Pioneer SPH-DA120 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Black plate (92,1)
Precauciones
Su nuevo producto y este manual 93
Precauciones importantes 93
Conexión
Precauciones antes de conectar el
sistema 95
Antes de instalar este producto 95
Para impedir daños 96
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 96
Piezas suministradas 97
Conexión del cable de alimentación (1) 98
Conexión del cable de alimentación (2) 100
Conexión del sistema 101
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 102
Colocación de etiquetas de identificación en
los cables USB 103
Conexión de un iPhone con conector
Lightning 103
Conexión mediante el puerto
USB 103
Conexión mediante el puerto
HDMI 104
Conexión de un iPhone con conector de 30
clavijas 104
Conexión mediante la entrada
AUX 105
Conexión mediante la entrada
RGB 105
Conexión de dispositivos Android 106
Conexión de un dispositivo Android
con un puerto HDMI 106
Conexión de un dispositivo Android
con un puerto MHL 106
Conexión de un dispositivo
MirrorLink 107
Fijación del cable HDMI
®
de alta
velocidad 107
Conexión de una cámara de retrovisor 108
Conexión del componente de vídeo
externo 109
Utilización de la entrada AV 109
Utilización de una entrada AUX 109
Conexión de un dispositivo HDMI 110
Conexión de la pantalla trasera 111
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 111
Instalación
Precauciones antes de la instalación 112
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 112
Antes de la instalación 113
Instalación de este producto 113
Notas acerca de la instalación 113
Piezas suministradas 114
Antes de instalar este producto 114
Instalación con el soporte 114
Instalación utilizando los orificios de
tornillo del lateral de este
producto 115
Instalación de la antena GPS 117
Notas acerca de la instalación 117
Piezas suministradas 117
Cuando instale la antena en el interior
del vehículo (en el tablero de
instrumentos o en la bandeja
trasera) 118
Instalación del micrófono 119
Piezas suministradas 119
Montaje en el parasol 119
Instalación en la columna de
dirección 120
Ajuste del ángulo del micrófono 120
Después de la instalación
Después de instalar este producto 121
<CRD4805-A>92
Índice
Es
92
Black plate (93,1)
Su nuevo producto y este
manual
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo-
ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im-
pedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad
relativas a la conducción y respete todas
las regulaciones de tráfico existentes. Si
tiene problemas a la hora de utilizar este
producto o leer la pantalla, aparque el ve-
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes nece-
sarios.
! Este manual explica cómo instalar este pro-
ducto en su vehículo. El funcionamiento
del mismo se explica en otros manuales.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del
vehículo.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del producto. Este producto se
ha diseñado para que su instalación la realice
únicamente un instalador profesional. Reco-
mendamos que sólo el personal de servicio
autorizado de Pioneer, que cuenta con forma-
ción especializada y experiencia en el campo
de la electrónica móvil, instale y configure
este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTE-
NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión aso-
ciados puede exponerle al riesgo de una des-
carga eléctrica u otros peligros y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre
la garantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar este producto.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales siempre son más importantes
que las guías que ofrecen las aplicaciones
de navegación/mapas para iPhone de ter-
ceros. Respete las restricciones existentes
del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un
consejo contrario.
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el producto nunca deberá dis-
traerle ni poner en peligro la conducción
segura de su vehículo, ya que podrían pro-
ducirse lesiones graves o incluso la muer-
te. Si encuentra dificultades al utilizar el
sistema o al leer la pantalla, realice los
ajustes necesarios con el vehículo estacio-
nado en un lugar seguro.
<CRD4805-A>93
Es
93
Sección
Español
01
Precauciones
Black plate (94,1)
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunas leyes nacionales o gubernamenta-
les pueden prohibir o limitar la ubicación y
el uso de este producto en su vehículo.
Cumpla con todas las leyes y normativas
aplicables en cuanto al uso, la instalación y
el funcionamiento de este producto.
<CRD4805-A>94
Es
94
Sección
01
Precauciones
Black plate (95,1)
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del pro-
ducto y tomando corriente de él. La
capacidad nominal del cable se excederá
y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incen-
dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
<CRD4805-A>95
Es
95
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (96,1)
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W
(valor de impedancia). No utilice altavo-
ces de 1 W a3W para esta unidad.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este producto. La conexión
conjunta a tierra de uno y otro puede oca-
sionar un incendio y/o dañar los produc-
tos si se desprende la conexión a tierra de
cada uno de ellos.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este producto.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 V cc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
<CRD4805-A>96
Es
96
Sección
02
Conexión
Black plate (97,1)
Piezas suministradas
Este producto Cable de alimentación
Antena GPS Micrófono
Cable USB
(2 piezas)
Etiquetas de identifica-
ción del cable USB
Presilla de sujeción
<CRD4805-A>97
Es
97
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (98,1)
Conexión del cable de alimentación (1)
Según los tipos de vehículos, la función de *2
y *4 puede ser diferente. En ese caso,
asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y
como se muestra en la figura.
Conecte cables del mismo color.
Amarillo (*2)
Reserva
(o accesorio)
Rojo (*4)
Accesorio
(o reserva)
Amarillo (*1)
Al terminal que recibe alimentación
independientemente de la posición
del interruptor de encendido.
