Mode AVIC F850 BT, AVIC-F850BT, F850 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mode AVIC F850 BT Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Black plate (71,1)
Precauciones
Su nuevo sistema de navegación y este
manual 72
Precauciones importantes 72
Conexión del sistema
Precauciones antes de conectar el
sistema 74
Antes de instalar este producto 74
Para impedir daños 75
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 75
Aviso para el cable conductor violeta/
blanco 75
Piezas suministradas 76
Instalación del soporte de cable HDMI® 76
Conexión del sistema 77
Al conectar el iPhone 78
Al conectar el dispositivo Android 80
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 82
Conexión de una cámara de retrovisor 84
Conexión del componente de vídeo
externo 85
Uso de la entrada AV (AV1) 85
Uso de la entrada AV (AV2) 86
Conexión de la pantalla trasera 86
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 86
Instalación
Precauciones antes de la instalación 87
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 87
Antes de la instalación 88
Instalación del sistema de navegación 88
Notas acerca de la instalación 88
Instalación de la antena GPS 90
Notas acerca de la instalación 90
Piezas suministradas 90
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 91
Instalación del micrófono 92
Piezas suministradas 92
Montaje en el parasol 92
Instalación en la columna de
dirección 93
Ajuste del ángulo del micrófono 94
<CRD4740-A>71
Es
71
Español
Índice
Black plate (72,1)
Su nuevo sistema de
navegación y este manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas única-
mente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la con-
ducción.
! Nunca utilice este sistema de navegación
para guiarse hasta hospitales, comisarías
de policía o instalaciones parecidas si se
produce una emergencia. En tal caso,
llame al número de emergencias corres-
pondiente.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siem-
pre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulacio-
nes de tráfico existentes. Si tiene proble-
mas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! Este manual explica cómo instalar este sis-
tema de navegación en su vehículo. Sin
embargo, en el manual de instalación inde-
pendiente se describe parte del proceso de
cableado e instalación. El funcionamiento
de este sistema de navegación se explica
en un manual independiente.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instala-
dor profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y ex-
periencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta-
lación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede ex-
ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la ga-
rantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega-
ción.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues-
tre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier-
tas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restric-
ciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Em-
plee su propio criterio en vista de las condi-
ciones reales de conducción.
<CRD4740-A>72
Es
72
Sección
01
Precauciones
Black plate (73,1)
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el ve-
hículo estacionado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cum-
pla con todas las leyes y normas pertinen-
tes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de
navegación.
<CRD4740-A>73
Es
73
Sección
Español
01
Precauciones
Black plate (74,1)
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del sis-
tema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
<CRD4740-A>74
Es
74
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (75,1)
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este sistema de navegación.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
Aviso para el cable conductor
violeta/blanco
El cable violeta/blanco debe conectarse para
que el sistema de navegación pueda detectar
si el vehículo se está desplazando hacia detrás
o hacia delante. Conecte el cable violeta/blan-
co al cable cuyo voltaje cambia cuando se
sitúa la palanca de cambios en la posición de
marcha atrás. A menos que esté conectado, el
sensor podría no detectar si su vehículo está
desplazándose hacia detrás o hacia delante
correctamente, por lo que la posición del ve-
hículo que detecta el sensor podría no corres-
ponder a la posición real.
<CRD4740-A>75
Es
75
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (76,1)
Piezas suministradas
La unidad de navega-
ción
Conector RCA
Antena GPS Micrófono
Soporte de cable HDMI
Instalación del soporte de
cable HDMI
®
1 Introduzca la lengüeta inferior del so-
porte de cable HDMI en la ranura de este
producto.
Ranura
Lengüeta
2 Introduzca las dos lengüetas superiores
en este producto empujando el soporte de
cable HDMI.
Lengüetas
p Use el soporte para cable HDMI cuando co-
necte este producto con el Kit de conectivi-
dad de aplicación (CD-AH200) o con el
cable de interfaz HDMI/USB para iPod /
iPhone (CD-IH202) (vendidos por separado).
p No agarre nunca el soporte con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar la
unidad.
<CRD4740-A>76
Es
76
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (77,1)
Conexión del sistema
La unidad de navegación
Entrada de control remoto por cable
Consulte el manual de instrucciones del adaptador del
control remoto por cable (se vende por separado).
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes
aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines
de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que
puedan distraer al conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de
otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes
aplicables a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto.
3,55 m
Antena GPS
Clavija de conexión de la antena
Antena del
vehículo
Micrófono
4 m
Entrada del adaptador de bus del
vehículo
Consulte el manual de instrucciones
para obtener información sobre los
adaptadores de bus del vehículo (se
venden por separado).
13 cm
La fuente de audio se establecerá para silenciarse o atenuarse, mientras que los siguientes sonidos
no se silenciarán ni se atenuarán. Para los detalles, consulte el Manual de operación.
— guía de voz de navegación
— tono de llamada entrante y voz de llamada entrante del teléfono móvil que está conectado a este
sistema de navegación a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Nota
Fusible (10 A)
Cable de alimentación
Para realizar la conexión, consulte el manual de
cableado e instalación proporcionado por separado.
Amarillo/negro
Si utiliza un equipo con función de silencio,
conecte dicho equipo al cable de Silenciar audio.
En caso contrario, no conecte ningún dispositivo
a este cable.
Conector RCA
15 cm
<CRD4740-A>77
Es
77
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (78,1)
Al conectar el iPhone
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· Si desea utilizar las aplicaciones en la pantalla de este sistema de navegación, tendrá que conectar el
iPhone al sistema de navegación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Conexión de un iPhone con conector Lightning
Adaptador de conector Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
Cable Lightning a USB
(incluido con iPhone con conector Lightning)
Cable HDMI
®
de alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por separado)
Cable USB (*2)
(se vende por separado)
Puerto de 17 clavijas
Puerto HDMI
Soporte de cable HDMI
iPhone con conector Lightning (*1)
(se vende por separado)
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz HDMI/USB para iPod / iPhone (CD-IH202,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz HDMI/USB para iPod / iPhone.
<CRD4740-A>78
Es
78
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (79,1)
Conexión de un iPhone con Adaptador de conector Lightning a 30 clavijas
Adaptador de conector Lightning a 30 clavijas
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
iPhone con conector Lightning (*1)
(se vende por separado)
Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (*2)
(se vende por separado)
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (*2)
(se vende por separado)
iPhone con conector de 30 clavijas (*1)
(se vende por separado)
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201N,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz USB para iPod / iPhone.
(*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.
(*
2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201N,
vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz USB para iPod / iPhone.
<CRD4740-A>79
Es
79
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (80,1)
Al conectar el dispositivo Android
Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un adaptador MHL si utiliza el cable adaptador.
Notas
· Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velocidad, utilice el soporte de cable HDMI para colocarlo de
forma segura.
· El dispositivo Android debe conectarse a este sistema de navegación a través de la tecnología
inalámbrica Bluetooth si desea utilizar aplicaciones en la pantalla del sistema de navegación.
· No será necesario utilizar un cable adaptador si utiliza el adaptador MHL.
Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
Puerto
HDMI
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Cable USB (*1)
(se vende por separado)
Adaptador MHL (*1)
(se vende por
separado)
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
Cable USB - micro USB (*1)
(Tipo USB A - micro USB B)
(se vende por separado)
Puerto
HDMI
Cable USB (*1)
(se vende por
separado)
Cable adaptador (*1)
(Tipo HDMI A - D)
(se vende por separado)
(*1)
Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de
aplicación (CD-AH200) que se vende por separado, consulte el
manual del kit de conectividad de aplicación.
Puerto USB
(1,6 A 5 V cc)
(CHARGE ONLY)
Cable HDMI
®
de
alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
Soporte
de
cable
HDMI
Cable HDMI
®
de
alta velocidad (*1)
(Tipo A - A)
(se vende por
separado)
Soporte
de
cable
HDMI
<CRD4740-A>80
Es
80
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (81,1)
<CRD4740-A>81
Es
81
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (82,1)
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Azul/blanco
Conector RCA
La unidad de navegación
25 cm
30 cm
30 cm
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT)
Al terminal de control del sistema del amplificador de
potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Para los detalles sobre la conexión, consulte el manual de
cableado e instalación que se proporciona por separado.
Salidas del subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función de su sistema subwoofer
(consulte su Manual de operación).
· La salida del subwoofer de este sistema de navegación es monoaural.
<CRD4740-A>82
Es
82
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (83,1)
Control remoto del sistema
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
Altavoz
trasero
Subwoofer Subwoofer
Cables RCA (se venden
por separado)
Izquierda Derecha
Si su vehículo está
equipado con una
antena automática,
conecte este cable a
un amplificador de
potencia.
<CRD4740-A>83
Es
83
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (84,1)
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista post. también le permite compro-
bar lo que tiene detrás mientras conduce.
Cuando utilice una cámara de retrovisor, ase-
gúrese de conectar el cable violeta/blanco. De
lo contrario, la imagen de la cámara de retrovi-
sor no aparecerá automáticamente cuando el
vehículo esté dando marcha atrás.
Las instrucciones para la conexión correcta
del cable violeta/blanco se incluyen en el ma-
nual de cableado e instalación que se propor-
ciona por separado.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
Cámara de retrovisor
A la salida de vídeo
Cable RCA
Marrón
(REAR VIEW CAMERA IN)
Conector
RCA
20 cm
La unidad de navegación
(p. ej., ND-BC6) (se
vende por separado)
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
! Conecte el sistema de navegación única-
mente a la cámara de retrovisor. No lo co-
necte a ningún otro equipo.
<CRD4740-A>84
Es
84
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (85,1)
Conexión del componente
de vídeo externo
Uso de la entrada AV (AV1)
A las salidas de
audio
La unidad de navegación
15 cm
Conector RCA
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(se vende por
separado)
Amarillo
Rojo, blanco
Cables RCA
(se venden por
separado)
A la salida de
vídeo
Componente de vídeo
externo (se vende por
separado)
Entrada AUX
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV1) está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD-
RM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos in-
terrumpidos.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierda
(Blanco)
R : Audio derecha (Rojo)
V : Video (Amarillo)
G : Tierra
<CRD4740-A>85
Es
85
Sección
Español
02
Conexión del sistema
Black plate (86,1)
Uso de la entrada AV (AV2)
La unidad de navegación
20 cm
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
Cables RCA
(se venden por
separado)
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Conector RCA
A la salida de
vídeo
A las salidas de
audio
Componente de
vídeo externo (se
vende por separado)
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada de vídeo (AV2) está establecido
en On. (Para obtener más información,
consulte el Manual de operación.)
Conexión de la pantalla
trasera
La unidad de navegación
Conector RCA
A la entrada
de vídeo
A las entradas
de audio
Pantalla trasera con
tomas de entrada
RCA
15 cm
Rojo, blanco,
amarillo
(REAR MONITOR
OUTPUT)
Cables RCA
(se venden por
separado)
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este sistema de
navegación es para conectar una pantalla que
permita a los pasajeros de los asientos posterio-
res ver la fuente de vídeo.
<CRD4740-A>86
Es
86
Sección
02
Conexión del sistema
Black plate (87,1)
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para asegurar una instalación apropiada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si utiliza otras piezas
que no hayan sido suministradas, éstas
podrán estropear las partes internas del
producto, o podrán aflojarse y hacer que
se desprenda el producto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) afectar al rendimiento de
cualquier otro sistema del vehículo o fun-
ción de seguridad, como los airbags, los
botones de las luces de advertencia, o (iii)
impedir que se pueda conducir de forma
segura.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa-
sajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del sistema
de navegación, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
<CRD4740-A>87
Es
87
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (88,1)
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio -
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación del sistema de
navegación
Notas acerca de la instalación
! No instale el sistema de navegación en lu-
gares en los que pueda estar expuesto a
altas temperaturas o a humedad, como por
ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este sistema de navegación en una
zona que sea lo bastante resistente para
soportar su peso. Elija un lugar donde este
sistema de navegación se pueda instalar
bien e instálelo de forma segura. Si el siste-
ma de navegación no está bien instalado,
no se mostrará correctamente la ubicación
actual del vehículo.
! Instale la unidad de navegación de forma
horizontal en una superficie con una tole-
rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la
izquierda o a la derecha). Si la unidad se
instala de forma incorrecta con una incli-
nación de la superficie que supera estas to-
lerancias aumentará la posibilidad de que
aparezcan errores en la pantalla de ubica-
ción del vehículo, y podría disminuir el ren-
dimiento de dicha pantalla.
30°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
<CRD4740-A>88
Es
88
Sección
03
Instalación
Black plate (89,1)
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
No cubra esta zona.
! El láser de semiconductor quedará dañado
si se sobrecalienta, por tanto no instale la
unidad de navegación en ningún sitio con
calor (por ejemplo, cerca de una salida de
calefacción).
<CRD4740-A>89
Es
89
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (90,1)
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el sistema de nave-
gación.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
Tablero de instru-
mentos
Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la an-
tena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena cuando quite la antena GPS. El
imán colocado en la antena es muy poten-
te y es posible que el cable se desprenda.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Hoja metálica
<CRD4740-A>90
Es
90
Sección
03
Instalación
Black plate (91,1)
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instru-
mentos.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la
que la antena GPS está orientada hacia la ven-
tana de la forma más nivelada posible. Colo-
que la antena GPS en la hoja metálica. (La
antena GPS se fija con su imán.)
La hoja de metal contiene un
adhesivo fuerte que puede
dejar una marca en la
superficie si se quita.
Nota
Antena GPS
Hoja de metal
Quite la lámina de protección
de la parte trasera.
Asegúrese de que la superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.,
antes de fijar la hoja de metal.
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por
separado) para fijar el cable en el
interior del vehículo donde sea
necesario.
<CRD4740-A>91
Es
91
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (92,1)
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de conectar el micrófono al sis-
tema de navegación después de apagar el
sistema (ACC OFF).
Piezas suministradas
Micrófono Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ra-
nura.
Cable del micrófono
Ranura
<CRD4740-A>92
Es
92
Sección
03
Instalación
Black plate (93,1)
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
Clip del micrófono
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se ven-
den por separado) para fijar
el cable en el interior del ve-
hículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del
clip del mismo deslizándola a la vez que
pulsa la lengüeta.
Micrófono Lengüeta
Clip del micrófono Base del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Cinta de doble cara
Instale el micrófono en la colum-
na de dirección, manteniéndolo
alejado del volante.
<CRD4740-A>93
Es
93
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (94,1)
Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se
venden por separado)
para fijar el cable en el
interior del vehículo
donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
<CRD4740-A>94
Es
94
Sección
03
Instalación
1/148