Transcripción de documentos
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Personalización _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
31
32
34
35
38
41
42
44
44
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Empotrado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _
44
47
50
52
53
55
55
58
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin
experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de
su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
www.zanussi.com
31
Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de
programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar
entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación
de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los
juegos de tubos antiguos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte.
• Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear
el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la
intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de instalar el aparato en un suelo
plano, estable, resistente al calor y limpio.
• No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre que lo mueva. Utilice siempre guantes
de protección.
32
• Compruebe que el aire circula libremente
entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio
necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en
www.zanussi.com
•
•
•
•
contacto con un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe con
las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma de
agua utilizando los nuevos juegos de tubos
suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las nuevas
tuberías o a tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, deje correr el agua
hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas.
Uso
Advertencia Podrían producirse
lesiones, descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
www.zanussi.com
• No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
• No toque el cristal de la puerta mientras esté
en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas.
Póngase en contacto con el servicio técnico
para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
33
Descripción del producto
1 Depósito dosificador de detergente
2 Panel de mandos
1
2
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Bomba de desagüe
6 Patas ajustables
3
4
5
6
Seguridad para niños
Impida el acceso de los niños y los animales
domésticos al interior del tambor. La máquina
incorpora un dispositivo especial para evitar
que los niños y los animales domésticos queden atrapados en el interior del tambor.
Para activar este
dispositivo, gire el
botón (sin presionarlo) del interior de la
puerta hacia la derecha hasta que la ranura esté en posición
horizontal. Si es necesario, utilice una
moneda.
34
Para desactivar el
dispositivo y permitir
el cierre de la puerta,
gire el botón hacia la
izquierda hasta que la
ranura se sitúe en
posición vertical.
www.zanussi.com
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente utilizado
en la fase de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la fase de acción antimanchas (si está disponible). El detergente de
prelavado y remojo se deposita al principio del
programa de lavado. El quitamanchas se deposita durante la fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o
en polvo utilizado en el lavado principal. Si se
utiliza detergente líquido, viértalo justo antes
de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón)
Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita que el
detergente supere la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador. El suavizante o el almidón se deben depositar en el compartimento antes de iniciar el programa de lavado.
Panel de mandos
En la página siguiente hay una ilustración del panel de control con el selector de programas,
las teclas, los pilotos y la pantalla. Aparecen representados por números en las páginas siguientes.
1
2
3
4
5
6
7
10
1 Selector de programas
2 Tecla de reducción del CENTRIFUGADO
3 Tecla OPCIONES
4 Tecla PRELAVADO
5 Tecla PLANCHADO FÁCIL
www.zanussi.com
8
9
6 Botón ACLARADO EXTRA
7 Tecla INICIO/PAUSA
8 Tecla INICIO DIFERIDO
9 Piloto indicador PUERTA BLOQUEADA
10 Pantalla
35
Tabla de símbolos
Centrifugado
Selector de programas
Algodón
Sintéticos
Delicados
Lavado a mano
Lavado en frío
Teclas
Centrifugado
Agua en la cuba
Opciones
Eco
Super Rápido
Lana
Prelavado
Tejidos Gruesos
Planchado fácil
Mix
Aclarado Extra
Remojar
Inicio/Pausa
Programa mini
Inicio diferido
Aclarados
Bloqueo niños
Descarga
Indicadores luminosos
Puerta cerrada
Selector de programas, tecla de velocidad de centrifugado y
opciones disponibles
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o
seleccionar un programa.
Centrifugar
Permite modificar la velocidad de centrifugado
del programa seleccionado.
Opciones disponibles:
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclarado
para impedir que los tejidos se arruguen. Es
necesario vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua, consulte "Al final
del programa".
36
Eco
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con
suciedad de ligera a normal y a una temperatura de 40 °C o superior. El tiempo de lavado se
prolonga y se reduce la temperatura. Esta opción permite lavar ropa con suciedad normal y
ahorrar energía al mismo tiempo.
Super rápido
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo
necesitan un retoque. Se recomienda reducir
la carga de prendas.
Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina
realiza un ciclo de prelavado antes de la fase
www.zanussi.com
de lavado principal. El tiempo de lavado se
prolongará. Esta opción se recomienda para
prendas muy sucias.
Planchado fácil
Cuando se selecciona esta opción, se aplican
ciclos de lavado y centrifugado suaves para
evitar que la ropa se arrugue. Facilita el planchado. Además, la lavadora realiza algunos
aclarados adicionales en algunos programas.
En los programas de algodón, la velocidad máxima de centrifugado se reduce automáticamente.
AquaCare
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar
con poco consumo de energía. Seleccione esta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado adicional). Se realizarán algunos aclarados
adicionales. Se recomienda esta opción para
personas alérgicas al detergente y en zonas en
las que el agua es muy blanda.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el programa seleccionado.
Inicio diferido
Permite retrasar el inicio del lavado en 30, 60,
90 minutos o 2 horas y, luego, de 1 hora a un
máximo de 20.
Piloto indicador de puerta bloqueada
El piloto 9 se ilumina cuando se inicia el programa e indica si se puede abrir la puerta:
• encendido: no se puede abrir la puerta. La
lavadora está funcionando o se ha parado
pero no ha desaguado.
• apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha terminado o la lavadora ha desaguado.
• parpadeante: la puerta se podrá abrir en
unos minutos.
www.zanussi.com
10 Pantalla
10.1
10.2
En la pantalla se muestra la siguiente información
10.1: Bloqueo de seguridad para niños
Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin
vigilancia mientras está funcionando.
10.2:
• Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración
del mismo se muestra en horas y minutos
(por ejemplo
). La duración se calcula
automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de
tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el tiempo restante se actualiza cada minuto.
• Inicio diferido
El tiempo de retraso seleccionado mediante
la tecla correspondiente aparece en la pantalla durante unos segundos; a continuación
se muestra la duración del programa seleccionado previamente. El valor del tiempo de
retardo disminuye en una unidad cada hora
y, cuando solo queda una hora, disminuye
cada minuto.
• Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento
pueden mostrarse algunos códigos de alar(consulte el apartado
ma, por ejemplo
«Qué hacer si...»).
• Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible
con el programa de lavado seleccionado, en
la parte inferior de la pantalla se muestra el
mensaje Err durante unos segundos. El piloto integrado de color rojo de la tecla 7 comienza a parpadear.
37
• Fin de programa
Cuando el programa termina aparece un cero intermitente ( ). El piloto 9 y el piloto de
la tecla 7 se apagan. Se puede abrir la puerta.
Programas de lavado
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
ALGODÓN1)
90° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado a máxima velocidad
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3 kg
Algodón blanco y de color (suciedad normal).
SINTÉTICOS
60° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 900 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1.5 kg
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas
de color, camisas que no encogen, blusas.
DELICADOS
40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1.5 kg
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster.
LAVADO A MANO
40° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa especial para tejidos delicados con el símbolo
«lavado a mano».
38
Opciones
Compartimento
de detergente
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO2)
SUPER RÁPIDO3)
PRELAVADO 4)
PLANCHADO FÁCIL 5)
ACLARADO EXTRA
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO2)
SUPER RÁPIDO3)
PRELAVADO 4)
PLANCHADO FÁCIL 5)
ACLARADO EXTRA
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
(si es posible)
AGUA EN LA CUBA
SUPER RÁPIDO3)
PRELAVADO 4)
ACLARADO EXTRA
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
www.zanussi.com
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
LANA
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como para lanas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota: Una prenda suelta o muy voluminosa puede causar
desequilibrio. Si el aparato no realiza la fase de centrifugado final, añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y, a continuación, seleccione el programa de
centrifugado.
JEANS
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 1200 rpm
Carga máxima 3 kg
Con este programa es posible lavar prendas como pantalones, camisas o chaquetas de mezcla, así como jerséis
de materiales de alta tecnología. La opción Aclarado extra se activará automáticamente.
MIX
40°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 900 rpm
Carga máxima 3 kg
Programa especial para tejidos de algodón, sintéticos y
mixtos con suciedad ligera. Ajuste este programa para
reducir el consumo de energía.6).
www.zanussi.com
Opciones
Compartimento
de detergente
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PRELAVADO 4)
PLANCHADO FÁCIL 5)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ACLARADO EXTRA
39
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
de detergente
REMOJO
30°
Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con agua en la cuba
Carga máxima 7 kg
Programa especial para prendas muy sucias. La lavadora realiza una fase de remojo a 30°C. Al finalizar esta fase, la lavadora se para automáticamente pero no
desagua.
Antes de iniciar una nueva fase de lavado debe vaciarse el agua como se indica
a continuación:
• Sólo descarga: gire el selector hasta el programa Descarga. (Pulse la tecla
7).
• Descarga y centrifugado: gire el selector de programas hasta el programa
Centrifugado, reduzca la velocidad de centrifugado pulsando la tecla 2 y, a
continuación, pulse la tecla 7.
Importante Este programa no puede utilizarse para prendas muy delicadas, como seda o lana. Vierta el detergente para el programa de remojo en el compartimento adecuado. Al final de la fase de remojo (después de haber vaciado el
agua) es posible seleccionar el programa de lavado (gire primero el selector
hasta
, luego hasta el programa y, a continuación, pulse la tecla 5).
MINI 30
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máxima a 700 rpm
Carga máxima 3 kg
Programa de lavado rápido para prendas de algodón o
sintéticas que están poco sucias o necesiten una limpieza ligera.
ACLARADO
Aclarados
Centrifugado a máxima velocidad
Carga máxima 7 kg
Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de
algodón lavadas a mano. La máquina realiza tres aclarados, seguidos de un centrifugado final largo. Se puede
reducir la velocidad de centrifugado.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
(si es posible)
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PLANCHADO FÁCIL 5)
ACLARADO EXTRA
DESCARGA
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 7 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas con
la opción Agua en la cuba seleccionada.
40
www.zanussi.com
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción del ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Compartimento
de detergente
Opciones
CENTRIFUGADO
Descarga y centrifugado largo
Centrifugado a máxima velocidad
Carga máxima 7 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y después de programas con la opción Agua en la cuba. Puede elegir la velocidad de centrifugado pulsando la
tecla correspondiente para adaptarla al tejido que se va a
centrifugar.
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
= Apagado
Permite cancelar el programa en marcha o apagar la máquina.
1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según el reglamento
1061/2010, el ajuste de estos programas a 40 °C y 60 °C + la opción Eco
, son respectivamente
el «programa estándar de algodón a 60° C» y el «programa estándar de algodón a 40° C». Son los
programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad
normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado.
2) Esta opción no se activa a temperaturas inferiores a 40 °C.
3) Si ha seleccionado la opción Super rápido con la tecla 3, se recomienda reducir la carga máxima como se
indica. Puede utilizarse la carga completa, aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
4) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
5) Con la opción «Planchado fácil», carga máx. 1,5 kg
6) Asegúrese de que el detergente es apto para baja temperatura para obtener un buen resultado de lavado.
Valores de consumo
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Programas
Carga
(kg)
Consumo energético (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada del
programa (minutos)
Humedad
restante
(%)1)
Algodón 60 °C
7
1.35
67
150
53
Algodón 40 °C
7
0.85
67
140
53
Sintéticos 40 °C
3
0.55
42
90
35
Delicados 40 °C
3
0.55
63
65
35
Lana/Lavado a
mano 30 °C
2
0.25
55
60
30
www.zanussi.com
41
Programas
Carga
(kg)
Consumo energético (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración aproximada del
programa (minutos)
Humedad
restante
(%)1)
Programa de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
7
1.01
53
180
53
Algodón estándar
60 °C
3.5
0.78
47
149
53
Algodón estándar
40 °C
3.5
0.61
47
140
53
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W)
Modo encendido (W)
0.10
0.98
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la regulación 1015/2010 de
la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC
Consejos útiles
Clasificación de la colada
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las instrucciones de lavado del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente manera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
Antes de cargar la colada
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por separado. Las prendas blancas pueden perder su “blancura” al lavarlas.
Las prendas nuevas de color pueden desteñirse en el primer lavado, por lo que se deben lavar por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla
Eliminar la suciedad
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
42
aconsejable aplicar un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre:ponga en remojo las manchas recientes de sangre en agua fría. Si la sangre está
seca, debe dejar la prenda a remojo en agua
con un detergente especial durante la noche y
luego frotar con agua y jabón.
Pintura al óleo: humedezca la mancha con
un quitamanchas a base de disolvente, extienda la prenda sobre un paño suave y quite la
mancha; repita varias veces el tratamiento.
Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda la prenda sobre una superficie
suave y quite la mancha con la yema de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en frío
Tenga cuidado con las manchas de óxido que
no sean recientes, ya que la estructura de la
celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a
perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos solamente).
www.zanussi.com
Tinta y pegamento: humedezca con acetona2), extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como
en el caso anterior, y luego quite la mancha
con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para
eliminar las marcas que puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua
y detergente, aclare, aplique ácido acético o
cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, primero
humedezca con acetona y después con ácido
acético2); aplique lejía si quedan marcas en las
prendas blancas y, seguidamente, enjuáguelas
bien.
Alquitrán:primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego
frote la mancha con un detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la
elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entorno y
evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes
contienen sustancias que, en grandes cantidades, pueden alterar el delicado equilibrio de la
naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo
de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura de lavado y del grado de
suciedad.
En este aparato pueden utilizarse todos los detergentes de lavadora de uso habitual:
• detergente en polvo para todo tipo de prendas
• detergente en polvo para prendas delicadas
(60°C máx.) y lana
• detergente líquido para todo tipo de tejidos
o especial para lana, preferiblemente para
programas de lavado a baja temperatura
(60°C máx.)
El detergente y los aditivos deben introducirse
en los compartimentos correspondientes del
depósito dosificador antes de poner en marcha
el programa de lavado
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin prelavado
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un aprovechamiento óptimo
del detergente concentrado
Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita
que el detergente supere la marca «MAX»
que hay en el depósito dosificador.
Cantidad de detergente que se debe
utilizar
El tipo y la cantidad de detergente dependen
del tipo de tejido que se va a lavar, así como
de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo referente a la cantidad de detergente que se debe utilizar
Use menos detergente en los casos siguientes:
• si la lavadora tiene poca carga
• si la ropa no está muy sucia
• si se forma mucha espuma durante el lavado
Grado de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados".
Para obtener información sobre la dureza del
agua local, puede consultar a la compañía encargada del suministro o a la administración local. Si el agua tiene un grado de dureza medio
o alto, se recomienda añadir un descalcificante
de agua de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del mismo. Cuando el agua sea
blanda, bastará con ajustar la dosis de detergente.
2) no utilice acetona en seda artificial
www.zanussi.com
43
Primer uso
• Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua cumplen las instrucciones de instalación.
• Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor.
• Vierta 2 litros de agua en el compartidel depómento de lavado principal
sito de detergente para activar el siste-
ma ECO valve. A continuación, ponga
en marcha un programa de algodón a la
temperatura máxima sin introducir prendas en la máquina, pues así eliminará
cualquier residuo de fabricación del
tambor y la cuba. Vierta la mitad de una
dosis de detergente en el compartimento de lavado principal y ponga en
marcha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico
que suena en los siguientes casos:
• al final del programa
• si se produce un fallo.
Al presionar los botones 4 y 5 simultáneamente durante unos 6 segundos se desactiva la
señal acústica (excepto si se ha producido un
fallo). Si se vuelven a presionar estos 2 botones se reactiva la señal acústica.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños
que permite dejarla sin supervisión para que no
tenga que preocuparse de si los niños se le-
sionarán con la lavadora o provocarán daños
en ella. Esta función también permanece activada cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
1. Antes de presionar el botón 7: es imposible poner la máquina en marcha.
2. Después de presionar el botón 7: será imposible cambiar cualquier otro programa u
opción.
Para activar o desactivar esta opción, presione
a la vez los botones 2 y 3 durante 6 segundos
aparezca o desaparezca
hasta que el icono
del indicador.
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de
la palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa cuanto
pueda e introdúzcala
en el tambor prenda
por prenda. Cierre la
puerta.
44
Asegúrese de que no
quedan prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar fugas
de agua y dañar la
colada.
www.zanussi.com
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la dosis de detergente necesaria y viértala en el compartimento de lavado principal
o en el compartimento correspondiente al programa/opción seleccionados (consulte los detalles en "Depósito del dosificador").
Si es necesario, añada suavizante en el com(la canpartimiento que lleva el símbolo
tidad utilizada no debe rebasar la marca
"MAX" del depósito). Cierre el depósito suavemente
Seleccione el programa que desee con el
selector de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
El piloto verdel del botón 7 empieza a parpadear. El selector de programas puede girarse
hacia la derecha y hacia la izquierda.
Gire el selector de programas hasta la posipara reiniciar el programa o apagar la
ción
máquina.
Al final del programa, el selector debe sipara apagar la
tuarse en la posición
lavadora.
Importante Si gira el selector hasta otro
programa mientras la lavadora está
funcionando, el piloto rojo del botón 7 Err
parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje
indicará que se ha realizado una selección
incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el
nuevo programa seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado
con el botón 2
Cuando selecciona un programa, el electrodoméstico propone de forma automática la velowww.zanussi.com
cidad de centrifugado máxima que puede alcanzar dicho programa. (Consulte la máxima
velocidad de centrifugado en "Programas de
lavado".)
Presione este botón varias veces si desea centrifugar la colada a una velocidad diferente. Se
enciende el piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles con
las teclas 3, 4, 5 y 6
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones según el programa. Estas funciones deben seleccionarse después de elegir el programa deseado y antes de iniciarlo. Al presionar
estas teclas se encienden los pilotos correspondientes. Si se vuelven a presionar, los pilotos se apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el piloto rojo integrado en la tecla 7
parpadea 3 veces y aparece el mensaje Err.
Consulte la compatibilidad de los programas
de lavado con las opciones en la sección
"Programas de lavado".
Inicie el programa con la tecla 7
Para iniciar el programa seleccionado, presione este botón; el piloto verde correspondiente
deja de parpadear.
El piloto 9 se enciende para indicar que la lavadora se está poniendo en marcha y que la
puerta está bloqueada.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lavadora comienza la cuenta atrás.
Importante Si selecciona una opción
incorrecta, el mensaje Err se muestra durante
unos segundos y el piloto rojo de este botón
parpadea 3 veces.
Seleccione el inicio diferido con la tecla
8
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el
programa, presione este botón para seleccionar el intervalo de inicio diferido que desee.
El tiempo de retraso seleccionado aparece en
el indicador durante unos segundos y después
se vuelve a mostrar la duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de
elegir el programa y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el intervalo de
retraso en cualquier momento antes presionar
el botón 7.
45
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con el botón
8.
3. Presione el botón 7:
- La lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
- El programa se inicia una vez finalizado el
intervalo de retraso seleccionado.
Cancelación del inicio diferido después de iniciar el programa:
1. Presione el botón 7 para poner la lavadora
en PAUSA.
2. Pulse la tecla 8 una vez. En la pantalla
aparecerá '.
3. Vuelva a presionar el botón 7para iniciar el
programa.
Importante
• El intervalo de retraso seleccionado sólo se
podrá modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa de lavado.
• La puerta permanecerá bloqueada el tiempo
que dure el intervalo. Si necesita abrir la
puerta, primero debe poner la lavadora en
PAUSA presionando el botón 7 y esperar
unos minutos. Cuando cierre la puerta, vuelva a presionar el mismo botón.
Importante El inicio diferido no puede
seleccionarse con el programa de descarga.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora presionando el
botón 7.
El cambio de un programa en marcha sólo
puede realizarse reiniciándolo. Gire el selector
y luego hasta la poside programas hasta
ción del nuevo programa. Para poner en marcha el nuevo programa, vuelva a pulsar la tecla
7.
El agua de la cuba no se vaciará.
46
Interrupción de un programa
Presione el botón 7 ara interrumpir el programa
en marcha; el piloto correspondiente empieza
a parpadear. Vuelva a presionar el botón para
reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
para
Gire el selector de programas hasta
cancelar un programa en marcha. Después
puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa
con el botón 7.
Si el piloto 9 parpadea y se apaga en unos minutos, puede abrir la puerta.
Si el piloto 9 permanece encendido, la máquina ya está en fase de calentamiento o el nivel
de agua es demasiado alto. No fuerce nunca la
puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague la máquina girando el selector
. Transcude programas hasta la posición
rridos unos minutos podrá abrir la puerta.
(preste atención al nivel del agua y a la
temperatura).
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a
seleccionar el programa y las opciones, y que
presionar el botón 7.
Al final del programa
El aparato se para automáticamente. Se emiten
algunas señales acústicas y en la pantalla parpadea . El piloto de la tecla 7 y el piloto 9 se
apagan.
Si se ha seleccionado un programa u opción
que finaliza dejando agua en la cuba, el piloto
9 permanece encendido. La puerta se bloquea
para indicar que es necesario descargar el
agua. Durante este tiempo, el tambor sigue girando en intervalos regulares hasta que se vacía el agua.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta
.
2.
Seleccione el programa de descarga o de
centrifugado.
www.zanussi.com
3.
Reduzca la velocidad de centrifugado, si
es necesario, pulsando la tecla correspondiente.
4. Pulse la tecla 7.
Al final del programa, la puerta se desbloquea
y es posible abrirla. Gire el selector de prograpara apagar la lavadora.
mas hasta
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del agua. Deje la puerta
abierta para evitar la aparición de moho y olores desagradables.
En espera : una vez finalizado el programa, al
cabo de unos minutos se activa el sistema de
ahorro de energía. Se reduce el brillo de la
pantalla. Al pulsar cualquier tecla, el aparato
abandona el estado de ahorro de energía.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso
DESCONECTAR el aparato de la red
eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener
cal. Se recomienda utilizar un producto en polvo de descalcificación del agua en la lavadora
periódicamente. Realice esta tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado y de
acuerdo con las instrucciones del fabricante
del producto descalcificador. Esto ayudará a
prevenir la formación de depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico
con agua y jabón únicamente y, a continuación,
séquelo completamente.
Limpieza de la cubeta de detergente
La cubeta del detergente y de los aditivos de
lavado debe limpiarse con regularidad.
Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando
hacia fuera. Enjuáguela bajo el grifo
para eliminar los restos de detergente
acumulados.
Para facilitar la limpieza, extraiga la parte superior del compartimento de aditivos.
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer
la cubeta, utilice un
cepillo pequeño para
limpiar el hueco, asegurándose de eliminar todos los residuos de detergente
en polvo de la parte
superior e inferior del
hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el programa de aclarado sin colada en el
tambor.
www.zanussi.com
47
Limpieza de la bomba
El filtro debe inspeccionarse con regularidad,
especialmente en caso de que
• el aparato no desagüe o no centrifugue;
• el aparato presente un ruido extraño durante
la descarga porque haya objetos, como imperdibles, monedas, etc., que obstruyan el
filtro;
• se detecte un problema con el desagüe del
agua (consulte el capítulo “Qué hacer si...”
para obtener más información).
Advertencia Antes de abrir la puerta del
filtro, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
Proceda de la siguiente manera:
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Si es necesario, espere hasta que el agua se
enfríe.
Coloque un recipiente cerca del filtro (A)
para recoger el líquido que pueda derramarse.
Extraiga la manguera
de desagüe de emergencia (B), colóquela
en el contenedor y
retire el tapón.
Retire los cuerpos
extraños y limpie las
pelusas del filtro y del
rotor.
Asegúrese de que el
rotor del filtro gira
(gira con sacudidas).
Si no gira, póngase
en contacto con el
servicio técnico.
Tapone de nuevo la
manguera de desagüe de emergencia y
coloque la manguera
en su sitio.
Vuelva a colocar el
filtro en la bomba insertándolo correctamente en las guías
especiales. Enrosque
la tapa de la bomba
firmemente girándola
hacia la derecha.
Precaución Cuando la lavadora está en
marcha, dependiendo del programa
seleccionado, puede haber agua caliente en el
filtro.
Nunca extraiga la tapa del filtro durante un
ciclo de lavado; espere siempre a que la
lavadora haya terminado el ciclo y esté vacía.
Al volver a colocar la tapa del filtro, asegúrese
de apretarla firmemente para impedir que se
produzcan fugas y que los niños puedan
sacarla.
Limpieza de los filtros de entrada de
agua
Cuando deje de salir agua, desenrosque la
tapa del filtro girándola hacia la izquierda y
retire el filtro. Utilice alicates si fuera necesario. Tenga siempre a mano un trapo para secar el agua que se derrame al extraer la tapa.
Limpie el filtro bajo el grifo para eliminar los
restos de pelusas.
48
Importante Si el aparato no se llena de agua,
tarda mucho en llenarse, la tecla de inicio
parpadea en color amarillo o la pantalla (si la
hay) muestra la alarma correspondiente
(consulte el capítulo “Qué hacer si...” para
obtener más información), compruebe si los
filtros de entrada de agua están bloqueados.
Para limpiar los filtros de entrada de agua:
www.zanussi.com
• Cierre la toma de
agua.
• Desenrosque la
manguera de la toma de agua.
• Limpie el filtro de
la manguera con
un cepillo rígido.
• Vuelva a enroscar la manguera en la toma
de agua. Compruebe que la conexión esté
bien ajustada.
• Desenrosque la manguera de la máquina.
Procure tener un paño a mano porque
puede salir algo de agua.
• Limpie el filtro en la válvula con un cepillo
rígido o con un trozo de tela.
35°
45°
• Vuelva a enroscar la manguera en la máquina y compruebe que la conexión esté
bien ajustada.
• Abra la toma de agua.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a 0 °C, es necesario tomar una serie de
precauciones.
• Cierre la toma de agua.
• Desconecte la manguera de entrada.
• Coloque el extremo de la manguera de descarga de emergencia y el extremo de la
www.zanussi.com
manguera de entrada de agua en un recipiente depositado en el suelo y deje que salga el agua.
• Vuelva a acoplar la manguera de entrada de
agua y coloque la manguera de descarga de
emergencia en su lugar después de taponarla.
• Para volver a poner en marcha la lavadora,
asegúrese de que la temperatura ambiente
es superior a 0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la siguiente manera para vaciarla:
• desconecte la clavija de la toma de corriente;
• cierre la toma de agua;
• si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
• abra la puerta del filtro;
• coloque un recipiente en el suelo e introduzca el extremo de la manguera de descarga
de emergencia en él. Quite el tapón de la
manguera. El agua debería dirigirse al recipiente por acción de la gravedad. Cuando el
recipiente se llene, vuelva a tapar la manguera. Vacíe el recipiente. Repita el procedimiento hasta que deje de salir agua;
• si es necesario, limpie el filtro como se ha
descrito anteriormente;
• vuelva a colocar la manguera de descarga
de emergencia en su lugar una vez que la
haya taponado;
• Encaje de nuevo la tapa del filtro y cierre la
puerta.
Importante Cada vez que se vacía el agua a
través de la manguera de descarga de
emergencia, es preciso introducir 2 litros de
agua en el compartimento de lavado principal
de la cubeta de detergente y, a continuación,
poner en marcha el programa de descarga. De
este modo se activará el dispositivo ECO
Valve y se evita que quede sin utilizar parte
del detergente en el siguiente lavado.
49
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resolverse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes de ponerse en
contacto con el centro de servicio técnico local, realice las comprobaciones indicadas en la
lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es
posible que el piloto rojo del botón 7 parpadee, que uno de los códigos de alarma siguientes aparezca en el indicador y que se
emitan algunas señales acústicas cada 20 seProblema
gundos para indicar que la lavadora no está
funcionando:
•
: problema con el suministro de agua.
•
: problema con el desagüe.
•
: puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, presione el botón 7 para reiniciar el programa. Si
no consigue resolver el problema después de
realizar todas las comprobaciones pertinentes,
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico.
Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en
funcionamiento.
La puerta no está cerrada.
• Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
• Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
• Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
• Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente y no se ha presionado el botón 7.
• Gire el selector de programas y vuelva a presionar el botón 7.
Se ha presionado el botón de inicio diferido.
• Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo para niños.
• Desactive el bloqueo para niños.
La lavadora no se llena de
agua.
El grifo de agua está cerrado.
• Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
• Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la toma de entrada o el filtro de la válvula de entrada están
obstruidos.
• Limpie los filtros de entrada del agua. (Consulte la sección "Limpieza
de los filtros de entrada de agua").
La puerta no está bien cerrada.
• Cierre bien la puerta.
50
www.zanussi.com
Problema
Causa y soluciones posibles
La máquina no desagua, no
centrifuga o ambas cosas.
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.
• Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido.
• Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
• Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
• Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo.
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que
produce demasiada espuma).
• Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de
entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el
agua desciende por la manguera; compruebe que el racor no está mojado.
• Compruebe la conexión de la manguera de entrada del agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
• Sustitúyala por una nueva.
No se ha vuelto a colocar el tapón de la manguera de desagüe de
emergencia o no se enroscado el filtro adecuadamente después de la
operación de limpieza.
• Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe de emergencia
o enrosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios.
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
• Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
• Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
Se han metido demasiadas prendas en la lavadora.
• Reduzca la carga.
La puerta no se abre.
El programa todavía no ha terminado.
• Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
• Espere hasta que el piloto 9 se apague
Hay agua en el tambor.
• Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el
agua.
www.zanussi.com
51
Problema
Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o
la máquina no centrifuga.
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el
proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas
en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del
tambor. Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje
de detectarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
Si la colada no se distribuye uniformemente en el tambor después de
10 minutos, la lavadora no centrifugará. En este caso, redistribuya la
carga manualmente y seleccione el programa de centrifugado.
• Vuelva a distribuir las prendas.
La carga es insuficiente.
• Añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y seleccione
el programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido
extraño.
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño comparado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio más suave e incluso una mejor distribución de las prendas
en el tambor durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad
de la lavadora.
No se detecta la presencia
de agua en el tambor.
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar
y emplean muy poca agua, sin que ello afecte al rendimiento.
...
...
No.
..
Ser.
...
...
...
...
Mod
Prod . ...
. No.
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico. Antes de llamar al centro,
anote el modelo, el número de serie y la fecha
en que adquirió la lavadora; el centro de servicio técnico le pedirá esta información.
...
La máquina vibra o hace mucho ruido.
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados
para transportarla.
• Compruebe la correcta instalación del aparato.
No se han ajustado las patas
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
• Vuelva a distribuir las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
• Introduzca más prendas.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Datos técnicos
Medidas
Ancho
Alto
Largo
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos, en el borde interno de la puerta de la lavadora.
52
60 cm
85 cm
54 cm
www.zanussi.com
Presión del suministro de agua
Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima
Algodón
7 kg
Velocidad de centrifugado
Máxima
1200 rpm
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje
y los pasadores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea necesario
transportar el electrodoméstico.
Después de retirar
todo el material de
embalaje, apoye con
cuidado la lavadora
sobre su parte trasera para extraer la base de poliestireno de
la parte inferior.
Retire el cable de alimentación y la manguera de los soportes de manguera situados en la parte
trasera del aparato.
Suelte los tres pernos.
Deslice los separadores de plástico para quitarlos.
www.zanussi.com
Abra la puerta de la
lavadora y extraiga el
bloque de poliestireno fijado en la junta
de estanqueidad de
la puerta y todos los
objetos del interior
del tambor.
Tape el orificio superior más pequeño y
los dos más grandes
con los tapones de
plástico incluidos en
la bolsa con el manual de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana y rígida. Asegúrese de que el aire
circula correctamente alrededor de la lavadora
aunque haya moqueta, alfombras, etc. Compruebe que la máquina no toca la pared ni
otros muebles o elementos. Nivele la lavadora
subiendo o bajando las patas. Puede que resulte difícil ajustar las patas, ya que incorporan
una tuerca de seguridad, pero DEBEN estar
niveladas y estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con
una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el
ruido y el desplazamiento de la lavadora durante el funcionamiento. No coloque cartón, madera ni otros materiales similares bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo.
53
Si es necesario,
compruebe el ajuste
con un nivel de burbuja.
Entrada de agua
Precaución
• Este aparato debe conectarse a un
suministro de agua fría.
• Antes de conectar el aparato a tubos
nuevos o a tubos que no se hayan utilizado durante algún tiempo, deje correr
bastante agua para eliminar los restos
que puedan haberse acumulado en los
tubos.
• No utilice la manguera de su aparato
anterior para conectar el suministro de
agua.
Junto con el aparato, se suministra el tubo de
entrada de agua que hallará en el interior del
tambor.
35°
45°
Conecte el otro extremo de la manguera de entrada a un
grifo con rosca de
3/4 pulgadas. Debe
utilizar siempre la
manguera suministrada con el aparato.
Precaución No utilice prolongaciones
para la manguera de entrada de agua. Si
es demasiado corta y no desea mover la toma
de agua, tendrá que adquirir una manguera
más larga diseñada especialmente para estos
casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede instalar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima
del borde de un
fregadero mediante la guía de plástico.
En tal caso, asegúrese de que el extremo del
tubo no se desenganche cuando la lavadora
esté desaguando. Para evitarlo, puede fijarlo
a la toma de agua con una brida o sujetarlo a
la pared.
Abra la puerta de la lavadora y extraiga el tubo de entrada de agua.
Conecte al aparato el extremo adecuado de
la manguera con la conexión en ángulo como
muestra la imagen. No coloque la manguera de entrada hacia abajo. Sitúelo a
la izquierda o a la derecha en función de la
posición de la toma de agua.
Después de colocar la manguera de entrada,
vuelva a apretar la contratuerca para evitar
fugas de agua.
54
www.zanussi.com
En un empalme de derivación para descarga en el fregadero. El empalme debe
estar encima de la toma para que haya 60
cm como mínimo entre el codo y el suelo.
Directamente en un tubo de desagüe a
una altura superior 60 cm e inferior a 90
cm. El extremo de la manguera de desagüe
debe estar siempre ventilado, lo que significa que el diámetro interno del tubo de desagüe debe ser mayor que el diámetro externo
de la manguera. El tubo de descarga no debe estar retorcido.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican
en la placa de datos técnicos, situada en el
borde interno de la puerta de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la potencia
máxima necesaria y tenga también en cuenta el
resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a
una toma de corriente con puesta a
tierra.
Precaución El fabricante declina
toda responsabilidad por los daños o
las lesiones que puedan producirse si no
se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
Precaución El cable de corriente
eléctrica debe quedar en una
posición fácilmente accesible una vez
instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio
técnico es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica
del electrodoméstico en caso necesario.
Empotrado
Este aparato está diseñado para integrarse en
los muebles de cocina. El hueco de instalación
debe tener las dimensiones que se indican en
la figura A.
www.zanussi.com
55
Preparación y montaje de la puerta
La lavadora viene preparada para que la
puerta pueda abrirse de derecha a izquierda.
En ese caso, basta con atornillar las bisagras
(1) y el contraimán (6) que se suministran
con el aparato a la altura adecuada (fig. B).
600
min.
560
596
555
min.
820
35 Ø 12,5-14 depth
16-22
176,5
416
75
60
B
818
C
170
100
416
A
Cuando instale el aparato en muebles de cocina, asegúrese, en la medida de lo posible,
que los tubos se colocan en cualquiera de
los dos huecos traseros del aparato.
De esta forma ayudará a evitar que los tubos
se tuerzan o aplasten.
22±1,5
C
595-598
6
1
7
5 4
3
B
2
8
Precaución No quite el tornillo 8.
56
www.zanussi.com
• a) Puerta
La puerta debe tener las siguientes medidas:
- Anchura 595 - 598 mm
- Grosor 16 - 22 mm
La altura (C - Fig. C) depende de la distancia
vertical de la base del mueble adyacente.
• b) Bisagras
Para poner las bisagras es preciso taladrar
dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5
- 14 mm dependiendo del fondo del mueble)
por el lado interno de la puerta. La distancia
entre los centros de ambos orificios debe ser
de 416 mm.
La distancia (B) entre el borde superior de la
puerta y el centro del orificio depende de las
medidas del mueble adyacente.
En la figura C se indican las medidas necesarias.
Las bisagras se fijan a la puerta con los tornillos para madera (2 - fig. B) que se suministran con el aparato.
• c) Montaje de la puerta
Utilice 15 tornillos M5 para fijar las bisagras
(1) a la máquina (3 - Fig. B). Las bisagras se
pueden ajustar para compensar cualquier
posible variación de grosor de la puerta.
Para alinear bien la puerta es preciso aflojar
el tornillo (3 - fig. B), ajustar la puerta y apretar de nuevo el tornillo.
Precaución No quite el tornillo 8.
d) Contraimán (6)
El aparato está preparado para llevar un cierre magnético instalado en la puerta.
Para que este dispositivo funcione correctamente hay que atornillar el contraimán (6)
(disco de acero con anillo de goma) por el
lado interno de la puerta. La posición del
contraimán debe coincidir con la del imán (4)
del aparato (consulte la figura D).
6
4 5
1
7
3
E
8
2
Precaución No quite el tornillo 8.
Si la puerta se va a abrir de izquierda a derecha, invierta la posición de las placas (7), el
imán (4) y el tope de goma (5) (fig. B y E).
Monte el contraimán (6) y las bisagras (1)
como se ha descrito anteriormente.
4
6
8
D
www.zanussi.com
57
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Sólo lavado
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan correctamente en los contenedores específicos.
58
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos
para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:
• La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no incluya
prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
• El lavado resulta más económico si la lavadora se llena por completo.
• Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada; de manera que la ropa se pueda lavar a
menos temperatura.
• Dosifique el detergente en función de la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que se va a lavar.
www.zanussi.com