Rojo (*3)
Al terminal eléctrico controlado por
el interruptor de encendido (12 V cc)
ON/OFF.
Naranja/blanco
Al terminal del interruptor de iluminación.
Negro (conexión a tierra)
Al chasis del vehículo (metal).
Nota
Notas
· Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este
producto en vez de un altavoz trasero, cambie la
configuración de salida trasera de la configuración
inicial. (Consulte el Manual de operación.) La salida
del subwoofer de este producto es monoaural.
· Cuando utilice un subwoofer de 70 W (2 ),
asegúrese de conectar con los cables violeta y
violeta/negro de este producto. No conecte nada con
los cables verde y verde/negro.
En algunos vehículos, es posible que el
conector ISO esté dividido en dos. En este
caso, asegúrese de conectarlo a ambos
conectores.
Nota
*2 *1
*4 *3
Conector ISO
Cables de altavoz
Blanco: Delantero izquierdo
Blanco/negro: Delantero izquierdo
Gris: Delantero derecho
Gris/negro: Delantero derecho
Verde: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5)
Verde/negro: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5)
Violeta: Trasero derecho o Subwoofer (*5)
Violeta/negro: Trasero derecho o Subwoofer (*5)
<CRD4805-A>98
Es
98
Sección
02
Conexión
Black plate (99,1)
Nota
La posición de las clavijas del conector ISO variará
en función de los tipos de vehículos. Conecte *6 y *7
cuando la clavija 5 sea un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículos, nunca conecte *6 y *7.
Amarillo/negro (MUTE)
Si utiliza un equipo con función de silenciamiento,
conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio.
En caso contrario, deje este cable sin conectar.
La fuente de audio se silenciará o se atenuará, mientras que
los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para
obtener más información, consulte el Manual de operación.
— Guía de voz de la navegación
— Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil
que está conectado a este producto mediante la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Este producto
Fusible (10 A)
Azul/blanco (*6)
Azul/blanco (*7)
Al terminal de control de relé de la
antena automática o al terminal de
control de potencia del amplificador
de antena (máx. 300 mA 12 V cc).
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
<CRD4805-A>99
Es
99
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (100,1)
Conexión del cable de alimentación (2)
Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
Esta conexión se realiza para que este producto pueda
detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o
hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable
cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se
coloca en la posición de marcha atrás. A menos que
esté conectado, el sensor podría no detectar si el
vehículo está desplazándose hacia delante/detrás
correctamente, por lo que la posición del vehículo que
detecta el sensor podría no corresponder a la posición
real.
EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE
ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL
ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL
LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL
INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O
CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR
DAÑOS O LESIONES GRAVES.
Cuando utilice una cámara de retrovisor,
asegúrese de conectar este cable. De lo
contrario no podrá cambiar a la imagen de la
cámara de retrovisor.
Lado de la fuente
de alimentación
Lateral de conexión
a tierra
Interruptor del
freno de mano
Este producto
Método de conexión
Apriete el cable del lado de la
fuente de alimentación del
interruptor del freno de mano.
Fíjelo firmemente con las pinzas de
punta de aguja.
ADVERTENCIA
Nota
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
Verde claro (PARKING BRAKE)
Se utiliza para detectar el estado
ACT./DES. del freno de mano. Este
cable debe conectarse al lado de la
fuente de alimentación del interruptor
del freno de mano.
Si se omite esta conexión o se realiza
incorrectamente, no se podrán utilizar
ciertas funciones de este producto.
Nota
La posición del circuito de detección
de velocidad y la posición del
interruptor del freno de mano varían
según el modelo del vehículo. Para
los detalles, consulte a su distribuidor
autorizado de Pioneer o a un
instalador profesional.
<CRD4805-A>100
Es
100
Sección
02
Conexión
Black plate (101,1)
Conexión del sistema
Este producto
Entrada de control remoto con cable
Consulte el manual de instrucciones
para el adaptador de control remoto con
cable (vendido por separado).
3,55 m
Clavija de conexión de la antena
Antena del vehículo
Micrófono
4 m
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables,
este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación.
De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al
conductor.
· En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras
personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables
a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto.
Antena GPS
<CRD4805-A>101
Es
101
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (102,1)
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
Control remoto del sistema
Cable de alimentación
Azul/blanco
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
Amplificador de potencia
(vendido por separado)
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Cables RCA
(vendidos por separado)
Este producto
15 cm
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Salidas frontales
(FRONT OUTPUT)
Al terminal de control del sistema del amplificador
de potencia (máx. 300 mA 12 V cc).
Blanco, Rojo (SWL, SWR)
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del
subwoofer. (Consulte el Manual de operación.)
· La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
Si su vehículo está
equipado con una
antena automática,
conecte este cable a
un amplificador
de potencia.
Fuente de alimentación
<CRD4805-A>102
Es
102
Sección
02
Conexión
Black plate (103,1)
Colocación de etiquetas de
identificación en los cables
USB
Coloque etiquetas de identificación en los ca-
bles USB antes de instalar este producto en
un vehículo.
1 Conecte los cables USB a los puertos
USB1y2delaparte trasera de este pro-
ducto.
2 Coloque las etiquetas de identificación
que se corresponden con cada puerto en
los cables USB tal y como se muestra a con-
tinuación.
Coloque la etiqueta PORT 1 en el cable USB
conectado al puerto USB 1.
Coloque la etiqueta PORT 2 en el cable USB
conectado al puerto USB 2.
Conexión de un iPhone con
conector Lightning
Notas
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la cone-
xión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
Conexión mediante el puerto USB
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-
IU52) (vendido por separado).
Este producto
Puerto USB 1
iPhone con conector
Lightning
Cable USB
1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CDI-U52) (vendido por separado)
Puerto USB 2
<CRD4805-A>103
Es
103
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (104,1)
Nota
Conecte el cable USB al puerto USB 1 cuando
utilice Apple CarPlay.
Conexión mediante el puerto HDMI
Se necesitan los siguientes cables para la co-
nexión.
! Cable de interfaz HDMI para iPod / iPhone
(CD-IH202) (vendido por separado)
! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
! Adaptador de conector Lightning a AV digi-
tal (producto de Apple Inc.) (se vende por
separado)
Cable USB
1,5 m
Este producto
Puerto USB 1
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU52) (vendido por separado)
iPhone con conector
Lightning
Cable HDMI
®
de alta velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-IH202)
Puerto HDMI
Adaptador de conector
Lightning a AV digital
(producto de Apple Inc.)
(se vende por separado)
Nota
! Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velo-
cidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
HDMI
®
de alta velocidad en la página
107.
Conexión de un iPhone con
conector de 30 clavijas
Notas
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la cone-
xión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
<CRD4805-A>104
Es
104
Sección
02
Conexión
Black plate (105,1)
Conexión mediante la entrada AUX
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-
IU201V) (vendido por separado).
Este producto
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201V) (vendido por separado)
Cable USB
1,5 m
iPhone con
conector de 30
clavijas
Entrada AUX
Puerto USB 1
Puerto USB 2
Conexión mediante la entrada RGB
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-
IU201S) (vendido por separado).
Cable USB
1,5 m
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201S) (vendido por separado)
Este producto
Puerto USB 1
Entrada RGB
iPhone con conector
de 30 clavijas
<CRD4805-A>105
Es
105
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (106,1)
Conexión de dispositivos
Android
Para realizar la conexión es necesario el kit de
conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendi-
do por separado).
Notas
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la cone-
xión y las operaciones de dispositivos
Android, consulte el Manual de operación.
! Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velo-
cidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
HDMI
®
de alta velocidad en la página 107.
Conexión de un dispositivo
Android con un puerto HDMI
Cable USB
1,5 m
Este producto
Dispositivo Android
Puerto USB 2
Puerto HDMI
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-AH200)
Cable adaptador
(HDMI Tipo A - D)
(incluido con CD-AH200)
Cable HDMI
®
de alta
velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-AH200)
Conexión de un dispositivo
Android con un puerto MHL
Cable USB
1,5 m
Este producto
Dispositivo Android
Puerto USB 2
Puerto HDMI
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-AH200)
Adaptador MHL
(incluido con CD-AH200)
Cable HDMI
®
de alta velocidad
(Tipo A - A)
(incluido con CD-AH200)
<CRD4805-A>106
Es
106
Sección
02
Conexión
Black plate (107,1)
Conexión de un dispositivo
MirrorLink
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para el uso con disposi-
tivos MirrorLink
(CD-MU200) (vendido por se-
parado).
Cable USB
1,5 m
Cable USB - micro USB
(Tipo USB A - micro USB B)
(incluido con CD-MU200)
Este producto
Dispositivo MirrorLink
Puerto USB 2
Nota
Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un cable
que se vende por separado, consulte el manual
del cable.
Fijación del cable HDMI
®
de
alta velocidad
Asegúrese de fijar el cable HDMI
®
de alta velo-
cidad con la presilla de sujeción cuando co-
necte el dispositivo externo con el cable
HDMI
®
de alta velocidad.
1 Inserte el cable HDMI
®
de alta velocidad
en el puerto HDMI.
2 Enrolle la presilla de sujeción alrededor
del gancho que se encuentra encima del
puerto HDMI y el cable HDMI
®
de alta velo-
cidad y, a continuación, apriételo para fijar-
lo al cable HDMI
®
de alta velocidad.
1
2
3
1 Gancho
2 Presilla de sujeción
3 Cable HDMI
®
de alta velocidad
p No apriete la presilla de sujeción más de lo
necesario.
<CRD4805-A>107
Es
107
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (108,1)
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista de cámara también le permite
comprobar lo que tiene detrás mientras con-
duce.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O L A CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
Cámara de retrovisor
(ND-BC6)
(se vende por separado)
Este producto
Marrón (BC IN)
Cable RCA
(incluido con ND-BC6)
Violeta/blanco
(REVERSE-GEAR SIGNAL
INPUT)
A la salida de vídeo
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
Para obtener más información sobre el cableado, con-
sulte Conexión del cable de alimentación (2) en la pági-
na 100.
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido en
On. (Para obtener más información, consul-
te el Manual de operación.)
! Conecte este producto únicamente a la cáma-
ra de retrovisor. No lo conecte a ningún otro
equipo.
<CRD4805-A>108
Es
108
Sección
02
Conexión
Black plate (109,1)
Conexión del componente
de vídeo externo
Utilización de la entrada AV
Puede conectar un componente de vídeo ex-
terno a este producto.
A las salidas
de audio
Componente de vídeo externo
(vendido por separado)
A la salida
de vídeo
Este producto
Rojo, blanco
(AUDIO INPUT)
23 cm
15 cm
Amarillo
(VIDEO INPUT)
Cables RCA
(se vende por
separado)
Nota
Este modo está disponible cuando el ajuste de
entrada de vídeo está establecido en On. Para
obtener más información, consulte el Manual de
operación.
Utilización de una entrada AUX
Este producto
Rojo, blanco
Cables RCA
(se vende por
separado)
Amarillo
Entrada AUX
A las salidas
de audio
A la salida
de vídeo
Componente de vídeo externo
(vendido por separado)
Cable AV minijack
(CD-RM10)
(vendido por
separado)
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada AUX está establecido en On.
(Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.)
! Cuando conecte un componente de vídeo ex-
terno utilizando un cable AV minijack, utilice
un cable de extensión AUX, vendido por sepa-
rado, si es necesario.
<CRD4805-A>109
Es
109
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (110,1)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD-
RM10) (se vende por separado) para el cableado.
Si utiliza otros cables, la posición del cableado
puede diferir, provocando imágenes y sonidos in-
terrumpidos.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierdo
(blanco)
R : Audio derecho (rojo)
V : Vídeo (amarillo)
G : Conexión a tierra
Conexión de un dispositivo
HDMI
Dispositivo HDMI
(vendido por separado)
Este producto
Puerto HDMI
Cable HDMI
®
de alta
velocidad
(vendido por separado)
Notas
! Para obtener más información sobre las ope-
raciones de dispositivos HDMI, consulte el
Manual de operación.
! Cuando conecte el cable HDMI
®
de alta velo-
cidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo
bien.
= Para los detalles, consulte Fijación del cable
HDMI
®
de alta velocidad en la página
107.
<CRD4805-A>110
Es
110
Sección
02
Conexión
Black plate (111,1)
Conexión de la pantalla
trasera
Pantalla trasera con
conectores de entrada RCA
(vendido por separado)
Cable miniconector
(vendido por
separado)
Cable RCA
(se vende por
separado)
A las entradas
de audio
A la entrada
de vídeo
Este producto
Salida de
audio trasera
Amarillo
(V OUT)
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este producto es
para conectar una pantalla que permita a los pa-
sajeros de los asientos posteriores ver la fuente
de vídeo.
<CRD4805-A>111
Es
111
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (112,1)
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar este producto.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de se-
guridad, como airbags, botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura.
! Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero delan-
tero de manera que no sufra ningún golpe
por parte del conductor o del pasajero en
el caso de que el vehículo frene brusca-
mente.
! No instale este producto delante o cerca
del tablero de instrumentos, la puerta o el
pilar desde los que se abriría uno de los
airbags del vehículo. Consulte el manual
del propietario de su vehículo para obte-
ner información sobre el área de uso de
los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del produc-
to, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena GPS y su cable
<CRD4805-A>112
Es
112
Sección
03
Instalación
Black plate (113,1)
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación de este producto
Notas acerca de la instalación
! No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas tempera-
turas o a humedad, como por ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este producto en una zona que sea
lo bastante resistente para soportar su
peso. Elija un lugar donde el producto se
pueda instalar correctamente e instálelo de
forma segura. Si no está bien instalado, no
se mostrará correctamente la ubicación ac-
tual del vehículo.
! Instale este producto de forma horizontal
en una superficie con una tolerancia de
entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda
o a la derecha). Si la unidad se instala de
forma incorrecta con una inclinación de la
superficie que supera estas tolerancias au-
mentará la posibilidad de que aparezcan
errores en la pantalla de ubicación del ve-
hículo, y podría disminuir el rendimiento
de dicha pantalla.
30°
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de esta unidad, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
Deje un amplio espacio
5 cm
5 cm
<CRD4805-A>113
Es
113
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (114,1)
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores
disipen el calor.
No cubra esta zona.
Piezas suministradas
Las piezas marcadas con un asterisco (*)
están instaladas previamente.
Este producto Soporte*
Tornillo de cabeza seg-
mentada
(5 mm × 8 mm)
(6 piezas)
Tornillo de superficie
plana
(5 mm × 9 mm)
(6 piezas)
Anillo embellecedor* Llave de extracción
(2 piezas)
Antes de instalar este producto
1 Extraiga el anillo embellecedor.
Extienda la parte superior y la parte inferior
del anillo embellecedor hacia fuera para ex-
traer el anillo embellecedor.
1
1 Anillo embellecedor
2 Introduzca las llaves de extracción su-
ministradas en ambos lados de la unidad
hasta que queden encajadas en su sitio.
3 Extraiga la unidad del soporte.
1
1 Llave de extracción
Instalación con el soporte
1 Instale el soporte en el tablero de ins-
trumentos.
<CRD4805-A>114
Es
114
Sección
03
Instalación
Black plate (115,1)
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Tablero de instrumentos
2 Soporte
3 Instale este producto en el soporte.
1
1 Tablero de instrumentos
! No comprima el producto para que entre
en el soporte. Podría dañar el panel frontal.
4 Coloque el anillo embellecedor.
1
2
1 Anillo embellecedor
2 Ranura
Coloque el anillo embellecedor con el lado
que tiene una ranura mirando hacia abajo.
Instalación utilizando los
orificios de tornillo del lateral
de este producto
% Fije este producto al soporte de monta-
je de radio de fábrica.
Coloque este producto de manera que sus ori-
ficios de tornillo estén alineados con los orifi-
cios de tornillo del soporte, y apriete los
tornillos en tres puntos de cada lado.
Utilice los tornillos de cabeza segmentada
(5 mm × 8 mm) o los tornillos de superficie
plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la
forma de los orificios del tornillo del soporte.
<CRD4805-A>115
Es
115
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (116,1)
1
2
3
Si la pestaña interfiere con la
instalación, puede doblarla para
apartarla.
1 Soporte de montaje de radio de fábrica
2 Tablero de instrumentos o consola
3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de
superficie plana
Asegúrese de utilizar los tornillos que se
proporcionan con este producto.
<CRD4805-A>116
Es
116
Sección
03
Instalación
Black plate (117,1)
Instalación de la antena GPS
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el producto.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
12
1 Tablero de instrumentos
2 Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la an-
tena GPS.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena al retirar la antena GPS. El cable po-
dría soltarse.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
Piezas suministradas
Antena GPS Hoja metálica
Abrazadera (3 piezas) Cinta de doble cara
<CRD4805-A>117
Es
117
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (118,1)
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero
de instrumentos o en la bandeja trasera)
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instru-
mentos.
La hoja de metal contiene
un adhesivo fuerte que
puede dejar una marca en
la superficie si se quita.
Nota
Asegúrese de que la superficie no tenga
humedad, polvo, suciedad, aceite, etc.,
antes de fijar la hoja de metal.
12
3
1 Antena GPS
2 Hoja de metal
Desenganche la hoja de protección de la
parte trasera.
3 Abrazaderas
Utilice abrazaderas para asegurar el cable en
el interior del vehículo donde sea necesario.
Fije la hoja metálica sobre la superficie en la
que la antena GPS está orientada hacia la ven-
tana de la forma más nivelada posible. Fije la
antena GPS en la hoja metálica utilizando
cinta de doble cara.
Notas
! Cuando monte la hoja de metal, no la corte
en piezas pequeñas.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
<CRD4805-A>118
Es
118
Sección
03
Instalación
Black plate (119,1)
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc-
to antes de conectar el micrófono.
Piezas suministradas
Micrófono Cinta de doble cara
Montaje en el parasol
1 Coloque el cable del micrófono en la ra-
nura.
1
2
1 Cable del micrófono
2 Ranura
2 Fije el clip del micrófono al parasol.
1
2
1 Clip del micrófono
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separa-
do) para fijar el cable en el interior del ve-
hículo donde sea necesario.
Instale el micrófono en el parasol cuando éste
esté plegado hacia arriba. No puede recono-
cer la voz del conductor si el parasol está baja-
do.
<CRD4805-A>119
Es
119
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (120,1)
Instalación en la columna de
dirección
1 Desconecte la base del micrófono del
clip del mismo deslizándola a la vez que
pulsa la lengüeta.
4
1
2
3
1 Micrófono
2 Lengüeta
3 Base del micrófono
4 Clip del micrófono
2 Monte el micrófono en la columna de
dirección.
Instale el micrófono en la columna de direc-
ción, manteniéndolo alejado del volante.
1
2
1 Cinta de doble cara
2 Abrazaderas
Utilice abrazaderas (se venden por separa-
do) para fijar el cable en el interior del ve-
hículo donde sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
<CRD4805-A>120
Es
120
Sección
03
Instalación
Black plate (121,1)
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
() de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexio-
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo () al borne negativo ()dela
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Cambie las configuraciones como
desee.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
4 Conduzca a través de una carretera des-
pejada hasta que el GPS comience a recibir
la señal de forma normal.
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de compro-
bar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
<CRD4805-A>121
Es
121
Sección
Español
04
Después de la instalación

Transcripción de documentos

Black plate (92,1) Índice Precauciones Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes 93 93 Conexión Precauciones antes de conectar el sistema 95 Antes de instalar este producto 95 Para impedir daños 96 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 96 Piezas suministradas 97 Conexión del cable de alimentación (1) 98 Conexión del cable de alimentación (2) 100 Conexión del sistema 101 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 102 Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB 103 Conexión de un iPhone con conector Lightning 103 – Conexión mediante el puerto USB 103 – Conexión mediante el puerto HDMI 104 Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas 104 – Conexión mediante la entrada AUX 105 – Conexión mediante la entrada RGB 105 Conexión de dispositivos Android™ 106 – Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI 106 – Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL 106 Conexión de un dispositivo MirrorLink™ 107 ® Fijación del cable HDMI de alta velocidad 107 92 Conexión de una cámara de retrovisor 108 Conexión del componente de vídeo externo 109 – Utilización de la entrada AV 109 – Utilización de una entrada AUX 109 Conexión de un dispositivo HDMI 110 Conexión de la pantalla trasera 111 – Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera 111 Instalación Precauciones antes de la instalación 112 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 112 Antes de la instalación 113 Instalación de este producto 113 – Notas acerca de la instalación 113 – Piezas suministradas 114 – Antes de instalar este producto 114 – Instalación con el soporte 114 – Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 115 Instalación de la antena GPS 117 – Notas acerca de la instalación 117 – Piezas suministradas 117 – Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) 118 Instalación del micrófono 119 – Piezas suministradas 119 – Montaje en el parasol 119 – Instalación en la columna de dirección 120 – Ajuste del ángulo del micrófono 120 Después de la instalación Después de instalar este producto 121 Es <CRD4805-A>92 Black plate (93,1) Sección Precauciones 01 Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes ! No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ! Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en otros manuales. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del producto. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. ADVERTENCIA Es <CRD4805-A>93 Español ! Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar este producto. ! Guarde este manual al alcance de la mano para utilizarlo como referencia en el futuro. ! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. ! Las restricciones del tráfico y los cambios provisionales siempre son más importantes que las guías que ofrecen las aplicaciones de navegación/mapas para iPhone de terceros. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque la aplicación ofrezca un consejo contrario. ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. 93 Black plate (94,1) Sección 01 Precauciones ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. 94 Es <CRD4805-A>94 Black plate (95,1) Sección Conexión Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Español ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ! Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo. 02 Antes de instalar este producto ! Utilice esta unidad solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Es <CRD4805-A>95 95 Black plate (96,1) Sección 02 Conexión Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este producto. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo 96 color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia. ! Dado que se utiliza un único circuito BPTL, no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este producto. Aviso para el cable conductor azul/blanco ! Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Es <CRD4805-A>96 Black plate (97,1) Sección Conexión 02 Piezas suministradas Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB (2 piezas) Etiquetas de identificación del cable USB Español Este producto Presilla de sujeción Es <CRD4805-A>97 97 Black plate (98,1) Sección 02 Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Según los tipos de vehículos, la función de *2 y *4 puede ser diferente. En ese caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y como se muestra en la figura. *2 *1 *4 *3 · Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este producto en vez de un altavoz trasero, cambie la configuración de salida trasera de la configuración inicial. (Consulte el Manual de operación.) La salida del subwoofer de este producto es monoaural. · Cuando utilice un subwoofer de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar con los cables violeta y violeta/negro de este producto. No conecte nada con los cables verde y verde/negro. Conecte cables del mismo color. Amarillo (*2) Reserva (o accesorio) Amarillo (*1) Al terminal que recibe alimentación independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (*4) Accesorio (o reserva) Rojo (*3) Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V cc) ON/OFF. Naranja/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (conexión a tierra) Al chasis del vehículo (metal). Conector ISO Nota En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de conectarlo a ambos conectores. 98 Cables de altavoz Blanco: Delantero izquierdo  Blanco/negro: Delantero izquierdo  Gris: Delantero derecho  Gris/negro: Delantero derecho  Verde: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5) Verde/negro: Trasero izquierdo o Subwoofer (*5) Violeta: Trasero derecho o Subwoofer (*5) Violeta/negro: Trasero derecho o Subwoofer (*5) Es <CRD4805-A>98 Black plate (99,1) Sección Conexión 02 Este producto Fuente de alimentación Fusible (10 A) Cable de alimentación Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Español Nota La fuente de audio se silenciará o se atenuará, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. — Guía de voz de la navegación — Tono de llamada entrante y voz entrante del teléfono móvil que está conectado a este producto mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth Azul/blanco (*6) La posición de las clavijas del conector ISO variará en función de los tipos de vehículos. Conecte *6 y *7 cuando la clavija 5 sea un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículos, nunca conecte *6 y *7. Azul/blanco (*7) Al terminal de control de relé de la antena automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). Es <CRD4805-A>99 99 Black plate (100,1) Sección 02 Conexión Conexión del cable de alimentación (2) Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES. del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Si se omite esta conexión o se realiza incorrectamente, no se podrán utilizar ciertas funciones de este producto. Nota La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Esta conexión se realiza para que este producto pueda detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás. A menos que esté conectado, el sensor podría no detectar si el vehículo está desplazándose hacia delante/detrás correctamente, por lo que la posición del vehículo que detecta el sensor podría no corresponder a la posición real. Nota Cuando utilice una cámara de retrovisor, asegúrese de conectar este cable. De lo contrario no podrá cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES. Método de conexión Apriete el cable del lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. Lado de la fuente de alimentación Lateral de conexión a tierra Interruptor del freno de mano Fíjelo firmemente con las pinzas de punta de aguja. 100 Es <CRD4805-A>100 Black plate (101,1) Sección Conexión 02 Conexión del sistema Este producto Clavija de conexión de la antena 4m Entrada de control remoto con cable Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de control remoto con cable (vendido por separado). Español Antena del vehículo Micrófono Antena GPS 3,55 m ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación. De igual forma, las pantallas traseras no deben colocarse en lugares en los que puedan distraer al conductor. · En algunos países ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país y no debe utilizarse la fuente de vídeo de este producto. Es <CRD4805-A>101 101 Black plate (102,1) Sección 02 Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA (vendidos por separado) Salidas traseras (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto Blanco, Rojo (SWL, SWR) Fuente de alimentación Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Control remoto del sistema Si su vehículo está equipado con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia.           Altavoz delantero Altavoz trasero   Subwoofer Notas · Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema del subwoofer. (Consulte el Manual de operación.) · La salida del subwoofer de este producto es monoaural. 102 Es <CRD4805-A>102 Black plate (103,1) Sección Conexión 02 Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB Conexión de un iPhone con conector Lightning Coloque etiquetas de identificación en los cables USB antes de instalar este producto en un vehículo. ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. 1 Conecte los cables USB a los puertos USB 1 y 2 de la parte trasera de este producto. 2 Coloque las etiquetas de identificación que se corresponden con cada puerto en los cables USB tal y como se muestra a continuación. Notas Conexión mediante el puerto USB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU52) (vendido por separado). Puerto USB 1 Este producto Español Coloque la etiqueta “PORT 1” en el cable USB conectado al puerto USB 1. Coloque la etiqueta “PORT 2” en el cable USB conectado al puerto USB 2. Puerto USB 2 iPhone con conector Lightning Cable USB 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDI-U52) (vendido por separado) Es <CRD4805-A>103 103 Black plate (104,1) Sección 02 Conexión Nota Nota Conecte el cable USB al puerto USB 1 cuando utilice Apple CarPlay. Conexión mediante el puerto HDMI Se necesitan los siguientes cables para la conexión. ! Cable de interfaz HDMI para iPod / iPhone (CD-IH202) (vendido por separado) ! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) ! Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por separado) Puerto USB 1 Cable USB 1,5 m Este producto ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable ® HDMI de alta velocidad en la página 107. Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. Puerto HDMI iPhone con conector Lightning Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-IH202) Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por separado) Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) 104 Es <CRD4805-A>104 Black plate (105,1) Sección Conexión 02 Conexión mediante la entrada AUX Conexión mediante la entrada RGB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201V) (vendido por separado). Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201S) (vendido por separado). Puerto USB 1 Puerto USB 2 Cable USB 1,5 m Este producto Puerto USB 1 Este producto Entrada AUX iPhone con conector de 30 clavijas Entrada RGB iPhone con conector de 30 clavijas Español Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendido por separado) Cable USB 1,5 m Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendido por separado) Es <CRD4805-A>105 105 Black plate (106,1) Sección 02 Conexión Conexión de dispositivos Android™ Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Para realizar la conexión es necesario el kit de conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendido por separado). Este producto Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de operación. ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable ® HDMI de alta velocidad en la página 107. Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMI Puerto USB 2 Puerto HDMI Cable USB 1,5 m Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-AH200) Adaptador MHL (incluido con CD-AH200) Este producto Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-AH200) Puerto HDMI Puerto USB 2 Cable USB 1,5 m Dispositivo Android Cable HDMI® de alta velocidad (Tipo A - A) (incluido con CD-AH200) Cable adaptador (HDMI Tipo A - D) (incluido con CD-AH200) Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-AH200) 106 Dispositivo Android Es <CRD4805-A>106 Black plate (107,1) Sección Conexión 02 Conexión de un dispositivo MirrorLink™ Fijación del cable HDMI® de alta velocidad Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para el uso con dispositivos MirrorLink™ (CD-MU200) (vendido por separado). Asegúrese de fijar el cable HDMI® de alta velocidad con la presilla de sujeción cuando conecte el dispositivo externo con el cable HDMI® de alta velocidad. Este producto 1 Inserte el cable HDMI® de alta velocidad en el puerto HDMI. 2 Enrolle la presilla de sujeción alrededor del gancho que se encuentra encima del puerto HDMI y el cable HDMI® de alta velocidad y, a continuación, apriételo para fijarlo al cable HDMI® de alta velocidad. Puerto USB 2 1 Dispositivo MirrorLink Español Cable USB 1,5 m 3 2 Cable USB - micro USB (Tipo USB A - micro USB B) (incluido con CD-MU200) 1 2 3 p Gancho Presilla de sujeción Cable HDMI® de alta velocidad No apriete la presilla de sujeción más de lo necesario. Nota Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. Es <CRD4805-A>107 107 Black plate (108,1) Sección 02 Conexión Conexión de una cámara de retrovisor Cámara de retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. A la salida de vídeo Cable RCA (incluido con ND-BC6) Este producto ADVERTENCIA USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Marrón (BC IN) PRECAUCIÓN ! La imagen en pantalla puede aparecer invertida. ! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. ! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ! Tenga en cuenta que el área de la imagen que muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza. 108 Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Para obtener más información sobre el cableado, consulte Conexión del cable de alimentación (2) en la página 100. Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de la cámara de retrovisor está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Conecte este producto únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo. Es <CRD4805-A>108 Black plate (109,1) Sección Conexión 02 Conexión del componente de vídeo externo Utilización de una entrada AUX Este producto Utilización de la entrada AV Entrada AUX Puede conectar un componente de vídeo externo a este producto. Este producto Cable AV minijack (CD-RM10) (vendido por separado) Amarillo Rojo, blanco 15 cm 23 cm Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) A las salidas de audio A la salida de vídeo Componente de vídeo externo (vendido por separado) Nota Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada de vídeo está establecido en “On”. Para obtener más información, consulte el Manual de operación. A la salida de vídeo Español Cables RCA (se vende por separado) Cables RCA (se vende por separado) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido por separado) Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada AUX está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Cuando conecte un componente de vídeo externo utilizando un cable AV minijack, utilice un cable de extensión AUX, vendido por separado, si es necesario. Es <CRD4805-A>109 109 Black plate (110,1) Sección 02 Conexión PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos. OK L V G R Conexión de un dispositivo HDMI Este producto L : Audio izquierdo (blanco) L R : Audio derecho (rojo) V : Vídeo (amarillo) R G V G : Conexión a tierra Puerto HDMI Cable HDMI® de alta velocidad (vendido por separado) Dispositivo HDMI (vendido por separado) Notas ! Para obtener más información sobre las operaciones de dispositivos HDMI, consulte el Manual de operación. ! Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utilice la presilla de sujeción para fijarlo bien. = Para los detalles, consulte Fijación del cable ® HDMI de alta velocidad en la página 107. 110 Es <CRD4805-A>110 Black plate (111,1) Sección Conexión 02 Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Cable RCA (se vende por separado) A las entradas de audio A la entrada de vídeo Español Cable miniconector (vendido por separado) Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo. Es <CRD4805-A>111 111 Black plate (112,1) Sección 03 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. 112 ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar este producto. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ! Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. ! Si no sigue estas precauciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena GPS y su cable Es <CRD4805-A>112 Black plate (113,1) Sección Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. 03 ! Instale este producto de forma horizontal en una superficie con una tolerancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda o a la derecha). Si la unidad se instala de forma incorrecta con una inclinación de la superficie que supera estas tolerancias aumentará la posibilidad de que aparezcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo, y podría disminuir el rendimiento de dicha pantalla. 30° 5° 5° Español Instalación de este producto Notas acerca de la instalación ! No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. — Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ! Instale este producto en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde el producto se pueda instalar correctamente e instálelo de forma segura. Si no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm 5 cm Es <CRD4805-A>113 113 Black plate (114,1) Sección 03 Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores disipen el calor. Antes de instalar este producto 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. No cubra esta zona. 1 Piezas suministradas 1 Anillo embellecedor Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente. 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio. 3 Extraiga la unidad del soporte. 1 Este producto Soporte* 1 Llave de extracción 114 Tornillo de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) (6 piezas) Tornillo de superficie plana (5 mm × 9 mm) (6 piezas) Anillo embellecedor* Llave de extracción (2 piezas) Instalación con el soporte 1 Instale el soporte en el tablero de instrumentos. Es <CRD4805-A>114 Black plate (115,1) Sección Instalación 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. 03 4 Coloque el anillo embellecedor. 1 2 1 Tablero de instrumentos 2 Soporte 3 1 2 Instale este producto en el soporte. 1 1 Tablero de instrumentos ! No comprima el producto para que entre en el soporte. Podría dañar el panel frontal. Español 1 Anillo embellecedor 2 Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto % Fije este producto al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque este producto de manera que sus orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado. Utilice los tornillos de cabeza segmentada (5 mm × 8 mm) o los tornillos de superficie plana (5 mm × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios del tornillo del soporte. Es <CRD4805-A>115 115 Black plate (116,1) Sección 03 Instalación Si la pestaña interfiere con la instalación, puede doblarla para apartarla. 1 3 2 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Tablero de instrumentos o consola 3 Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos que se proporcionan con este producto. 116 Es <CRD4805-A>116 Black plate (117,1) Sección Instalación 03 Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto. Notas acerca de la instalación Antena GPS Hoja metálica Abrazadera (3 piezas) Cinta de doble cara ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. Español 1 2 1 Tablero de instrumentos 2 Bandeja trasera ! Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será la apropiada. ! No corte la hoja metálica suministrada. Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena al retirar la antena GPS. El cable podría soltarse. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento. Es <CRD4805-A>117 117 Black plate (118,1) Sección 03 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos. 1 2 Asegúrese de que la superficie no tenga humedad, polvo, suciedad, aceite, etc., antes de fijar la hoja de metal. Nota La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita. 3 1 Antena GPS 2 Hoja de metal Desenganche la hoja de protección de la parte trasera. 3 Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Fije la hoja metálica sobre la superficie en la que la antena GPS está orientada hacia la ventana de la forma más nivelada posible. Fije la antena GPS en la hoja metálica utilizando cinta de doble cara. 118 Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Es <CRD4805-A>118 Black plate (119,1) Sección Instalación 03 Instalación del micrófono 2 Fije el clip del micrófono al parasol. 1 ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. Piezas suministradas 2 Micrófono Cinta de doble cara 1 Coloque el cable del micrófono en la ranura. 1 1 Clip del micrófono 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Español Montaje en el parasol Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. 2 1 Cable del micrófono 2 Ranura Es <CRD4805-A>119 119 Black plate (120,1) Sección 03 Instalación Instalación en la columna de dirección 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 2 2 4 1 2 3 4 3 Micrófono Lengüeta Base del micrófono Clip del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono. 1 120 Es <CRD4805-A>120 Black plate (121,1) Sección Después de la instalación 04 Después de instalar este producto 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Cambie las configuraciones como desee. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operación. Español 4 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. Nota Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad. Es <CRD4805-A>121 121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Pioneer SPH-DA120 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario