Memorex MI3005 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
User’s Guide
iMove with AM/FM Radio
Mi3005 Suffix A
Before operating this product,
please read these instructions completely.
1
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DANGEROUS VOLTAGE:
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION:
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
FCC WARNING:
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or
modifications to this equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the instruction manual. The
user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
INFORMATION:
This equipment complies with Class B digital device regulations.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
2
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
SURGE PROTECTORS:
It is recommended to use a surge protector for AC connection.
Lightning and power surges ARE NOT covered under warranty
for this product.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
3
LOCATION OF CONTROLS
1. FM Antenna
2. Left Speaker
3. iPod
®
Dock with
Connector &
Interchangeable Holders
4. VOLUME Up/Down
Buttons
5. Power Button
6. Display
7. MODE Button
8. Battery Compartment
(Rear of Unit)
9. Carrying Handle
10.Right Speaker
11.TUNE Up/Down/Skip n
/ o Buttons
12.PRESET Button
13.Remote Sensor
14.SET Button
15.Headphones Jack
(Rear of Unit)
16.POWER IN Jack
(Rear of Unit)
17.LINE IN Jack
(Rear of Unit)
4
LOCATION OF CONTROLS (CONTINUED)
1. Battery Compartment
(Side of Unit)
2. TUNE Down/Skip o
Button
3. VOLUME Down Button
4. MODE Button
5. VOLUME Up Button
6. PRESET Button
7. Power/PLAY/PAUSE
(®p) Button
8. TUNE Up/Skip n Button
9. Belt Clip
REMOTE
NOTES:
To turn on the unit, press the Power/PLAY/PAUSE (®p) button;
the display will light. To turn off the unit, press and hold the
Power/PLAY/PAUSE (
®p) button until the unit turns off (the LCD
display will turn off), then release the button. The other remote
buttons function in the same way as the buttons on the main unit.
For the Belt Clip, simply clip it to to a non-slip location such as
your belt, purse or backpack.
5
REMOTE CONTROL
REMOTE BATTERY INSTALLATION
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using a battery in this device:
1. Use only the size and type of battery specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the battery as
indicated in the Battery Compartment. A reversed battery may cause
damage to the device.
3. If the device is not to be used for a long period of time, remove the
battery to prevent damage or injury from possible battery leakage.
4. Do not try to recharge a battery not intended to be recharged; it can
overheat and rupture. (Follow battery manufacturers directions.)
1.
Remove the Battery Compartment by
pressing in on the tab and then sliding the
compartment out.
2. Install a CR2025 battery, paying attention
to the polarity diagram in the Battery
Compartment (positive side up).
3. Replace the Battery Compartment.
EFFECTIVE DISTANCE OF THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER
15ft
30
30
NOTES:
When there is an obstacle between
the unit and the transmitter, the
transmitter may not operate.
When direct sunlight, an
incandescent lamp, fluorescent
lamp or any other strong light
shines on the Remote Sensor of
the unit, the remote operation may
be unstable.
6
POWER SOURCE
AC CONNECTION
Insert the small end of the AC adapter into the POWER IN jack (located on the rear of
the unit). Connect the AC cord to the adapter and connect the other end to a wall outlet
having 120V AC, 60 Hz.
NOTES:
Only use the supplied AC adapter which has the following specs: DC 12V Z
The AC adapter supplied with the unit is polarized to help minimize the possibility
of electric shock. If the AC plug does not fit into a nonpolarized AC outlet, do not
file or cut the wide blade. It is the users responsibility to have an electrician replace
the obsolete outlet.
Remove both the DC plug and the AC-IN plug to disconnect the AC adapter when
not using.
The batteries are automatically disconnected when the AC adapter is used.
BATTERY INSTALLATION
To use this unit with battery power, remove
the battery door on the rear of the unit and
insert eight (8) ‘D’ size batteries following
the illustration.
NOTE: The AC power cord must be
disconnected from the POWER IN jack on
the rear of the unit in order for the unit to
operate on battery power.
+
+
+
+
+
+
+
+
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. Use only the size and type of batteries specified.
2. Be sure to follow the correct polarity when installing the batteries as indicated in the
battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline, Rechargeable and Carbon-
zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the bat
teries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and
rupture. (Follow battery manufacturer’s directions.)
AC Plug
AC Outlet
7
INSERTING AN IPOD
®
Plug the unit in or insert batteries as
described on page 6.
+
+
+
+
+
+
+
+
1
Locate the correct iPod
®
holder to
use as shown on pages 11-12. Slide
the holder downward as shown to
insert.
2
If using the dock: With the iPod
®
and the Mi3005 OFF, insert the
iPod
®
onto the holder. Gently push
down so the connector on the iPod
®
slides onto the connector on the
Mi3005. Press the Power button (as
shown in Step 1 on the next page) to
turn on the unit and iPOD will appear
in the display. Then the iPod
®
will be
in the Pause mode.
3
If using the LINE IN jack: With the player
OFF, insert an audio cable (not included)
into the LINE OUT jack on your player and
insert the other end into the LINE IN jack
on the rear of the Mi3005. Press the Power
button (as shown in Step 1 on the next
page) to turn the unit on and repeatedly
press the MODE button to select the LINE
IN mode (LINE IN will appear in the
display).
The player's output sound will be
heard through the Mi3005's speakers.
4
NOTES:
If the unit is already turned ON and in AM/FM mode, if you insert the iPod
®
into the dock or
connect an external unit to the LINE IN jack, the unit will automatically switch to iPod or LINE IN
mode. If you disconnect the iPod
®
or the external unit, the unit will revert back to AM/FM mode.
CHARGING: When the iPod
®
is inserted into the dock and the unit is operating on AC power
(with the power off or on in any mode), the iPod’s
®
battery will charge. If using batteries, the
iPod’s
®
battery will not charge.
CHANGING THE MODE: If units are connected to the dock AND the LINE IN jack, you can
press the MODE button repeatedly to select between iPod (dock)/LINE IN/AM/FM mode as
desired. (You will not be able to select between iPod/LINE IN mode, if there is no device or
iPod
®
connected to the LINE IN jack or the iPod
®
dock.) To turn off the unit, press the Power
button.
BACKLIGHT: When using an AC adapter, when the unit is on, the LCD backlight will always be
on. When using batteries, when the unit is on, the backlight will light for 10 seconds then turn
off. Also, the backlight will light for 10 seconds if you press any button on the unit.
8
OPERATION
With an iPod
®
connected (see
previous page), turn the Mi3005 on
by pressing the Power button (if it is
not on already).
1
1
Operate the iPod
®
as per its
owners manual and the sound will
be heard through the Mi3005’s
speakers.
Adjust the volume as desired by
pressing the Volume Up/Down
buttons.
2
For private listening, plug in
headphones into the Headphones
jack on the rear of the Mi3005. The
speakers will be disconnected
when headphones are plugged in.
1
3
When done, press the Power
button and also turn off the iPod
®
.
4
USING AN IPOD
®
WITH THIS UNIT
NOTES:
When the iPod
®
is inserted into the dock, you can press the TUNE
Up/Down/Skip
n / o buttons to skip to the beginning of the current
track/previous or next track.
The default volume setting level is 6. After you have adjusted the volume
setting, if you turn the unit off and on again, it will resume to the default volume
level 6.
9
OPERATION (CONTINUED)
Turn the Mi3005 on by pressing the
Power button; the display will light.
1
1
Press the MODE button to select
the desired band (AM or FM).
1
2
Repeatedly press the TUNE
Up/Down/Skip
n / o buttons to
manually advance the frequency in
the display up or down until the
desired frequency appears.
For auto tuning, press
and hold the
TUNE Up/Down/Skip
n / o buttons
until the frequency in the display
starts to scan and then release; the
tuner will search and then stop on
the next strong station it finds.
Repeat this step until the desired
frequency appears in the display.
1
3
Adjust the volume as desired by
pressing the Volume Up/Down
buttons.
For private listening, plug in
headphones into the Headphones
jack on the rear of the Mi3005. The
speakers will be disconnected
when headphones are plugged in.
1
4
USING THE RADIO
Hints for Better Reception
AM–The AM ferrite bar antenna is located inside the unit. It may be
necessary to turn the unit slightly so that the internal antenna is pointing in
the direction of the AM transmitter. You may have to experiment to find the
position that provides the strongest reception for each of your favorite AM
stations.
FM–Extend the FM antenna for best FM reception.
10
OPERATION (CONTINUED)
Follow Steps 1-3 on the previous
page to tune a station. Press the
SET button “P1” (if no presets have
ever been set), will blink.
1
1
Press the TUNE Up/Down/Skip n /
o buttons 1 (or you can also press
the PRESET button) to select a
desired Preset (P1-P5). Press the
SET button 2 again to confirm, the
station will be saved into memory.
Repeat to program up to 5 Presets
in each band, as desired.
1
2
2
SETTING THE RADIO PRESETS (5 EACH BAND)
Follow Steps 1-2 on the previous
page to turn the unit on and select
a band.
1
Press the PRESET button
repeatedly to retrieve the desired
Preset (P1-P5).
2
RETRIEVING RADIO PRESETS (5 EACH BAND)
NOTE:
The preset memories will be erased if the unit is without power (no
batteries/AC adapter isn't connected) for a long period of time.
11
OPERATION (CONTINUED)
IPOD
®
HOLDER
Locate your iPod
®
in the chart on the next two pages and select the
respective holder (the Holder No. is engraved at the top of the holders as
shown on the next page) to match with your iPod
®
. Insert the corresponding
holder and your iPod
®
into the unit as described on page 7.
iPod
®
Type Memory Holder No.
10 to
15GB
30GB
Fourth
Generation
iPod
®
30GB
40 to
60GB
No. 3
No. 4
4 to
6GB
iPod
®
Photo
No. 5
No. 6
iPod
®
mini
No. 7
IMPORTANT! The Holder No. is engraved at the top of the holders.
Please refer to the illustration below for the location of the Holder No.
12
OPERATION (CONTINUED)
iPod
®
Type Memory Holder No.
2 to
4GB
iPod
®
nano
30GB
60GB
No. 8
Fifth
Generation
iPod
®
(w/Video)
No. 9
No. 10
NOTE:
The 8 holders provided with this unit are for use with this unit only;
they are not Universal Docks.
9
13
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem with this unit, check the chart below before
calling for service.
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
No sound. Volume is Increase volume.
set to minimum.
AM or FM, no sound. Power is not on. Press the Power button,
then the MODE button to
select AM/FM.
Volume is Increase volume.
set to minimum.
AM/FM, poor sound. Station is not tuned Retune the AM or FM
properly. broadcast station.
FM: Telescopic Reorient FM telescopic
antenna is not antenna.
properly adjusted.
AM: Unit is not pos- Rotate unit until best
itioned correctly. reception is obtained.
iPod
®
mode, no sound. Incorrectly connected. Check the connection.
Not in iPod
®
mode. Press the MODE button to
select iPod
®
mode.
iPod
®
mode, not Not using AC adapter. Must use AC adapter.
charging battery.
14
SPECIFICATIONS
GENERAL:
Power Source .............DC 12V (8 x 1.5V ‘D’ size batteries)
...............................Alkaline is recommended for longer life
...................................DC IN 12V Adapter (Center Positive)
Speaker...............................................................2 x 4 ohms
Output Power .........................................................2 x 10W
RADIO SECTION:
Frequency Range (FM) ................................87.5–108 MHz
Frequency Range (AM) ...............................520–1710 KHz
Specifications are subject to change without notice.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE,
PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90
DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO
YOUR PLACE OF PURCHASE OR MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX
INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Printed in Hong Kong
Visit our website at www.memorexelectronics.com
User’s Guide
Guía del Usario
iMove with AM/FM Radio
iMove con Radio AM/FM
Mi3005 Suffix/Sujijo A
Before operating this product, please read these instructions completely.
Antes de operar este producto, sírvase leer este instructivo en su totalidad.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se
encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de
rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje
peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las
personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la
existencia de instrucciones importantes tanto de
servicio como de funcionamiento y mantenimiento que
vienen con la unidad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Este símbolo es marca registrada de SRS Labs,
Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
INFORMACIÓN:
Este equipo
cumple con
aparato digital de Clase B regulaciones.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar
interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir
la interferencia con las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía
no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Antena FM
2. Bocina izquierda
3. Puerto para iPod
®
con
conector y portadores
intercambiables
4. Botones de aumentar/
disminuir volumen
5. Botón de encendido
6. Display
7. Botón de Modo
8. Compartimiento de pilas
(atrás en la unidad)
9. Asa
10.Bocina derecha
11. Botones de Sintonizar
arriba/abajo/Brincar n / o
12.Botón de PREDEFINIR
13.Sensor del remoto
14.Botón de AJUSTE
15.Enchufe de audífonos
(atrás de la unidad)
16.Enchufe de ENERGÍA
(atrás de la unidad)
17.Enchufe de ENTRADA
DE LÍNEA
(atrás de la unidad)
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1. Compartimiento de pilas
(lado de unidad)
2. Botón Sintonizar
Abajo/Brincar
o
3. Botón de Disminuir
volumen
4. Botón de Modo
5. Botón de Aumentar
volumen
6. Botón PRESET [predefinir]
7. Botón Encendido/
Reproducir/Pausa (®p)
8. Botón Sintonizar
Arriba/Brincar
n
9. Clip para cinturón
CONTROL REMOTO
NOTAS:
Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/
REPRODUCIR/PAUSA (
®p); el display se iluminará. Para apagar
la unidad, presione el botón de Encendido/REPRODUCIR/PAUSA
(
®p) y manténgalo presionado hasta que se apague (se apagará
el display LCD) y entonces suelte el botón. Los otros botones
remotos funcionan de la misma manera que los botones en la unidad
principal.
Para el clip de cinturón, simplemente sujételo en un lugar donde no
se pueda deslizar como por ejemplo su cinturón, bolsa o mochila.
5
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
CUIDADO DE LAS BATERIAS
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su
batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc,
así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para
evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que
pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las
baterías).
1.
Quite la puerta del compartimiento ejerciendo
presión en la lengüeta y deslizándola.
2. Introduzca una pila CR2025, poniendo
atención al diagrama de polaridad en el
compartimiento de pila (el lado positivo
hacia arriba).
3. Coloque nuevamente el compartimiento de
pilas.
DISTANCIA EFICAZ DEL TRANSMISOR DEL CONTROL REMOTO
15ft
30
30
NOTAS:
Cuando haya un obstáculo entre la
unidad y el transmisor, es posible
que el transmisor no funcione.
Cuando la luz directa del sol, una
lámpara incandescente o
fluorescente o cualquier otra luz
fuerte alumbra sobre el sensor del
remoto de la unidad, la operación
del control remoto se vuelve
inestable.
6
FUENTE DE ENERGÍA
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA
Inserte el extremo pequeño del cable para adaptador de corriente alterna en el enchufe
de ENERGÍA (ubicando atrás en la unidad). Conecte el cable de corriente alterna a un
adaptador y conecte el otro extremo a un contacto de pared de 120V AC, 60 Hz.
NOTAS:
Use únicamente el adaptador de corriente alterna incluido, que tenga las siguientes
especificaciones: DC 12V Z
El adaptador de corriente alterna incluido con la unidad está polarizado para ayudar a
minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto
eléctrico no polarizado, no lime ni corte el lado ancho. Es responsabilidad del usuario
pedirle a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto.
Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconecte el adaptador de corriente alterna de
ambos lados.
Las pilas se desconectan automáticamente al usar el adaptador.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Para usar esta unidad con pilas, quite la
puerta de pilas atrás en la unidad e
introduzca ocho (8) pilas tamaño "D"
siguiendo la ilustración.
NOTA: El cable de energía debe estar
desconectado del enchufe de ENERGÍA en
la parte trasera de la unidad para que la
unidad pueda operar con pilas.
+
+
+
+
+
+
+
+
CUIDADO DE LAS BATERIAS
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su
batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así
como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar
que vaya a oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden
recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías).
AC Plug
AC Outlet
Contacto de
corriente alterna
Enchufe de
corriente alterna
7
CÓMO INTRODUCIR UN iPod
®
Conecte la unidad o introduzca las
pilas como se describe en la página 6.
+
+
+
+
+
+
+
+
1
Ubique el portador correcto del iPod
®
a usar como se muestra en las págs.
11-12. Deslice el portador hacia
abajo como se muestra.
2
Si utiliza el puerto: Con el iPod
®
y
Mi3005 desactivados, inserte el iPod
®
en el portador. Empújelo suavemente
para que el conector en el iPod
®
se
deslice sobre el conector en el Mi3005.
Presione el botón de encendido (como
se muestra en el Paso 1 en la siguiente
página) para encender la unidad y
aparecerá iPOD en el display. Luego el
iPod
®
estará en modo de Pausa.
3
Si utiliza un enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA
: Con el reproductor apagado, inserte
un cable de audio (no incluido) en el enchufe
de SALIDA DE LÍNEA en el reproductor e
inserte el otro extremo en el enchufe de
ENTRADA DE LÍNEA en la parte posterior del
Mi3005. Presione el botón de encendido
(como se muestra en el Paso 1 en la siguiente
página) para encender la unidad y presione
repetidamente el botón MODO para
seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA
(aparecerá LINE IN en el display). El sonido
de salida del reproductor se escuchará a
través de las bocinas del Mi3005.
4
NOTAS:
Si la unidad ya está encendida y en modo de AM/FM, si usted inserta el iPod
®
en el puerto o
conecta una unidad externa en el enchufe de ENTRADA
DE LÍNEA, la unidad cambiará
automáticamente al modo de iPod o ENTRADA DE LÍNEA. Si usted desconecta el iPod
®
o la
unidad externa, la unidad regresará al modo de AM/FM.
CARGA: Cuando usted inserta el iPod
®
en el puerto y la unidad opera con corriente eléctrica
(ya sea que esté encendida o apagado y en cualquier modo), la pila del iPod
®
se cargará. Si
utiliza pilas, la pila del iPod
®
no se cargará.
Cambiar el modo: Si las unidades están conectadas al puerto Y al enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA, presione el botón Modo repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (puerto)/
ENTRADA DE LÍNEA/AM/FM, según desee. (Usted no podrá seleccionar entre el modo iPod/
ENTRADA DE LÍNEA, si no hay un dispositivo o iPod
®
conectado al enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA o al puerto iPod
®
.) Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.
LUZ DE FONDO: Cuando usted usa el adaptador de corriente estando la unidad encendida, la
luz de fondo también lo estará. Cuando usted usa pilas estando la unidad encendida, la luz de
fondo se iluminará durante 10 segundos y luego se apagará. Asimismo, la luz de fondo se
iluminará por 10 segundos si presiona cualquier botón en la unidad.
8
OPERACIÓN
Con el iPod
®
conectado (ver
página previa), encienda la unidad
Mi3005 presionando el botón de
encendido (si no lo ha hecho).
1
1
Opere el iPod
®
como indica el
manual del propietario y escuchará
el sonido a través de las bocinas
del Mi3005.
Ajuste el volumen según desee,
presionando los botones de
Aumentar/Disminuir Volumen.
2
Para escuchar en privado, conecte
los audífonos al enchufe en la
parte posterior del Mi3005. Las
bocinas se desconectan al
conectar los audífonos.
1
3
Cuando termine, presione el botón
de encendido y apague también el
iPod
®
.
4
USAR UN IPOD
®
CON ESTA UNIDAD
NOTAS:
Cuando el iPod
®
está insertado en el puerto, presione los botones
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar
n / o para brincar al inicio de la pista
actual o de la pista previa o siguiente.
El nivel de volumen predeterminado es 6. Después de que ajuste el
volumen, si usted apaga y enciende nuevamente la unidad, el nivel
de volumen regresará al nivel predeterminado de 6.
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Para encender la unidad Mi3005,
presione el botón de encendido; el
display se iluminará.
1
1
Presione el botón MODO para escoger
la banda deseada (FM o AM).
1
2
Presione repetidamente los botones
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o
para avanzar manualmente la
frecuencia en el display hacia arriba
o abajo hasta que aparezca la
frecuencia deseada.
Para la sintonización automática,
presione los botones Sintonizar
Arriba/Abajo/Brincar n / o y
manténgalo presionado hasta que
la frecuencia en el display empiece a
buscar, y luego suelte el botón; el
sintonizador buscará y se detendrá
en la siguiente estación fuerte que
encuentre. Repita este paso hasta
que aparezca la frecuencia deseada
en el display.
1
3
Ajuste el volumen según desee,
presionando los botones de
Aumentar/Disminuir Volumen.
Para escuchar en privado, conecte
los audífonos al enchufe de los
audífonos en la parte posterior del
Mi3005. Las bocinas se
desconectan al conectar los
audífonos.
1
4
USAR LA RADIO
Consejos para una mejor recepción
AM: La antena AM de barra de ferrita se ubica dentro de la unidad. Puede
ser necesario girar ligeramente la unidad de modo que la antena interna
apunte en la dirección del transmisor AM. Tendrá que experimentar para
encontrar la posición que le ofrezca la recepción más fuerte para cada una
de sus estaciones favoritas de AM.
FM: Extienda el cable de la antena FM para una mejor recepción de FM.
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Siga los pasos 1 a 3 en la página
anterior para sintonizar una
estación. Presione el botón SET
[configurar]; "P1" parpadeará (si
nunca ha configurado un
predefinido).
1
1
Presione los botones Sintonizar Arriba/
Abajo/Brincar
n / o 1 (o bien el botón
PRESET [predefinir]) para seleccionar
el predefinido deseado (P1-P5).
Presione el botón SET [configurar]
2
nuevamente para confirmar; la estación
quedará guardada en la memoria.
Repita lo anterior para programar hasta
5 predefinidos por banda, según desee.
1
2
2
CONFIGURAR PREDEFINIDOS DE LA RADIO (5 POR BANDA)
Siga los pasos 1 a 3 en la página
anterior para encender la unidad y
seleccionar una banda.
1
Presione repetidamente el botón
PRESET [predefinidos] para recuperar
el predefinido deseado (P1-P5).
2
RECUPERAR PREDEFINIDOS DE LA RADIO (5 POR BANDA)
NOTA:
Las memorias predefinidas se borrarán si la unidad no tiene corriente
(sin pilas y el adaptador desconectado) por un período largo de
tiempo.
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PORTADOR DE IPOD
®
Ubique su iPod
®
en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el
portador respectivo (el número de portador está grabado en la parte superior
de éstos como se muestra en la siguiente página) que corresponde con su
iPod
®
. Inserte el portador correspondiente así como su iPod
®
en la unidad
como se describe en la página 7.
iPod
®
Tipo Memoria N° portador
10 a
15GB
30GB
Fourth
Generation
iPod
®
30GB
40 a
60GB
No. 3
No. 4
4 a
6GB
iPod
®
Photo
No. 5
No. 6
iPod
®
mini
No. 7
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
iPod
®
Tipo Memoria N° portador
2 a
4GB
iPod
®
nano
30GB
60GB
No. 8
Fifth
Generation
iPod
®
(c/Video)
No. 9
No. 10
NOTA:
Los ocho portadores provistos con la unidad solamente funcionan con
esta unidad; no son puertos universales.
IMPORTANTE! El número de portador está grabado en la parte superior
de los portadores. Consulte la ilustración a continuación para ver la
ubicación del número de portador.
9
13
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de
llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Sin sonido. El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Presione el botón de
encendido, luego el botón
MODO para seleccionar
AM o FM.
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintonizada Resintonice la estación
en AM/FM. apropiadamente. de AM o FM.
FM: La antena telescópica Reoriente la antena
no está apropiadamente telescópica para FM.
ajustada.
AM: La unidad no está Gire la unidad hasta
colocada correctamente. obtener la mejor recepción.
Modo iPod
®
, sin Incorrectamente conectado. Revise la conexión.
sonido. No en modo iPod
®
. Press the MODE button to
select iPod
®
mode.
Modo iPod
®
, no No está usando el Debe usar el adaptador.
carga pila. adaptador.
14
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de energía ..........DC 12V (8 pilas 1.5V tamaño 'D')
............Se recomiendan las alcalinas por su larga duración
..............Enchufe de entrada a DC de 12V (centro positivo)
Bocina. ...........................................................2 de 4 ohmios
Energía de salida ...................................................2 x 10W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ............................87.5-108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................520-1710 KHz
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS
AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON
SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
CONSERVE LOS MATERIALES DE EMPAQUE AL MENOS
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL
PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON
FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Impreso en Hong Kong
Visite nuestro sitio web en www.memorexelectronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Memorex MI3005 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas