plancha únicamente cuando todas
las rejillas y la misma plancha estén frías y
todas las unidades de la superficie de la
estufa estén apagadas (OFF).
Sólo se puede usar la plancha con el
quemador central y se debe ajustar
firmemente en la rejilla central.
Coloque los seguros en forma de U en
la parte inferior de la plancha sobre las
barras centrales de la rejilla central.
Mueva la plancha hacia atrás y hacia
delante para cerciorarse de que está
firme.
Seguros en
forma de U
Parte inferior de la plancha
11
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
La mayoría de los alimentos a la plancha
necesitan una superficie precalentada.
Precaliente la plancha de acuerdo con la
siguiente guía, luego cambie al nivel de
cocción deseado.
NOTAS IMPORTANTES:
Evite cocinar alimentos muy grasosos y
tenga cuidado que la grasa no salpique
mientras cocina.
No use aceite en la plancha por períodos
prolongados. La superficie se puede
manchar de forma permanente y/o
podría resultar en líneas agrietadas.
No cocine productos con leche (como
tostadas a la francesa) en la plancha. La
superficie se puede manchar de forma
permanente y/o podría resultar en líneas
agrietadas.
Nunca coloque o almacene ningún
artículo sobre la plancha, incluso si no
está en uso. La plancha se podría
calentar al usar los quemadores vecinos.
No sobrecaliente la plancha. Dejar el
quemador de la plancha en la posición
HI (alto) por un período de tiempo
prolongado sin alimentos podría dañar
la capa antiadherente.
Cómo usar la plancha
Condiciones Máxima
Tipo de de cantidad
alimento
precalentamiento recomendada
Calentar Ninguno 7 apiladas
tortillas
Pancakes
7 (MED-HI)
6
3 minutos
Hamburguesas
Medio por 4 aplanadas
5 minutos
Huevos fritos Medio por 4
5 minutos
Tocineta Alto por 4
o bacon 5 minutos
Salchichas Ninguno– 13
para el sin aceite
desayuno
Sándwiches Alto por 6 4
calientes minutos, luego
(como un medio por
sándwich de 4 minutos
queso a la
plancha)
Plancha para asar. ge.com
12
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Botón Bake/Temp Recall
(Horneado/Temperatura)
Presione este botón para seleccionar la función
de horneado.
Luz Bake (Hornear)
Parpadea en modo de edición, es decir que
puede cambiar la temperatura del horno en este
momento. Permanece encendida en modo de
horneado.
Botón Start/On (Iniciar/Encendido)
Debe presionar este botón para iniciar cualquier
función de cocción.
Pantalla
Muestra la hora, la temperatura del horno, si el
horno está en modo de horneado o de parrilla
y las horas establecidas para el temporizador.
La pantalla mostrará PRE durante el
precalentamiento. Una vez que el horno alcance
la temperatura seleccionada, el control del
horno emitirá un pitido y la pantalla mostrará
la temperatura del horno.
Si una ”F– y un número o letra” parpadean en la
pantalla y las señales de control del horno, esto indica
un código de error de la función.
La hora del día parpadeará en la pantalla cuando se
haya producido un corte en el suministro eléctrico.
Reinicie el reloj.
Presione el botón Clear/Off (Borrar/Apagar). Permita
que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el
horno nuevamente en operación. Si el código de error
de la función se repite, desconecte la corriente de la
cocina y comuníquese con el servicio de
mantenimiento.
Botón Kitchen Timer On/Off (Temporizador
de cocina On/Off)
Presione este botón para seleccionar la
característica del temporizador. Luego presione
los botones + y para ajustar el temporizador.
Luz del Kitchen Timer (Temporizador
de cocina)
P
arpadea en modo de edición, es decir que
puede establecer el tiempo en este momento.
Permanece encendida cuando se activa el
temporizador. Vuelve a parpadear cuando se
haya agotado el tiempo hasta que se restablezca
el control.
Botón Clock (Reloj)
Para configurar el reloj, presione este botón dos
veces y luego presione los botones + y –. La
hora del día parpadeará en la pantalla cuando
el horno se encienda por primera vez.
Botón Oven Light (Luz del horno)
Presione este botón para encender o apagar la
luz del horno.
Botón
Si presiona este botón con golpecitos suaves, la
hora o la temperatura disminuirán ligeramente.
Presione este botón y manténgalo presionado
para disminuir la hora o la temperatura en
mayor medida.
+ Botón
Si presiona este botón con golpecitos suaves, la
hora o la temperatura disminuirán ligeramente.
Presione este botón y manténgalo presionado
para disminuir la hora o la temperatura en
mayor medida.
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
Uso de los controles del horno.
Control del horno, características y configuraciones del reloj
(Clock) y del temporizador (Timer)
(en algunos modelos)
13
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
ge.com
Botón Clear/Off (Cancelar/Apagado)
Presione este botón para cancelar TODAS las
operaciones del horno, excepto el reloj y el
temporizador.
Botón Broil Hi/Lo (Parrilla Alto/Bajo)
Presione este botón para seleccionar la función
de asar a la parrilla.
Luz de la parrilla
P
arpadea en modo de edición, es decir que
puede cambiar de Asar a la parrilla Hi (Alto) a Lo
Broil (Bajo) en este momento. Permanece
encendida en modo de parrilla.
Luces indicadoras (en algunos botones)
El modo de Edit (edición) dura algunos segundos
después de haber presionado el último botón.
Control del horno, características y configuraciones del reloj
(Clock) y del temporizador (Timer)
(en algunos modelos)
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
14
Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno.
Ventilación del horno
Su horno es ventilado a través de conductos
en la parte posterior de la estufa. No bloquee
estos conductos cuando se encuentre
cocinando en el horno es importante que el
flujo de aire caliente desde el horno y de aire
fresco hacia el quemador del horno estén
libres de interrupciones. Evite tocar las
aberturas de la ventilación o las superficies
próximas durante la operación de cocción
del horno—podrían estar bastante calientes.
Las manijas de las ollas y las cacerolas
en la estufa podrían calentarse si de dejan
próximo a la abertura de ventilación.
No deje artículos plásticos o inflamables
sobre la estufa—se podrían derretir o
incendiar si se dejan próximo a la abertura
de ventilación.
No deje recipientes cerrados sobre la estufa.
La presión en recipientes cerrados podría
acumularse y podrían explotar.
Artículos metálicos se podrían calentar
mucho si se dejan sobre la estufa y podrían
causar quemaduras.
Artículos plásticos en la estufa
podrían derretirse si se dejan
demasiado cerca de la ventilación.
La apariencia y la localización de la
ventilación varía.
Cómo usar el horno.
Antes de comenzar
Los estantes tienen cierres de tope,
de forma tal que cuando se encuentren
colocados correctamente en los soportes de
los estantes (de A a E), se detendrán antes de
salir completamente y no se inclinarán.
Cuando se encuentre colocando o
removiendo sartenes, tire del estante hacia
afuera hasta la protuberancia en el apoyo
del estante.
Para remover un estante, tírelo hacia usted,
incline el frente hacia arriba y tire de él hacia
afuera.
Para reemplazar, coloque el extremo del
estante (topes de cierre) en el apoyo, incline
el frente y empuje del estante hacia adentro.
NOTA: Este estante no está diseñado para
deslizarse hacia afuera en la posición (R) del
estante inferior especial.
El horno tiene 5 posiciones.
También tiene una posición de
estante inferior especial (R) para
artículos muy grandes, como un
pavo grande.
Cortes de energía
PRECAUCIÓN: No intente
operar el horno con el encendido eléctrico
durante un corte de energía.
No es posible encender el horno ni el asador
durante un corte de energía. El gas no fluirá
a menos que la barra de encendido esté
caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre un
corte de energía, el quemador del horno se
apagará y no se puede volver a encender
hasta que se restablezca el suministro de
energía. Esto se debe a que se interrumpe
automáticamente el flujo de gas y no
continuará cuando se restablezca la energía
sino hasta que la barra de encendido vuelva
a alcanzar la temperatura de operación.
Luz del horno
Presione el botón Oven Light (Luz del horno)
situado en el panel de control superior para
encender o apagar la luz.
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Operación
Seguridad
15
Precalentamiento y ubicación de la sartén
Precaliente el horno si la receta así lo indica.
Para precalentar, coloque el horno en la
temperatura correcta. El precalentamiento es
necesario para obtener buenos resultados
cuando hornee tortas, dulces, pastelitos
y panes.
Para hornos sin la luz indicadora o tono de
precalentamiento, precaliente por 10 minutos.
Los resultados del horneado son mejores si
las sartenes de hornear están centradas en el
horno tanto como sea posible. Las sartenes
no se deben tocar entre sí ni deben tocar las
paredes del horno. Si necesita usar dos
estantes, coloque las sartenes de forma que
una no quede inmediatamente encima de la
otra, y deje aproximadamente 1
1
/2 entre
cada sartén, desde el frente, desde atrás y
desde los costados.
ge.com
Cómo ajustar el horno para hornear o para asar
Su horno no está diseñado para hornear con
las puertas abiertas.
Presione el botón Bake.
Presione los botones + o hasta que
aparezca la temperatura deseada.
Presione el botón Start/On.
El horno se encenderá automáticamente. La
pantalla mostrará PRE durante el
precalentamiento. Una vez que el horno
alcance la temperatura seleccionada, el
control del horno emitirá varios pitidos y la
pantalla mostrará la temperatura del horno.
Para cambiar la temperatura del horno
durante el ciclo de Horneado, presione el
botón Bake y luego los botones + o - hasta
alcanzar la nueva temperatura.
Revise los alimentos para el punto de
cocción al mínimo tiempo en la receta.
Cocine durante más tiempo si es
necesario.
Presione el botón Clear/Off cuando
termine de hornear y luego saque la
comida del horno.
Posición del
Tipo de comida estante
Pasteles congelados B o C
(en bandeja de dulces)
Torta de ángel y pasteles B
Panecillos, molletes, bizcochos C
de chocolate y nueces, magdalenas,
tortas de capas, pasteles
Cacerolas B o C
Asados R o A
Envoltura de aluminio
No use papel de aluminio en el fondo
del horno.
Nunca cubra por completo un estante con
papel de aluminio. Esto obstruirá la
circulación del calor y obtendrá un asado
deficiente.
Puede utilizarse una pequeña hoja de papel
aluminio para atrapar derrames colocándola
en uno de los estantes inferiores varias
pulgadas por debajo del alimento.
Humedad del horno
A medida que su horno se calienta, el cambio
de temperatura del aire en el horno puede
causar que se formen gotitas de agua en
el cristal de la puerta. Estas gotitas son
inofensivas y se evaporan a medida que
el horno se calienta.
El horno tiene una posición de
estante inferior especial (R) casi
inmediatamente encima del fondo
del horno. Úsela cuando necesite
espacio adicional para cocinar, por
ejemplo cuando cocina un pavo
grande. El estante no está diseñado
para deslizarse hacia afuera en
esta posición.
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
16
Cómo usar el horno.
Asado a la parrilla
Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el
calor directamente encima de los alimentos.
Se puede asar la mayoría de los tipos
pescados y los cortes de carne. Siga estas
instrucciones para llevar al mínimo las
salpicaduras y las humaredas.
Su estufa tiene un compartimiento debajo del
horno para asar a la parrilla.
Se deben CERRAR durante el asado a la
parrilla tanto la puerta del horno como
la del compartimiento para asar a la
parrilla.
Voltee la mayoría de los alimentos una vez
durante la cocción (la excepción son los
filetes delgados de pescado; engrase un lado,
coloque ese lado hacia abajo en la parrilla
para asar y cocine sin voltearlo hasta que
esté listo). A la mitad del tiempo estimado de
cocción, voltee el alimento y luego continúe
cocinando hasta la cocción deseada.
Puede cambiar la distancia del alimento
de la fuente de calor colocando la
bandeja y la rejilla para asar en una de
las tres posiciones para el estante en el
compartimiento para asar a la parrilla: A
(fondo del compartimiento para asar a la
parrilla), B (medio) y C (alto).
No es necesario precalentar el asador
o el horno, ya que podría ofrecer
resultados deficientes.
Si la carne tiene grasa o cartílago en el
borde, corte tajos verticales a través de
los mismos a una distancia de 2. Si se
desea, se puede cortar la grasa, dejando
una capa de 1/8 (3 mm) de espesor.
Coloque los alimentos en la rejilla y
coloque la bandeja para asar en el
estante apropiado del horno o del
compartimiento para asar. Colocar
el alimento más cerca de la llama
aumenta el dorado exterior del alimento,
pero también aumenta el salpicado y la
posibilidad de que las grasas y los jugos
de la carne se prendan.
Cierre la puerta del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla.
Presione el botón Broil Hi/Lo una vez
para asar a la parrilla Hi Broil (Alto).
Para cambiar a Lo Broil, presione el
botón Broil Hi/Lo nuevamente.
Utilice Lo Broil para cocinar alimentos
como ave o cortes gruesos de carne
completamente sin dorarlos demasiado.
Presione el botón Start/On.
Cuando el asado a la parrilla esté
terminado, presione el botón Clear/Off.
Retire la bandeja para asar a la parrilla
del compartimiento y sirva los alimentos
inmediatamente. Deje el recipiente por
fuera de la estufa para que se enfríe.
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Operación
Seguridad
ge.com
El tamaño, peso, grueso,
temperatura inicial y su
preferencia sobre el punto
de cocción de los alimentos
afectarán los tiempos de
cocción. Esta guía está
basada en carnes a
temperatura de refrigerador.
†El Departamento de Agricultura de
EE.UU. dice que: “La carne a poco
cocer (poco hecha) es popular, pero
usted debe saber que cocinarla a
solamente 140° F significa que
algunos organismos venenosos
podrían sobrevivir.(Fuente: Safe
Food Book, Your Kitchen Guide,
USDA. Rev. Junio 1985.)
Guía para asar a la parrilla
Se deben cerrar las puertas del horno y del
compartimiento para asar a la parrilla durante
el proceso de asado.
Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene
con la estufa, las cuales están diseñadas para
minimizar el humo y las salpicaduras atrapando
los jugos en la parte baja de la bandeja.
Para filetes y chuletas, corte la grasa que
normalmente está en los bordes de la carne. Para
cortar, hágalo transversalmente a través de la
superficie externa de grasa hasta el borde de la
carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar
cortar la carne y perder los jugos.
Si desea, marine las carnes o el pollo antes de
asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en los
últimos 5 a 10 minutos únicamente.
Cuando organice los alimentos en la bandeja, no
deje que los bordes grasosos cuelguen de los lados
ya que la grasa que cae puede ensuciar el horno.
El compartimiento para asar a la parrilla no
necesita precalentamiento. Sin embargo, para
alimentos muy delgados, o para incrementar el
nivel de dorado, precaliente si lo desea.
Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla
colocando el estante en la siguiente posición más
baja e incrementando el tiempo de cocción
indicado en esta guía 1
1
/2 veces por cada lado.
El horno tiene 5 posiciones.
Cantidad y/o Posición Primer lado Segundo lado
Alimento grosor del estante* minutos minutos Comentarios
Tocineta
1
2 libra C 4 3 Coloque en una sola capa.
(unas 8 tiras delgadas)
Carne molida 1 libra (4 croquetas) C 10 7–10
Distribuya de manera
(bien asada)
1
2
a
3
4
de pulg. de
uniforme. Hasta 8 croquetas
espesor
toman el mismo tiempo.
Filetes de carne
Poco cocido
1 pulgada de espesor C 9 7 Los filetes de menos de
Medio (1 a 1
1
2
libras) C 12 5–6 1 pulgada de espesor se
Bien cocido B 13 8–9 cocinan por completo
antes de dorarse.
Recomendamos freír en
el sartén. Corte la grasa.
Poco cocido
1
1
2 pulg. de espesor C 10 6–7
Medio (2 a 2
1
2 libras) C 12–15 10–12
Bien cocido B 25 16–18
Pollo 1 completo B 30–35 15 Unte cada lado con
(2 a 2
1
2 libras), dividido mantequilla derretida.
longitudinalmente Ase primero con la piel
Cuatro pechugas con hueso
B 25–30 10–15 hacia abajo.
Colas de langosta
2 a 4 A 13–16 No voltee.
Corte a través de la parte posterior
(6 a 8 onzas
del
caparazón, ábralo. Unte con
cada uno)
mantequilla
derretida antes de
asar y después de la mitad del
tiempo de cocción.
Pescado Filetes de 1 libra C 5 5
Manipule y voltee con cuidado. Unte
1
/4 a
1
/2 de pulgada
con mantequilla de limón antes y
de espesor
durante la cocción, si lo desea.
Precaliente el asador para
aumentar el dorado.
Rodajas de jamó
n
1 pulg. de espesor B 8 8
(precocido)
1
/2 pulg. de espesor B 6 6
Chuletas de cerdo
2 (1/2 pulgada) B 10 4–5 Corte la grasa.
Bien asadas
2 (1 pulgada de espesor),
B 13 9–12
1 libra aproximadamente
Chuletas de cordero
Medio 2 (1 pulgada) B 8 4–7 Corte la grasa.
Bien cocido 10 a 12 onzas B 10 10
Medio 2 (1
1
2 pulgadas), B 10 4–6
Bien cocido
1 libra aproximadamente
B 17 12–14
Salchichas tipo
Igual a las salchichas
1 paquete de 1 libra (10)
C 6 1–2
Si desea, parta las salchichas
precocidas,
por la mitad, longitudinalmente;
bratwrurst
corte en piezas de 5 a 6
pulgadas.
*Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes.
17
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
18
Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo!
Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo
por unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado
caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de
su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.
NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla.
La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como
mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos
resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.
Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras
menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.
Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por
peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de
humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas
recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal.
El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado!
Para ajustar el termostato
Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo
al mismo tiempo durante 2 segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
Presione el botón Bake. En la pantalla se
muestra un número de dos dígitos.
La temperatura del horno puede
ajustarse hasta (+) 35° F más caliente o
(-) 35° F más fría. Presione el botón +
para aumentar la temperatura de a
1 grado.
Presione el botón + para aumentar la
temperatura de a 1 grado.
Cuando haya realizado el ajuste,
presione el botón Start/On para volver a
la pantalla de la hora del día. Utilice su
horno como lo haría normalmente.
NOTA: este ajuste no afecta las temperaturas
de asado a la parrilla. El ajuste se almacenará
en la memoria después de una falla eléctrica.
19
Utilización del reloj y cronómetro. ge.com
Si parpadea la hora en la pantalla, se ha
producido una falla eléctrica. Reinicie el reloj.
Para reiniciar el reloj, presione el botón Clock.
Ingrese la hora correcta del día presionando
los botones + o –. Presione el botón
Start/On.
No todas las características están disponibles en todos los modelos.
Para ajustar el temporizador
El temporizador no controla las operaciones
del horno. La configuración máxima en el
temporizador es de 9 horas y 59 minutos.
Presione el botón Kitchen Timer On/Off.
Presione los botones + o - hasta que la
cantidad de tiempo que desea aparezca
en la pantalla. El tiempo máximo que
puede ingresarse en minutos es de 59.
Los tiempos de cocción mayores a 59
minutos deben cambiarse a horas y
minutos.
Si comete un error, presione el botón Kitchen
Timer On/Off y comience nuevamente.
Presione el botón Start/On. El tiempo
comienza la cuenta regresiva, aunque la
pantalla no cambia hasta que haya
pasado un minuto.
Cuando el temporizador alcance :00, el
control pitará 3 veces seguidas por un
pitido cada 6 segundos hasta que se
presione el botón Kitchen Timer On/Off.
El temporizador es únicamente un
temporizador de minutos.
El botón Clear/Off no afecta al
temporizador.
Para ajustar el reloj
Presione el botón Clock dos veces.
Presione los botones + o –.
Si no presiona los botones + o - dentro del
minuto de haber presionado el botón Clock,
la pantalla vuelve a la configuración inicial.
Si esto ocurre, presione el botón Clock dos
veces, y vuelva a ingresar la hora del día.
Presione el botón Start/On hasta que
en la pantalla aparezca la hora del día.
Al hacerlo, ingresará la hora e iniciará
el reloj.
Para ver la hora cuando la pantalla muestra
otra información, sólo presione el botón
Clock. Muestra la hora hasta que se presiona
otro botón.
Asegúrese que el reloj se ajuste con
la hora correcta del día.
Para apagar la pantalla del reloj
Si tiene varios relojes en su cocina, puede
anular la pantalla del reloj con la hora de
su cocina.
Presione el botón Clock una vez para
apagar la pantalla que muestra la hora
del día. Aunque ya no podrá verlo, el
reloj mantiene la hora del día correcta.
Presione el botón Clock dos veces para
que vuelva a mostrar la hora.
Para reiniciar el temporizador
Si la pantalla todavía está mostrando el
tiempo restante, puede cambiarla
presionando el botón Kitchen Timer On/Off,
luego presione los botones + o - hasta que en
la pantalla aparezca el tiempo que desea.
Si el tiempo restante no está en la pantalla
(en la pantalla está el reloj), recuerde el
tiempo restante presionando el botón
Kitchen Timer On/Off y luego presionando
los botones + o - hasta ingresar el nuevo
tiempo que desea.
Para cancelar el temporizador
Presione el botón Kitchen Timer On/Off
dos veces.
Corte en el suministro eléctrico
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
OperaciónSeguridad
20
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se
describen las características y cómo puede activarlas.
Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos
modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón Start/On. Las características especiales permanecerán en la
memoria después de una falla eléctrica.
NOTA: la característica Sabbath y la característica Ajuste del termostato también son características especiales, pero
se describen en forma separada en sus secciones correspondientes.
Características especiales de los controles de su horno.
Apagado después de 12 horas
Con esta característica, si se olvida y deja el
horno encendido, el control apagará el horno
después de 12 horas automáticamente
durante las funciones de horneado o después
de 3 horas durante una función de asado a la
parrilla.
Si desea desactivar esta función, siga los
pasos a continuación.
Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo
al mismo tiempo durante 3 segundos
hasta que la pantalla muestre SF.
Presione el botón Clock. La pantalla
mostrará On (apagado después de 12
horas). Presione el botón Clock varias
veces hasta que la pantalla muestre Off
(no apagado).
Presione el botón Start/On para
establecer el modo "no apagado" y dejar
la configuración del control en este
modo de característica especial.
21
Soporte al consumidor
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasOperaciónSeguridad
La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla.
NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga
cuando la puerta es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte la sección Reemplazo de la luz del horno. En los
modelos con un interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse encendida.
Uso de la característica Sabbath.
(en algunos modelos)
(Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos)
ge.com
Cómo configurar el horneado/asado regular
NOTA: para entender cómo funciona el control del
horno, practique usando el horneado normal (no en
funcionamiento para Sabbath) antes de ingresar en
el modo de funcionamiento para Sabbath.
Asegúrese que el reloj muestre la hora correcta del
día y que el horno esté apagado.
Presione y sostenga los botones Bake y
Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la
pantalla muestre SF.
Presione suavemente el botón Clock hasta
que aparezca SAb en la pantalla.
Presione el botón Start/On y aparecerá en
la pantalla.
Presione el botón Bake. No se dará ninguna
señal.
La temperatura de inicio preconfigurada
se configurará automáticamente en 350°.
Presione suavemente los botones + o – para
aumentar o disminuir la temperatura en
incrementos de 25°. La temperatura puede
configurarse entre 170° y 550°. No se dará
ninguna señal o temperatura.
Presione el botón Start/On.
Después de un periodo aleatorio de espera
de aproximadamente 30 segundos a 1
minuto, aparecerá en la pantalla
indicando que el horno está
horneando/asando. Si no aparece en la
pantalla, comience de nuevo en el Paso 4
Para ajustar la temperatura del horno, presione el
botón Bake y presione suavemente los botones +
o – para aumentar o disminuir la temperatura en
incrementos de 25°. Presione el botón Start/On.
NOTA: el botón Clear/Off está activo durante la
característica Sabbath.
Cuando la pantalla muestra el
horno está configurado en Sabbath.
Cuando la pantalla muestra el
horno está horneando/asando.
Cómo salir de la característica Sabbath
Presione el botón Clear/Off.
Si el horno está cocinando, espere durante
un periodo aleatorio de aproximadamente
30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo
aparezca en la pantalla.
Presione y sostenga los botones Bake y
Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la
pantalla muestre SF.
Presione suavemente el botón Clock hasta
que aparezca On u Off en la pantalla.
On indica que el horno se apagará
automáticamente después de 12 horas.
Off indica que el horno no se apagará
automáticamente. Consulte la sección
Características especiales para obtener
detalles sobre la característica Apagado
después de 12 horas.
Presione el botón Start/On.
NOTA: si se produjo un corte en el suministro
eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath,
el horno se apagará automáticamente y
permanecerá apagado aunque el suministro
eléctrico regrese. El control del horno debe ser
reiniciado.
22
Cuidado y limpieza.
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón,
cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta
precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría
causar lesiones.
Plancha para asar
NOTAS:
La plancha para asar se debe usar
únicamente en la rejilla del quemador
central.
No limpie la plancha en el lavaplatos
automático.
Limpie a fondo la grasa de la plancha y
las partículas de alimentos, usando una
espátula de borde cuadrado, mientras
todavía está caliente.
Limpie la plancha con un paño seco y grueso
para retirar cualquier residuo y partículas de
comida restantes.
Lave con agua caliente jabonosa, enjuague
y seque.
Una vez la plancha esté fría, frote la superficie
ligeramente con aceite vegetal. No use aceite
de maíz o atomizadores para cocinar ya que
estos son pegajosos.
Si se limpia la plancha con algo diferente
a un paño seco y grueso, será necesario
volverlo a curar.
Nunca sumerja la plancha caliente en agua
fría. Esto puede causar que la plancha se raje
o se pandee.
A medida que se usa, la plancha puede
cambiar de color con el tiempo.
Precauciones con la plancha:
Si algo se derrama debajo de la plancha, se
debe limpiar tan pronto como sea posible
para evitar que se pegue con el uso de la
estufa.
No deje que la grasa se acumule debajo de
la plancha ya que puede haber peligro de
incendio. Limpie debajo de la plancha tan
pronto como se enfríe. Limpie con agua
caliente y jabón.
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
23
ge.com
Ensambladuras del quemador
Apague todos los controles en la posición
OFF antes de remover las partes del
quemador.
Las rejillas del quemador, las tapas, las
cabezas y plancha del quemador pueden ser
extraídas levantándolas, haciendo que su
limpieza sea fácil. Los electrodos no son
removibles.
PRECAUCIÓN: No opere
la estufa sin todas las partes del quemador y
las rejillas en su lugar.
Cabeza del
quemador
Rejilla
lateral
Electrodo
Ensambladura
de la cabeza y
tapa del quemador
Rejilla
central
Electrodo
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Cuando se gira un quemador hacia la
posición Lite, todos los quemadores
chispean. No intente desmontar o
limpiar alrededor de ningún quemador
mientras otro esté encendido. Puede
provocar una descarga eléctrica que
lo podría tirar encima de las ollas
calientes.
Electrodo
Tapa del
quemador
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
24
Cuidado y limpieza.
Tapas y cabezas del quemador
Tapas del quemador
Levántela cuando esté fría. Lave las tapas del
quemador con agua de jabón caliente y
enjuáguela con agua limpia. Usted la puede
restregar con un restregador para remover
las partículas de comidas quemadas que se
le hayan adherido.
Cabezas del quemador
Para lograr una ignición apropiada,
cerciórese de que el agujero pequeño en
la sección que se ajusta al electrodo está
abierto. Una aguja de coser o un alfiler
funcionan bien para mantenerlo abierto.
Las hendiduras en las cabezas del quemador
deben mantenerse limpias en todo momento
para lograr llamas uniformes y eficientes.
Agujeros o electrodos atascados o con
suciedad no le permiten al quemador operar
apropiadamente.
Cualquier derrame sobre o alrededor del
electrodo debe ser limpiado cuidadosamente.
Tenga cuidado de no golpear el electrodo con
algún objeto duro, lo que podría dañarlo.
Usted debe limpiar las tapas y las cabezas
del quemador de manera rutinaria,
especialmente después de derrames serios,
lo que podrían obstruir las cabezas del
quemador. Levántelo y límpielo cuando
esté frío.
Para remover comida que se haya quemado
y que se encuentre encima, sumerja las
cabezas del quemador en una solución
de agua con un detergente suave y agua
caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas
más difíciles de retirar, use un cepillo dental.
NOTA: No use un estropajo de acero o un
restregador demasiado duro para limpiar los
quemadores.
Después de limpiar
Antes de poner las tapas y las cabezas del
quemador de regreso en su lugar, sacuda
el agua que haya quedado sobre ellos y
séquelas totalmente colocándolas en el
horno en caliente por 30 minutes.
Reemplazo
Reemplace las cabezas y las tapas del
quemador. Cerciórese de que las cabezas y
las tapas del quemador sean reemplazadas
en la posición correcta. Existe una
ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las
tapas laterales.
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las
tapas en los lugares correctos.
Use una aguja de coser o un alfiler
para retirar cualquier obstrucción
en el agujerito en la cabeza del
quemador.
Ranura
Electrodo
Ranura
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de
la estufa
Cabeza y tapa
de quemador
grande
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Cabeza y tapa
de quemador
extra grande
Ensambladura
de la cabeza
y tapa oval
ge.com
25
Rejillas de los quemadores
Levántelas cuando estén frías. Primero retire
la rejilla central y después las rejillas laterales.
Las rejillas se deben lavar con frecuencia y
siempre después de derrames. Lávelas en
agua caliente y jabonosa y enjuague con
agua clara. Después de limpiar, séquelas
completamente colocándolas en el horno
caliente por unos minutos. No coloque las
rejillas nuevamente en la estufa mientras
estén húmedas. Cuando reemplace las
rejillas, asegúrese de colocarlas firmemente
sobre los quemadores.
No opere un quemador por un período de
tiempo prolongado sin una olla o sartén
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se
puede rajar si no hay una olla o sartén que
absorba el calor.
Para reemplazar las rejillas:
Coloque las rejillas laterales en su
posición sobre la superficie de la estufa.
Coloque la rejilla central en la superficie
de la estufa, asegurándose de que las
patas de bloqueo se enganchen sobre
las rejillas laterales.
Para deshacerse de alimentos quemados,
coloque las rejillas en un envase cubierto.
Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo
por varias horas o toda la noche. Lávelo,
enjuáguelo y séquelo.
Aunque son duraderas, las rejillas
gradualmente pierden su brillo, sin importar
el cuidado que se les dé. Esto se debe a su
continua exposición a altas temperaturas.
Se dará cuenta de esto con rejillas de color
más claro.
Superficie de la estufa
Para evitar daños en el esmalte de porcelana
de la superficie de la estufa y para prevenir
que pierda el brillo, limpie los derramamientos
inmediatamente. Los alimentos con mucho
ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.)
o con alto contenido de azúcar pueden
causar una mancha pálida si se dejan
demasiado tiempo.
Cuando la superficie se enfríe, lave y
enjuague. Para otros derramamientos como
salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y
jabón una vez se enfríe la superficie de la
estufa. Luego enjuague y brille con un
paño seco.
NOTA: No levante la superficie de la estufa.
Levantar la superficie de la estufa puede
causar daños y una operación inapropiada de
la estufa.
NOTA: No almacene materiales
inflamables en el horno o cerca de la
superficie de la estufa. No almacene o
use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores y líquidos inflamables
en los alrededores de éste o de
cualquier aparato.
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de lana de acero ya
que rayará la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua jabonosa o u limpiador o
pomada para acero inoxidable. Siempre
limpie la superficie en la dirección del grano.
Siga las instrucciones del producto limpiador
al limpiar la superficie de acero inoxidable.
Si tiene preguntas sobre la compra de
un limpiador o pomada limpiadora de
electrodomésticos de acero inoxidable, o
para averiguar la dirección del distribuidor
más cercano, por favor llame al siguiente
número telefónico gratuito:
Centro nacional de piezas 800.626.2002
ge.com
Soporte al consumidor
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Cuidado y limpieza.
Puerta del horno de levantar
La puerta del horno es desmontable, sin
embargo es pesada. Posiblemente necesite
ayuda para quitar y reemplazar la puerta.
Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas
pulgadas hasta la posición de freno especial
que mantiene la puerta abierta. Tómela
firmemente de cada lado y levante la puerta
hacia arriba y hacia fuera de las bisagras.
NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos
entre la bisagra y el marco de la puerta del
horno ya que la bisagra se puede escapar
y le atraparía los dedos.
Para reemplazar la puerta, cerciórese de
que las bisagras estén en la posición de freno
especial. Coloque las ranuras de la parte
inferior de la puerta justamente sobre las
bisagras. Luego baje la puerta lenta y
uniformemente sobre ambas bisagras al
mismo tiempo. Si las bisagras se escapan
del marco del horno, ábralas nuevamente.
Para limpiar el interior de la puerta:
No permita que agua excesiva corra hacia
los agujeros o las ranuras en la puerta.
El área afuera de la junta puede limpiarse
con una esponja de acero con detergente
o con una almohadilla plástica.
Para limpiar el exterior de la puerta:
Use agua y jabón para limpiar
completamente la parte superior, los lados
y el frente de la puerta del horno. Enjuague
bien. También puede usar un limpiador de
vidrios para limpiar el vidrio por fuera de la
puerta.
Los derramamientos de platos marinados,
jugos de frutas, salsas de tomate y líquidos
para cocinar que contengan ácidos
posiblemente causen decoloración y se
deben limpiar inmediatamente. Cuando la
superficie este fría, limpie y enjuague.
No use limpiadores para hornos,
limpiadores en polvo o abrasivos fuertes en
la parte exterior de la puerta.
Fondo del horno
El fondo del horno tiene un acabado en
esmalte de porcelana. Para limpiar más
fácilmente, proteja el fondo del horno de
derramamientos excesivos colocando una
lata de galletas en el estante debajo del que
está usando para cocinar. Esto es
particularmente importante cuando hornea
un pastel de frutas u otros alimentos con alto
contenido de ácido. Los rellenos de fruta
caliente o de otros alimentos altamente
ácidos (como tomates, chucrut y salsas con
vinagre o jugo de limón) pueden causar
marcas y dañar la superficie del esmalte
de porcelana, por tanto se debe limpiar
inmediatamente.
No recomendamos el uso de papel de
aluminio en el fondo del horno. Puede afectar
el flujo de aire si se bloquean los orificios y se
puede concentrar el calor en el fondo del
horno, dando como resultado un desempeño
inadecuado al hornear.
Para limpiar derrames, use jabón y agua, un
limpiador abrasivo o una esponja de acero
con detergente. Enjuague bien para remover
el detergente.
Levante la puerta directamente hacia
arriba y extráigala de las bisagras.
La junta está diseñada con una franja
en el fondo para permitir que ocurra
una circulación del aire apropiada.
No restriegue o limpie la junta de la
puerta—tiene una tolerancia
extremadamente baja a la abrasión.
Si usted nota que la junta de la puerta
se está desgastando, o que se está
deshilachando o dañándose o que de
alguna forma se está saliendo de su
lugar, usted debe reemplazarla.
26
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
27
ge.com
Compartimiento para asar a la parrilla
Cuando el compartimiento para asar a la
parrilla esté frío, retire la rejilla y la bandeja.
Limpie el compartimiento con agua jabonosa
caliente. Enjuague completamente con un
paño húmedo y seque.
Estantes del horno
Limpie los estantes con un limpiador abrasivo
o una almohadilla de restregar. Después de
limpiar, enjuague los estantes con agua clara
y seque con un paño limpio.
Reemplazo de la luz del horno
PRECAUCIÓN: Antes
de reemplazar la bombilla de su horno,
desconecte el suministro eléctrico hacia la
estufa en el fusible principal o en el panel
de circuitos de interruptores. No toque la
bombilla cuando está caliente con sus manos
húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese
de permitir que la bombilla se enfríe
completamente y use un trapo seco para
retirarla.
La bombilla está localizada en la esquina
superior izquierda (podría variar) del horno.
Reemplace la bombilla con una bombilla
para electrodomésticos de 40 vatios
solamente.
Cajón del asador desmontable
Para desmontar:
Cuando se ha enfriado el asador, quite
la rejilla y bandeja.
Jale el cajón del asador hacia afuera
hasta que se detenga, luego vuelva a
empujarlo hacia adentro cerca de una
pulgada.
Agarre la manija, levante y jale el cajón
del asador hacia afuera. Limpie el cajón
del asador con agua jabonosa caliente.
Para volver a colocar:
Sostenga el cajón del asador en la posición
levantada mientras desliza una porción del
mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y
empújelo hasta que cierre completamente.
Soporte al consumidor
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Cuidado y limpieza.
Conductos de ventilación del horno
Nunca obstruya los conductos (aberturas de
aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada y
salida de aire que se necesita para que la
estufa funcione correctamente con la
combustión adecuada.
Las aberturas de aire se localizan en la
parte posterior de la superficie de la estufa,
en la parte superior e inferior de la puerta
del horno y en la parte inferior de la
estufa debajo del panel inferior o del
compartimiento del asador (dependiendo
del modelo).
Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas
Es buena idea limpiar el panel frontal cada
vez que se use el horno. Use un trapo
húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo.
Para la limpieza, use un jabón suave y agua
con una solución de agua y vinagre en una
proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use
agua limpia solamente. Púlalo con un trapo
suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores
líquidos fuertes, almohadillas de restregar
plásticas o limpiadores de horno para limpiar
el panel de control—dañarán el acabado.
No doble las perillas tirando de ellas hacia
abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos como
toallas u otras cosas sobre las perillas. Esto
puede dañar el eje de la válvula de gas.
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Para limpiar las perillas, cerciórese de que
estén en la posición de apagado (Off). Hale
cada perilla hacia fuera del vástago.
Limpie las perillas en el lavaplatos o lave las
perillas en agua y jabón. Antes de que
reemplazo, cerciórese de que los interiores
de las perillas estén secos.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado (Off)
para garantizar la colocación correcta.
Se pueden limpiar las partes metálicas con
agua y jabón. No use esponjillas metálicas,
abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores de
horno comerciales. Seque con un paño suave.
El aspecto y ubicación de los
conductos de ventilación puede variar.
Tire de la perilla directamente hacia
afuera extrelléndola del vástago.
Interior de porcelana del horno
Con el cuidado correcto, el interior de
esmalte de porcelana conservará su
acabado atractivo por muchos años.
Agua y jabón normalmente es suficiente.
Las salpicaduras o derrames pesados
posiblemente necesiten limpieza con un
limpiador abrasivo suave. También se pueden
usar esponjillas con jabón. No permita que
derramamientos de comida con alto
contenido de azúcar o de ácido (como
tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos
de pasteles) permanezcan sobre la superficie.
Pueden dejar manchas pálidas aún después
de limpiar.
El amoniaco casero puede facilitar el trabajo
de limpieza. Vierta
1
2 taza de amoniaco en un
recipiente de vidrio poco profundo y déjelo
dentro del horno frío toda la noche. El
amoniaco despedido ayuda a ablandar la
grasa y la comida pegada.
Cuando sea necesario, puede usar un
limpiador de hornos comercial. Siga las
instrucciones del empaque.
Precauciones sobre cómo usar
limpiadores de atomizador para
hornos:
Tenga cuidado al esparcir el limpiador
de hornos.
No esparza el limpiador en los controles
eléctricos o en los interruptores (en algunos
modelos) ya que podría causar un corto
circuito y provocar chispas o fuego.
No deje que una película del limpiador
permanezca en la bombilla de detección de
la temperatura, podría causar que el horno
calentara incorrectamente. (La bombilla se
encuentra en la parte posterior del horno).
Limpie con cuidado la bombilla después de
cada limpieza del horno, tenga cuidado de
no mover la bombilla ya que un cambio en
su posición puede afectar la capacidad
para hornear.
No esparza ningún limpiador de horno
sobre la puerta exterior del horno, mangos
o cualquier superficie exterior del horno,
gabinete o superficies pintadas. El limpiador
puede dañar estas superficies.
28
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Instrucciones
Estufa
de instalación
¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
La instalación de esta estufa debe conformarse a los
códigos locales, o en la ausencia de códigos locales,
con el National Fuel Gas Code (Código Nacional de
Combustibles de Gas) ANSI Z223.1/NFPA.54, en su
última edición. Esta estufa ha sido diseñada-certificada
por CSA International conforme con ANSI Z21.1, en su
edición más reciente y la Canadian Gas Association
(Asociación de gas canadiense) de acuerdo con
CAN/CGA-1.1 en su edición más reciente.
Al igual que cualquier aparato que use gas y genere
calor, existen ciertas precauciones que debe seguir.
Encontrará estas precauciones en la sección
Instrucciones importantes de seguridad en la parte
inicial de este manual. Léalas cuidadosamente.
29
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para
ser usadas por el inspector eléctrico local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
ordenanzas aplicables.
Nota al instalador Cerciórese de dejar estas
instrucciones con el Consumidor.
Nota al consumidor Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
Nota Este electrodoméstico debe estar conectado a
tierra de manera apropiada.
Técnico de servicio El diagrama eléctrico se encuentra
en un sobre pegado a la parte posterior de la estufa.
Nivel de conocimiento – La instalación de este
electrodoméstico requiere habilidades básicas mecánicas.
• La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• Si este producto falla por una instalación inapropiada, la
Garantía no cubrirá este producto.
En el Estado de Massachusetts:
Este producto lo debe instalar un plomero
con licencia o un instalador de gas.
Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera,
no deben ser del tipo de manija en T.
Un conector de gas flexible, cuando se utilice,
no debe superar los 3 pies.
HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ
POR SU SEGURIDAD
No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o líquidos en la cercanía
de este o de otro aparato.
Si percibe un olor a gas:
Abra las ventanas.
No toque los interruptores eléctricos.
Apague cualquier llama abierta.
Llame de inmediato a su proveedor de gas.
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
• Válvula de cierre del suministro de gas
• Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de Teflón*
aprobada por UL para tuberías que resista la acción de
gas natural y LP
• Conector metálico flexible para aparatos (1/2 diámetro
interno). Se recomienda una longitud de 5 pies (1.50 ms)
para una fácil instalación, aunque se aceptan otras
longitudes. Nunca use un conector viejo cuando instale
una estufa nueva.
• Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea de
suministro de gas (3/4 ó 1/2 NPT x 1/2 diámetro
interno)
• Adaptador abocinado para acoplamiento al regulador de
presión de la estufa (1/2 NPT x 1/2 diámetro interno)
• Detector de fuga de líquido o agua jabonosa.
• Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2 O.D. (para
pisos de concreto solamente).
*Teflon: Marca registrada de DuPont
Destornillador plano
Llaves de tubos (2)
(una de repuesto)
Destornillador Phillips
Llave ajustable o abierta
Lápiz y regla
Nivel
30
Instrucciones de instalación
Taladro, punzón o clavo
PARTE INCLUIDA
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD DE INSTALACIÓN!
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
La instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento incorrectos puede causar lesiones o
daños a la propiedad. Consulte este manual. Para
asistencia o información adicional, consulte a un
instalador calificado, agencia de servicio, fabricante
(distribuidor) o proveedor de gas.
Nunca vuelva a usar los conectores flexibles
anteriores. El uso de estos conectores podría causar
escapes de gas y lesiones personales. Siempre use
conectores flexibles NUEVOS cuando instale un
aparato de gas.
IMPORTANTE Retire todo el material de
empaque y los manuales del horno antes de conectar
el gas y el fluido eléctrico a la estufa.
PRECAUCIÓN –No intente operar el
horno de esta estufa durante una interrupción en el
fluido eléctrico (los modelos con ignición eléctrica
solamente).
• Solicite la instalación de la estufa a un instalador
calificado.
• La estufa debe estar conectada a tierra de acuerdo
con los códigos locales o, en la ausencia de códigos
locales, con el Código nacional de electricidad
(ANSI/NFPA 70, última edición). Consulte la sección
Conexiones eléctricas.
• Antes de instalar la estufa en linóleo o en cualquier
otro piso sintético, asegúrese de que el acabado del
piso pueda resistir 180° F sin contraerse, pandearse
o decolorarse. No instale la estufa sobre alfombra a
menos que se coloque una hoja de plywood de 1/4
de espesor o un aislante similar entre la estufa y
la alfombra.
• Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan soportar hasta 200° F,
producto del calor generado por la estufa.
• Evite colocar gabinetes encima de la estufa. Para
reducir el peligro de quemarse al intentar alcanzar
algo sobre la llama que producen los quemadores,
instale una campana de ventilación sobre la estufa
que se proyecte hacia delante al menos 5(13 cm)
más allá del frente de los gabinetes.
• La campana de ventilación se debe construir de
lámina metálica no menor a 0.0122 (0.3 mm) de
espesor. Instale por encima de la superficie de la
estufa con un espacio de no menos de 1/4 (6 cm)
entre la campana y el costado inferior del material
combustible o del gabinete metálico. La campana
debe ser por lo menos tan ancha como el aparato
y centrada sobre el aparato. El espacio entre la
superficie de la estufa y la superficie de la campana
de ventilación NUNCA DEBE SER MENOR DE 24
(61 cm).
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno
microondas o de un aparato para cocinar sobre
la superficie de la estufa debe cumplir con las
instrucciones de instalación que vienen con
ese aparato.
• Si se instalan gabinetes encima de la estufa, deje
un espacio mínimo de 30 (76 cm) entre la superficie
de la estufa y la parte inferior de los gabinetes
desprotegidos.
• Si no se puede dejar un espacio de 30 (76 cm) entre
la superficie de la estufa y el material combustible o
los gabinetes metálicos superiores, proteja la parte
inferior de los gabinetes que están encima de la
estufa con papel aislante de por lo menos 1/4
(6 mm) cubierto con latón de no menos de 0.0122
(0.3 mm) de espesor. El espacio entre la superficie de
la estufa y los gabinetes protegidos NUNCA DEBE
SER MENOR DE 24 (61 cm).
• La distancia vertical desde el plano de la superficie
de la estufa a la parte baja de los gabinetes
adyacentes superiores que están más cerca de 1
(25 mm) de los lados de la estufa no debe ser menor
de 18 (46 cm). (Consulte la ilustración sobre
Dimensiones y espacios de esta sección.)
PRECAUCIÓN – No se deben
guardar artículos de interés para los niños en los
gabinetes que están encima de la estufa o en el
salpicadero posterior de ésta. Los niños que se
suban a la estufa para alcanzar artículos se pueden
lesionar seriamente.
31
DIMENSIONES Y TOLERANCIAS
Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible.
Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente eléctrico y
la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico) podría ser ajustado
para cumplir con requerimientos específicos.
La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0 en la pared posterior.
32
Instrucciones de instalación
Para los gabinetes
debajo de la superficie
de estufa y en la parte
trasera de la estufa
30” (76.2 cm)
30” (76.2 cm)
2”
(5 cm)
Mínima
13”
de distancia hasta la pared
Profundidad
máxima para
los gabinetes
encima de la
superficie de
cocción
Borde
delantero del
panel lateral
de la estufa
hacia
adelante
desde el
gabinete
18”
(45.7 cm)
0”
(0 cm)
1/4”
(6 mm)
Márgenes de
distancia
mínima para
los gabinetes
a ambos lados
de la estufa
36”
(91.5 cm)
27
3
/4(70.5 cm)–28
1
/2(72.4 cm)
Profundidad mínima – máxima con la puerta cerrada
(incluye la manija de la puerta):
La profundidad varía dependiendo
del modelo. Consulte la hoja de
especificaciones para su modelo.
30”
(76.2 cm)
36
1
/4(92.1 cm)
± 1/4” (6 mm)
Profundidad con la
puerta abierta:
46
3
/
8
(117.8 cm)
(puerta de vidrio)
47
5
/
8(123 cm)
(puerta de porcelana)
Altura
47
3
/8
(120.3 cm)
(33 cm)
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA!
DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Todas las estufas se pueden voltear y
puede causar lesiones.
Para prevenir que la estufa se voltee
por accidente, péguela a la pared
instalando el dispositivo anti-volcadura
suministrado. (Consulte en esta sección
Cómo instalar el dispositivo anti-
volcadura.) Para revisar si el dispositivo
se instaló y enganchó correctamente,
de forma cuidadosa voltee la estufa
hacia delante. El dispositivo anti-
volcadura debe enganchar e impedir
que la estufa se voltee.
Si hala la estufa lejos de la pared por
cualquier razón, asegúrese de que
el dispositivo esté enganchado
correctamente cuando empuje la
estufa de nuevo contra la pared.
• Por su seguridad, nunca use la estufa para calentar
la cocina. Ni el horno ni la superficie de la estufa se
diseñaron para calentar la cocina. Los quemadores
de la superficie no deben funcionar sin un recipiente
de cocina sobre las parrillas. Tal abuso puede
desencadenar un incendio y dañar su estufa, al
mismo tiempo que invalidaría su garantía.
• No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en
los alrededores de éste o de cualquier aparato.
Podrían resultar explosiones o incendios.
• No use el horno como área de almacenamiento.
Los artículos almacenados en el horno se
pueden prender.
• No deje que la grasa ni otros materiales inflamables
se acumulen en la estufa o cerca de ésta.
LOCALIZACIÓN
No instale la estufa donde esté sujeta a corrientes
fuertes. Se debe sellar cualquier abertura en el piso
o en la pared detrás de la estufa. Asegúrese de que
las aberturas alrededor de la base de la estufa
que suministran aire fresco para combustión y
ventilación no estén obstruidas por alfombras
o cualquier tipo de carpintería.
La estufa, como muchos otros electrodomésticos,
es pesada y se puede instalar en acabados de piso
suaves como vinilo acolchado o alfombra. Tenga
cuidado cuando mueva la estufa en este tipo de pisos.
Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones
que son simples y económicas para proteger su piso.
La estufa se debe instalar en una hoja de plywood (o
material similar). Cuando el acabado del piso termina
al frente de la estufa, el área donde la estufa va a
estar instalada se debe cubrir con el plywood al
mismo nivel o más alto que el acabado del piso.
Esto permitirá que pueda mover la estufa para
limpieza y mantenimiento. También asegúrese de que
el acabado del piso resista 180° F. (Consulte la sección
Instrucciones importantes de seguridad en las
instrucciones de instalación.)
Asegúrese de que los acabados de las paredes
alrededor de la estufa puedan resistir el calor
generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte la
sección Instrucciones de seguridad de instalación.)
IMPORTANTE!
Retire todas las cintas y el empaque.
Saque el paquete de accesorios del horno.
Revise que no se haya soltado ninguna parte
durante el envío.
33
LOCALIZACIÓN MODELO Y NÚMERO
DE SERIE
Dependiendo de la estufa, encontrará los números
del modelo y serie en una etiqueta en el marco
frontal de la estufa, detrás del panel inferior o
compartimiento para asar a la parrilla.
34
Instrucciones de instalación
CONECTE EL SUMINISTRO
DE GAS ADECUADO
Su estufa está diseñada para operar a
una presión de 4 (10 cm) o de 5 (13 cm)
(dependiendo del modelo) de columna de agua
sobre gas natural o bien, si se diseño para gas LP
(propano o butano), 10 (25 cm) de columna de
agua.
Asegúrese de suministrar el tipo de gas para el cual
está diseñada.
Esta estufa se puede convertir para el uso con gas
natural o propano. Si decide usar esta estufa con
gas LP, un instalador calificado de gas LP debe
realizar la conexión antes de intentar operar la
estufa con ese tipo de gas.
Para una correcta operación, la presión del
suministro de gas natural al regulador debe ser
entre 5 (13 cm) y 13 (33 cm) de columna de agua.
Para gas LP, la presión suministrada debe ser entre
10 (25 cm) y 13 (33 cm) de columna de agua.
Al revisar la operación correcta del regulador, la
presión entrante debe ser al menos 1 (25 mm)
mayor que la presión de operación (colector)
señalada anteriormente.
El regulador de presión localizado en el colector
de admisión de la estufa debe permanecer en la
tubería de abastecimiento sin importar el tipo de
gas que se utilice.
El conector flexible metálico de aparatos
usado para conectar la estufa a la tubería de
abastecimiento de gas debe tener un diámetro
interno de 1/2 (13 mm) y 5 pies (1.50 m) de
longitud para una fácil instalación.
1
CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una nueva
estufa. Si se usa el método de tubería rígida debe alinear
la tubería cuidadosamente, la estufa no se puede mover
sino hasta que se realice la conexión.
Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto para
acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón* para roscas
de tubería alrededor de todas las roscas macho
(externas) de la tubería.
Instale una válvula de cierre manual a la tubería de gas
en un sitio de fácil acceso y que esté fuera de la estufa.
Asegúrese de que todo aquel que opere la estufa
conozca dónde y cómo se cierra el suministro de gas
a la estufa.
Instale un adaptador macho abocinado de 1/2 de
acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2 en la
entrada del regulador. Use una llave de repuesto
para el accesorio del regulador con el fin de evitar
algún daño.
Instale un adaptador macho abocinado de 1/2 ó 3/4
de acoplamiento a la rosca interna NPT de la válvula
manual de cierre, teniendo cuidado de proteger la
válvula de cierre para que no gire.
Una el conector metálico flexible de aparatos al
adaptador de la estufa. Coloque la estufa de manera
que se facilite la conexión de la válvula de cierre.
Cuando se hayan realizado todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la estufa estén
en la posición de apagado (off) y abra la válvula
principal de suministro de gas. Use un detector de
escapes de líquido en todas los acoplamientos y
conexiones para verificar que no haya escapes en
el sistema.
Cuando se usan presiones de prueba mayores a 1/2 psig
para la prueba de presión del sistema de suministro de
gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de
cierre individual de la tubería de suministro de gas.
Cuando se usan presiones de prueba de 1/2 psig o
inferiores para verificar el sistema de suministro de gas,
simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de
gas cerrando la válvula de cierre individual.
*Teflon: Marca registrada de DuPont
E
D
C
B
A
2
ADVERTENCIA:
NO USE UNA LLAMA
PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES DE GAS.
CONECTE LA ESTUFA AL GAS
Cierre la válvula principal del suministro de gas
antes de desconectar la estufa vieja y déjela
cerrada hasta que se complete la nueva
conexión. No olvide volver a encender el piloto
en otros aparatos a gas cuando vuelva a abril
la válvula del gas.
Debido a que la tubería rígida restringe los
movimientos de la estufa, se recomienda el uso
de un conector metálico flexible para aparatos
certificado por CSA International, a menos que
los códigos locales exijan la conexión con
tubería rígida.
2
Instrucciones de instalación
35
LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por la pared de la válvula de
cierre de la tubería y el tomacorriente
de 120 V de la pared posterior.
Esta área permite una instalación
ajustada de la estufa con conexión
directa por el piso de la válvula de
cierre de la tubería.
Conexión más corta desde
el cabo de la tubería rígida
hacia la conexión a la estufa.
OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE
OPCIONES DE CONEXIONES
A LA TUBERÍA RÍGIDA
Regulador
de presión
Codo
de 45°
Boquilla
Unión
Codo de
90°
Tubería de
hierro
negro
Unión
Boquilla
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Válvula
de cierre
del gas
Tubería de
gas de 1/2
o 3/4
El gas fluye hacia la estufa
36
Instrucciones de instalación
Regulador
de presión
Conector flexible
(máximo 6 pies
[1,80 m])
Adaptador
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Tubería de gas de
1/2o 3/4
Adaptador
Válvula de
cierre del gas
Válvula de
cierre del gas
Tubería de gas
de 1/2o 3/4
Regulador
de presión
Boquilla
Codo de 90°
Codo
de 90°
Adaptador
Adaptador
Codo de 90°
Unión
Instalador: Informe al
consumidor sobre la
localización de la válvula
de cierre del gas.
Conexión alterna
Boquilla
Boquilla
Codo
de 90°
El gas fluye hacia la estufa
El gas fluye hacia la estufa
37
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Requisitos eléctricos
Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz, protegido por
un disyuntor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible
con retraso.
Precauciones con los cables de extensión
Debido a riesgos potenciales de seguridad relacionados
con ciertas condiciones, no recomendamos el uso de un
cable de extensión. Sin embargo, si es indispensable que
use un cable de extensión, es absolutamente necesario
que esté sea aprobado por UL, un cable de extensión para
aparatos con conexión a tierra de tres alambres y que la
calificación de transmisión de corriente del cable en
amperios sea equivalente o mayor a la calificación del
disyuntor de circuitos.
Conexión a tierra
IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente)
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE DEBE
CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE.
El cable eléctrico de este aparato está equipado con un
enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que se
acopla a un receptáculo de pared estándar de tres patas
con conexión a tierra para minimizar la posibilidad de una
descarga eléctrica de este aparato.
El cliente es responsable por revisar el receptáculo de
pared y el circuito por parte de un electricista calificado
para cerciorarse de que el receptáculo cuenta con la
conexión a tierra apropiada.
Cuando se encuentre un receptáculo de pared de dos
patas, es responsabilidad y obligación personal del
cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres patas
correctamente conectado a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O RETIRE
LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE
ELÉCTRICO.
Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para
fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no son
necesarios o recomendados para receptáculos de estufas
de gas.
Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son
dispositivos que perciben la fuga de corriente en un circuito y
automáticamente apagan la corriente cuando detectan una
falla. Estos dispositivos deben ser reiniciados manualmente
por el consumidor. El Código Eléctrico Nacional exige el uso
de GFCI en receptáculos de cocina instalados para servir en
superficies de mesones. El desempeño de la estufa no se
verá afectado si se opera con un circuito protegido por GFCI
pero es posible experimentar a menudo desconexiones
molestas del disyuntor GFCI.
3
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del
aparato se desconecta con poca frecuencia.
Se puede usar un adaptador únicamente en un circuito
de 15 amperios. No use un adaptador en un circuito de
20 amperios. Donde lo permitan los códigos locales, se
puede realizar una CONEXIÓN TEMPORAL para conectar
a tierra correctamente un receptáculo de pared de dos
patas para usar un adaptador aprobado por UL,
disponible en la mayoría de las tiendas. La ranura más
grande en el adaptador debe alinearse con la ranura
más grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad
apropiada en la conexión del cable eléctrico.
Al desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre
sostenga el adaptador con una mano. Si no hace esto,
es posible que el terminal con conexión a tierra del
adaptador se rompa con el uso. Si esto ocurriera, NO
USE este aparato hasta que se haya establecido una
correcta conexión a tierra.
Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del
aparato se desconecta frecuentemente.
En estas situaciones no use un enchufe adaptador ya
que desconectar el cable eléctrico exige un esfuerzo
indebido al adaptador y lo lleva a una falla del terminal
de conexión a tierra del adaptador en cualquier
momento. El cliente debe reemplazar el receptáculo de
pared de dos patas con uno de tres patas (con conexión
a tierra) con la ayuda de un electricista calificado antes
de usar el aparato.
B
A
3
Método
preferido
Cerciórese de que existe
una conexión a tierra
apropiada antes del uso
Método temporal
Asegure una conexión
firme y conexión a
tierra correctamente
antes del uso
Alinee las
patas/ranuras
PRECAUCIÓN:
Unir el terminal de
conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del
receptáculo de la pared no logra la conexión a tierra a
menos que el tornillo sea de metal, y no esté aislado y el
receptáculo de la pared esté conectado a tierra a través
del cableado de la casa. El cliente debe hacer que un
electricista calificado revise el circuito para cerciorarse de
que el receptáculo está correctamente conectado a tierra.
COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA
SUPERFICIE
(CONT.)
Reemplace las cabezas y las tapas del quemador.
Cerciórese de que las cabezas y las tapas del
quemador sean reemplazadas en la posición correcta.
Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval
(centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales.
Cerciórese de que la ranura en la cabeza del
quemador está colocada sobre el electrodo.
Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en
los lugares correctos.
C
5
COLOQUE LOS QUEMADORES DE
LA SUPERFICIE
PRECAUCIÓN:
No opere el quemador sin
antes colocar todas las partes.
Arme los quemadores laterales como se muestra.
Arme el quemador central. Cerciórese de que las patas
de bloqueo en la rejilla central se enganchen en las
rejillas laterales.
B
A
5
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.)
La instalación de los aparatos diseñados para instalación
móvil en el hogar deben cumplir los Estándares de
Seguridad y Construcción para el Hogar, Título 24 CFR,
Sección 3280 (anteriormente Estándar Federal para
Construcciones Móviles y Seguridad de los Hogares,
Título 24, HUD, Sección 280) o bien, cuando dicho
estándar no corresponde, el Estándar para Instalaciones
de Hogares Fabricados, última edición (Hogares
Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI A225.1,
última edición, o bien a los códigos locales.
Desconexión eléctrica
• Ubique el enchufe de
conexión en la parte
posterior de la estufa.
• Presione los lados del
conector y hale hacia
fuera de la estufa.
3
SELLE LAS ABERTURAS
Selle cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y
en el piso debajo de la estufa cuando termine las
conexiones.
4
Ranura
Electrodo
Ranura
Tapa del quemador
Cabeza del quemador
Rejilla
lateral
Electrodo
Ensamble de la
cabeza y tapa
del quemador
Rejilla central
Electrodo
Patas de
bloqueo
Patas de
bloqueo
Cabeza y tapa
de quemador
mediano
Frente de la estufa
Cabeza y
tapa de
quemador
grande
Cabeza y tapa
de quemador
pequeña
Cabeza y tapa de
quemador extra
grande
Ensambladura de la
cabeza y tapa oval
38
39
REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE
Se debe revisar la operación de los quemadores de
la estufa y del horno después de que la estufa y las
líneas de suministro de gas se hayan inspeccionado
cuidadosamente en busca de fugas.
Modelos con ignición eléctrica
Seleccione una perilla de un quemador de la
superficie y simultáneamente presione y gire hacia
la posición LITE. Escuchará un chasquido indicando
la operación correcta del módulo de la chispa. Una
vez que el aire se haya purgado de las líneas de
suministro, los quemadores se deben encender
en 4 segundos. Después de que el quemador se
encienda, rote la perilla fuera de la posición de LITE.
Ensaye cada quemador en orden hasta haber
revisado todos los quemadores.
Calidad de la llama
La calidad de la combustión de las llamas del
quemador se debe determinar visualmente.
Si la llama del quemador tiene el aspecto (A),
llame a solicitar un servicio. La llama normal
del quemador debe tener el aspecto (B) o (C),
dependiendo del tipo de gas que use.
Con gas licuado de petróleo (LP), es normal ver
ciertas puntas amarillas en los conos exteriores.
(C) Llamas suaves
azules—Normal para
gas natural
(B) Puntas amarillas en
los conos exteriores—
Normal para gas licuado
de petróleo (LP)
(A) Llamas
amarillas—Llame a
solicitar un servicio
6
REVISE LA IGNICIÓN DEL
QUEMADOR DEL HORNO
El horno está diseñado para operar silenciosa y
automáticamente. Para operar el horno, configure el
control del horno a una posición por encima de 200°
F. Después de 30–90 segundos, el quemador del
horno se prende y quema hasta que se alcance la
temperatura establecida. El quemador del horno
continúa el ciclo de encendido y apagado según
sea necesario para mantener el horno a la
temperatura indicada por la perilla OVEN CONTROL.
Los modelos con ignición eléctrica requieren
corriente eléctrica para operar. El horno no se
puede prender durante una interrupción en el
suministro eléctrico. El gas no fluye a menos que
la barra de encendido esté caliente.
Si el horno está en uso cuando ocurre una
interrupción del suministro eléctrico, el quemador
se apaga y no se puede volver a encender hasta
tanto no se reestablezca el suministro eléctrico.
7
Instrucciones de instalación
NIVELACIÓN DE LA ESTUFA
Instale los estantes del horno y coloque la estufa donde se
vaya a instalar
.
Revise la nivelación colocando un nivelador o una taza,
parcialmente llena de agua, en uno de los estantes del
horno. Si usa un nivelador, tome dos lecturas—con el
nivelador colocado diagonalmente primero en una
dirección y luego en la otra.
Retire el panel inferior o abra el compartimiento del
asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las patas
delanteras niveladoras se puede ajustar desde la parte
inferior y las patas traseras se pueden ajustar desde arriba
o abajo.
Use una llave abierta o ajustable para ajustar las patas
niveladoras hasta que la estufa esté nivelada.
Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia fuera
de la pared de manera que pueda instalar el dispositivo
anti-volcadura.
E
D
C
B
A
9
40
Instrucciones de instalación
AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE
DE AIRE DEL QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO
(CONT.)
Retire el protector metálico (en algunos modelos) en la
parte trasera de la cavidad. El dispositivo de ajuste del
aire está detrás de este protector.
Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador, afloje el
tornillo de estrella y rote el dispositivo para permitir más
o menos aire hacia el tubo del quemador.
8
Nivelador de
las patas
Bajar
estufa
Levantar
estufa
(en algunos modelos)
Levantar
estufa
Bajar
estufa
(en algunos modelos)
AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE
DE AIRE DEL QUEMADOR DEL
HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO
Para determinar si las llamas del quemador del
horno/asador se están quemando correctamente,
primero retire el fondo del horno.
Para retirar el fondo del horno:
Retire los tornillos que sostienen la parte trasera
del fondo del horno.
Tome el fondo del horno por las ranuras para los
dedos en cada costado.
Levante la parte trasera del fondo del horno lo
suficiente para despejar el borde de la estructura
del horno, luego hale.
Una vez haya retirado el fondo del horno, las
llamas correctamente ajustadas deben tener conos
azules aproximadamente de 1” y, si la estufa usa
gas natural, debe quemarse sin puntas amarillas.
(Con la mayoría de gases propanos, las pequeñas
puntas amarillas al final de los conos exteriores son
normales.) Las llamas no deben levantar lumbreras
de los quemadores. Si se observan lumbreras,
reduzca gradualmente la abertura del dispositivo
del aire hasta que la llama se estabilice.
El dispositivo de apagado del quemador del horno
está cerca de la pared trasera del horno y detrás
del panel inferior o compartimiento del asador
(dependiendo del modelo). Retire el panel o abra el
asador Consulte la sección Cuidado y limpieza.
C
B
A
8
Fondo
del horno
Aflojar
Dispositivo de ajuste
de aire
Protector metálico
(en algunos modelos)
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURA
Marque la pared donde se vaya a ubicar el BORDE
DERECHO de la estufa. Cerciórese de dejar el espacio
de la saliente del mesón si pretende instalar la estufa
al lado de los gabinetes.
Ubique el borde exterior del dispositivo 2
1
8hacia
el centro de la estufa desde el borde marcado de
la estufa.
Usando el dispositivo como plantilla, marque la
posición del orificio para el tornillo.
Para construcción en madera, perfore un orificio piloto
a un ángulo de 20 grados desde la horizontal. Puede
usar un clavo o punzón si no tiene un taladro
disponible.
Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo
suministrado.
Para construcciones de concreto, usted necesitará cuatro
pernos tipo “lag” de
1
/
4
x 1
1
/
2
y el ancla de tipo manga DE
de
1
/2 (que no se proveen). Haga los hoyos del tamaño
recomendado para las anclas sobre el concreto en el
centro de las posiciones premarcadas sobre el piso y
la pared.
D
C
B
A
10
CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTI-
VOLCADURA
(CONT.)
Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo y
luego instale el perno a través del perno. No apriete
demasiado el perno.
Deslice la estufa contra la pared y verifique la
instalación correcta tomando el borde delantero
de la estufa y cuidadosamente intentando
inclinar la estufa hacia delante.
E
10
CUANDO TODA LA INSTALACIÓN
ESTÉ COMPLETA:
Cerciórese de que todos los controles estén en la
posición de apagado. Cerciórese de que el flujo de
combustión y aire de ventilación hacia la estufa
no esté obstruido
.
ADVERTENCIA!
• La estufa se debe asegurar con un dispositivo anti-
volcadura aprobado.
• A menos que se instale correctamente, la estufa podría
voltearse por acción suya o de un niño que se pare, se
siente o se recueste sobre la puerta abierta del horno.
• Después de instalar el dispositivo anti-volcadura,
verifique que esté en su lugar intentando
cuidadosamente halar la estufa hacia delante.
• Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos los
estándares reconocidos de la industria para todas las
condiciones normales.
• El uso de este dispositivo no impide la volcadura de la
estufa cuando no se instale correctamente.
• Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con la
estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo
anti-volcadura universal WB2X7909.
Dispositivo anti-
volcadura
Tornillo con
ranura en la
cabeza
Carrera de la pared
Aproximadamente
20°
2
1
/8
(5,4 cm)
Borde marcado
de la estufa
CÓMO CONVERTIR A GAS LÍQUIDO
DE PETRÓLEO LP
(o convertir de
nuevo a gas natural)
Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse
con gas natural. Si desea convertirla a gas líquido
de petróleo (LP), la conversión la debe realizar un
instalador de gas LP calificado.
Las instrucciones para la conversión y los orificios
de gas líquido de petróleo se encuentran anexos a
la estufa al lado del regulador de presión.
Conserve estas instrucciones y los orificios en caso
que desee convertir de nuevo a gas natural.
Parte posterior
de la estufa
Placa de la pared
Tornillo para madera
Dispositivo
anti-
volcadura
41
Antes de llamar para solicitar servicio…
Solucionar problemas
¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio.
Problema Causas posibles Qué hacer
Los quemadores superiores
El enchufe en la estufa no Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
no se encienden o no está insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
queman uniformemente tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
El agujero del quemador o
Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas
las hendiduras en el lado del con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no
quemador podría estar obstruida. ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el
área del electrodo en busca de grasa o comida quemada.
Ensamblado del quemador Cerciórese de que las partes del quemador están
inapropiado. instaladas correctamente. También ver la sección de
Cuidado y limpieza de la estufa.
Las llamas del quemador
Proporción de gas y aire Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en
son muy grandes y
inapropiada. contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo
amarillas
la conversión.
El reloj no funciona El enchufe en la estufa no está Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
El fusible de su casa podría Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito.
haberse quemado o el interruptor
de circuito pudo haberse volado.
Los controles del horno no están Ver la sección de Cómo usar el horno.
conectados apropiadamente.
Los quemadores de la La válvula de cierre de gas del Para revisar la válvula de cierre de gas del horno,
superficie se encienden horno podría haberse movido quite el cajón del asador o panel inferior (consulte
pero el horno no accidentalmente durante la sección de Cuidado y limpieza de la estufa)y
la limpieza o traslado. localice el accionador de cierre de gas en la parte
posterior de la estufa.
La pantalla se pone S
e ha fundido un fusible en su hogar
Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.
en blanco o bien el cortacircuitos no está
funcionando correctamente.
El reloj se ha apagado de modo Consulte la sección Utilización del reloj y cronómetro.
que no aparece en la pantalla.
La pantalla parpadea Falla eléctrica. Reinicie el reloj.
Imposible lograr que la Los botones de control del horno Debe presionar los botones Bake y Broil Hi/Lo al mismo
pantalla muestre “SF” horno no se presionaron tiempo y mantenerlos presionados durante 3 segundos.
correctamente.
Se muestra el
accionador en
posición cerrada.
JALE PARA ABRIR.
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
42
ge.com
43
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
Los alimentos no se Los controles del horno no están Ver la sección de Cómo usar el horno.
hornean o asan conectados apropiadamente.
apropiadamente
La posición del estante es Ver la sección de Cómo usar el horno.
incorrecta.
Las sartenes incorrectas o tamaño Ver la sección de Cómo usar el horno.
inapropiado de las sartenes siendo
usados.
El termostato del horno necesita Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno
ser ajustado. Hágalo usted mismo.
El reloj no está ajustado Ver la sección Para configurar el reloj.
apropiadamente.
Papel aluminio siendo usado Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa.
incorrectamente en el horno.
El fondo del horno no está Ver la sección de Instalación de la estufa.
asentado en su posición con
seguridad.
Los alimentos no se asan Los controles del horno no están Ver la sección Cómo usar el horno.
apropiadamente ajustados apropiadamente.
La puerta y/o el compartimiento Ver la sección de Asado.
del asador no están cerrados.
Posición del estante siendo usada Ver la Guía para asar a la parrilla.
es inapropiada.
La comida siendo cocinada está Para obtener mejores resultados, utilice una fuente
siendo cocinada en una sartén diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que
caliente. esté fría.
La sartén de cocina no es Para obtener mejores resultados, utilice una fuente
apropiada para asar. diseñada para asar a la parrilla.
El fondo del horno no está Ver la sección de la Instalación de la estufa.
asentado en su posición
adecuadamente.
Soporte al consumidor
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
44
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Causas posibles Qué hacer
La temperatura del horno El termostato del horno necesita
Ver la sección de
Cómo ajustar el termostato del horno
es demasiado caliente o ser ajustado. Hágalo usted mismo.
demasiado fría
La luz del horno no funciona
La bombilla está floja o defectuosa. Apriete la bombilla o reemplácela.
El enchufe en la estufa no está Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado
insertado totalmente en el en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra
tomacorriente eléctrico. apropiadamente.
Sonido de “crujido” o Este es el sonido del Esto es normal.
“reventado calentamiento del metal o del
enfriamiento durante la cocción.
Efecto arco iris en la Esto es causado por el tratamiento Esto es normal.
ventana del horno (en de calor aplicado a la ventana del
algunos modelos) horno.
Interrupción del suministro Ocurrió una interrupción el Reajuste el reloj.
eléctrico, el reloj parpadea suministro eléctrico.
Olor fuerte Un olor del aislante alrededor del Este pasará con el tiempo.
interior del horno es normal las
primeras veces que el horno se use.
Proporción de gas y aire Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador.
inapropiada.
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
45
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Accesorios. ge.com
¿Buscando algo?
Usted puede encontrar estas y muchas partes más en ge.com o por teléfono
al 800.626.2002 (durante horas de trabajo normales). Tenga su número de
modelo listo.
Visite ge.com para más información.
Bombillas Perillas
Rejillas
Asadera
Limpiador de acero inoxidable
Cabezales de quemadores
de superficie
Parrillas del horno
46
Operación
Seguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemasSoporte al consumidor
Notas.
47
Soporte al consumidorOperaciónSeguridad
Instrucciones de
instalación
Solucionar problemas
Garantía de GE para su estufa a gas. ge.com
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Daño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto por GE:
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación,
en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al
800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar
servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número
de modelo.
Peque aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Impreso en México
Este libro está impreso en papel reciclado.
Soporte al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y
Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Transcripción de documentos

a Gas Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–7 Instrucciones de operación Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13–18 Ajuste del termostato . . . . . . . . .18 Asado a la parrilla, Guía para asar . . . . . . . . . . . .16, 17 Control del horno . . . . . . . . . . . . .12 Cortes de energía . . . . . . . . . . . . .14 Horneado y asar . . . . . . . . . . . . .15 Luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . .15 Reloj y cronómetro . . . . . . . . . . .19 Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Papel aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Plancha para asar . . . . . . . . . .10, 11 Quemadores a gas . . . . . . . . . . .8, 9 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Estufas No Limpieza Automática ge.com Cuidado y limpieza Cajón del asador desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Compartimiento para asar . . . . .27 Conductos de ventilación del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Ensambladuras del quemador . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 24 Estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Fondo del horno . . . . . . . . . . . . . . .26 Interior porcelana del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Panel de control y perillas . . . . . .28 Plancha para asar . . . . . . . . . . . . .22 Puerta del horno de levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Reemplazo de la luz del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Rejillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . .25 Superficie de la estufa . . . . . . . . .25 Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . .29–41 Manual del propietario e instrucciones de instalación JGBS80 Ajuste del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Coloque los quemadores de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . .38 Conecte la estufa al gas . . . .34–36 Conexiones eléctricas . . . . . .37, 38 Dimensiones y tolerancias . . . . .32 Dispositivo anti-volcadura . . . . . . . . . . . . .33, 41 Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Localización modelo y número de serie . . . . . . . . . . . . .33 LP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Revisar ignición de quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Solucionar problemas .42–44 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Soporte al consumidor . . . . . . . . .48 Escriba el modelo y los números de serie en este espacio: Modelo No: ____________________ Serie No: ______________________ Usted puede encontrarlos en una etiqueta en el frente de la estufa detrás del panel inferior o en el compartimiento para asar. 183D5580P217 49-85133 05-07 JR ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida. ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio o una explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ® Operación Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación ■ TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLTEAR — No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. — QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: ■ No trate de encender ningún aparato. ■ LAS PERSONAS PODRÍAN RESULTAR HERIDAS ■ No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. ■ INSTALE LOS DISPOSITIVOS ANTIVOLCADURA INCLUIDOS CON LA ESTUFA PARA EVITAR QUE SE VOLTEE ■ Inmediatamente llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. ■ CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ■ Si no puede encontrar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — Un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas debe realizar la instalación y el servicio. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones. Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo anti-volcadura suministrado. Si el dispositivo Antivolcaduras proporcionado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo Antivolcaduras WB2X7909. Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa hacia delante. El dispositivo anti-volcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee. Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. Si no es así, existe un posible riesgo de que la estufa se voltee y cause algún daño si usted o un niño se para, se sienta o se apoya en una puerta abierta. 2 Sírvase consultar la información sobre el dispositivo anti-volcadura en este manual. No tomar esta precaución podría resultar en una posible volcadura de la estufa y lesiones. ge.com Seguridad ADVERTENCIA! AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La ley de Tóxicos y Agua Potable Segura de California exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas en el estado que causen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños y exige a las empresas que alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias. Operación Los aparatos de gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias, a saber; benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causadas principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles licuados de petróleo (LP). Los quemadores correctamente ajustados, que se identifican por el color azuloso de la llama en vez del color amarillo, minimizarán la combustión incompleta. Se puede minimizar la exposición a estas sustancias ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una campana. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Pida al instalador que le muestre la localización de la válvula de cierre del gas hacia la estufa y que le indique cómo cerrarla si es necesario. ■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su estufa a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todos los otros servicios se deben consultar con un técnico calificado. ■ Conecte su estufa sólo en un tomacorriente con conexión a tierra de 120 voltios. No retire la pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si hay alguna duda sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico de la casa, es su responsabilidad personal reemplazar el tomacorriente por uno con conexión a tierra, de tres patas de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional. No utilice un cable de extensión con este aparato. Solucionar problemas Soporte al consumidor 3 Instrucciones de instalación ■ Haga que un instalador calificado le instale su estufa y la conecte a tierra correctamente, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Sólo un instalador de estufas a gas o técnicos de servicio calificados deben realizar cualquier ajuste y servicio. Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Coloque la estufa fuera de la zona de tráfico de la cocina y alejada de sitios con corrientes de aire para evitar una circulación de aire deficiente. ■ Asegúrese de retirar todos los materiales de empaque de la estufa antes de operarla para evitar daños por incendio o humo si se inflamara el material de empaque. Operación ■ Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio calificado ajuste correctamente su estufa según el tipo de gas (natural o licuado de petróleo [LP]) que se vaya a usar. Se puede convertir su estufa para cualquiera de los dos tipos de gas. Consulte las instrucciones de instalación. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación ■ ADVERTENCIA: Un instalador o técnico de servicio calificado debe realizar estos ajustes según las instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tenga jurisdicción. No seguir estas instrucciones pueden resultar en lesiones serias o daños a la propiedad. La agencia calificada que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. ■ Después de un uso prolongado de la estufa, el piso puede alcanzar altas temperaturas y muchos materiales no resisten este tipo de uso. Nunca instale la estufa en tabletas de vinilo o linóleo que no pueden resistir este tipo de uso. Nunca la instale directamente sobre la alfombra interior de la cocina. ■ No deje a niños solos o sin atención donde una estufa esté operando o esté caliente. Podrían quemarse seriamente. ■ No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la puerta, del compartimiento para asar a la parrilla o de la superficie de la estufa. Podrían dañar la estufa e incluso voltearla, causando heridas personales severas. ■ PRECAUCION: No se deben guardar articulos de interés para los niños en los gabinetes que están encima de una estufa o en la parte posterior de la estufa. Los niños que se suban a la estufa paraalcanzar artículos podrían resultar heridos. ADVERTENCIA: NUNCA use este electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación. Hacerlo podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. 4 ■ Sólo limpie las partes que se presentan en este manual de proprietario. ■ Nunca use prendas sueltas o colgantes mientras use la estufa. Tenga cuidado al alcanzar artículos almacenados en gabinetes sobre la estufa. Se pueden encender los materiales inflamables si entran en contacto con la llama o con las superficies calientes del horno, causando quemaduras severas. ■ No almacene materiales inflamables en el horno, parrilla de la estufa, detrás del panel inferior o cerca de la superficie de la estufa. ■ No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o de cualquier otro aparato. ■ No deje que la grasa ni otros materiales inflamables se acumulen en la estufa o cerca de ésta. ■ No use agua para apagar el fuego producido por las grasas. Nunca levante una sartén que esté en llamas. Apague los controles. Sofoque el fuego de la sartén sobre una unidad de la superficie cubriéndola completamente con una tapa que ajuste bien, una lata plana o de galletas. Use un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. Se pueden extinguir las llamas producto de la grasa por fuera de una sartén cubriéndolas con bicarbonato de soda o, si está disponible, usando un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. Se puede sofocar completamente la llama en el horno cerrando la puerta de éste y apagando los controles o usando un químico para secar de uso múltiple o un extintor de fuego tipo espuma. ■ Deje que las rejillas del quemador y otras superficies se enfríen antes de tocarlas o dejarlas donde los niños las puedan tocar. ■ Nunca bloquee los conductos de ventilación (aberturas de aire) de la estufa. Estos permiten la entrada y salida del aire que la estufa necesita para operar apropiadamente con la combustión correcta. Las aberturas de aire se localizan en la parte trasera de la parte superior de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno y en la parte inferior de la estufa debajo del compartimiento de la parrilla o del panel inferior. ■ Fisuras grandes o impactos en las puertas de cristal pueden llevar a que el cristal se rompa o se vuelva añicos. ge.com Seguridad COCINE LA CARNE Y EL POLLO COMPLETAMENTE Cocine la carne y el pollo completamente. Cocine la carne por lo menos a una temperatura INTERNA de 160° F y el pollo a una temperatura INTERNA de 180° F. Normalmente, cocinar a estas temperaturas protege contra intoxicaciones por consumo de alimentos. HORNO ■ No use el horno como área de almacenamiento. Los artículos almacenados en el horno se pueden prender. ■ Mantenga el horno libre de acumulación de grasa. ■ Coloque los estantes del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. ■ No caliente recipientes de comida sin abrir. La presión puede aumentar y el recipiente puede reventar, causando posibles lesiones. cubra ninguna ranura, hueco ni pasadizo de la parte inferior del horno ni cubra todo el estante con elementos tales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire a través del horno y podría provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El revestimiento del papel de aluminio podría también atrapar el calor, provocando fuego. ■ No use el horno para secar periódicos. Si se sobrecalientan, éstos podrían incendiarse. ■ Sólo use batería de cocina de vidrio que esté recomendada para el uso en hornos de gas. ■ Siempre retire una bandeja para asar de la estufa tan pronto como termine de asar. La grasa de la bandeja puede incendiarse si se usa el horno sin retirar la grasa de la bandeja para asar. ■ Al asar, si la carne está muy cerca de la llama, la grasa se puede prender. Corte el exceso de grasa para prevenir llamaradas excesivas. ■ Asegúrese de que una bandeja para asar esté colocada correctamente para reducir la posibilidad de fuego causado por la grasa. ■ Si se produce fuego por la grasa en la bandeja para asar, apague el control del horno y mantenga el compartimiento para asar y la puerta del horno cerrados para retener el fuego hasta que se apague. ■ Por su seguridad y para lograr una cocción eficiente, siempre hornee y ase sus alimentos con la puerta cerrada. ■ No use papel de aluminio en ninguna parte del horno excepto cuando lo indique este manual. Su uso indebido puede resultar en peligro de incendio o en daño para la estufa. 5 Solucionar problemas Soporte al consumidor ADVERTENCIA: NUNCA ■ Cuando use bolsas para cocinar u hornear, siga las instrucciones del fabricante. Instrucciones de instalación ■ Es conveniente sacar el estante superior hasta la posición de freno cuando se levanten alimentos pesados. También es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o de las paredes del horno. La posición más baja no está diseñada para deslizarse. Operación Aléjese de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. El aire caliente y el vapor que salen pueden causar quemaduras en las manos, rostro y ojos. Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ADVERTENCIA! QUEMADORES Operación Use la sartén de tamaño apropiado – evite usar sartenes que no sean estables o que se puedan voltear fácilmente. Seleccione sartenes de cocina que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las rejillas. Para evitar derrames, cerciórese de que la sartén es lo suficientemente grande como para contener la comida de manera apropiada. Esto le ayudará tanto a conservar la superficie limpia como a evitar peligros de acumulación de alimentos, los que al quemarse se podrían incendiar si son dejados sobre los quemadores. Use sartenes con manijas que se puedan agarrar fácilmente y que permanezcan frías. ■ Siempre use la posición Lite cuando encienda los quemadores superiores y asegúrese de que los quemadores se prendan. ■ Nunca deje los quemadores de la superficie sin atender a niveles de llama alta. Hervir algo excesivamente produce humo y los derramamientos de grasa pueden encenderse con las llamas. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación ■ Ajuste el tamaño de la llama del quemador superior de manera que no se salga más allá del borde del recipiente. Una llama excesiva es peligrosa. ■ Sólo use guantes agarradores de ollas que estén secos. Los guantes agarradores de ollas que estén húmedos o mojados sobre superficies calientes pueden causar quemaduras por el vapor. No deje los guantes agarradores de ollas cerca de las llamas cuando levante las ollas. No use una toalla ni otro trapo abultado en vez de un guante agarrador de ollas. ■ Cuando se encuentre usando sartenes de cocina de vidrio, cerciórese de que estén diseñadas para ser usadas en estufas de quemadores de superficie. ■ Para minimizar la posibilidad de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los derramamientos, gire los mangos de las ollas hacia el lado o hacia atrás de la estufa sin que se extiendan a los otros quemadores. ■ Observe cuidadosamente los alimentos al freír con una llama alta. ■ Siempre caliente la grasa lentamente, y observe a medida que se calienta. 6 ■ No deje ningún artículo en la superficie de la estufa. El aire caliente de la rejilla de ventilación puede encender los artículos inflamables e incrementará la presión en envases cerrados, lo que puede causar que se revienten. ■ Si va a usar una combinación de aceites o grasas para freír, mézclelas antes de calentarlas o a medida que se derritan lentamente. ■ Cuando sea posible, use un termómetro para introducir en la grasa, para evitar que la grasa se queme. ■ Use la menor cantidad posible de grasa para una fritura eficaz con poca o mucha grasa. Llenar la sartén con demasiada grasa puede causar derramamientos cuando se agreguen los alimentos. ■ No queme alimentos sobre la estufa. Si quema alimentos bajo la campana, encienda el ventilador. ■ No use una sartén tipo wok en los quemadores de superficie si ésta tiene un anillo metálico redondo que se coloca sobre la rejilla del quemador como apoyo. Este anillo actúa como una trampa de calor, que puede dañar la rejilla y la cabeza del quemador. También puede hacer que el quemador funcione incorrectamente. Esto puede causar niveles de monóxido de carbono por encima del permitido por los estándares actuales, lo que puede ser peligroso para la salud. ge.com Seguridad ■ No use papel de aluminio para forrar la plancha. Si se utiliza mal podría causar un peligro de incendio. ■ Nunca se aleje de la cocina mientras esté usando la plancha para asar. ■ Si percibe un olor a gas, apague el gas que va hacia la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. Nunca use una llama abierta para localizar un escape. ■ Siempre gire los quemadores de la estufa a la posición de apagado (Off) antes de retirar la olla o sartén. ■ No levante la superficie de la estufa. Levantar la superficie de la estufa puede causar daños y una operación inapropiada de la estufa. ■ No deje artículos de plástico en la superficie de la estufa. Se pueden derretir si los deja muy cerca de la rejilla de ventilación. ■ No coloque o almacene artículos que se puedan derretir o incendiar en las rejillas, aún cuando la estufa no se esté usando. ■ Mantenga los objetos de plástico lejos de los quemadores. ■ Mantenga la estufa limpia y libre de acumulaciones de grasa o de derrames, que se puedan prender. ■ Para evitar la posibilidad de una quemadura, siempre asegúrese de que los controles de todos los quemadores estén en la posición de apagado (Off) y todas las rejillas y la plancha estén frías antes de intentar retirarlas. Instrucciones de instalación ■ Nunca intente mover una sartén con grasa caliente, especialmente si se trata de una olla para freír. Espere hasta que la grasa se enfríe. Operación ■ Los alimentos para freír deben estar lo más secos posible. El hielo de los alimentos congelados o la humedad de los alimentos frescos puede causar que la grasa caliente burbujee hacia arriba y hacia los lados de la sartén. ■ Si la estufa se encuentra cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que puedan caer sobre los quemadores y crear un peligro de incendio. 7 Solucionar problemas Soporte al consumidor FAVOR DE LEER Y SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad Cómo cocinar en el quemador a gas. En todo de este manual, las características y el aspecto se puede varían de su modelo. Antes de encender un quemador a gas Después de encender un quemador a gas ■ Cerciórese de que todos los quemadores están en su lugar. ■ No opere un quemador por un período de ■ Asegúrese de que todas las rejillas (y la plancha para asar central, si se va a usar) estén colocados apropiadamente en su lugar sobre la estufa antes de usar cualquier quemador. Operación Instrucciones de instalación ■ Asegúrese de que los quemadores, la plancha y las rejillas estén fríos antes de poner una mano, un guante agarrador de ollas, paños limpios u otros materiales sobre ellos. Cómo encender el quemador de superficie de gas Cerciórese de que los quemadores de superficie están colocados en sus posiciones respectivas. Presione la perilla de control y gírela hasta la posición Lite. Soporte al consumidor Solucionar problemas tiempo prolongado sin colocar una olla o sartén en la rejilla. El acabado de la rejilla se puede dañar sin una olla o sartén para que absorba el calor. Presione la perilla de control y gírela hasta la posición LITE. Escuchará un pequeño chasquido—el sonido de la chispa eléctrica encendiendo el quemador. Dé vuelta a la perilla para ajustar el tamaño de la llama. Si la perilla permanece en la posición Lite, continuará chasqueando. Cuando se gira un quemador hacia la posición Lite, todos los quemadores chispean. No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún quemador mientras otro esté encendido. Puede provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar encima de las ollas calientes. Controles de los quemadores de la superficie Las perillas que apagan y encienden los quemadores de la estufa están marcadas de acuerdo al quemador que controlan. Las dos perillas de la izquierda controlan el quemador delantero izquierdo y el quemador trasero Mediano Pequeño Quemadores a gas sellados Su cocina de gas tiene cinco quemadores sellados. Brindan conveniencia, fácil limpieza y flexibilidad para ser utilizados en una amplia gama de aplicaciones de cocción. Grande Central (ovalado) (en algunos modelos) Extra Grande El quemador más pequeño localizado detrás a la derecha, es el quemador de fuego lento. Se puede bajar la intensidad de este quemador a una graduación muy baja de fuego lento. Brinda desempeño de cocción preciso para alimentos delicados tales como salsas y alimentos que requieren bajo grado de calor para un tiempo de cocción prolongado. Los quemadores mediano (detrás a la izquierda) y grande (frente a la izquierda) son los quemadores principales para la mayoría de las tareas de cocción. La intensidad de estos quemadores multipropósito se pueden regular de alta (Hi) a baja (Lo) para adaptarse a una amplia gama de necesidades de cocción. 8 izquierdo. Las dos perillas de la derecha controlan el quemador delantero derecho y el quemador trasero derecho. La perilla central izquierda controla el quemador ovalado central. El quemador extra grande (frontal derecho) es el quemador de máxima intensidad. Al igual que los otros cuatro, puede regularse de Hi (alta) a Lo (baja) para adaptarse a una gran gama de necesidades de cocción; sin embargo, este quemador está diseñado para llevar a hervor rápidamente grandes cantidades de líquido. Cuenta con la configuración especial Power Boil™ diseñada para ser utilizada con utensilios de cocina de 10 pulgadas de diámetro o más. Quemador extra grande solamente El quemador central ovalado (en algunos modelos) es ideal para cacerolas y sartenes grandes o puede utilizarse con la plancha. ge.com Para el manejo correcto de sartenes de cocina, nunca permita que las llamas se extiendan a los lados de las sartenes. Las llamas mayores que el fondo de la sartén no resultan en un calentamiento más rápido y podría ser peligroso. Fíjese en las llamas, no en la manija, cuando reduzca las llamas. Cuando desee calentar con rapidez, las llamas deben ir acorde con el tamaño de la sartén que se está usando. Solamente use ollas/cacerolas ovales grandes, ollas/cacerolas redondas de 12″ (30 cms) o de un diámetro mayor o la plancha en el quemador central. Seguridad Cómo elegir el tamaño de la llama Batería de cocina para la estufa Hierro fundido: Si se calienta lentamente, la mayoría de las sartenes dará resultados satisfactorios. Vidrio: Existen dos tipos de recipientes de vidrio para cocinar—aquellos para usar sólo en el horno y los que se usan en la superficie de la estufa Cerámica de vidrio a prueba de calor: Se puede usar ya sea en la superficie de la estufa o en el horno. Conduce el calor muy lentamente y también se enfría muy lentamente. Revise las instrucciones del fabricante de la batería de cocina para asegurarse de que se pueden usar en estufas de gas. Acero inoxidable: Este metal por sí solo tiene propiedades caloríficas deficientes y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros metales para una mejor distribución del calor. Normalmente, las sartenes de metales combinados funcionan satisfactoriamente si se usan con calor a nivel medio como lo recomiendan los fabricantes. Instrucciones de instalación Batería de cocina esmaltada: Bajo algunas condiciones, se puede derretir el esmalte de ciertas ollas o sartenes. Siga las recomendaciones del fabricante de la batería de cocina para los métodos de cocción. (cacerolas, cafeteras y teteras). El vidrio conduce el calor muy lentamente. Parrillas para la superficie de la estufa causar exposición a niveles de monóxido de carbón por encima de lo permitido por los estándares actuales. Esto puede ser peligroso para la salud. Use la sartén tipo wok de esta manera Use una sartén wok con fondo plano. Recomendamos que use una sartén wok de 14” o menor con fondo plano. Cerciórese de que el fondo de la wok se sienta de forma plana en la rejilla. Estas se encuentran en cualquier tienda minorista local. Se debe usar solamente una sartén wok con fondo plano. No use una sartén wok con fondo plano sobre un anillo de soporte. Colocar el anillo sobre la rejilla del quemador puede provocar que el quemador funcione incorrectamente, lo que puede resultar en niveles de monóxido de carbono que sobrepasan los estándares actuales permitidos. Esto puede ser peligroso para la salud. En caso de interrupción en el fluido eléctrico En caso de interrupción en el fluido eléctrico, puede encender los quemadores de la superficie con un fósforo. Acerque el fósforo encendido al quemador, luego gire la perilla a la posición Lite. Tenga extremo cuidado al encender los quemadores de esta manera. Los quemadores de la estufa que estén en uso cuando ocurre una interrupción en el fluido eléctrico continuarán funcionando normalmente. 9 Solucionar problemas Soporte al consumidor No use parrillas para la superficie de la estufa sobre los quemadores de gas. Si utiliza la parrilla para la superficie de la estufa en los quemadores de gas, no hay combustión completa y puede Operación Aluminio: Se recomienda una batería de cocina de peso mediano ya que se calienta rápidamente y de manera uniforme. La mayoría de los alimentos se doran uniformemente en una sartén de aluminio. Use cacerolas con tapas que se ajusten perfectamente al cocinar y use una cantidad mínima de agua. Seguridad Plancha para asar. La plancha para asar sin adherencia le ofrece una superficie de gran tamaño para cocinar carnes, pancakes u otro tipo de alimento que normalmente se prepara en sartenes o cacerolas. Parte inferior de la plancha Seguros en forma de U PRECAUCIÓN: Coloque y Operación Sólo se puede usar la plancha con el quemador central y se debe ajustar firmemente en la rejilla central. Instrucciones de instalación Soporte al consumidor Solucionar problemas Cómo insertar la plancha para asar retire la plancha únicamente cuando todas las rejillas y la misma plancha estén frías y todas las unidades de la superficie de la estufa estén apagadas (OFF). Coloque los seguros en forma de U sobre las barras centrales de la rejilla central. 10 NOTA: Su plancha para asar perderá el color con el tiempo a medida que se usa. Coloque los seguros en forma de U en la parte inferior de la plancha sobre las barras centrales de la rejilla central. Mueva la plancha hacia atrás y hacia delante para cerciorarse de que está firme. Plancha para asar. ge.com La mayoría de los alimentos a la plancha necesitan una superficie precalentada. Precaliente la plancha de acuerdo con la siguiente guía, luego cambie al nivel de cocción deseado. Tipo de alimento Hamburguesas Huevos fritos 7 apiladas 7 (MED-HI) 3 minutos Medio por 5 minutos Medio por 5 minutos Alto por 5 minutos Ninguno– sin aceite 6 Alto por 6 minutos, luego medio por 4 minutos 4 – aplanadas 4 4 13 4 ■ No cocine productos con leche (como tostadas a la francesa) en la plancha. La superficie se puede manchar de forma permanente y/o podría resultar en líneas agrietadas. ■ Nunca coloque o almacene ningún artículo sobre la plancha, incluso si no está en uso. La plancha se podría calentar al usar los quemadores vecinos. ■ No sobrecaliente la plancha. Dejar el quemador de la plancha en la posición HI (alto) por un período de tiempo prolongado sin alimentos podría dañar la capa antiadherente. Solucionar problemas Soporte al consumidor 11 Instrucciones de instalación Tocineta o bacon Salchichas para el desayuno Sándwiches calientes (como un sándwich de queso a la plancha) Ninguno ■ No use aceite en la plancha por períodos prolongados. La superficie se puede manchar de forma permanente y/o podría resultar en líneas agrietadas. Operación Calentar tortillas Pancakes Condiciones Máxima de cantidad precalentamiento recomendada NOTAS IMPORTANTES: ■ Evite cocinar alimentos muy grasosos y tenga cuidado que la grasa no salpique mientras cocina. Seguridad Cómo usar la plancha A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Operación Seguridad Uso de los controles del horno. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer) (en algunos modelos) Botón Bake/Temp Recall (Horneado/Temperatura) Botón Kitchen Timer On/Off (Temporizador de cocina On/Off) Presione este botón para seleccionar la función de horneado. Presione este botón para seleccionar la característica del temporizador. Luego presione los botones + y – para ajustar el temporizador. Luz Bake (Hornear) Parpadea en modo de edición, es decir que puede cambiar la temperatura del horno en este momento. Permanece encendida en modo de horneado. Botón Start/On (Iniciar/Encendido) Debe presionar este botón para iniciar cualquier función de cocción. Pantalla Muestra la hora, la temperatura del horno, si el horno está en modo de horneado o de parrilla y las horas establecidas para el temporizador. La pantalla mostrará PRE durante el precalentamiento. Una vez que el horno alcance la temperatura seleccionada, el control del horno emitirá un pitido y la pantalla mostrará la temperatura del horno. Si una ”F– y un número o letra” parpadean en la pantalla y las señales de control del horno, esto indica un código de error de la función. La hora del día parpadeará en la pantalla cuando se haya producido un corte en el suministro eléctrico. Reinicie el reloj. 12 Presione el botón Clear/Off (Borrar/Apagar). Permita que el horno se enfríe durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación. Si el código de error de la función se repite, desconecte la corriente de la cocina y comuníquese con el servicio de mantenimiento. Luz del Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Parpadea en modo de edición, es decir que puede establecer el tiempo en este momento. Permanece encendida cuando se activa el temporizador. Vuelve a parpadear cuando se haya agotado el tiempo hasta que se restablezca el control. Botón Clock (Reloj) Para configurar el reloj, presione este botón dos veces y luego presione los botones + y –. La hora del día parpadeará en la pantalla cuando el horno se encienda por primera vez. Botón Oven Light (Luz del horno) Presione este botón para encender o apagar la luz del horno. – Botón Si presiona este botón con golpecitos suaves, la hora o la temperatura disminuirán ligeramente. Presione este botón y manténgalo presionado para disminuir la hora o la temperatura en mayor medida. + Botón Si presiona este botón con golpecitos suaves, la hora o la temperatura disminuirán ligeramente. Presione este botón y manténgalo presionado para disminuir la hora o la temperatura en mayor medida. ge.com Seguridad Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer) (en algunos modelos) Botón Clear/Off (Cancelar/Apagado) Luz de la parrilla Presione este botón para cancelar TODAS las operaciones del horno, excepto el reloj y el temporizador. Parpadea en modo de edición, es decir que puede cambiar de Asar a la parrilla Hi (Alto) a Lo Broil (Bajo) en este momento. Permanece encendida en modo de parrilla. Botón Broil Hi/Lo (Parrilla Alto/Bajo) Luces indicadoras (en algunos botones) El modo de Edit (edición) dura algunos segundos después de haber presionado el último botón. Operación Presione este botón para seleccionar la función de asar a la parrilla. Instrucciones de instalación Solucionar problemas Soporte al consumidor 13 Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Cómo usar el horno. Para prevenir posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Los estantes tienen cierres de tope, de forma tal que cuando se encuentren colocados correctamente en los soportes de los estantes (de A a E), se detendrán antes de salir completamente y no se inclinarán. El horno tiene 5 posiciones. También tiene una posición de estante inferior especial (R) para artículos muy grandes, como un pavo grande. Cuando se encuentre colocando o removiendo sartenes, tire del estante hacia afuera hasta la protuberancia en el apoyo del estante. Para remover un estante, tírelo hacia usted, incline el frente hacia arriba y tire de él hacia afuera. Para reemplazar, coloque el extremo del estante (topes de cierre) en el apoyo, incline el frente y empuje del estante hacia adentro. NOTA: Este estante no está diseñado para deslizarse hacia afuera en la posición (R) del estante inferior especial. Ventilación del horno Artículos plásticos en la estufa podrían derretirse si se dejan demasiado cerca de la ventilación. La apariencia y la localización de la ventilación varía. Su horno es ventilado a través de conductos en la parte posterior de la estufa. No bloquee estos conductos cuando se encuentre cocinando en el horno – es importante que el flujo de aire caliente desde el horno y de aire fresco hacia el quemador del horno estén libres de interrupciones. Evite tocar las aberturas de la ventilación o las superficies próximas durante la operación de cocción del horno—podrían estar bastante calientes. ■ Las manijas de las ollas y las cacerolas en la estufa podrían calentarse si de dejan próximo a la abertura de ventilación. ■ No deje artículos plásticos o inflamables sobre la estufa—se podrían derretir o incendiar si se dejan próximo a la abertura de ventilación. ■ No deje recipientes cerrados sobre la estufa. La presión en recipientes cerrados podría acumularse y podrían explotar. ■ Artículos metálicos se podrían calentar mucho si se dejan sobre la estufa y podrían causar quemaduras. Cortes de energía PRECAUCIÓN: No intente operar el horno con el encendido eléctrico durante un corte de energía. No es posible encender el horno ni el asador durante un corte de energía. El gas no fluirá a menos que la barra de encendido esté caliente. Luz del horno Presione el botón Oven Light (Luz del horno) situado en el panel de control superior para encender o apagar la luz. 14 Si el horno está en uso cuando ocurre un corte de energía, el quemador del horno se apagará y no se puede volver a encender hasta que se restablezca el suministro de energía. Esto se debe a que se interrumpe automáticamente el flujo de gas y no continuará cuando se restablezca la energía sino hasta que la barra de encendido vuelva a alcanzar la temperatura de operación. ge.com Seguridad Cómo ajustar el horno para hornear o para asar Su horno no está diseñado para hornear con las puertas abiertas. Presione el botón Bake. Presione los botones + o – hasta que aparezca la temperatura deseada. Tipo de comida Presione el botón Start/On. Pasteles congelados (en bandeja de dulces) El horno se encenderá automáticamente. La pantalla mostrará PRE durante el precalentamiento. Una vez que el horno alcance la temperatura seleccionada, el control del horno emitirá varios pitidos y la pantalla mostrará la temperatura del horno. Para cambiar la temperatura del horno durante el ciclo de Horneado, presione el botón Bake y luego los botones + o - hasta alcanzar la nueva temperatura. Torta de ángel y pasteles Posición del estante BoC B Panecillos, molletes, bizcochos C de chocolate y nueces, magdalenas, tortas de capas, pasteles Cacerolas BoC Asados RoA Operación El horno tiene una posición de estante inferior especial (R) casi inmediatamente encima del fondo del horno. Úsela cuando necesite espacio adicional para cocinar, por ejemplo cuando cocina un pavo grande. El estante no está diseñado para deslizarse hacia afuera en esta posición. Presione el botón Clear/Off cuando termine de hornear y luego saque la comida del horno. Precalentamiento y ubicación de la sartén Precaliente el horno si la receta así lo indica. Para precalentar, coloque el horno en la temperatura correcta. El precalentamiento es necesario para obtener buenos resultados cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y panes. Envoltura de aluminio No use papel de aluminio en el fondo del horno. Nunca cubra por completo un estante con papel de aluminio. Esto obstruirá la circulación del calor y obtendrá un asado deficiente. Puede utilizarse una pequeña hoja de papel aluminio para atrapar derrames colocándola en uno de los estantes inferiores varias pulgadas por debajo del alimento. Humedad del horno A medida que su horno se calienta, el cambio de temperatura del aire en el horno puede causar que se formen gotitas de agua en el cristal de la puerta. Estas gotitas son inofensivas y se evaporan a medida que el horno se calienta. 15 Solucionar problemas Soporte al consumidor Para hornos sin la luz indicadora o tono de precalentamiento, precaliente por 10 minutos. Los resultados del horneado son mejores si las sartenes de hornear están centradas en el horno tanto como sea posible. Las sartenes no se deben tocar entre sí ni deben tocar las paredes del horno. Si necesita usar dos estantes, coloque las sartenes de forma que una no quede inmediatamente encima de la otra, y deje aproximadamente 11/2″ entre cada sartén, desde el frente, desde atrás y desde los costados. Instrucciones de instalación Revise los alimentos para el punto de cocción al mínimo tiempo en la receta. Cocine durante más tiempo si es necesario. Seguridad Cómo usar el horno. Asado a la parrilla Asar a la parrilla es cocinar alimentos con el calor directamente encima de los alimentos. Se puede asar la mayoría de los tipos pescados y los cortes de carne. Siga estas instrucciones para llevar al mínimo las salpicaduras y las humaredas. Su estufa tiene un compartimiento debajo del horno para asar a la parrilla. Operación Se deben CERRAR durante el asado a la parrilla tanto la puerta del horno como la del compartimiento para asar a la parrilla. Voltee la mayoría de los alimentos una vez durante la cocción (la excepción son los filetes delgados de pescado; engrase un lado, coloque ese lado hacia abajo en la parrilla para asar y cocine sin voltearlo hasta que esté listo). A la mitad del tiempo estimado de cocción, voltee el alimento y luego continúe cocinando hasta la cocción deseada. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Puede cambiar la distancia del alimento de la fuente de calor colocando la bandeja y la rejilla para asar en una de las tres posiciones para el estante en el compartimiento para asar a la parrilla: A (fondo del compartimiento para asar a la parrilla), B (medio) y C (alto). No es necesario precalentar el asador o el horno, ya que podría ofrecer resultados deficientes. Si la carne tiene grasa o cartílago en el borde, corte tajos verticales a través de los mismos a una distancia de 2″. Si se desea, se puede cortar la grasa, dejando una capa de 1/8″ (3 mm) de espesor. 16 Coloque los alimentos en la rejilla y coloque la bandeja para asar en el estante apropiado del horno o del compartimiento para asar. Colocar el alimento más cerca de la llama aumenta el dorado exterior del alimento, pero también aumenta el salpicado y la posibilidad de que las grasas y los jugos de la carne se prendan. Cierre la puerta del horno y del compartimiento para asar a la parrilla. Presione el botón Broil Hi/Lo una vez para asar a la parrilla Hi Broil (Alto). Para cambiar a Lo Broil, presione el botón Broil Hi/Lo nuevamente. Utilice Lo Broil para cocinar alimentos como ave o cortes gruesos de carne completamente sin dorarlos demasiado. Presione el botón Start/On. Cuando el asado a la parrilla esté terminado, presione el botón Clear/Off. Retire la bandeja para asar a la parrilla del compartimiento y sirva los alimentos inmediatamente. Deje el recipiente por fuera de la estufa para que se enfríe. ge.com †El Departamento de Agricultura de EE.UU. dice que: “La carne a poco cocer (poco hecha) es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140° F significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir.” (Fuente: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA. Rev. Junio 1985.) Alimento Cantidad y/o grosor Tocineta 12 Carne molida (bien asada) Filetes de carne Poco cocido† Medio Bien cocido Poco cocido† Medio Bien cocido Pollo El horno tiene 5 posiciones. ⁄ libra (unas 8 tiras delgadas) 1 libra (4 croquetas) 1⁄ 2 a 3⁄ 4 de pulg. de espesor C 4 3 Coloque en una sola capa. C 10 7–10 Distribuya de manera uniforme. Hasta 8 croquetas toman el mismo tiempo. 1 pulgada de espesor (1 a 11⁄ 2 libras) C C B 9 12 13 7 5–6 8–9 Los filetes de menos de 1 pulgada de espesor se cocinan por completo antes de dorarse. Recomendamos freír en el sartén. Corte la grasa. 11⁄ 2 pulg. de espesor (2 a 21⁄ 2 libras) C C B B 10 12–15 25 30–35 6–7 10–12 16–18 15 B A 25–30 13–16 10–15 No voltee. 1 completo (2 a 21⁄ 2 libras), dividido longitudinalmente Cuatro pechugas con hueso 2a4 (6 a 8 onzas cada uno) Pescado Filetes de 1 libra 1/4 a 1/2 de pulgada de espesor C 5 5 Rodajas de jamón (precocido) Chuletas de cerdo Bien asadas 1 pulg. de espesor 1/2 pulg. de espesor 2 (1/2 pulgada) 2 (1 pulgada de espesor), 1 libra aproximadamente B B B B 8 6 10 13 8 6 4–5 9–12 2 (1 pulgada) 10 a 12 onzas 2 (11⁄ 2 pulgadas), 1 libra aproximadamente B B B B 8 10 10 17 4–7 10 4–6 12–14 1 paquete de 1 libra (10) C 6 1–2 Chuletas de cordero Medio Bien cocido Medio Bien cocido Salchichas tipo Igual a las salchichas precocidas, bratwrurst Unte cada lado con mantequilla derretida. Ase primero con la piel hacia abajo. Corte a través de la parte posterior del caparazón, ábralo. Unte con mantequilla derretida antes de asar y después de la mitad del tiempo de cocción. Manipule y voltee con cuidado. Unte con mantequilla de limón antes y durante la cocción, si lo desea. Precaliente el asador para aumentar el dorado. Corte la grasa. Corte la grasa. Si desea, parta las salchichas por la mitad, longitudinalmente; corte en piezas de 5 a 6 pulgadas. *Ver la ilustración para la descripción de las posiciones de los estantes. 17 Solucionar problemas Soporte al consumidor Colas de langosta Posición Primer lado Segundo lado del estante* minutos minutos Comentarios Instrucciones de instalación El tamaño, peso, grueso, temperatura inicial y su preferencia sobre el punto de cocción de los alimentos afectarán los tiempos de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. ■ Si desea, marine las carnes o el pollo antes de asarlos a la parrilla, o úntelos con salsa BBQ en los últimos 5 a 10 minutos únicamente. ■ Cuando organice los alimentos en la bandeja, no deje que los bordes grasosos cuelguen de los lados ya que la grasa que cae puede ensuciar el horno. ■ El compartimiento para asar a la parrilla no necesita precalentamiento. Sin embargo, para alimentos muy delgados, o para incrementar el nivel de dorado, precaliente si lo desea. ■ Los filetes congelados se pueden asar a la parrilla colocando el estante en la siguiente posición más baja e incrementando el tiempo de cocción indicado en esta guía 11/2 veces por cada lado. Operación Se deben cerrar las puertas del horno y del compartimiento para asar a la parrilla durante el proceso de asado. ■ Siempre use la bandeja y rejilla para asar que viene con la estufa, las cuales están diseñadas para minimizar el humo y las salpicaduras atrapando los jugos en la parte baja de la bandeja. ■ Para filetes y chuletas, corte la grasa que normalmente está en los bordes de la carne. Para cortar, hágalo transversalmente a través de la superficie externa de grasa hasta el borde de la carne. Use pinzas para voltear la carne para evitar cortar la carne y perder los jugos. Seguridad Guía para asar a la parrilla Seguridad Ajuste del termostato del horno—¡hágalo usted mismo! Usted se podrá dar cuenta de que su horno nuevo cocina diferente que el que usted reemplazó. Use su horno nuevo por unas semanas para familiarizarse con él. Si aún así usted todavía piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo. No use termómetros, como esos que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su horno. Estos termómetros podrían variar de 20 a 40 grados. NOTA: Este ajuste no afectará la temperatura de asado a la parrilla. Para ajustar el termostato Operación Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo al mismo tiempo durante 2 segundos hasta que la pantalla muestre SF. Presione el botón Bake. En la pantalla se muestra un número de dos dígitos. La temperatura del horno puede ajustarse hasta (+) 35° F más caliente o (-) 35° F más fría. Presione el botón + para aumentar la temperatura de a 1 grado. Cuando haya realizado el ajuste, presione el botón Start/On para volver a la pantalla de la hora del día. Utilice su horno como lo haría normalmente. NOTA: este ajuste no afecta las temperaturas de asado a la parrilla. El ajuste se almacenará en la memoria después de una falla eléctrica. Instrucciones de instalación Presione el botón + para aumentar la temperatura de a 1 grado. Soporte al consumidor Solucionar problemas El tipo de margarina afecta el desempeño del horneado! La mayoría de las recetas para horneado se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80% de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa. Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras menor sea el contenido de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias. Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por peso. Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de humedad de estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas recetas favoritas, use margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal. 18 Utilización del reloj y cronómetro. ge.com Para ajustar el reloj Presione el botón Clock dos veces. Presione los botones + o –. Si no presiona los botones + o - dentro del minuto de haber presionado el botón Clock, la pantalla vuelve a la configuración inicial. Si esto ocurre, presione el botón Clock dos veces, y vuelva a ingresar la hora del día. Presione el botón Start/On hasta que en la pantalla aparezca la hora del día. Al hacerlo, ingresará la hora e iniciará el reloj. Para ver la hora cuando la pantalla muestra otra información, sólo presione el botón Clock. Muestra la hora hasta que se presiona otro botón. Para apagar la pantalla del reloj Presione el botón Clock dos veces para que vuelva a mostrar la hora. Para ajustar el temporizador El temporizador no controla las operaciones del horno. La configuración máxima en el temporizador es de 9 horas y 59 minutos. Presione el botón Kitchen Timer On/Off. Presione el botón Start/On. El tiempo comienza la cuenta regresiva, aunque la pantalla no cambia hasta que haya pasado un minuto. Cuando el temporizador alcance :00, el control pitará 3 veces seguidas por un pitido cada 6 segundos hasta que se presione el botón Kitchen Timer On/Off. Para reiniciar el temporizador Si la pantalla todavía está mostrando el tiempo restante, puede cambiarla presionando el botón Kitchen Timer On/Off, luego presione los botones + o - hasta que en la pantalla aparezca el tiempo que desea. Si el tiempo restante no está en la pantalla (en la pantalla está el reloj), recuerde el tiempo restante presionando el botón Kitchen Timer On/Off y luego presionando los botones + o - hasta ingresar el nuevo tiempo que desea. Para cancelar el temporizador Presione el botón Kitchen Timer On/Off dos veces. Corte en el suministro eléctrico Si parpadea la hora en la pantalla, se ha producido una falla eléctrica. Reinicie el reloj. Para reiniciar el reloj, presione el botón Clock. Ingrese la hora correcta del día presionando los botones + o –. Presione el botón 19 Start/On. Solucionar problemas Soporte al consumidor El temporizador es únicamente un temporizador de minutos. El botón Clear/Off no afecta al temporizador. Presione los botones + o - hasta que la cantidad de tiempo que desea aparezca en la pantalla. El tiempo máximo que puede ingresarse en minutos es de 59. Los tiempos de cocción mayores a 59 minutos deben cambiarse a horas y minutos. Si comete un error, presione el botón Kitchen Timer On/Off y comience nuevamente. Instrucciones de instalación Presione el botón Clock una vez para apagar la pantalla que muestra la hora del día. Aunque ya no podrá verlo, el reloj mantiene la hora del día correcta. Operación Asegúrese que el reloj se ajuste con la hora correcta del día. Si tiene varios relojes en su cocina, puede anular la pantalla del reloj con la hora de su cocina. Seguridad No todas las características están disponibles en todos los modelos. Seguridad Características especiales de los controles de su horno. Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen las características y cómo puede activarlas. Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos. Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón Start/On. Las características especiales permanecerán en la memoria después de una falla eléctrica. NOTA: la característica Sabbath y la característica Ajuste del termostato también son características especiales, pero se describen en forma separada en sus secciones correspondientes. Operación Apagado después de 12 horas Con esta característica, si se olvida y deja el horno encendido, el control apagará el horno después de 12 horas automáticamente durante las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado a la parrilla. Si desea desactivar esta función, siga los pasos a continuación. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que la pantalla muestre SF. 20 Presione el botón Clock. La pantalla mostrará On (apagado después de 12 horas). Presione el botón Clock varias veces hasta que la pantalla muestre Off (no apagado). Presione el botón Start/On para establecer el modo "no apagado" y dejar la configuración del control en este modo de característica especial. Uso de la característica Sabbath. (en algunos modelos) (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos) ge.com Seguridad La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte la sección Reemplazo de la luz del horno. En los modelos con un interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse encendida. Cómo configurar el horneado/asado regular NOTA: para entender cómo funciona el control del horno, practique usando el horneado normal (no en funcionamiento para Sabbath) antes de ingresar en el modo de funcionamiento para Sabbath. Presione y sostenga los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestre SF. Después de un periodo aleatorio de espera de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, ⊃ ⊃ aparecerá en la pantalla indicando que el horno está horneando/asando. Si ⊃ ⊃ no aparece en la pantalla, comience de nuevo en el Paso 4 Presione suavemente el botón Clock hasta que aparezca SAb en la pantalla. Para ajustar la temperatura del horno, presione el botón Bake y presione suavemente los botones + o – para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 25°. Presione el botón Start/On. Presione el botón Start/On y aparecerá ⊃ en la pantalla. NOTA: el botón Clear/Off está activo durante la característica Sabbath. Operación Asegúrese que el reloj muestre la hora correcta del día y que el horno esté apagado. Presione el botón Start/On. Presione el botón Bake. No se dará ninguna señal. Instrucciones de instalación Cuando la pantalla muestra ⊃ el horno está configurado en Sabbath. Cuando la pantalla muestra ⊃ ⊃ el horno está horneando/asando. La temperatura de inicio preconfigurada se configurará automáticamente en 350°. Presione suavemente los botones + o – para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 25°. La temperatura puede configurarse entre 170° y 550°. No se dará ninguna señal o temperatura. Cómo salir de la característica Sabbath Presione el botón Clear/Off. Presione y sostenga los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que la pantalla muestre SF. Presione el botón Start/On. NOTA: si se produjo un corte en el suministro eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath, el horno se apagará automáticamente y permanecerá apagado aunque el suministro eléctrico regrese. El control del horno debe ser reiniciado. 21 Solucionar problemas Soporte al consumidor Si el horno está cocinando, espere durante un periodo aleatorio de aproximadamente 30 segundos a 1 minuto, hasta que sólo aparezca ⊃ en la pantalla. Presione suavemente el botón Clock hasta que aparezca On u Off en la pantalla. On indica que el horno se apagará automáticamente después de 12 horas. Off indica que el horno no se apagará automáticamente. Consulte la sección Características especiales para obtener detalles sobre la característica Apagado después de 12 horas. Seguridad Cuidado y limpieza. Cerciórese de que el suministro eléctrico esté desconectado y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la estufa. Si su estufa es removido para ser limpiado, servicio o por cualquier otra razón, cerciórese de que el dispositivo Antivolcaduras es reemplazado. No tomar esta precaución podría resultar en que la estufa se incline demasiado, lo que podría causar lesiones. Plancha para asar Operación NOTAS: ■ La plancha para asar se debe usar únicamente en la rejilla del quemador central. ■ No limpie la plancha en el lavaplatos automático. Limpie a fondo la grasa de la plancha y las partículas de alimentos, usando una espátula de borde cuadrado, mientras todavía está caliente. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Limpie la plancha con un paño seco y grueso para retirar cualquier residuo y partículas de comida restantes. Lave con agua caliente jabonosa, enjuague y seque. Una vez la plancha esté fría, frote la superficie ligeramente con aceite vegetal. No use aceite de maíz o atomizadores para cocinar ya que estos son pegajosos. Si se limpia la plancha con algo diferente a un paño seco y grueso, será necesario volverlo a curar. Nunca sumerja la plancha caliente en agua fría. Esto puede causar que la plancha se raje o se pandee. A medida que se usa, la plancha puede cambiar de color con el tiempo. 22 Precauciones con la plancha: ■ Si algo se derrama debajo de la plancha, se debe limpiar tan pronto como sea posible para evitar que se pegue con el uso de la estufa. ■ No deje que la grasa se acumule debajo de la plancha ya que puede haber peligro de incendio. Limpie debajo de la plancha tan pronto como se enfríe. Limpie con agua caliente y jabón. ge.com Seguridad Ensambladuras del quemador Apague todos los controles en la posición OFF antes de remover las partes del quemador. Rejilla lateral Tapa del quemador Cabeza del quemador Las rejillas del quemador, las tapas, las cabezas y plancha del quemador pueden ser extraídas levantándolas, haciendo que su limpieza sea fácil. Los electrodos no son removibles. Electrodo Cuando se gira un quemador hacia la posición Lite, todos los quemadores chispean. No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún quemador mientras otro esté encendido. Puede provocar una descarga eléctrica que lo podría tirar encima de las ollas calientes. Operación PRECAUCIÓN: No opere la estufa sin todas las partes del quemador y las rejillas en su lugar. Rejilla central Electrodo Electrodo Ensambladura de la cabeza y tapa del quemador Instrucciones de instalación Solucionar problemas Soporte al consumidor 23 Seguridad Cuidado y limpieza. Tapas y cabezas del quemador Tapas del quemador Reemplazo Levántela cuando esté fría. Lave las tapas del quemador con agua de jabón caliente y enjuáguela con agua limpia. Usted la puede restregar con un restregador para remover las partículas de comidas quemadas que se le hayan adherido. Reemplace las cabezas y las tapas del quemador. Cerciórese de que las cabezas y las tapas del quemador sean reemplazadas en la posición correcta. Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales. Operación Cabezas del quemador Para lograr una ignición apropiada, cerciórese de que el agujero pequeño en la sección que se ajusta al electrodo está abierto. Una aguja de coser o un alfiler funcionan bien para mantenerlo abierto. Use una aguja de coser o un alfiler para retirar cualquier obstrucción en el agujerito en la cabeza del quemador. Cualquier derrame sobre o alrededor del electrodo debe ser limpiado cuidadosamente. Tenga cuidado de no golpear el electrodo con algún objeto duro, lo que podría dañarlo. Instrucciones de instalación Soporte al consumidor Solucionar problemas Ensambladura de la cabeza y tapa oval Cabeza y tapa de quemador pequeña Las hendiduras en las cabezas del quemador deben mantenerse limpias en todo momento para lograr llamas uniformes y eficientes. Agujeros o electrodos atascados o con suciedad no le permiten al quemador operar apropiadamente. Usted debe limpiar las tapas y las cabezas del quemador de manera rutinaria, especialmente después de derrames serios, lo que podrían obstruir las cabezas del quemador. Levántelo y límpielo cuando esté frío. Para remover comida que se haya quemado y que se encuentre encima, sumerja las cabezas del quemador en una solución de agua con un detergente suave y agua caliente por 20 ó 30 minutos. Para manchas más difíciles de retirar, use un cepillo dental. NOTA: No use un estropajo de acero o un restregador demasiado duro para limpiar los quemadores. Después de limpiar Antes de poner las tapas y las cabezas del quemador de regreso en su lugar, sacuda el agua que haya quedado sobre ellos y séquelas totalmente colocándolas en el horno en caliente por 30 minutes. 24 Cabeza y tapa de quemador mediano Cabeza y tapa de quemador grande Frente de la estufa Cabeza y tapa de quemador extra grande Cerciórese de que la ranura en la cabeza del quemador está colocada sobre el electrodo. Ranura Ranura Electrodo Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en los lugares correctos. ge.com No opere un quemador por un período de tiempo prolongado sin una olla o sartén sobre la rejilla. El acabado de la rejilla se puede rajar si no hay una olla o sartén que absorba el calor. Para reemplazar las rejillas: Coloque las rejillas laterales en su posición sobre la superficie de la estufa. Coloque la rejilla central en la superficie de la estufa, asegurándose de que las patas de bloqueo se enganchen sobre las rejillas laterales. Para deshacerse de alimentos quemados, coloque las rejillas en un envase cubierto. Agregue 1/4 de taza de amoniaco y déjelo por varias horas o toda la noche. Lávelo, enjuáguelo y séquelo. Aunque son duraderas, las rejillas gradualmente pierden su brillo, sin importar el cuidado que se les dé. Esto se debe a su continua exposición a altas temperaturas. Se dará cuenta de esto con rejillas de color más claro. Instrucciones de instalación Superficie de la estufa Para evitar daños en el esmalte de porcelana de la superficie de la estufa y para prevenir que pierda el brillo, limpie los derramamientos inmediatamente. Los alimentos con mucho ácido (tomates, chucrut, jugos de fruta, etc.) o con alto contenido de azúcar pueden causar una mancha pálida si se dejan demasiado tiempo. NOTA: No almacene materiales inflamables en el horno o cerca de la superficie de la estufa. No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en los alrededores de éste o de cualquier aparato. NOTA: No levante la superficie de la estufa. Levantar la superficie de la estufa puede causar daños y una operación inapropiada de la estufa. Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos) No utilice almohadillas de lana de acero ya que rayará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa o u limpiador o pomada para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del grano. Siga las instrucciones del producto limpiador al limpiar la superficie de acero inoxidable. Si tiene preguntas sobre la compra de un limpiador o pomada limpiadora de electrodomésticos de acero inoxidable, o para averiguar la dirección del distribuidor más cercano, por favor llame al siguiente número telefónico gratuito: Centro nacional de piezas 800.626.2002 ge.com 25 Solucionar problemas Soporte al consumidor Cuando la superficie se enfríe, lave y enjuague. Para otros derramamientos como salpicaduras de grasa, etc., lave con agua y jabón una vez se enfríe la superficie de la estufa. Luego enjuague y brille con un paño seco. Operación Levántelas cuando estén frías. Primero retire la rejilla central y después las rejillas laterales. Las rejillas se deben lavar con frecuencia y siempre después de derrames. Lávelas en agua caliente y jabonosa y enjuague con agua clara. Después de limpiar, séquelas completamente colocándolas en el horno caliente por unos minutos. No coloque las rejillas nuevamente en la estufa mientras estén húmedas. Cuando reemplace las rejillas, asegúrese de colocarlas firmemente sobre los quemadores. Seguridad Rejillas de los quemadores Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Cuidado y limpieza. Puerta del horno de levantar Levante la puerta directamente hacia arriba y extráigala de las bisagras. La junta está diseñada con una franja en el fondo para permitir que ocurra una circulación del aire apropiada. No restriegue o limpie la junta de la puerta—tiene una tolerancia extremadamente baja a la abrasión. Si usted nota que la junta de la puerta se está desgastando, o que se está deshilachando o dañándose o que de alguna forma se está saliendo de su lugar, usted debe reemplazarla. La puerta del horno es desmontable, sin embargo es pesada. Posiblemente necesite ayuda para quitar y reemplazar la puerta. ■ El área afuera de la junta puede limpiarse con una esponja de acero con detergente o con una almohadilla plástica. Para retirar la puerta, ábrala unas cuantas pulgadas hasta la posición de freno especial que mantiene la puerta abierta. Tómela firmemente de cada lado y levante la puerta hacia arriba y hacia fuera de las bisagras. Para limpiar el exterior de la puerta: NOTA: Tenga cuidado de no colocar las manos entre la bisagra y el marco de la puerta del horno ya que la bisagra se puede escapar y le atraparía los dedos. Para reemplazar la puerta, cerciórese de que las bisagras estén en la posición de freno especial. Coloque las ranuras de la parte inferior de la puerta justamente sobre las bisagras. Luego baje la puerta lenta y uniformemente sobre ambas bisagras al mismo tiempo. Si las bisagras se escapan del marco del horno, ábralas nuevamente. ■ Use agua y jabón para limpiar completamente la parte superior, los lados y el frente de la puerta del horno. Enjuague bien. También puede usar un limpiador de vidrios para limpiar el vidrio por fuera de la puerta. ■ Los derramamientos de platos marinados, jugos de frutas, salsas de tomate y líquidos para cocinar que contengan ácidos posiblemente causen decoloración y se deben limpiar inmediatamente. Cuando la superficie este fría, limpie y enjuague. ■ No use limpiadores para hornos, limpiadores en polvo o abrasivos fuertes en la parte exterior de la puerta. Para limpiar el interior de la puerta: ■ No permita que agua excesiva corra hacia los agujeros o las ranuras en la puerta. Fondo del horno El fondo del horno tiene un acabado en esmalte de porcelana. Para limpiar más fácilmente, proteja el fondo del horno de derramamientos excesivos colocando una lata de galletas en el estante debajo del que está usando para cocinar. Esto es particularmente importante cuando hornea un pastel de frutas u otros alimentos con alto contenido de ácido. Los rellenos de fruta caliente o de otros alimentos altamente ácidos (como tomates, chucrut y salsas con vinagre o jugo de limón) pueden causar marcas y dañar la superficie del esmalte de porcelana, por tanto se debe limpiar inmediatamente. 26 No recomendamos el uso de papel de aluminio en el fondo del horno. Puede afectar el flujo de aire si se bloquean los orificios y se puede concentrar el calor en el fondo del horno, dando como resultado un desempeño inadecuado al hornear. Para limpiar derrames, use jabón y agua, un limpiador abrasivo o una esponja de acero con detergente. Enjuague bien para remover el detergente. ge.com Seguridad Compartimiento para asar a la parrilla Cuando el compartimiento para asar a la parrilla esté frío, retire la rejilla y la bandeja. Limpie el compartimiento con agua jabonosa caliente. Enjuague completamente con un paño húmedo y seque. Cajón del asador desmontable Para desmontar: Jale el cajón del asador hacia afuera hasta que se detenga, luego vuelva a empujarlo hacia adentro cerca de una pulgada. Sostenga el cajón del asador en la posición levantada mientras desliza una porción del mismo hacia la estufa. Luego baje el cajón y empújelo hasta que cierre completamente. Operación Cuando se ha enfriado el asador, quite la rejilla y bandeja. Para volver a colocar: Agarre la manija, levante y jale el cajón del asador hacia afuera. Limpie el cajón del asador con agua jabonosa caliente. Instrucciones de instalación Estantes del horno Limpie los estantes con un limpiador abrasivo o una almohadilla de restregar. Después de limpiar, enjuague los estantes con agua clara y seque con un paño limpio. Reemplazo de la luz del horno PRECAUCIÓN: Antes 27 Solucionar problemas Soporte al consumidor de reemplazar la bombilla de su horno, desconecte el suministro eléctrico hacia la estufa en el fusible principal o en el panel de circuitos de interruptores. No toque la bombilla cuando está caliente con sus manos húmedas o con un trapo húmedo. Cerciórese de permitir que la bombilla se enfríe completamente y use un trapo seco para retirarla. La bombilla está localizada en la esquina superior izquierda (podría variar) del horno. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomésticos de 40 vatios solamente. Seguridad Cuidado y limpieza. Conductos de ventilación del horno Nunca obstruya los conductos (aberturas de aire) de la estufa. Éstos permiten la entrada y salida de aire que se necesita para que la estufa funcione correctamente con la combustión adecuada. El aspecto y ubicación de los conductos de ventilación puede variar. Las aberturas de aire se localizan en la parte posterior de la superficie de la estufa, en la parte superior e inferior de la puerta del horno y en la parte inferior de la estufa debajo del panel inferior o del compartimiento del asador (dependiendo del modelo). Tire de la perilla directamente hacia afuera extrelléndola del vástago. Soporte al consumidor Solucionar problemas Es buena idea limpiar el panel frontal cada vez que se use el horno. Use un trapo húmedo para limpiarlo o para enjuagarlo. Para la limpieza, use un jabón suave y agua con una solución de agua y vinagre en una proporción de 50/50. Para enjuagarlo, use agua limpia solamente. Púlalo con un trapo suave. No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas de restregar plásticas o limpiadores de horno para limpiar el panel de control—dañarán el acabado. Instrucciones de instalación Operación Panel de control inferior (Panel del múltiple frontal) y las perillas No doble las perillas tirando de ellas hacia abajo o hacia arriba, ni cuelgue objetos como toallas u otras cosas sobre las perillas. Esto puede dañar el eje de la válvula de gas. Las perillas de control pueden quitarse para limpiarse. Para limpiar las perillas, cerciórese de que estén en la posición de apagado (Off). Hale cada perilla hacia fuera del vástago. Limpie las perillas en el lavaplatos o lave las perillas en agua y jabón. Antes de que reemplazo, cerciórese de que los interiores de las perillas estén secos. Cuando reemplace las perillas, revise que estén en la posición de apagado (Off) para garantizar la colocación correcta. Se pueden limpiar las partes metálicas con agua y jabón. No use esponjillas metálicas, abrasivos, amoniaco, ácidos o limpiadores de horno comerciales. Seque con un paño suave. Interior de porcelana del horno Con el cuidado correcto, el interior de esmalte de porcelana conservará su acabado atractivo por muchos años. Precauciones sobre cómo usar limpiadores de atomizador para hornos: Agua y jabón normalmente es suficiente. Las salpicaduras o derrames pesados posiblemente necesiten limpieza con un limpiador abrasivo suave. También se pueden usar esponjillas con jabón. No permita que derramamientos de comida con alto contenido de azúcar o de ácido (como tomates, chucrut, jugos de frutas o rellenos de pasteles) permanezcan sobre la superficie. Pueden dejar manchas pálidas aún después de limpiar. ■ Tenga cuidado al esparcir el limpiador de hornos. El amoniaco casero puede facilitar el trabajo de limpieza. Vierta 1⁄ 2 taza de amoniaco en un recipiente de vidrio poco profundo y déjelo dentro del horno frío toda la noche. El amoniaco despedido ayuda a ablandar la grasa y la comida pegada. Cuando sea necesario, puede usar un limpiador de hornos comercial. Siga las instrucciones del empaque. 28 ■ No esparza el limpiador en los controles eléctricos o en los interruptores (en algunos modelos) ya que podría causar un corto circuito y provocar chispas o fuego. ■ No deje que una película del limpiador permanezca en la bombilla de detección de la temperatura, podría causar que el horno calentara incorrectamente. (La bombilla se encuentra en la parte posterior del horno). Limpie con cuidado la bombilla después de cada limpieza del horno, tenga cuidado de no mover la bombilla ya que un cambio en su posición puede afectar la capacidad para hornear. ■ No esparza ningún limpiador de horno sobre la puerta exterior del horno, mangos o cualquier superficie exterior del horno, gabinete o superficies pintadas. El limpiador puede dañar estas superficies. Instrucciones de instalación Estufa ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com En el Estado de Massachusetts: • • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas. • Al usar válvulas de cierre de gas de tipo esfera, no deben ser del tipo de manija en T. • Un conector de gas flexible, cuando se utilice, no debe superar los 3 pies. IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para ser usadas por el inspector eléctrico local. • IMPORTANTE – Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. • Nota al instalador – Cerciórese de dejar estas instrucciones con el Consumidor. • Nota al consumidor – Guarde estas instrucciones para referencia futura. • Nota – Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra de manera apropiada. • Técnico de servicio – El diagrama eléctrico se encuentra en un sobre pegado a la parte posterior de la estufa. • Nivel de conocimiento – La instalación de este electrodoméstico requiere habilidades básicas mecánicas. • La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. • Si este producto falla por una instalación inapropiada, la Garantía no cubrirá este producto. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación de esta estufa debe conformarse a los códigos locales, o en la ausencia de códigos locales, con el National Fuel Gas Code (Código Nacional de Combustibles de Gas) ANSI Z223.1/NFPA.54, en su última edición. Esta estufa ha sido diseñada-certificada por CSA International conforme con ANSI Z21.1, en su edición más reciente y la Canadian Gas Association (Asociación de gas canadiense) de acuerdo con CAN/CGA-1.1 en su edición más reciente. Al igual que cualquier aparato que use gas y genere calor, existen ciertas precauciones que debe seguir. Encontrará estas precauciones en la sección Instrucciones importantes de seguridad en la parte inicial de este manual. Léalas cuidadosamente. 29 Instrucciones de instalación POR SU SEGURIDAD MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos en la cercanía de este o de otro aparato. Si percibe un olor a gas: Abra las ventanas. • Válvula de cierre del suministro de gas • Sellante para acoplamiento de tuberías o cinta de Teflón* aprobada por UL para tuberías que resista la acción de gas natural y LP • Conector metálico flexible para aparatos (1/2″ diámetro interno). Se recomienda una longitud de 5 pies (1.50 ms) para una fácil instalación, aunque se aceptan otras longitudes. Nunca use un conector viejo cuando instale una estufa nueva. • Adaptador abocinado para acoplamiento a la línea de suministro de gas (3/4″ ó 1/2″ NPT x 1/2″ diámetro interno) • Adaptador abocinado para acoplamiento al regulador de presión de la estufa (1/2″ NPT x 1/2″ diámetro interno) • Detector de fuga de líquido o agua jabonosa. • Tornillo de retraso o ancla de manga de 1/2″ O.D. (para pisos de concreto solamente). No toque los interruptores eléctricos. Apague cualquier llama abierta. Llame de inmediato a su proveedor de gas. HERRAMIENTAS QUE USTED NECESITARÁ Destornillador Phillips *Teflon: Marca registrada de DuPont Destornillador plano Lápiz y regla Llaves de tubos (2) (una de repuesto) Llave ajustable o abierta Nivel Taladro, punzón o clavo PARTE INCLUIDA 30 Instrucciones de instalación • Evite colocar gabinetes encima de la estufa. Para reducir el peligro de quemarse al intentar alcanzar algo sobre la llama que producen los quemadores, instale una campana de ventilación sobre la estufa que se proyecte hacia delante al menos 5″ (13 cm) más allá del frente de los gabinetes. • La campana de ventilación se debe construir de lámina metálica no menor a 0.0122″ (0.3 mm) de espesor. Instale por encima de la superficie de la estufa con un espacio de no menos de 1/4″ (6 cm) entre la campana y el costado inferior del material combustible o del gabinete metálico. La campana debe ser por lo menos tan ancha como el aparato y centrada sobre el aparato. El espacio entre la superficie de la estufa y la superficie de la campana de ventilación NUNCA DEBE SER MENOR DE 24″ (61 cm). EXCEPCIÓN: La instalación de un horno microondas o de un aparato para cocinar sobre la superficie de la estufa debe cumplir con las instrucciones de instalación que vienen con ese aparato. • Si se instalan gabinetes encima de la estufa, deje un espacio mínimo de 30″ (76 cm) entre la superficie de la estufa y la parte inferior de los gabinetes desprotegidos. • Si no se puede dejar un espacio de 30″ (76 cm) entre la superficie de la estufa y el material combustible o los gabinetes metálicos superiores, proteja la parte inferior de los gabinetes que están encima de la estufa con papel aislante de por lo menos 1/4″ (6 mm) cubierto con latón de no menos de 0.0122″ (0.3 mm) de espesor. El espacio entre la superficie de la estufa y los gabinetes protegidos NUNCA DEBE SER MENOR DE 24″ (61 cm). • La distancia vertical desde el plano de la superficie de la estufa a la parte baja de los gabinetes adyacentes superiores que están más cerca de 1″ (25 mm) de los lados de la estufa no debe ser menor de 18″ (46 cm). (Consulte la ilustración sobre Dimensiones y espacios de esta sección.) ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN! Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento incorrectos puede causar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o información adicional, consulte a un instalador calificado, agencia de servicio, fabricante (distribuidor) o proveedor de gas. Nunca vuelva a usar los conectores flexibles anteriores. El uso de estos conectores podría causar escapes de gas y lesiones personales. Siempre use conectores flexibles NUEVOS cuando instale un aparato de gas. IMPORTANTE – Retire todo el material de empaque y los manuales del horno antes de conectar el gas y el fluido eléctrico a la estufa. PRECAUCIÓN – No intente operar el horno de esta estufa durante una interrupción en el fluido eléctrico (los modelos con ignición eléctrica solamente). • Solicite la instalación de la estufa a un instalador calificado. • La estufa debe estar conectada a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en la ausencia de códigos locales, con el Código nacional de electricidad (ANSI/NFPA 70, última edición). Consulte la sección Conexiones eléctricas. • Antes de instalar la estufa en linóleo o en cualquier otro piso sintético, asegúrese de que el acabado del piso pueda resistir 180° F sin contraerse, pandearse o decolorarse. No instale la estufa sobre alfombra a menos que se coloque una hoja de plywood de 1/4″ de espesor o un aislante similar entre la estufa y la alfombra. • Asegúrese de que los acabados de las paredes alrededor de la estufa puedan soportar hasta 200° F, producto del calor generado por la estufa. • 31 PRECAUCIÓN – No se deben guardar artículos de interés para los niños en los gabinetes que están encima de la estufa o en el salpicadero posterior de ésta. Los niños que se suban a la estufa para alcanzar artículos se pueden lesionar seriamente. Instrucciones de instalación DIMENSIONES Y TOLERANCIAS Proporcione tolerancias adecuadas entre la estufa y las superficies adyacentes de combustible. Estas dimensiones deben cumplirse para el uso seguro de la estufa. La localización del tomacorriente eléctrico y la abertura de la tubería (ver Localización de la tubería de gas y tomacorriente eléctrico) podría ser ajustado para cumplir con requerimientos específicos. La estufa puede colocarse con una tolerancia de 0″ en la pared posterior. Márgenes de distancia mínima para los gabinetes a ambos lados de la estufa 30” (76.2 cm) 30” (76.2 cm) 18” (45.7 cm) Profundidad máxima para los gabinetes encima de la superficie de cocción Mínima 2” (5 cm) 13” (33 cm) de distancia hasta la pared 36” (91.5 cm) 1/4” (6 mm) Borde delantero del panel lateral de la estufa hacia adelante desde el gabinete 0” (0 cm) Para los gabinetes debajo de la superficie de estufa y en la parte trasera de la estufa Profundidad mínima – máxima con la puerta cerrada (incluye la manija de la puerta): 273/4” (70.5 cm)–281/2” (72.4 cm) 30” (76.2 cm) La profundidad varía dependiendo del modelo. Consulte la hoja de especificaciones para su modelo. Altura 473/8” (120.3 cm) 36 1/4” (92.1 cm) ± 1/4” (6 mm) Profundidad con la puerta abierta: 463/8” (117.8 cm) (puerta de vidrio) 475/8” (123 cm) (puerta de porcelana) 32 Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN ADVERTENCIA! DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA No instale la estufa donde esté sujeta a corrientes fuertes. Se debe sellar cualquier abertura en el piso o en la pared detrás de la estufa. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de la estufa que suministran aire fresco para combustión y ventilación no estén obstruidas por alfombras o cualquier tipo de carpintería. La estufa, como muchos otros electrodomésticos, es pesada y se puede instalar en acabados de piso suaves como vinilo acolchado o alfombra. Tenga cuidado cuando mueva la estufa en este tipo de pisos. Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones que son simples y económicas para proteger su piso. La estufa se debe instalar en una hoja de plywood (o material similar). Cuando el acabado del piso termina al frente de la estufa, el área donde la estufa va a estar instalada se debe cubrir con el plywood al mismo nivel o más alto que el acabado del piso. Esto permitirá que pueda mover la estufa para limpieza y mantenimiento. También asegúrese de que el acabado del piso resista 180° F. (Consulte la sección Instrucciones importantes de seguridad en las instrucciones de instalación.) Asegúrese de que los acabados de las paredes alrededor de la estufa puedan resistir el calor generado (hasta 200° F) por la estufa. (Consulte la sección Instrucciones de seguridad de instalación.) Todas las estufas se pueden voltear y puede causar lesiones. Para prevenir que la estufa se voltee por accidente, péguela a la pared instalando el dispositivo anti-volcadura suministrado. (Consulte en esta sección Cómo instalar el dispositivo antivolcadura.) Para revisar si el dispositivo se instaló y enganchó correctamente, de forma cuidadosa voltee la estufa hacia delante. El dispositivo antivolcadura debe enganchar e impedir que la estufa se voltee. Si hala la estufa lejos de la pared por cualquier razón, asegúrese de que el dispositivo esté enganchado correctamente cuando empuje la estufa de nuevo contra la pared. • Por su seguridad, nunca use la estufa para calentar la cocina. Ni el horno ni la superficie de la estufa se diseñaron para calentar la cocina. Los quemadores de la superficie no deben funcionar sin un recipiente de cocina sobre las parrillas. Tal abuso puede desencadenar un incendio y dañar su estufa, al mismo tiempo que invalidaría su garantía. • No almacene o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en los alrededores de éste o de cualquier aparato. Podrían resultar explosiones o incendios. • No use el horno como área de almacenamiento. Los artículos almacenados en el horno se pueden prender. • No deje que la grasa ni otros materiales inflamables se acumulen en la estufa o cerca de ésta. LOCALIZACIÓN MODELO Y NÚMERO DE SERIE Dependiendo de la estufa, encontrará los números del modelo y serie en una etiqueta en el marco frontal de la estufa, detrás del panel inferior o compartimiento para asar a la parrilla. IMPORTANTE! Retire todas las cintas y el empaque. Saque el paquete de accesorios del horno. Revise que no se haya soltado ninguna parte durante el envío. 33 Instrucciones de instalación 1 CONECTE EL SUMINISTRO DE GAS ADECUADO 2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS (cont.) Nunca use un conector viejo cuando instale una nueva estufa. Si se usa el método de tubería rígida debe alinear la tubería cuidadosamente, la estufa no se puede mover sino hasta que se realice la conexión. Para evitar filtraciones de gas, use un compuesto para acoplar tuberías o envuelva cinta de Teflón* para roscas de tubería alrededor de todas las roscas macho (externas) de la tubería. A Instale una válvula de cierre manual a la tubería de gas en un sitio de fácil acceso y que esté fuera de la estufa. Asegúrese de que todo aquel que opere la estufa conozca dónde y cómo se cierra el suministro de gas a la estufa. B Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de 1/2″ en la entrada del regulador. Use una llave de repuesto para el accesorio del regulador con el fin de evitar algún daño. C Instale un adaptador macho abocinado de 1/2″ ó 3/4″ de acoplamiento a la rosca interna NPT de la válvula manual de cierre, teniendo cuidado de proteger la válvula de cierre para que no gire. D Una el conector metálico flexible de aparatos al adaptador de la estufa. Coloque la estufa de manera que se facilite la conexión de la válvula de cierre. E Cuando se hayan realizado todas las conexiones, asegúrese de que todos los controles de la estufa estén en la posición de apagado (off) y abra la válvula principal de suministro de gas. Use un detector de escapes de líquido en todas los acoplamientos y conexiones para verificar que no haya escapes en el sistema. Su estufa está diseñada para operar a una presión de 4″ (10 cm) o de 5″ (13 cm) (dependiendo del modelo) de columna de agua sobre gas natural o bien, si se diseño para gas LP (propano o butano), 10″ (25 cm) de columna de agua. Asegúrese de suministrar el tipo de gas para el cual está diseñada. Esta estufa se puede convertir para el uso con gas natural o propano. Si decide usar esta estufa con gas LP, un instalador calificado de gas LP debe realizar la conexión antes de intentar operar la estufa con ese tipo de gas. Para una correcta operación, la presión del suministro de gas natural al regulador debe ser entre 5″ (13 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua. Para gas LP, la presión suministrada debe ser entre 10″ (25 cm) y 13″ (33 cm) de columna de agua. Al revisar la operación correcta del regulador, la presión entrante debe ser al menos 1″ (25 mm) mayor que la presión de operación (colector) señalada anteriormente. El regulador de presión localizado en el colector de admisión de la estufa debe permanecer en la tubería de abastecimiento sin importar el tipo de gas que se utilice. El conector flexible metálico de aparatos usado para conectar la estufa a la tubería de abastecimiento de gas debe tener un diámetro interno de 1/2″ (13 mm) y 5 pies (1.50 m) de longitud para una fácil instalación. ADVERTENCIA: NO USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR SI EXISTEN ESCAPES DE GAS. 2 CONECTE LA ESTUFA AL GAS Cierre la válvula principal del suministro de gas antes de desconectar la estufa vieja y déjela cerrada hasta que se complete la nueva conexión. No olvide volver a encender el piloto en otros aparatos a gas cuando vuelva a abril la válvula del gas. Debido a que la tubería rígida restringe los movimientos de la estufa, se recomienda el uso de un conector metálico flexible para aparatos certificado por CSA International, a menos que los códigos locales exijan la conexión con tubería rígida. Cuando se usan presiones de prueba mayores a 1/2 psig para la prueba de presión del sistema de suministro de gas de la residencia, desconecte la estufa y la válvula de cierre individual de la tubería de suministro de gas. Cuando se usan presiones de prueba de 1/2 psig o inferiores para verificar el sistema de suministro de gas, simplemente aísle la estufa del sistema de suministro de gas cerrando la válvula de cierre individual. *Teflon: Marca registrada de DuPont 34 Instrucciones de instalación LOCALIZACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por la pared de la válvula de cierre de la tubería y el tomacorriente de 120 V de la pared posterior. Conexión más corta desde el cabo de la tubería rígida hacia la conexión a la estufa. Esta área permite una instalación ajustada de la estufa con conexión directa por el piso de la válvula de cierre de la tubería. 35 Instrucciones de instalación OPCIONES DE CONEXIONES A LA TUBERÍA RÍGIDA OPCIÓN DE CONECTOR FLEXIBLE El gas fluye hacia la estufa Regulador de presión El gas fluye hacia la estufa Codo de 45° Adaptador Codo de 90° Tubería de hierro negro Boquilla Conector flexible (máximo 6 pies [1,80 m]) Unión Regulador de presión Adaptador Unión Boquilla Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Conexión alterna Adaptador Codo de 90° Codo de 90° Boquilla Boquilla Unión Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 1/2″ o 3/4″ Boquilla Codo de 90° Instalador: Informe al consumidor sobre la localización de la válvula de cierre del gas. 36 Regulador de presión Codo de 90° Adaptador El gas fluye hacia la estufa Instrucciones de instalación 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) A Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del aparato se desconecta con poca frecuencia. Se puede usar un adaptador únicamente en un circuito de 15 amperios. No use un adaptador en un circuito de 20 amperios. Donde lo permitan los códigos locales, se puede realizar una CONEXIÓN TEMPORAL para conectar a tierra correctamente un receptáculo de pared de dos patas para usar un adaptador aprobado por UL, disponible en la mayoría de las tiendas. La ranura más grande en el adaptador debe alinearse con la ranura más grande en el receptáculo para ofrecer la polaridad apropiada en la conexión del cable eléctrico. Requisitos eléctricos Un circuito derivado de 120 voltios, 60 Hertz, protegido por un disyuntor de circuitos de 15 ó 20 amperios o un fusible con retraso. Precauciones con los cables de extensión Debido a riesgos potenciales de seguridad relacionados con ciertas condiciones, no recomendamos el uso de un cable de extensión. Sin embargo, si es indispensable que use un cable de extensión, es absolutamente necesario que esté sea aprobado por UL, un cable de extensión para aparatos con conexión a tierra de tres alambres y que la calificación de transmisión de corriente del cable en amperios sea equivalente o mayor a la calificación del disyuntor de circuitos. Conexión a tierra IMPORTANTE—(Lea cuidadosamente) POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO SE DEBE CONECTAR A TIERRA CORRECTAMENTE. Método temporal Alinee las patas/ranuras Método preferido Asegure una conexión firme y conexión a tierra correctamente antes del uso Cerciórese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra) que se acopla a un receptáculo de pared estándar de tres patas con conexión a tierra para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica de este aparato. El cliente es responsable por revisar el receptáculo de pared y el circuito por parte de un electricista calificado para cerciorarse de que el receptáculo cuenta con la conexión a tierra apropiada. Cuando se encuentre un receptáculo de pared de dos patas, es responsabilidad y obligación personal del cliente reemplazarlo por un receptáculo de tres patas correctamente conectado a tierra. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE O RETIRE LA TERCERA PATA (CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE ELÉCTRICO. Un mensaje sobre los interruptores de circuitos para fallas (GFCI, por sus iniciales en inglés). Los GFCI no son necesarios o recomendados para receptáculos de estufas de gas. Los interruptores de circuitos para fallas (GFCI) son dispositivos que perciben la fuga de corriente en un circuito y automáticamente apagan la corriente cuando detectan una falla. Estos dispositivos deben ser reiniciados manualmente por el consumidor. El Código Eléctrico Nacional exige el uso de GFCI en receptáculos de cocina instalados para servir en superficies de mesones. El desempeño de la estufa no se verá afectado si se opera con un circuito protegido por GFCI pero es posible experimentar a menudo desconexiones molestas del disyuntor GFCI. PRECAUCIÓN: Unir el terminal de conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa del receptáculo de la pared no logra la conexión a tierra a menos que el tornillo sea de metal, y no esté aislado y el receptáculo de la pared esté conectado a tierra a través del cableado de la casa. El cliente debe hacer que un electricista calificado revise el circuito para cerciorarse de que el receptáculo está correctamente conectado a tierra. Al desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador con una mano. Si no hace esto, es posible que el terminal con conexión a tierra del adaptador se rompa con el uso. Si esto ocurriera, NO USE este aparato hasta que se haya establecido una correcta conexión a tierra. B Situaciones de uso en las cuales el cable eléctrico del aparato se desconecta frecuentemente. En estas situaciones no use un enchufe adaptador ya que desconectar el cable eléctrico exige un esfuerzo indebido al adaptador y lo lleva a una falla del terminal de conexión a tierra del adaptador en cualquier momento. El cliente debe reemplazar el receptáculo de pared de dos patas con uno de tres patas (con conexión a tierra) con la ayuda de un electricista calificado antes de usar el aparato. 37 Instrucciones de instalación 3 CONEXIONES ELÉCTRICAS (CONT.) 5 La instalación de los aparatos diseñados para instalación móvil en el hogar deben cumplir los Estándares de Seguridad y Construcción para el Hogar, Título 24 CFR, Sección 3280 (anteriormente Estándar Federal para Construcciones Móviles y Seguridad de los Hogares, Título 24, HUD, Sección 280) o bien, cuando dicho estándar no corresponde, el Estándar para Instalaciones de Hogares Fabricados, última edición (Hogares Fabricados, Comunidades e Instalaciones), ANSI A225.1, última edición, o bien a los códigos locales. COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE (CONT.) C Reemplace las cabezas y las tapas del quemador. Cerciórese de que las cabezas y las tapas del quemador sean reemplazadas en la posición correcta. Existe una ensambladura de la cabeza y tapa oval (centro) y cuatro de las cabezas y las tapas laterales. Cabeza y tapa de quemador mediano Ensambladura de la cabeza y tapa oval Cabeza y tapa de quemador pequeña Desconexión eléctrica • Ubique el enchufe de conexión en la parte posterior de la estufa. • Presione los lados del conector y hale hacia fuera de la estufa. 4 Cabeza y tapa de quemador grande SELLE LAS ABERTURAS Selle cualquier abertura en la pared detrás de la estufa y en el piso debajo de la estufa cuando termine las conexiones. 5 Cabeza y tapa de quemador extra grande Cerciórese de que la ranura en la cabeza del quemador está colocada sobre el electrodo. COLOQUE LOS QUEMADORES DE LA SUPERFICIE Ranura Ranura PRECAUCIÓN: Electrodo No opere el quemador sin antes colocar todas las partes. Asegúrese de reemplazar las cabezas y las tapas en los lugares correctos. A Arme los quemadores laterales como se muestra. Rejilla lateral Tapa del quemador Cabeza del quemador Electrodo B Arme el quemador central. Cerciórese de que las patas de bloqueo en la rejilla central se enganchen en las rejillas laterales. Rejilla central Patas de bloqueo Ensamble de la cabeza y tapa del quemador Frente de la estufa Patas de bloqueo Electrodo 38 Instrucciones de instalación 6 REVISAR IGNICIÓN DE QUEMADORES DE LA SUPERFICIE 7 REVISE LA IGNICIÓN DEL QUEMADOR DEL HORNO El horno está diseñado para operar silenciosa y automáticamente. Para operar el horno, configure el control del horno a una posición por encima de 200° F. Después de 30–90 segundos, el quemador del horno se prende y quema hasta que se alcance la temperatura establecida. El quemador del horno continúa el ciclo de encendido y apagado según sea necesario para mantener el horno a la temperatura indicada por la perilla OVEN CONTROL. Los modelos con ignición eléctrica requieren corriente eléctrica para operar. El horno no se puede prender durante una interrupción en el suministro eléctrico. El gas no fluye a menos que la barra de encendido esté caliente. Si el horno está en uso cuando ocurre una interrupción del suministro eléctrico, el quemador se apaga y no se puede volver a encender hasta tanto no se reestablezca el suministro eléctrico. Se debe revisar la operación de los quemadores de la estufa y del horno después de que la estufa y las líneas de suministro de gas se hayan inspeccionado cuidadosamente en busca de fugas. Modelos con ignición eléctrica Seleccione una perilla de un quemador de la superficie y simultáneamente presione y gire hacia la posición LITE. Escuchará un chasquido indicando la operación correcta del módulo de la chispa. Una vez que el aire se haya purgado de las líneas de suministro, los quemadores se deben encender en 4 segundos. Después de que el quemador se encienda, rote la perilla fuera de la posición de LITE. Ensaye cada quemador en orden hasta haber revisado todos los quemadores. Calidad de la llama La calidad de la combustión de las llamas del quemador se debe determinar visualmente. (A) Llamas amarillas—Llame a solicitar un servicio (B) Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal para gas licuado de petróleo (LP) (C) Llamas suaves azules—Normal para gas natural Si la llama del quemador tiene el aspecto (A), llame a solicitar un servicio. La llama normal del quemador debe tener el aspecto (B) o (C), dependiendo del tipo de gas que use. Con gas licuado de petróleo (LP), es normal ver ciertas puntas amarillas en los conos exteriores. 39 Instrucciones de instalación 8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO 8 AJUSTE EL DISPOSITIVO DE AJUSTE DE AIRE DEL QUEMADOR DEL HORNO/ASADOR SI ES NECESARIO (CONT.) Para determinar si las llamas del quemador del horno/asador se están quemando correctamente, primero retire el fondo del horno. Para retirar el fondo del horno: Aflojar Dispositivo de ajuste de aire Fondo del horno Protector metálico (en algunos modelos) A Retire los tornillos que sostienen la parte trasera del fondo del horno. B Tome el fondo del horno por las ranuras para los dedos en cada costado. C Levante la parte trasera del fondo del horno lo suficiente para despejar el borde de la estructura del horno, luego hale. Retire el protector metálico (en algunos modelos) en la parte trasera de la cavidad. El dispositivo de ajuste del aire está detrás de este protector. Para ajustar el flujo del aire hacia el quemador, afloje el tornillo de estrella y rote el dispositivo para permitir más o menos aire hacia el tubo del quemador. 9 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA A Instale los estantes del horno y coloque la estufa donde se vaya a instalar. Levantar estufa Nivelador de las patas Una vez haya retirado el fondo del horno, las llamas correctamente ajustadas deben tener conos azules aproximadamente de 1” y, si la estufa usa gas natural, debe quemarse sin puntas amarillas. (Con la mayoría de gases propanos, las pequeñas puntas amarillas al final de los conos exteriores son normales.) Las llamas no deben levantar lumbreras de los quemadores. Si se observan lumbreras, reduzca gradualmente la abertura del dispositivo del aire hasta que la llama se estabilice. El dispositivo de apagado del quemador del horno está cerca de la pared trasera del horno y detrás del panel inferior o compartimiento del asador (dependiendo del modelo). Retire el panel o abra el asador Consulte la sección Cuidado y limpieza. Bajar estufa Bajar estufa Levantar estufa (en algunos modelos) (en algunos modelos) B Revise la nivelación colocando un nivelador o una taza, parcialmente llena de agua, en uno de los estantes del horno. Si usa un nivelador, tome dos lecturas—con el nivelador colocado diagonalmente primero en una dirección y luego en la otra. C Retire el panel inferior o abra el compartimiento del asador. Consulte la sección Cuidado y limpieza. Las patas delanteras niveladoras se puede ajustar desde la parte inferior y las patas traseras se pueden ajustar desde arriba o abajo. D Use una llave abierta o ajustable para ajustar las patas niveladoras hasta que la estufa esté nivelada. E Después de nivelar la estufa, deslice la estufa hacia fuera de la pared de manera que pueda instalar el dispositivo anti-volcadura. 40 Instrucciones de instalación 10 CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURA 10 CÓMO INSTALAR EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA (CONT.) Placa de la pared ADVERTENCIA! Dispositivo antivolcadura • La estufa se debe asegurar con un dispositivo antivolcadura aprobado. • A menos que se instale correctamente, la estufa podría voltearse por acción suya o de un niño que se pare, se siente o se recueste sobre la puerta abierta del horno. • Después de instalar el dispositivo anti-volcadura, verifique que esté en su lugar intentando cuidadosamente halar la estufa hacia delante. • Ésta estufa está diseñada para cumplir con todos los estándares reconocidos de la industria para todas las condiciones normales. • El uso de este dispositivo no impide la volcadura de la estufa cuando no se instale correctamente. • Si el dispositivo anti-volcadura suministrado con la estufa no se ajusta a esta aplicación, use el dispositivo anti-volcadura universal WB2X7909. Tornillo para madera Instale el ancla de tipo manga dentro del hoyo y luego instale el perno a través del perno. No apriete demasiado el perno. E Deslice la estufa contra la pared y verifique la instalación correcta tomando el borde delantero de la estufa y cuidadosamente intentando inclinar la estufa hacia delante. CUANDO TODA LA INSTALACIÓN ESTÉ COMPLETA: A Marque la pared donde se vaya a ubicar el BORDE DERECHO de la estufa. Cerciórese de dejar el espacio de la saliente del mesón si pretende instalar la estufa al lado de los gabinetes. Aproximadamente Cerciórese de que todos los controles estén en la posición de apagado. Cerciórese de que el flujo de combustión y aire de ventilación hacia la estufa no esté obstruido. Dispositivo antivolcadura Tornillo con ranura en la cabeza Carrera de la pared CÓMO CONVERTIR A GAS LÍQUIDO DE PETRÓLEO LP (o convertir de nuevo a gas natural) 20° 2 1/8” (5,4 cm) Parte posterior de la estufa Borde marcado de la estufa Esta estufa sale de la fábrica lista para usarse con gas natural. Si desea convertirla a gas líquido de petróleo (LP), la conversión la debe realizar un instalador de gas LP calificado. Las instrucciones para la conversión y los orificios de gas líquido de petróleo se encuentran anexos a la estufa al lado del regulador de presión. Conserve estas instrucciones y los orificios en caso que desee convertir de nuevo a gas natural. B Ubique el borde exterior del dispositivo 21⁄ 8″ hacia el centro de la estufa desde el borde marcado de la estufa. C Usando el dispositivo como plantilla, marque la posición del orificio para el tornillo. D Para construcción en madera, perfore un orificio piloto a un ángulo de 20 grados desde la horizontal. Puede usar un clavo o punzón si no tiene un taladro disponible. Instale el dispositivo anti-volcadura con el tornillo suministrado. Para construcciones de concreto, usted necesitará cuatro pernos tipo “lag” de 1/4″ x 11/2″ y el ancla de tipo manga DE de 1/2″ (que no se proveen). Haga los hoyos del tamaño recomendado para las anclas sobre el concreto en el centro de las posiciones premarcadas sobre el piso y la pared. 41 Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero y quizás no tenga que llamar para solicitar servicio. Problema Causas posibles Qué hacer Los quemadores superiores no se encienden o no queman uniformemente El enchufe en la estufa no está insertado totalmente en el tomacorriente eléctrico. • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación El agujero del quemador o • Remueva las cabezas y las tapas del quemador y límpielas las hendiduras en el lado del con una aguja o con un alfiler. Cerciórese de no quemador podría estar obstruida. ensanchar el tamaño del agujero. Inspeccione y limpie el área del electrodo en busca de grasa o comida quemada. Ensamblado del quemador inapropiado. • Cerciórese de que las partes del quemador están instaladas correctamente. También ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa. Las llamas del quemador son muy grandes y amarillas Proporción de gas y aire inapropiada. • Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en contacto con la persona que instaló la estufa o que hizo la conversión. El reloj no funciona El enchufe en la estufa no está insertado totalmente en el tomacorriente eléctrico. • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. El fusible de su casa podría • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuito. haberse quemado o el interruptor de circuito pudo haberse volado. Los quemadores de la superficie se encienden pero el horno no Los controles del horno no están conectados apropiadamente. • Ver la sección de Cómo usar el horno. La válvula de cierre de gas del horno podría haberse movido accidentalmente durante la limpieza o traslado. • Para revisar la válvula de cierre de gas del horno, quite el cajón del asador o panel inferior (consulte la sección de Cuidado y limpieza de la estufa) y localice el accionador de cierre de gas en la parte posterior de la estufa. Se muestra el accionador en posición cerrada. JALE PARA ABRIR. La pantalla se pone en blanco Se ha fundido un fusible en su hogar • Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos. o bien el cortacircuitos no está funcionando correctamente. El reloj se ha apagado de modo que no aparece en la pantalla. • Consulte la sección Utilización del reloj y cronómetro. La pantalla parpadea Falla eléctrica. • Reinicie el reloj. Imposible lograr que la pantalla muestre “SF” Los botones de control del horno horno no se presionaron correctamente. • Debe presionar los botones Bake y Broil Hi/Lo al mismo tiempo y mantenerlos presionados durante 3 segundos. 42 ge.com Seguridad Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacer Los alimentos no se hornean o asan apropiadamente Los controles del horno no están conectados apropiadamente. • Ver la sección de Cómo usar el horno. La posición del estante es incorrecta. • Ver la sección de Cómo usar el horno. Operación Las sartenes incorrectas o tamaño • Ver la sección de Cómo usar el horno. inapropiado de las sartenes siendo usados. • Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno – Hágalo usted mismo. El reloj no está ajustado apropiadamente. • Ver la sección Para configurar el reloj. Papel aluminio siendo usado incorrectamente en el horno. • Ver la sección de Cuidado y limpieza de la estufa. El fondo del horno no está asentado en su posición con seguridad. • Ver la sección de Instalación de la estufa. Los controles del horno no están ajustados apropiadamente. • Ver la sección Cómo usar el horno. La puerta y/o el compartimiento del asador no están cerrados. • Ver la sección de Asado. Instrucciones de instalación Los alimentos no se asan apropiadamente El termostato del horno necesita ser ajustado. Posición del estante siendo usada • Ver la Guía para asar a la parrilla. es inapropiada. • Para obtener mejores resultados, utilice una fuente diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que esté fría. La sartén de cocina no es apropiada para asar. • Para obtener mejores resultados, utilice una fuente diseñada para asar a la parrilla. El fondo del horno no está asentado en su posición adecuadamente. • Ver la sección de la Instalación de la estufa. 43 Solucionar problemas Soporte al consumidor La comida siendo cocinada está siendo cocinada en una sartén caliente. Seguridad Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría El termostato del horno necesita ser ajustado. • Ver la sección de Cómo ajustar el termostato del horno – Hágalo usted mismo. Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación La luz del horno no funciona La bombilla está floja o defectuosa. • Apriete la bombilla o reemplácela. El enchufe en la estufa no está insertado totalmente en el tomacorriente eléctrico. • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté enchufado en un tomacorriente vivo que esté conectado a tierra apropiadamente. Sonido de “crujido” o “reventado” Este es el sonido del calentamiento del metal o del enfriamiento durante la cocción. • Esto es normal. Efecto arco iris en la ventana del horno (en algunos modelos) Esto es causado por el tratamiento • Esto es normal. de calor aplicado a la ventana del horno. Interrupción del suministro Ocurrió una interrupción el eléctrico, el reloj parpadea suministro eléctrico. Olor fuerte Un olor del aislante alrededor del • Este pasará con el tiempo. interior del horno es normal las primeras veces que el horno se use. Proporción de gas y aire inapropiada. 44 • Reajuste el reloj. • Ajuste el dispositivo de ajuste de aire del quemador. Accesorios. ge.com Seguridad ¿Buscando algo? Usted puede encontrar estas y muchas partes más en ge.com o por teléfono al 800.626.2002 (durante horas de trabajo normales). Tenga su número de modelo listo. Limpiador de acero inoxidable Perillas Visite ge.com para más información. 45 Solucionar problemas Soporte al consumidor Bombillas Instrucciones de instalación Asadera Parrillas del horno Operación Cabezales de quemadores de superficie Rejillas Soporte al consumidor Solucionar problemas Instrucciones de instalación Operación Seguridad Notas. 46 Garantía de GE para su estufa a gas. Peque aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas. Lo que no está cubierto por GE: ■ Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. ■ Daño al producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inapropriada. ■ Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este aparato. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. ■ Daños causados después de la entrega. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 47 Solucionar problemas Soporte al consumidor Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de los Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Instrucciones de instalación ■ Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso incorrecto incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. Operación Por el período de: Seguridad Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. ge.com Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) ge.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas ge.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios ge.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico ge.com ¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. Impreso en México Este libro está impreso en papel reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE JGBS80SELSS Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas