Electrolux EWT1020 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
WASCHAUTOMAT
GEBRAUCHSANWEISUNG
EWT 1020
146 6244 00 - 02/04
DE
2
FÜR DEN BENUTZER..................................... 3
Hinweise.......................................................... 3
Gebrauch ................................................... 3
Frost ........................................................... 3
Verpackungsentsorgung ............................ 3
Umwelttipps ............................................... 3
Gerätebeschreibung ..................................... 4
Waschmittelschublade ............................... 4
Bedienblende ............................................. 4
Arbeitsabläufe beim Waschen ? 5
Einlegen der Wäsche ................................ 5
Waschmitteldosierung ................................ 5
Auswahl des gewünschten Programms .... 5
Wahltasten ................................................. 5
Taste "Vorwäsche / Kurz" .......................... 5
Taste "Flecken".............. .............................5
Taste "Extra Spülen" .......... ........................5
Taste "Schleudern" ......................... ...........5
Programmstart .... .............. .........................6
Unterbrechung eines laufenden
Programms .............................................. ...6
Zusätzliche Wäsche ....................... ............6
Änderung des laufenden Programms ....... ..6
Annullierung eines Programms.................. .6
Programmende ................... .......................6
Programmübersicht ...................................... 7
Tipps zum Waschen ..................................... 8
Wäsche sortieren und vorbehandeln..... . ....8
Wäschefüllmengen entsprechend Faserbes-
chaffenheit ................................................. .8
Wasch- und Veredelungsmittel ... ........ .......8
Internationale Pflegekennzeichen für
Textilien ...................................................... 9
Pflege und Wartung ................................... 10
Entkalkung des Geräts ....... ......................10
Äußere Reinigung ....................... .............10
Reinigung der Waschmittelschublade .. ....10
Reinigung des Flusensiebs....................... 10
Behebung von Funktionsstörungen .......... 11
Garantiebedingungen.................................. 13
Kundendienststelle...................................... 14
FÜR DEN INSTALLATEUR........................... 16
Hinweise ....................................................... 16
Technische Daten ...................................... 16
Installation ................................................... 17
Entfernen der Transportsicherung ........... 17
Aufstellung ................................................ 17
Umstellen des Geräts ............................... 17
Ausrichtung ............................................... 17
Kaltwasseranschluss ................................ 17
Wasserablauf ............................................ 18
Elektrischer Anschluss.............................. 18
INHALTSVERZEICHNIS
3
A. FÜR DEN BENUTZER
1. HINWEISE
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbe-
sitzer des Geräts weiter. Der neue Besitzer kann sich so über die Funktionsweise des Waschautomaten und die Si-
cherheits- und Warnhinweise zu diesem informieren.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gele-
sen werden.
1.1. Gebrauch
Entfernen Sie nach Erhalt des Geräts zunächst die
Verpackung. Überprüfen Sie, dass das Gerät nicht
beschädigt wurde. Vermerken Sie eventuelle Vor-
behalte auf dem Lieferschein, von dem Sie ein
Exemplar erhalten.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen verwendet
werden. Achten Sie daher darauf, dass Kinder nicht
mit dem Waschautomaten spielen.
Versuchen Sie nicht, die Charakteristika des Geräts
zu ändern. Durch unsachgemäße Handhabung
können erhebliche Gefahren entstehen.
Ihr Gerät wurde für den normalen Haushaltsge-
brauch entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht
zu kommerziellen oder industriellen Zwecken bzw.
entsprechend seiner Bestimmung: waschen,
spülen und schleudern.
Nach dem Gebrauch des Geräts Wasserhahn
zudrehen und Gerät vom Netz trennen.
Waschen Sie mit dem Gerät nur Artikel, die für die
Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die
Pflegekennzeichen in den Wäschestücken.
Das Gerät ist nicht geeignet für Wäsche wie Miede-
rwaren mit Stäbchen, ungesäumte bzw. zerrissene
Wäsche.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile (Gelds-
tücke, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben
etc.) in der Wäsche verbleiben. Werden diese nicht
entfernt, können sie ernsthafte Schäden verursa-
chen.
Waschen Sie mit entflammbaren Lösungsmitteln
(Benzin, Alkohol, Perchlorethylen etc.) vorgerei-
nigte Wäsche, so müssen diese zuvor vollständig
verdunstet sein.
Waschen Sie kleine Kleidungsstücke (Söckchen,
Gürtel) in einem Stoffbeutel bzw. Kopfkissenbezug.
Dosieren Sie die Waschmittel entsprechend den
Angaben im Abschnitt "Waschmitteldosierung".
Den Waschautomaten vor der Reinigung
grundsätzlich ausschalten und Wasserhahn
schließen.
1.2. Frost
Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von unter 0°C
ausgesetzt sein, so müssen Sie folgende Vorsichts-
maßnahmen ergreifen:
Den Wasserhahn schließen und den Wasserzu-
laufschlauch abschrauben.
Das Ende des Zulauf- und Ablaufschlauchs in ein
Gefäß auf dem Boden legen.
Das Programm "Abpumpen" wählen und die Mas-
chine bis zum Ende laufen lassen.
Das Gerät ausschalten, indem Sie den Programm-
wähler auf "Aus"* stellen bzw. auf die Taste Ein/
Aus
*
drücken.
Die Maschine ausstellen.
Den Zulaufschlauch am Gerät wieder fests-
chrauben und den Ablaufschlauch wieder einhän-
gen.
So wird verhindert, dass Wasser im Inneren des Was-
chautomaten bleibt, das bei Gefrieren Schäden verur-
sachen könnte.
Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf ach-
ten, dass die Raumtemperatur mehr als 0°C beträgt.
1.3. Verpackungsentsorgung
Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind
mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten
grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden
(näher Informationen erhalten Sie bei der entsprechen-
den Stelle Ihrer Gemeinde).
Wenn Sie das Gerät eines Tages endgültig außer Be-
trieb nehmen, machen Sie die gefährlichen Teile untau-
glich und schneiden Sie die elektrische Zuleitung direkt
an der Maschine ab.
1.4. Umwelttipps
Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird
gewaschen, wenn Sie die folgenden Tipps beachten:
Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale
Beladungsmenge des jeweiligen Programms (dabei
darf die Trommel jedoch nicht überladen werden).
Verwenden Sie die Funktion Vorwäsche bzw.
Einweichen nur bei stark verschmutzter Wäsche.
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der
Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäsche-
menge (vgl. Abschnitt "Waschmitteldosierung").
* je nach Modell
4
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1 - Bedienblende
2 - Deckelgriff
3 - Verstellfüße
4 - Wartungsklappe für Flusensieb
5 - Hebel für Fahrolle
2.1. Waschmittelbehälter
Symbole
1 - Enthärter oder Vorwasch- bzw. Einweichmittel
2 - Waschmittel für Hauptwäsche
3 - Flüssige Pflegemittel (Weichspüler) (nicht über die Markierung MAX)
4 - zu viel Weichspüler und Chlorbleiche (bei Überfüllung)
2.2. Bedienblende
1 - Taste "Kurz oder Vorwäsche" 5 - Taste "Schleudern"
2 - Taste "Flecken" 6 - Programmablaufanzeige
3 - Taste "Extra-Spülen" 7 - Programmwähler
4 - Taste "Start/Pause"
3
1
2
4
5
4
1
3
2
1
3
6
7
2
5
4
5
3. ARBEITSABLÄUFE BEIM
WASCHEN
Vor dem ersten Waschgang, wir raten Ihnen, zur Reini-
gung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang
bei 90°C mit Waschmittel ohne Wäsche durchzuführen.
3.1. Waschgang vorbereiten
Öffnen Sie den Deckel der Maschine.
Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf den Ver-
riegelungsknopf A drücken. Deckelhälften öffnen
sich sanft.
Legen Sie die Wäsche ein und schließen Sie die
Trommel und den Deckel des Waschautomaten.
Achtung: Vergewissern Sie
sich, dass die Trommel
richtig verschlossen ist, be-
vor Sie den Deckel der Mas-
chine schließen:
die zwei Deckelhälften sind
eingehängt,
der Verriegelungsknopf A
springt.
3.2. Waschmitteldosierung
Geben Sie das Waschpulver in die Fächer
Hauptwäsche und Vorwäsche , wenn Sie die
Option "Vorwäsche" gewählt haben. Geben Sie
gegebenenfalls den Weichspüler in das Fach .
Wenn Sie ein anderes Waschmittel verwenden, lesen
Sie den Abschnitt "Wasch- und Veredelungsmittel" im
Abschnitt "Tipps zum Waschen".
3.3. Auswahl des gewünschten
Programms
Das für die Wäsche geeignete Waschprogramm
entnehmen Sie bitte der Programmübersicht (vgl. § 4).
Drehen Sie den
Programmwähler auf die
gewünschte Stellung. Die
leuchtenden Lampen des
Programmablaufs zeigen
die Programmabschnitte
des gewählten Programms
an.
O = AUS
3.4. Wahltasten
Die verschiedenen Optio-
nen können nach der
Programmwahl und vor
dem Drücken der Taste
"Start/Pause" gewählt
werden.
Drücken Sie die gewünschten Tasten, die entspre-
chenden Lampen leuchten. Nach erneutem Drücken
leuchten die Lampen nicht mehr. Ist die gewählte Op-
tion nicht kompatibel mit dem gewählten Programm ve-
rwendbar, blinkt die Leuchte einige Sekunden (siehe
Programmübersicht).
3.4.1. Taste "Kurz / Vorwäsche"
Kurz
Durch die Wahl dieser Option wird die Waschzeit je
nach Programm zwischen 10 und 60 Minuten verkürzt.
Vorwäsche
Der Waschautomat führt eine Vorwäsche bei max.
30°C aus. Die Vorwäsche endet mit einem kurzen
Schleudergang bei den Programmen Baumwolle und
Pflegeleicht. Im Programm Feinwäsche erfolgt das Ab-
pumpen ohne Schleudergang.
3.4.2. Taste "Flecken"
Diese Option verstärkt die Waschwirkung. Sie können
zusätzlich Fleckensalz in das Fach Vorwäsche des
Waschautomaten einfüllen.
3.4.3. Taste "Extra Spülen"
Bei den Programmen Baumwolle, Synthetik und
Feinwäsche wird ein weiterer Spülgang hinzugefügt.
3.4.4. Taste «Schleudern»
Während der Programmauswahl bzw. im Pause-
Modus wird die maximale Geschwindigkeit
(entsprechend der Wäschebeschaffenheit) angezeigt.
Mit der Taste "Schleudern" können Sie diese
Schleuderdrehzahl verringern bzw. die Funktion
"Spülstopp" wählen (die Wäsche bleibt im letzten
Spülwasser liegen).
3.5. Programmstart
Die Taste "Start/Pause" drücken, um das
eingestellte Programm zu starten. Die
entsprechende Lampe leuchtet durchge-
hend.
Der Programmwähler dreht sich nicht,
während das Programm läuft.
A
6
Die Lampe der durchgeführten Pro-
grammphase bleibt eingeschaltet.
3.6. Unterbrechung eines laufenden
Programms
3.6.1. Zusätzliche Wäsche
Das Öffnen des Deckels bei laufendem Programm ist
möglich, wenn die Lampe "ENDE" leuchtet. Drücken
Sie die Taste "Start/Pause".
Die Öffnung des Deckels wird durch ein doppeltes Klic-
ken der Verriegelung angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste "Start/Pause", um das
Programm fortzusetzen.
3.6.2. Änderung des laufenden Programms
Drücken Sie vor der Änderung eines laufenden Pro-
gramms auf die Taste "Start/Pause", um das Pro-
gramm zu unterbrechen. Ist keine Änderung möglich
die entsprechende Lampe blinkt einige Sekunden. Wol-
len Sie das Programm dennoch ändern, müssen Sie
das laufende Programm vollständig löschen (siehe un-
ten).
3.6.3. Programm löschen
Wollen Sie ein Programm löschen, drehen Sie den Pro-
grammwählerknopf auf "AUS" (
O ). Anschliessend
können Sie ein neues wählen.
3.7. Programmende
Die Maschine bleibt automatisch stehen. Die Öffnung
des Deckels wird durch ein doppeltes Klicken der Ver-
riegelung angezeigt.
Die Leuchte "ENDE" erlischt.
Bei den Optionen "Leiser Betrieb"* bzw. "Spülstopp"*
blinkt die Taste "Start/Pause", um anzuzeigen, dass
das Wasser abgepumpt werden muss, bevor der Dec-
kel geöffnet werden kann.
Drehen Sie den Programmwählerknopf auf "AUS".
Entnehmen Sie die Wäsche.
Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie vorsor-
glich den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis: Lassen Sie den Deckel und die Trommel geöf-
fnet, damit die Feuchtigkeit aus der Trommel verduns-
ten kann.
* je nach modell
7
4. PROGRAMMÜBERSICHT
Im Folgenden werden nicht alle, sondern nur die häufigsten Einstellungen aufgeführt.
Waschprogramme
Wäscheart
Wäsche
menge
Zusatzfunktionen Tempera-
tur
Verbrauchswerte (**)
°C Liter kWh Zeit
KOCH- /
BUNTWÄSCHE
Weiß- oder Buntwäsche
wie z.B. normal ver-
schmutzte Berufswäsche,
Bett-, Tisch-, Unterwäsche,
Handtücher.
4,5 kg
Vorwäsche / Kurz
Flecken
Extra Spülen
Schleudern
95
60 E (*)
40
63
48
58
2,10
0,85
0,65
140 - 150
135 - 145
115 - 125
PFLEGELEICHT
Synthetikgewebe oder
pflegeleicht ausgerüstetze
Naturfasern.
2,0 kg
60
57 1,10 90 - 100
FEINWÄSCHE
Für alle empfindlichen
Gewebe wie etwa Gardi-
nen.
2,0 kg Vorwäsche / Kurz
Extra Spülen
Schleudern
40 52 0,60 65 - 75
WOLLE / SEIDE
Maschinenwaschbare Wol-
le mit der Kennzeichnung
«Wolle, maschinen-
waschbar, läuft nicht ein».
1 kg Schleudern 30 53 0,30 45 - 55
SPORT 30
Für leicht verschmutzte
Textilien außer Baumwolle.
1 kg Schleudern 30 43 0,30 30 - 40
Spülen
von Hand gewaschene
Textilien können mit die-
sem Programm gespült
werden.
Je nach
Bes-
chaff
enheit
der Tex-
tilien.
3 Spülgänge mit Veredelungs-
mittel.
Schleudern.
42 0,05 30 - 40
(*) Das Programm «Kochwäsche 60°E» ist das Bezugsprogramm entsprechend der Nom CEI 456/92/75/EWG.
(**) Bei den angeführten Werten handelt es sich um ca. Werte, die von den Waschbedingungen abhängen.
8
5. TIPPS ZUM WASCHEN
5.1. Wäsche sortieren und vorbe-
handeln
Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflege-
kennzeichen (siehe Kapitel 5.4: Internationale
Pflegekennzeichen für die Pflegebehandlung von
Textilien): normale Wäsche für Wäschestücke, die
ein intensives Waschen und Schleudern vertragen
und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäs-
chestücke, die vorsichtig behandelt werden
müssen. Bei gemischten Wäscheposten und un-
terschiedlichen Textilien wählen Sie Programm und
Temperatur entsprechend der empfindlichsten
Fasern.
Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger
Wäsche. Andernfalls kann die weiße Wäsche ver-
färben oder vergrauen.
Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen
Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das
erste Mal besser allein. Beachten Sie die Pflege-
kennzeichen "getrennt waschen" und "mehrfach
getrennt waschen".
Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäs-
che.
Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klam-
mern. Schließen Sie Reißverschlüsse und verkno-
ten Sie Schnürsenkel und Bänder.
Drehen Sie mehrfarbige Wäschestücke
(Schlafsäcke, Anoraks etc.), farbige Strickwaren
sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applika-
tionen auf links.
Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen,
Strumpfhosen, Büstenhalter etc.) in einem Wäs-
chesack.
Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig.
Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein
Netz oder einen Beutel einbinden.
5.2. Wäschefüllmengen entspre-
chend Faserbeschaffenheit
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale
Füllmenge des Waschautomaten nicht übersteigen.
Diese Kapazität kann je nach Beschaffenheit der Texti-
lien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei
stark verschmutzter Wäsche und Frottee.
Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf
und nehmen nicht die gleiche Menge Wasser auf. Nach
folgenden Anhaltspunkten sollte man sie Trommel
füllen:
Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen,
ohne dabei übermäßig Druck auszuüben,
Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Syn-
thetikfasern,
Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindli-
chen Wäschestücken z.B. aus Vliesstoffen oder
Wollgeweben.
Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die
Trommel entsprechend der empfindlichsten Fasern.
5.3. Wasch- und Veredelungsmittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Veredelungsmittel, die
für die Verwendung in einem Waschautomaten
geeignet sind. Orientieren Sie sich an den
Herstellerhinweisen unter Berücksichtigung der
Abschnitte 2.1 und 3.2.
Pulverwaschmittel können für alle Textilarten verwen-
det werden. Flüssige Waschmittel können entweder in
einer Dosierkugel in der Trommel verwendet werden,
oder ins Fach Hauptwäsche gegossen werden, wenn
der Waschautomat unverzüglich in Betrieb genommen
wird. Waschmittel in Tablettenform oder Dosierungen
müssen in das Fach Hauptwäsche der Waschmittels-
chublade des Waschautomaten gefüllt werden.
Die Waschmittelmenge richtet sich nach der Wäsche-
menge, der Wasserhärte sowie dem Verschmutzungs-
grad der Wäsche.
Reduzieren Sie die Dosierung leicht, wenn das Wasser
weich ist. Erhöhen Sie die Dosierung leicht, wenn das
Wasser kalkhaltig ist (die Verwendung eines Kalklösers
wird empfohlen) oder die Wäsche stark verschmutzt ist
bzw. viele Flecken hat. Auskunft über den Wasserhär-
tegrad erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder
Ihre Gemeindeverwaltung.
9
5.4. Internationale Pflegekennzeichen für Textilien
NORMAL
WASCHEN
Waschen bei
95°C
Waschen bei
60°C
Waschen bei
40°C
Waschen bei
30°C Handwäsche Nicht
waschen
SCHON-
WASCHEN
CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer
stark vzerdünnten Lösung)
Chlorbleiche nicht möglich
BÜGELN
Heiß bügeln
(max. 200°C)
Mäßig heiß bügeln
(max. 150°C)
Nicht heiß bügeln
(max. 100°C)
Nicht bügeln
CHEMISCHE
REINIGUNG
Chemische Reinigung
(alle handelsüblichen
Lösungsmittel)
Chemische Reinigung
(alle Lösungsmittel
außer Perchlorethylen)
Chemische Reinigung
(ausschließlich
Kohlenwasserstoff-
lösemittel und R113)
Keine chemische
Reinigung
bei hoher
Temperatur
bei niedriger
Temperatur
TROCKNUNG
Liegend
trocknen
Tropfnass zum
Trocknen
aufhängen
Auf
Wäscheleine
trocknen
Trocknen im
Trockner
möglich
Nicht im
Trockner
trocknen
10
6. PFLEGE UND WARTUNG
Vor dem Reinigen Netzstecker aus der Steckdose zie-
hen.
6.1. Entkalken des Geräts
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im
allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie dennoch ent-
kalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich
Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für
Waschmaschinen. Halten Sie sich an die Dosierung
nach den Herstellerangaben auf der Verpackung.
6.2. Äußere Reinigung
Verwenden Sie nur Wasser und neutrale Seife und
trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich. Alko-
hol, Lösemittel und dergleichen dürfen nicht verwendet
werden.
6.3. Reinigung des Waschmittelbe-
hälters
Die Fächer der Waschmittelbehälter sollten von allen
erkennbaren Waschmittelablagerungen gereinigt wer-
den, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Die Waschmit-
telschublade ist für die einfache Reinigung sehr leicht
zu entfernen.
Ausbau:
Drücken Sie auf die seitlich an-
gebrachten Arretierungen und
ziehen Sie die Waschmittelbe-
hälter nach oben.
Reinigen Sie sie unter fließend
Wasser mit einer Bürste oder
einem Lappen.
Beseitigen Sie ebenfalls die
Ablagerungen an den Siphons
hinter der Waschmittelbehäl-
ter.
Wiedereinbau:
Schieben Sie die Waschmittel-
behälter wieder in die Führung,
bis diese einrastet.
6.4. Reinigung des Flusensiebs
Das Flusensieb muss regelmässig gereinigt werden.
Wenn die Lampe FLUSENSIEB* leuchtet, umgehend
das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie das Sieb auch
dann sofort, wenn sie stark fusselnde Wäsche gewas-
chen haben.
Klappe öffnen (z.B. mit einem Schraubendre-
her)
Restwasser ablassen:
Stellen Sie hierbei einen Be-
hälter unter. Flusensiebknebel
nach links entgegen dem Uhr-
zeigersinn in Mittelstellung
drehen, damit das Restwasser
ablaufen kann.
Flusensieb entfernen:
Flusensiebknebel abschrau-
ben und das Sieb herauszie-
hen. Gründlich unter fließen-
dem Wasser reinigen. Wieder
einsetzen und im Uhrzeiger-
sinn festschrauben
Nach der Reinigung des Flusenfilters muß die Klappe
wieder geschlossen werden.
Achtung:
Aus Sicherheitsgründen muß die Klappe während des
Betriebs geschlossen sein!
*je nach Modell
11
7. BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Die Herstellung Ihres Geräts unterliegt zahlreichen Prüfungen. Sollten Sie dennoch Funktionsstörungen feststellen,
konsultieren Sie die folgenden Abschnitte, bevor Sie den Kundendienst zu Rate ziehen.
Störungen Mögliche Ursachen
Die Maschine startet nicht bzw. es läuft kein
Wasser zu:
Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen und die Elektrik
funktioniert nicht,
Der Deckel der Waschmaschine bzw. die Flügel der Trom-
mel sind nicht richtig geschlossen,
Der Programmwähler ist nicht richtig positioniert,
Der Strom ist unterbrochen,
Der Wasserzulauf ist unterbrochen,
Der Wasserhahn ist nicht geöffnet,
Die Wasserzufuhr ist verstopft.
Es läuft kein Wasser zu, aber dieses fließt gleich
wieder ab:
Der Krümmer des Ablaufschlauchs liegt nicht hoch genug
über dem Boden (siehe Abschnitt Installation).
Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw.
schleudert nicht:
Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
Das Flusensieb ist verstopft,
Die Unwuchtsicherung ist aktiviert,
Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt,
Das Programm "Abpumpen" bzw. die Option "Leiser
Betrieb"
*
oder "Spülstopp"* wurden gewählt,
Die Höhe des Krümmers vom Ablaufschlauch ist nicht
ausreichend.
Wasser befindet sich auf dem Boden: Zuviel Waschmittel wurde eingefüllt und Schaum läuft aus,
Das Waschmittel ist nicht geeignet für die Verwendung in
Waschmaschinen,
Der Krümmer des Ablaufschlauchs ist nicht richtig befes-
tigt,
Das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
Der Zulaufschlauch ist nicht dicht.
Das Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend: Das Waschmittel ist nicht geeignet für die Verwendung in
Waschmaschinen,
Es wurde zuviel Wäsche in die Trommel eingelegt,
Das Waschprogramm wurde falsch gewählt,
Es wurde zu wenig Waschmittel verwendet.
Die Maschine vibriert und ist laut: Die Transportsicherung der Maschine wurde nicht volls-
tändig entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der Transportsi-
cherung),
Die Maschine ist nicht richtig ausgerichtet und hat keinen
festen Bodenkontakt,
Die Maschine steht zu dicht an der Wand oder Möbeln,
Die Wäsche wurde nicht richtig in der Trommel verteilt,
Das Waschprogramm dauert zu lange: Die Wasserzufuhr ist verstopft,
Der Strom oder der Wasserzulauf ist unterbrochen,
Die Temperatursicherung des Motors hat sich eingeschaltet,
Die Temperatur des zulaufenden Wassers ist niedriger als
gewöhnlich,
Das Sicherheitssystem für die Aufspürung von Schaum
hat sich eingeschaltet (zuviel Waschmittel) und die Mas-
chine entleert den Schaum,
Die Unwuchtsicherung hat sich eingeschaltet: Ein zusätzli-
cher Waschgang wurde hinzugefügt, damit sich die Wäs-
che besser in der Trommel verteilt.
12
Die Waschmaschine hält während eines Wasch-
programms an:
Die Wasser- bzw. Stromversorgung ist unterbrochen,
Ein Spülstopp wurde programmiert.
Der Deckel lässt sich während des Waschvor-
gangs nicht öffnen:
Deckel ist wegen hohem Wasserstand bzw. wegen hoher
Temperatur verriegelt.
Es läuft kein Wasser zu.
Die Anzeige ENDE blinkt 1x, gleichzeitig ertönt
1x ein Signalton**:
Der Wasserhahn ist nicht geöffnet,
Der Wasserzulauf ist unterbrochen.
Wäsche ist nicht gut geschleudert, in der Trom-
mel ist noch Restwasser sichtbar.
Die Anzeige ENDE blinkt 2x, gleichzeitig ertönt
2x ein Signalton**:
Das Flusensieb ist verstopft,
Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
Die Höhe des Ablaufschlauchs ist zu hoch (siehe "Installa-
tion"),
Die Ablaufpumpe ist verstopft,
Der Siphon der Installation ist verstopft.
Die Anzeige ENDE blinkt 4x, gleichzeitig ertönt
4x ein Signalton
**
:
Der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
Weichspüler bzw. Bleichmittel treten aus der Öf-
fnung zuviel Wäsche:
Die vorgeschrieben Dosierung wurde nicht eingehalten,
Die Siphons hinter der Waschmittelschublade sind versto-
pft (siehe Kapitel "Pflege und Wartung").
* je nach modell.
** Nachdem die möglichen Fehler behoben wurden, drücken Sie auf die Taste "Start/Pause", um das unterbrochene
Programm fortzusetzen.
Störungen Mögliche Ursachen
13
8. GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei
einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften
über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Die-
se Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche
Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG
Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Ga-
rantie dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten
ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu
hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom
Händler an den Verbraucher die in unserer Produkt-
beschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigens-
chaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn
der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts
erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach
Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpu-
nkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das
Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war.
Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel
aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nicht-
beachtung der Einbauvorschriften und Gebrauch-
sanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie,
wenn es von einem Unternehmer in einem der Mi-
tgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde,
es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben
wird und Garantieleistungen auch in Deutschland er-
bracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb
von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt
werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb ange-
messener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgelt-
lich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Ar-
beits- und Materialkosten werden von uns getragen.
Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche
werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht
eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im
Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten-
günstigen Rufnummer 0180 322 66 22* die nächstge-
legene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der
Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt
werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kunden-
dienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge-
rung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses
Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum
über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in
zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des
Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch
Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu be-
legen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei
Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeins-
chaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungs-
frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH *Deutsche Telekom
Markenvertrieb ZANKER EUR 0,09 / Minute
Muggenhofer Straße 135
90429 Nürnber
14
9. KUNDENDIENSTSTELLE
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst für ZANKER Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen
zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer:
0180 322 66 22
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern.
Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer:
0180 5 00 10 76
Mit freundlichen Grüßen
Ihr ZANKER Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
PLZ Adresse
01099 Dresden Industriegelände, W.-Hartmann-Straße
04299 Leipzig* Holzhäuser Str. 120
04357 Leipzig* W.-Busch-Str. 38
07548 Gera* Südstraße 11
14482 Postsdam-Babelsberg Wetzlarer Straße 14-16
16866 Kyrik* Hamburger Str. 31
18069 Rostock* Gewerbestr. 1
22525 Hamburg-Bahrenfeld Holstenkamp 40
24113 Kiel* v. d. Goltz-Allee 2
25770 Hemmingstedt* Kösliner Str. 18
27721 Ritterhude* Stader Landstr. 4
28208 Bremen* Emil-von-Behring-Straße 3
30179 Hannover Wiesenauer Straße 13
34123 Kassel-Bettenhausen* Lilienthalstraße 5
35745 Herborn-Burg* Junostraße 1
41541 Dormagen-St. Peter Sachtlebenstraße 1
46562 Voerde* Friedrich-Wilhelm-Straße 22
48165 Münster* Zum Kaiserbusch 1
49084 Osnabrück* Pferdestraße 23
52068 Aachen* Auf der Hüls 197
56068 Koblenz* Rheinstraße 17
56070 Koblenz* A.-Hosch-Str. 14
57076 Siegen* Weidenauer Straße 239
59071 Hamm Ostwennemarstr. 1
60326 Frankfurt Mainzer Landstraße 349
66115 Saarbrücken-Malstatt* Ludwigstraße 55-57
67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 200
71034 Böblingen-Hulb Dornierstraße 7
74743 Seckach Bergstr. 9F
76185 Karlsruhe-Mühlburg* Neureuther Straße 5-7
0.09 / Minute.
0.12 / Minute.
15
Weitere Service-Stellen sind in :
Für Deutschland: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen unter http://www.electrolux.de.
78054 Villingen-Schwenningen* Alleenstr. 28/1
79108 Freiburg* Tullastraße 84
82401 Rottenbuch Solder 13
84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32
85598 Baldham/Vaterstetten Neue Poststr. 23
86159 Augsburg* Piccardstraße 15a
87437 Kempten* Brodkorbweg 22
88213 Ravensburg* Henri-Dunant-Straße 6
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135
92260 Ammerthal* Nikolausstraße 2
93059 Regensburg* Im Gewerbepark B54
94032 Passau* Kühberg 1
95038 Hof* Pinzigweg 49
97078 Würzburg* Versbacher Straße 22a
99096 Erfurt* Arnstädter Straße 28
*Hier steht Ihnen ein Service-Partner zur Verfügung
03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf
15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg
17039 Ihlenfeld 18069 Rostock
19057 Schwerin 24354 Rieseby
25980 Westerland/Sylt 26639 Wiesmoor
27726 Worpswede 30900 Wedemark
32825 Blomberg 34497 Korbach
36043 Fulda 39114 Magdeburg
49377 Vechta 63906 Erlenbach
78244 Bietingen 84307 Eggenfelden
87549 Rettenberg 99819 Ettenhausen
PLZ Adresse
16
B. FÜR DEN INSTALLATEUR
1. HINWEISE
Das Gerät ist schwer. Seien Sie beim Aufstellen
des Geräts vorsichtig.
Vor der Installation des Geräts muss die Transport-
sicherung entfernt werden. Werden die Transportsi-
cherungen des Geräts nicht vollständig entfernt,
kann das Gerät bzw. Möbelstücke in dessen Nähe
beschädigt werden. Bei der Entfernung der Trans-
portsicherungen darf das Gerät nicht angeschlos-
sen sein.
Erforderliche Wasseranschlussarbeiten dürfen nur
von qualifizierten Installateuren durchgeführt wer-
den.
Das Gerät muss an einer Steckdose mit einer geei-
gneten Erdung angeschlossen werden.
Machen die Elektroinstallationen in Ihrer Wohnung
eine Anschlussänderung des Geräts erforderlich,
lassen Sie diese von einem qualifizierten Elektriker
durchführen.
Vor dem Anschluss des Geräts lesen Sie bitte auf-
merksam die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer
Anschluss".
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem
Netzkabel steht.
Ist der Aufstellplatz mit textiler Auslegeware ausge-
legt, ist darauf zu achten, dass die Auslegeware
nicht die Öffnungen der Belüftung im unteren
Bereich der Maschine versperrt.
Der Austausch des Netzkabels darf nur vom Kun-
dendienst ausgeführt werden.
Die Haftung des Herstellers erstreckt sich nicht auf
Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
entstehen.
2. TECHNISCHE DATEN
ABMESSUNGEN Höhe
Breite
Tiefe
850 mm
397 mm
600 mm
SPANNUNG
GESAMTANSCHLUSSWERT
230 V / 50 Hz
2300 W
WASSERDRUCK
Wasseranschluss
Minimum
Maximum
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Dieses Gerät hat das CE-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG - Nie-
derspannungsrichtlinien und 89/336/EWG - EMV-Richtlinie.
17
3. INSTALLATION
3.1. Entfernen der Transportsicherung
Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen un-
bedingt alle Polstermaterialien für den
Transport der Waschmaschine entfernt wer-
den.
Entfernen Sie die Verpackung des
Geräts. Kippen Sie das Gerät auf
die Seite und entfernen Sie die Un-
terlage unter dem Motor. Richten
Sie das Gerät wieder auf.
Kippen Sie das Gerät nach hinten
und drehen Sie es eine Vierteldre-
hung auf eine der Ecken, um es
von der Transportunterlage zu
bewegen.
Öffnen Sie den Deckel des Geräts
und entfernen sie die Transports-
perre und die Plastikfolie.
Schließen Sie den Deckel.
Entfernen Sie mit einem
Schraubenschlüssel 10 mm die
zwei Schrauben und Abstandhal-
ter.
Verschließen Sie die Schraubenlö-
cher mit den Plastikstöpseln, die
sich in der beigelegten Tüte befin-
den. Vergessen Sie nicht, die Stöp-
sel in der Mitte einzudrücken.
Achten Sie darauf die Transportsi-
cherungsteile aufzubewahren, um
sie bei einem Umzug wieder ve-
rwenden zu können.
Wenn die Waschmaschine in einer
Flucht mit den angrenzenden Mö-
beln stehen soll, können Sie die
Anschlussleiste der Schläuche auf
der Rückseite Ihrer Maschine ents-
prechend abschneiden. Entfernen
Sie nicht die zwei seitlichen Vers-
chlüsse.
3.2. Aufstellung
Stellen Sie das Gerät ebenerdig in einem gut belüften
Raum auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht die
Mauer oder andere Möbelstücke des Raums berührt.
3.3. Umstellen des Geräts
Ziehen sie kräftig am Griff unten
am Gerät von rechts nach links, da-
mit das Gerät auf seine Rollen ges-
tellt wird und bewegt werden kann.
Wenn das Gerät umgestellt ist,
bringen Sie den Griff wieder in die
Ausgangposition.
3.4. Ausrichtung
Die exakte Ausrichtung verhindert Vibrationen, Lärm und
das Verrücken des Geräts im Betrieb.
Richten Sie das Gerät aus, indem
Sie den zu kurzen Gerätefuß he-
rausdrehen. Schrauben Sie den
Fuß und die Befestigungss-
chraube ab (heben Sie das Gerät
gegebenenfalls an).
Wenn das Gerät stabil steht, bloc-
kieren Sie den Fuß am Boden und
ziehen Sie die Befestigungss-
chraube fest.
3.5. Kaltwasseranschluss
Mitgeliefert wird ein Aqua-Con-
trol-Schlauch von 1,5 m Länge.
Dieser bietet höchste Sicherheit
vor Wasserschäden. Im Fall einer
Störung blockiert das System die
Wasserzufuhr zum Gerät. Die
Störung wird durch die Erschei-
nung einer roten Markierung im
Fensterchen angezeigt. Der Kun-
dendienst muß verständigt werden.
Schrauben Sie das Anschlussstück an den Wasser-hahn
(20x27 mm). Öffnen Sie den Wasserhahn.
18
Der Zulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Wenn
er zu kurz sein sollten, kaufen Sie einen geeigneten
Schlauch in der entsprechenden Länge.
3.6. Wasserablauf
Der Krümmer des Ablaufs-
chlauchs muss an einer Ablaufro-
hrabzweigung (bzw. einem
Waschbecken) in einer Höhe zwis-
chen 70 und 100 cm angebracht
werden. Achten Sie darauf, dass
er nicht herunter-fallen kann.
Wichtig: Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall ver-
längert werden. Wenden Sie sich an einen Fachmann,
falls er zu kurz ist.
3.7. Elektrischer Anschluss
Das Gerät darf nur an eine 230 V Schutzkontakt-
Steckdose angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Sicherung darauf, dass sie für
230 V 10 A ausgelegt ist.
Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerungsschnur bzw.
eine Mehrfachsteckdose angeschlossen werden.
Prüfen Sie das Erdungssystem auf die geltenden Siche-
rheitsbestimmungen.
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such
as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than
150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Electrolux EWT1020 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas