Pioneer AVIC EVO1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Black plate (70,1)
Precauciones
Su nuevo producto y este manual 71
Precauciones importantes 71
Conexión
Precauciones antes de conectar el
sistema 73
Antes de instalar este producto 73
Para impedir daños 74
Aviso para el cable conductor azul/
blanco 74
Piezas suministradas 76
Conexión del cable de alimentación 77
Descripción de los cables de colores 78
Conexión del sistema 79
Conexión de la unidad principal al panel de
carátula 80
Conexión al amplificador de potencia que se
vende por separado 81
Conexión manual de un iPod / iPhone o un
dispositivo Android 82
Colocación de etiquetas de identificación en
los cables USB 83
Conexión de un iPhone con conector
Lightning 83
Conexión mediante el puerto USB
(iPhone) 83
Conexión de un iPhone con conector de 30
clavijas 84
Conexión mediante la entrada AUX
(iPhone) 84
Conexión de dispositivos Android 84
Conexión de una cámara de retrovisor 85
Utilización de una entrada AUX 86
Conexión de la pantalla trasera 87
Uso de una pantalla trasera conectada
a la salida de vídeo trasera 87
Instalación
Precauciones antes de la instalación 88
Para impedir que se produzcan
interferencias electromagnéticas 88
Antes de la instalación 89
Instalación de este producto 89
Notas acerca de la instalación 89
Instalación de la antena GPS 90
Notas acerca de la instalación 90
Instalación del micrófono 91
Después de la instalación
Después de instalar este producto 92
<CRD4965-A>70
Índice
Es
70
Black plate (71,1)
Su nuevo producto y este
manual
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de retrovisor,
si dispone de ella) están pensadas única-
mente para ayudarle en la conducción de
su vehículo. Bajo ningún concepto deben
considerarse como un sustituto de su aten-
ción, buen juicio y cuidado durante la con-
ducción.
! Nunca utilice este producto para guiarse
hasta hospitales, comisarías de policía o
instalaciones parecidas si se produce una
emergencia. En tal caso, llame al número
de emergencias correspondiente.
! No utilice el producto, las aplicaciones ni
la opción de cámara de retrovisor (si dispo-
ne de ella) si hacerlo puede distraerle e im-
pedirle que conduzca de manera segura.
Cumpla siempre las normas de seguridad
relativas a la conducción y respete todas
las regulaciones de tráfico existentes. Si
tiene problemas a la hora de utilizar este
producto o leer la pantalla, aparque el ve-
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes nece-
sarios.
! Este manual explica cómo instalar este pro-
ducto en su vehículo. El funcionamiento
del mismo se explica en otros manuales.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro
sistema del vehículo o función de seguri-
dad, como los airbags, los botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura. En algu-
nos casos, es posible que no pueda insta-
larse este producto debido al tipo de
vehículo o a la forma del interior del ve-
hículo.
! El símbolo gráfico
colocado en el
producto significa corriente continua.
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del producto. Este producto se
ha diseñado para que su instalación la realice
únicamente un instalador profesional. Reco-
mendamos que sólo el personal de servicio
autorizado de Pioneer, que cuenta con forma-
ción especializada y experiencia en el campo
de la electrónica móvil, instale y configure
este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTE-
NIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED
MISMO. La instalación o el mantenimiento
del producto y de los cables de conexión aso-
ciados puede exponerle al riesgo de una des-
carga eléctrica u otros peligros y puede
ocasionar daños en el producto que no cubre
la garantía.
PRECAUCIÓN
Para proteger sus manos de heridas accidentales
por cortes, asegúrese de usar guantes resistentes
a cortes durante la instalación.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar este producto.
! Guarde este manual al alcance de la mano
para utilizarlo como referencia en el futuro.
! Ponga mucha atención a todas las adver-
tencias de este manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este producto muestre la posición
de su vehículo, la distancia de los objetos
que aparecen en la pantalla y las direccio-
nes de la brújula de un modo impreciso.
Asimismo, el sistema tiene ciertas limi-
taciones, incluida la incapacidad de identi-
ficar calles de un solo sentido,
restricciones de tráfico temporales y zonas
de conducción posiblemente inseguras.
Emplee su propio criterio en vista de las
condiciones reales de conducción.
<CRD4965-A>71
Es
71
Sección
Español
01
Precauciones
Black plate (72,1)
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el producto nunca deberá dis-
traerle ni poner en peligro la conducción
segura de su vehículo, ya que podrían pro-
ducirse lesiones graves o incluso la muer-
te. Si encuentra dificultades al utilizar el
sistema o al leer la pantalla, realice los
ajustes necesarios con el vehículo estacio -
nado en un lugar seguro.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! Algunas leyes nacionales o gubernamenta-
les pueden prohibir o limitar la ubicación y
el uso de este producto en su vehículo.
Cumpla con todas las leyes y normativas
aplicables en cuanto al uso, la instalación y
el funcionamiento de este producto.
<CRD4965-A>72
Es
72
Sección
01
Precauciones
Black plate (73,1)
Precauciones antes de
conectar el sistema
ADVERTENCIA
No trate de forzar ni desactivar el sistema de
interbloqueo del freno de mano que está acti-
vado para su protección. Si trata de forzarlo o
desactivarlo, podrían producirse lesiones
graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali-
zada y experiencia en la instalación de sis-
temas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado perma-
nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema re-
lacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del comparti-
miento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contac-
to con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un pe-
ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, espe-
cialmente el volante, la palanca de cam-
bios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier con-
trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro per-
manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten-
sión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta-
fusibles, la resistencia de fusible o el fil-
tro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla-
miento del cable de alimentación del pro-
ducto y tomando corriente de él. La
capacidad nominal del cable se excederá
y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice este producto solamente con una
batería de 12 voltios y puesta a tierra nega-
tiva. De lo contrario, podrá ocasionar un in-
cendio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería () antes de la instala-
ción.
<CRD4965-A>73
Es
73
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (74,1)
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces con capacidad superior a
50 W (potencia de entrada máxima) y
entre 4 W y8W (valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1 W a3W para este pro-
ducto.
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis-
tinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componen-
te junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este producto. La conexión
conjunta a tierra de uno y otro puede oca-
sionar un incendio y/o dañar los produc-
tos si se desprende la conexión a tierra de
cada uno de ellos.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es-
pecialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro, etc.
! Consulte el manual del propietario para ob-
tener información sobre la conexión del
amplificador de potencia y de otras unida-
des y, a continuación, realice las conexio-
nes en consecuencia.
! Dado que se utiliza un único circuito BPTL,
no conecte a tierra directamente el lado *
del cable del altavoz o conecte el lado * de
la otra parte del cable del altavoz de forma
conjunta. Asegúrese de conectar el lado *
del cable del altavoz al lado * del cable del
altavoz en este producto.
Aviso para el cable conductor
azul/blanco
Importante
Cuando este producto se encuentra en el modo
Power OFF, la señal de control también se de-
sactiva. Cuando se cancela el modo Power
OFF, se emite de nuevo la señal de control y la
antena se extiende con la función de antena
automática (si se está utilizando la antena).
Tenga cuidado de que la antena extendida no
contacte con ningún obstáculo.
! Al conectar el interruptor de encendido
(ACC ON), se envía una señal de control
por el cable azul/blanco. Conéctelo al ter-
minal de control remoto del sistema exter-
no de amplificadores de potencia, al
terminal de control de relé de la antena
automática, o al terminal de control de po-
tencia del amplificador de antena (máx.
300 mA 12 Vcc). La señal de control se
envía por el cable azul/blanco, aunque la
fuente de audio esté desconectada.
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para los amplificadores de po-
tencia externos. Tal conexión podría causar
un drenaje excesivo de corriente y un fallo
de funcionamiento.
<CRD4965-A>74
Es
74
Sección
02
Conexión
Black plate (75,1)
! Asegúrese de no utilizar este cable conduc-
tor como el cable conductor del suministro
de energía para la antena automática o el
amplificador de antena. Tal conexión podría
causar un drenaje excesivo de corriente y
un fallo de funcionamiento.
<CRD4965-A>75
Es
75
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (76,1)
Piezas suministradas
Unidad principal (*1) Panel de carátula (*1)
Cable de control para
el panel de carátula
(*2)
Cable USB y AUX (*3)
Cable de alimentación Antena GPS
Micrófono Cable USB
(2 piezas)
Adaptador del vehículo Cable para el adap-
tador del vehículo
Cable de conversión de
la antena
Etiquetas de identifica-
ción del cable USB
Notas
! (*1) La imagen que se muestra es un ejemplo.
Las formas de la unidad principal y el panel
varían en función del tipo de vehículo. (Para
ciertos tipos de vehículos, el panel de carátula
está conectado inicialmente a la unidad prin-
cipal.)
! (*2) Conecte el cable de control entre el panel
de carátula y la unidad principal. (Para ciertos
tipos de vehículos está conectado inicialmen-
te.)
! (*3) La imagen que se muestra es un ejemplo.
La forma del cable varía en función del tipo de
vehículo. (Para ciertos tipos de vehículos no
hay cubierta del terminal.)
<CRD4965-A>76
Es
76
Sección
02
Conexión
Black plate (77,1)
Conexión del cable de alimentación
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cable de alimentación
Unidad principal
Fusible (10!A)
Fusible (10!A)
Al terminal de control de la antena automática o al
terminal de control de potencia del amplificador de
antena (máx. 300 mA 12 V CC).
Fuente de alimentación
Fuente de
alimentación
Fuente de
alimentación
Entrada RGB
30 cm
30 cm
50 cm
50 cm
1,5 m
Reproductor de
DVD (se vende
por separado)
Al conector del vehículo
Adaptador del vehículo
Salida RGB
Cable RGB
(se proporciona con el reproductor de DVD opcional)
Azul/blanco
<CRD4965-A>77
Es
77
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (78,1)
Descripción de los cables de colores
Varios cables de colores están unidos en un paquete. La función de cada cable de color es la siguiente.
Color Funciones
Amarillo Reserva
Rojo Accesorio
Anaranjado/Blanco Iluminación
Negro (tierra) Conexión a tierra
Blanco Altavoz delantero (izquierdo, +)
Blanco/negro Altavoz delantero (izquierdo, )
Gris Altavoz delantero (derecho, +)
Gris/negro Altavoz delantero (derecho, )
Verde Altavoz trasero (izquierdo, +)
Verde/negro Altavoz trasero (izquierdo, )
Violeta Altavoz trasero (derecho, +)
Violeta/negro Altavoz trasero (derecho, )
Rosado Este producto se conecta aquí para detectar la distancia que el vehículo recorre.
Verde claro Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de mano.
Violeta/blanco
Este cable debe conectarse correctamente para que este producto pueda detectar si
el vehículo se mueve hacia delante o hacia atrás. Compruebe si la tensión de esta
cable cambia cuando se active la marcha atrás.
Cuando utilice una cámara de retrovisor, es necesario conectar correctamente este
cable. De lo contrario, no puede cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor.
ADVERTENCIA
UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CABLE
ROSA PUEDE PROVOCAR DAÑOS GRAVES O
LESIONES, INCLUYENDO UNA DESCARGA
ELÉCTRICA E INTERFERENCIAS CON EL USO
DEL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL
VEHÍCULO, LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTI-
CA Y LA INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO.
ADVERTENCIA
EL CABLE DE COLOR VERDE CLARO DEL CO-
NECTOR DE ALIMENTACIÓN SE HA DISEÑADO
PARA DETECTAR EL ESTADO ESTACIONADO Y
DEBE ESTAR CONECTADO. UN USO O CONE-
XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE
VULNERAR L A LEY APLICABLE Y CAUSAR
DAÑOS O LESIONES GRAVES.
<CRD4965-A>78
Es
78
Sección
02
Conexión
Black plate (79,1)
Conexión del sistema
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
3.55 m
Antena del vehículo
Micrófono
3 m
ADVERTENCIA
· Para evitar el riesgo de accidente y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto nunca se debe
usar mientras se conduce el vehículo excepto con finalidades de navegación. Y, asimismo, las pantallas
traseras no deben estar en una ubicación en la que puedan ser visibles al conductor y lo distraigan.
· En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas
que no sean el conductor, puede ser ilegal. Cuando sean aplicables tales normativas se deben respetar y no
se debe utilizar la fuente de vídeo de este producto.
Antena GPS
Para mejorar la recepción de Digital Radio,
asegúrese de utilizar una antena Digital Radio
con entrada de alimentación fantasma (de tipo
activo). Pioneer recomienda usar AN-DAB1 o
CA-AN-DAB.001 (se venden por separado). El
consumo de corriente de la antena Digital
Radio debe ser de 100 mA o inferior.
PRECAUCIÓN:
Entrada de antena DAB
Al cable de conversión de la antena
Azul/blanco
Cable de alimentación
Fuente de alimentación
Entrada de antena
GPS
Cable de conversión de la antena
Conector de la antena
Unidad principal
<CRD4965-A>79
Es
79
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (80,1)
Conexión de la unidad principal al panel de carátula
Para utilizar la unidad principal con el botón del panel de carátula, el cable de control entre el panel de carátula y la
unidad principal debe estar conectado. (Para ciertos tipos de vehículos está conectado inicialmente.)
La posición del conector de la unidad principal varía en función del tipo de vehículo.
<CRD4965-A>80
Es
80
Sección
02
Conexión
Black plate (81,1)
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Control remoto del sistema
Cable de
alimentación
Azul/blanco
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Altavoz delantero
Altavoz trasero
Subwoofer
Cables RCA
(se vende por separado)
Este producto
15 cm
23 cm
23 cm
Salidas traseras
(REAR OUTPUT)
Salidas del subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)
Salidas delanteras
(FRONT OUTPUT)
Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia
(máx. 300 mA 12 V CC).
Notas
· Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de subwoofer.
(Consulte el manual de instrucciones.)
· La salida del subwoofer de este producto es monoaural.
Si su vehículo cuenta con una
antena automática, conecte este
cable a un amplificador de
potencia.
Fuente de
alimentación
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
Amplificador de
potencia (se vende
por separado)
<CRD4965-A>81
Es
81
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (82,1)
Conexión manual de un iPod / iPhone o un dispositivo Android
Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más información acerca de la co-
nexión, consulte la página.
p En función del dispositivo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5.ª generación)/iPod nano (7.ª generación)
Consulte Conexión mediante el puerto USB (iPhone) en la página 83.
iPhone 3GS/iPod touch (2.ª, 3.ª generación)/iPod classic (80 GB, 160 GB)/iPod nano (3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª genera-
ción)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4.ª generación)
Consulte Conexión mediante la entrada AUX (iPhone) en la página 84.
Dispositivo Android
Consulte Conexión de dispositivos Android
en la página 84.
Dispositivos conectados Puerto USB disponible
iPhone (con Apple CarPlay) USB1
iPhone/iPod (sin Apple CarPlay) USB1 o USB2
Dispositivo Android USB2
Dispositivo de almacenamiento USB USB1 o USB2
Cuando utilice Apple CarPlay, conecte el iPhone al puerto USB 1.
<CRD4965-A>82
Es
82
Sección
02
Conexión
Black plate (83,1)
Colocación de etiquetas de
identificación en los cables
USB
Coloque etiquetas de identificación en los ca-
bles USB antes de instalar este producto en
un vehículo.
1 Conecte los cables USB a los puertos
USB 1 y 2 de la parte trasera de este pro-
ducto.
2 Coloque las etiquetas de identificación
que se corresponden con cada puerto en
los cables USB tal y como se muestra a con-
tinuación.
Coloque la etiqueta PORT 1 en el cable USB
conectado al puerto USB 1.
Coloque la etiqueta PORT 2 en el cable USB
conectado al puerto USB 2.
Conexión de un iPhone con
conector Lightning
Notas
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la cone-
xión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
Conexión mediante el puerto
USB (iPhone)
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-
IU52) (vendido por separado).
p Cuando utilice Apple CarPlay, conecte el
iPhone al puerto USB 1.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cable de interfaz USB para
iPod / iPhone
(CD-IU52) (se vende por
separado)
iPhone con
Conector Lightning
Cable USB y AUX
Puerto USB 1
Puerto USB 2
Unidad principal
<CRD4965-A>83
Es
83
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (84,1)
Conexión de un iPhone con
conector de 30 clavijas
Notas
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
! Para obtener más información sobre la cone-
xión, las operaciones y la compatibilidad del
iPhone, consulte el Manual de operación.
Conexión mediante la entrada
AUX (iPhone)
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-
IU201V) (vendido por separado).
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cable USB y AUX
iPhone con
conector de 30 pines
Puerto USB 1
Puerto USB 2
Entrada AUX
Cable de interfaz USB para iPod / iPhone
(CD-IU201V) (se vende por separado)
Unidad principal
Conexión de dispositivos
Android
Notas
! Para obtener más información sobre la cone-
xión y las operaciones de dispositivos
Android, consulte el Manual de operación.
! Para obtener más información sobre cómo co-
nectar un dispositivo externo mediante un
cable que se vende por separado, consulte el
manual del cable.
Para realizar la conexión es necesario un
cable de interfaz USB para el uso con disposi-
tivos Android (se vende por separado).
PRECAUCIÓN
El teléfono USB Type-C puede no funcionar con
algunos cables. Utilice el cable recomendado.
Para obtener información sobre el cable USB-A a
USB Type-C recomendado, visite nuestro sitio
web.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cable USB
(se vende por separado)
Cable USB y AUX
Puerto USB 2
Dispositivo Android
Unidad principal
<CRD4965-A>84
Es
84
Sección
02
Conexión
Black plate (85,1)
Conexión de una cámara de
retrovisor
Cuando se utiliza este producto con una cá-
mara de retrovisor, se puede cambiar automá-
ticamente de la imagen de vídeo a la imagen
de vista trasera cuando se desplaza la palanca
de cambios al modo de REVERSE (R). El
modo Vista de cámara también le permite
comprobar lo que tiene detrás mientras con-
duce.
ADVERTENCIA
USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA
ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMA-
GEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO
PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
! La imagen en pantalla puede aparecer inverti-
da.
! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda
para vigilar un remolque o dar marcha atrás
en un lugar de aparcamiento ajustado. No uti-
lice esta función con fines de entretenimiento.
! Si utiliza la vista trasera es posible que parez-
ca que los objetos están más cerca o más
lejos de lo que están en realidad.
! Tenga en cuenta que el área de la imagen que
muestra la cámara de retrovisor puede diferir
ligeramente cuando aparezcan imágenes a
pantalla completa al dar marcha atrás y al
comprobar la parte trasera del vehículo mien-
tras avanza.
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Cámara de retrovisor
(ND-BC8)
(se vende por separado)
15 cm
Cable RCA
(se proporciona con
ND-BC8)
A la salida de vídeo
Entrada de la cámara de
retrovisor
Unidad principal
(REAR VIEW CAMERA IN)
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de la cámara de retrovisor está establecido en
On. (Para obtener más información, consul-
te el Manual de operación.)
! Conecte este producto únicamente a la cáma-
ra de retrovisor. No lo conecte a ningún otro
equipo.
<CRD4965-A>85
Es
85
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (86,1)
Utilización de una entrada
AUX
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Componente de
vídeo ex
terno
(se vende por separa
do)
A salidas de
audio
A la salida de
vídeo
Cables RCA (se
venden por
separado)
Rojo, blanco
Amarillo
Cable AV de
miniconector
Cable USB y AUX
Unidad principal
Notas
! Este modo está disponible cuando el ajuste
de entrada AUX está establecido en On.
(Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.)
! Cuando conecte un componente de vídeo ex-
terno utilizando un cable AV minijack, utilice
un cable de extensión AUX, vendido por sepa-
rado, si es necesario.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (se
vende por separado) para el cableado. Si utiliza
otros cables, la posición del cableado puede dife-
rir, provocando imágenes y sonidos interrumpi-
dos.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio izquierdo
(blanco)
R : Audio derecho (rojo)
V : Vídeo (amarillo)
G : Conexión a tierra
<CRD4965-A>86
Es
86
Sección
02
Conexión
Black plate (87,1)
Conexión de la pantalla
trasera
4'#4
#7&+1
17 6
#7:
Unidad principal
Pantalla trasera con
conectores de entrada
RCA
(se vende por separado)
Cable RCA
(se vende por
separado)
A la entrada
de vídeo
Cable
miniconector
(se vende por
separado)
A las entradas
de audio
15 cm
(REAR AUDIO OUT)
Salida trasera de audio
Salida trasera del
monitor
(REAR MONITOR
OUTPUT)
Uso de una pantalla trasera
conectada a la salida de vídeo
trasera
ADVERTENCIA
NUNCA instale la pantalla trasera en un
punto que permita al conductor ver la fuente
de vídeo mientras conduce.
La salida de vídeo posterior de este producto es
para conectar una pantalla que permita a los pa-
sajeros de los asientos posteriores ver la fuente
de vídeo.
<CRD4965-A>87
Es
87
Sección
Español
02
Conexión
Black plate (88,1)
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cam-
bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de com-
bustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada des-
pués de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el pro-
ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc-
ción o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no di-
ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis-
mo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar este producto.
! No instale este producto en un lugar que
pueda (i) impedir la visión del conductor,
(ii) afectar al rendimiento de cualquier
otro sistema del vehículo o función de se-
guridad, como airbags, botones de las
luces de advertencia, o (iii) impedir que se
pueda conducir de forma segura.
! Instale este producto entre el asiento del
conductor y el asiento del pasajero delan-
tero de manera que no sufra ningún golpe
por parte del conductor o del pasajero en
el caso de que el vehículo frene brusca-
mente.
! No instale este producto delante o cerca
del tablero de instrumentos, la puerta o el
pilar desde los que se abriría uno de los
airbags del vehículo. Consulte el manual
del propietario de su vehículo para obte-
ner información sobre el área de uso de
los airbags delanteros.
! Si no sigue estas precauciones, podrían
producirse lesiones graves o incluso la
muerte.
Para impedir que se
produzcan interferencias
electromagnéticas
Para evitar interferencias, instale los siguien-
tes elementos lo más lejos posible del produc-
to, así como de otros cables:
! La antena FM, MW/LW y su cable
! La antena DAB y su cable
! La antena GPS y su cable
<CRD4965-A>88
Es
88
Sección
03
Instalación
Black plate (89,1)
Además, debería colocar o enrutar cada cable
de antena lo más lejos posible de otros cables
de antena. No ate, coloque ni enrute los ca-
bles de forma conjunta, ni los cruce. El ruido
electromagnético aumentará la posibilidad de
que se produzcan errores en la pantalla de
ubicación del vehículo.
Antes de la instalación
! Póngase en contacto con su distribuidor
más cercano si la instalación requiere la
perforación de orificios u otras modificacio-
nes del vehículo.
! Antes de realizar la instalación final de este
producto, conecte el cableado temporal-
mente y asegúrese de que todo está conec-
tado correctamente y que el sistema
funciona debidamente.
Instalación de este producto
Notas acerca de la instalación
! No instale este producto en lugares en los
que pueda estar expuesto a altas tempera-
turas o a humedad, como por ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, con-
ducto de ventilación o aire acondiciona-
do.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos.
Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Instale este producto en una zona que sea
lo bastante resistente para soportar su
peso. Elija un lugar donde el producto se
pueda instalar correctamente e instálelo de
forma segura. Si no está bien instalado, no
se mostrará correctamente la ubicación ac-
tual del vehículo.
! Cuando instale el sistema, para garantizar
una correcta dispersión del calor durante
el uso de este producto, asegúrese de dejar
un amplio espacio por detrás del panel tra-
sero y enrollar los cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventila-
ción.
! Los cables no deben cubrir el área que apa-
rece en la siguiente figura. Esto es necesa-
rio para permitir que los amplificadores y el
mecanismo de navegación disipen el calor.
4'#4
#7&+1
176
#7:
No cubra esta zona.
Para obtener información sobre el método de
instalación de cada tipo de vehículo, consulte
el manual de instrucciones independiente e
instale el producto correctamente.
<CRD4965-A>89
Es
89
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (90,1)
Instalación de la antena GPS
ADVERTENCIA
No instale la antena GPS sobre sensores o
aberturas de ventilación en el tablero de ins-
trumentos del vehículo, ya que eso puede
afectar al funcionamiento correcto de tales
sensores o aberturas de ventilación y puede
poner en riesgo la habilidad de adherencia
apropiada y segura de la hoja metálica por
debajo de la antena GPS al tablero de instru-
mentos.
PRECAUCIÓN
No corte el cable de la antena GPS para redu-
cir su longitud, ni utilice una extensión para
alargarlo. La alteración del cable de la antena
puede provocar un cortocircuito o una avería
y daños permanentes en el producto.
Notas acerca de la instalación
! La antena debe instalarse en una superfi-
cie nivelada donde las ondas de radio que-
den bloqueadas lo menos posible. Las
ondas de radio no podrán ser recibidas por
la antena si la emisión desde el satélite
queda bloqueada.
12
1 Tablero de instrumentos
2 Bandeja trasera
! Cuando instale la antena GPS en el interior
del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja
metálica proporcionada con su sistema. Si
ésta no se utiliza, la sensibilidad de la re-
cepción no será la apropiada.
! No corte la hoja metálica suministrada.
Esto podría reducir la sensibilidad de la an-
tena GPS.
! La hoja de metal contiene un adhesivo fuer-
te que puede dejar una marca en la superfi-
cie si se quita.
! Tenga cuidado de no tirar del cable de la
antena al retirar la antena GPS. El cable po-
dría soltarse.
! No pinte la antena GPS ya que puede alte-
rar su rendimiento.
! Algunos modelos utilizan ventanas con un
tipo de cristal que no permite el paso de las
señales procedentes de satélites GPS. Para
tales modelos, instale la antena GPS en el
exterior del vehículo.
Para obtener información sobre el método de
instalación de cada tipo de vehículo, consulte
el manual de instrucciones independiente e
instale el producto correctamente.
<CRD4965-A>90
Es
90
Sección
03
Instalación
Black plate (91,1)
Instalación del micrófono
! Instale el micrófono de tal forma que esté
correctamente orientado y a la distancia
correcta del conductor para que resulte
fácil recoger la voz del conductor.
! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc-
to antes de conectar el micrófono.
! Dependiendo del modelo del vehículo, la
longitud del cable del micrófono puede ser
demasiado corta cuando monta el micrófo-
no en el parasol. En tales casos, instale el
micrófono en la columna de dirección.
! Instale el micrófono en el parasol cuando
éste esté plegado hacia arriba. No puede
reconocer la voz del conductor si el parasol
está bajado.
Para obtener información sobre el método de
instalación de cada tipo de vehículo, consulte
el manual de instrucciones independiente e
instale el producto correctamente.
<CRD4965-A>91
Es
91
Sección
Español
03
Instalación
Black plate (92,1)
Después de instalar este
producto
1 Vuelva a conectar el terminal negativo
() de la batería del vehículo.
Primero, cerciórese de que todas las conexio-
nes estén bien hechas y de que este producto
esté instalado correctamente. Vuelva a instalar
todos los componentes del vehículo que extra-
jo previamente. Y luego vuelva a conectar el
cable negativo () al borne negativo () de la
batería.
2 Ponga en marcha el motor.
3 Pulse el botón RESET.
Pulse el botón RESET de este producto con un
objeto puntiagudo, como la punta de un bolí-
grafo.
HOME
MAP
MODE
SOURCE
MUTE
CAR
p Algunas configuraciones y algunos conte-
nidos grabados no se restablecerán.
4 Cambie las configuraciones como
desee.
= Para los detalles acerca de las operaciones,
consulte el Manual de operación.
5 Conduzca a través de una carretera des-
pejada hasta que el GPS comience a recibir
la señal de forma normal.
Nota
Tras instalar este producto, asegúrese de compro-
bar en un lugar seguro que el vehículo funciona
con normalidad.
<CRD4965-A>92
Es
92
Sección
04
Después de la instalación

Transcripción de documentos

Black plate (70,1) Índice Precauciones Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes 71 71 Conexión Precauciones antes de conectar el sistema 73 Antes de instalar este producto 73 Para impedir daños 74 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 74 Piezas suministradas 76 Conexión del cable de alimentación 77 Descripción de los cables de colores 78 Conexión del sistema 79 Conexión de la unidad principal al panel de carátula 80 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado 81 Conexión manual de un iPod / iPhone o un dispositivo Android 82 Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB 83 Conexión de un iPhone con conector Lightning 83 – Conexión mediante el puerto USB (iPhone) 83 Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas 84 – Conexión mediante la entrada AUX (iPhone) 84 Conexión de dispositivos Android™ 84 Conexión de una cámara de retrovisor 85 Utilización de una entrada AUX 86 Conexión de la pantalla trasera 87 – Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera 87 Instalación de este producto 89 – Notas acerca de la instalación 89 Instalación de la antena GPS 90 – Notas acerca de la instalación 90 Instalación del micrófono 91 Después de la instalación Después de instalar este producto 92 Instalación Precauciones antes de la instalación 88 Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas 88 Antes de la instalación 89 70 Es <CRD4965-A>70 Black plate (71,1) Sección 01 Precauciones Su nuevo producto y este manual Precauciones importantes ! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción. ! Nunca utilice este producto para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, llame al número de emergencias correspondiente. ! No utilice el producto, las aplicaciones ni la opción de cámara de retrovisor (si dispone de ella) si hacerlo puede distraerle e impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar este producto o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. ! Este manual explica cómo instalar este producto en su vehículo. El funcionamiento del mismo se explica en otros manuales. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. ! El símbolo gráfico colocado en el producto significa corriente continua. Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del producto. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros y puede ocasionar daños en el producto que no cubre la garantía. ADVERTENCIA Español PRECAUCIÓN Para proteger sus manos de heridas accidentales por cortes, asegúrese de usar guantes resistentes a cortes durante la instalación. ! Lea completa y detenidamente este manual antes de instalar este producto. ! Guarde este manual al alcance de la mano para utilizarlo como referencia en el futuro. ! Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones. ! En determinadas circunstancias, es posible que este producto muestre la posición de su vehículo, la distancia de los objetos que aparecen en la pantalla y las direcciones de la brújula de un modo impreciso. Asimismo, el sistema tiene ciertas limitaciones, incluida la incapacidad de identificar calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de conducción posiblemente inseguras. Emplee su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción. Es <CRD4965-A>71 71 Black plate (72,1) Sección 01 Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad. ! Algunas leyes nacionales o gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este producto en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normativas aplicables en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento de este producto. 72 Es <CRD4965-A>72 Black plate (73,1) Sección 02 Conexión Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Español ! Si decide efectuar la instalación usted mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación. ! Asegure todo el cableado con abrazaderas de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado permanezca descubierto. ! No enchufe directamente el cable amarillo de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. ! Asegúrese de que los cables y los hilos no afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo. ! No enrute cables que vayan a estar sometidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente. ! Nunca suministre alimentación a otros productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del producto y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento. Antes de instalar este producto ! Utilice este producto solamente con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento. ! Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instalación. Es <CRD4965-A>73 73 Black plate (74,1) Sección 02 Conexión Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (potencia de entrada máxima) y entre 4 W y 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para este producto. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este producto. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la conexión a tierra de cada uno de ellos. ! Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto. ! Cuando desconecte un conector, tire del propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector. ! No se puede instalar este producto en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito. ! Acople los conectores de un color determinado al puerto correspondiente del mismo 74 color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para obtener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unidades y, a continuación, realice las conexiones en consecuencia. ! Dado que se utiliza un único circuito BPTL, no conecte a tierra directamente el lado * del cable del altavoz o conecte el lado * de la otra parte del cable del altavoz de forma conjunta. Asegúrese de conectar el lado * del cable del altavoz al lado * del cable del altavoz en este producto. Aviso para el cable conductor azul/blanco Importante Cuando este producto se encuentra en el modo “Power OFF”, la señal de control también se desactiva. Cuando se cancela el modo “Power OFF”, se emite de nuevo la señal de control y la antena se extiende con la función de antena automática (si se está utilizando la antena). Tenga cuidado de que la antena extendida no contacte con ningún obstáculo. ! Al conectar el interruptor de encendido (ACC ON), se envía una señal de control por el cable azul/blanco. Conéctelo al terminal de control remoto del sistema externo de amplificadores de potencia, al terminal de control de relé de la antena automática, o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V cc). La señal de control se envía por el cable azul/blanco, aunque la fuente de audio esté desconectada. ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para los amplificadores de potencia externos. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Es <CRD4965-A>74 Black plate (75,1) Sección 02 Conexión ! Asegúrese de no utilizar este cable conductor como el cable conductor del suministro de energía para la antena automática o el amplificador de antena. Tal conexión podría causar un drenaje excesivo de corriente y un fallo de funcionamiento. Español Es <CRD4965-A>75 75 Black plate (76,1) Sección 02 Conexión Piezas suministradas Unidad principal (*1) Panel de carátula (*1) Cable de conversión de la antena Etiquetas de identificación del cable USB Notas Cable de control para el panel de carátula (*2) Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB (2 piezas) Adaptador del vehículo 76 Cable USB y AUX (*3) ! (*1) La imagen que se muestra es un ejemplo. Las formas de la unidad principal y el panel varían en función del tipo de vehículo. (Para ciertos tipos de vehículos, el panel de carátula está conectado inicialmente a la unidad principal.) ! (*2) Conecte el cable de control entre el panel de carátula y la unidad principal. (Para ciertos tipos de vehículos está conectado inicialmente.) ! (*3) La imagen que se muestra es un ejemplo. La forma del cable varía en función del tipo de vehículo. (Para ciertos tipos de vehículos no hay cubierta del terminal.) Cable para el adaptador del vehículo Es <CRD4965-A>76 Black plate (77,1) Sección 02 Conexión Conexión del cable de alimentación Cable RGB (se proporciona con el reproductor de DVD opcional) Salida RGB Unidad principal Fuente de alimentación  4'#4 #7&+1 176  #7: Fusible (10!A) Entrada RGB Fuente de alimentación 30 cm Reproductor de DVD (se vende por separado) Cable de alimentación Español 50 cm 1,5 m 50 cm 30 cm Fusible (10!A) Fuente de alimentación Adaptador del vehículo Al conector del vehículo Azul/blanco Al terminal de control de la antena automática o al terminal de control de potencia del amplificador de antena (máx. 300 mA 12 V CC). Es <CRD4965-A>77 77 Black plate (78,1) Sección 02 Conexión Descripción de los cables de colores Varios cables de colores están unidos en un paquete. La función de cada cable de color es la siguiente. Color Funciones Amarillo Reserva Rojo Accesorio Anaranjado/Blanco Iluminación Negro (tierra) Conexión a tierra Blanco Altavoz delantero (izquierdo, +) Blanco/negro Altavoz delantero (izquierdo, –) Gris Altavoz delantero (derecho, +) Gris/negro Altavoz delantero (derecho, –) Verde Altavoz trasero (izquierdo, +) Verde/negro Altavoz trasero (izquierdo, –) Violeta Altavoz trasero (derecho, +) Violeta/negro Altavoz trasero (derecho, –) Rosado Este producto se conecta aquí para detectar la distancia que el vehículo recorre. Verde claro Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de mano. Violeta/blanco Este cable debe conectarse correctamente para que este producto pueda detectar si el vehículo se mueve hacia delante o hacia atrás. Compruebe si la tensión de esta cable cambia cuando se active la marcha atrás. Cuando utilice una cámara de retrovisor, es necesario conectar correctamente este cable. De lo contrario, no puede cambiar a la imagen de la cámara de retrovisor. ADVERTENCIA UNA CONEXIÓN INCORRECTA DEL CABLE ROSA PUEDE PROVOCAR DAÑOS GRAVES O LESIONES, INCLUYENDO UNA DESCARGA ELÉCTRICA E INTERFERENCIAS CON EL USO DEL SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS DEL VEHÍCULO, LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA Y LA INDICACIÓN DEL VELOCÍMETRO. ADVERTENCIA EL CABLE DE COLOR VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN SE HA DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO ESTACIONADO Y DEBE ESTAR CONECTADO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY APLICABLE Y CAUSAR DAÑOS O LESIONES GRAVES. 78 Es <CRD4965-A>78 Black plate (79,1) Sección 02 Conexión Conexión del sistema Micrófono 3m Entrada de antena DAB PRECAUCIÓN: Para mejorar la recepción de Digital Radio, asegúrese de utilizar una antena Digital Radio con entrada de alimentación fantasma (de tipo activo). Pioneer recomienda usar AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (se venden por separado). El consumo de corriente de la antena Digital Radio debe ser de 100 mA o inferior. Entrada de antena GPS  4'#4 #7&+1 176  #7: Unidad principal Fuente de alimentación Conector de la antena Cable de alimentación Cable de conversión de la antena Español Azul/blanco Al cable de conversión de la antena Antena GPS 3.55 m Antena del vehículo ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de accidente y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto nunca se debe usar mientras se conduce el vehículo excepto con finalidades de navegación. Y, asimismo, las pantallas traseras no deben estar en una ubicación en la que puedan ser visibles al conductor y lo distraigan. · En algunos países, ver imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso si se trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Cuando sean aplicables tales normativas se deben respetar y no se debe utilizar la fuente de vídeo de este producto. Es <CRD4965-A>79 79 Black plate (80,1) Sección 02 Conexión Conexión de la unidad principal al panel de carátula Para utilizar la unidad principal con el botón del panel de carátula, el cable de control entre el panel de carátula y la unidad principal debe estar conectado. (Para ciertos tipos de vehículos está conectado inicialmente.) La posición del conector de la unidad principal varía en función del tipo de vehículo. 80 Es <CRD4965-A>80 Black plate (81,1) Sección 02 Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (se vende por separado) 23 cm Salidas traseras (REAR OUTPUT) Cables RCA (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) 23 cm Salidas delanteras (FRONT OUTPUT) Amplificador de potencia (se vende por separado) 15 cm Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Este producto  4'#4 #7&+1 176  #7: Español Fuente de alimentación Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC). Si su vehículo cuenta con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia. Control remoto del sistema           Subwoofer Altavoz delantero   Altavoz trasero Notas · Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función del sistema de subwoofer. (Consulte el manual de instrucciones.) · La salida del subwoofer de este producto es monoaural. Es <CRD4965-A>81 81 Black plate (82,1) Sección 02 Conexión Conexión manual de un iPod / iPhone o un dispositivo Android Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más información acerca de la conexión, consulte la página. p En función del dispositivo, es posible que algunas funciones no estén disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5.ª generación)/iPod nano (7.ª generación) Consulte Conexión mediante el puerto USB (iPhone) en la página 83. iPhone 3GS/iPod touch (2.ª, 3.ª generación)/iPod classic (80 GB, 160 GB)/iPod nano (3.ª, 4.ª, 5.ª, 6.ª generación)/iPhone (4, 4s)/iPod touch (4.ª generación) Consulte Conexión mediante la entrada AUX (iPhone) en la página 84. Dispositivo Android Consulte Conexión de dispositivos Android™ en la página 84. Dispositivos conectados Puerto USB disponible iPhone (con Apple CarPlay) USB1 iPhone/iPod (sin Apple CarPlay) USB1 o USB2 Dispositivo Android USB2 Dispositivo de almacenamiento USB USB1 o USB2 Cuando utilice Apple CarPlay, conecte el iPhone al puerto USB 1. 82 Es <CRD4965-A>82 Black plate (83,1) Sección 02 Conexión Colocación de etiquetas de identificación en los cables USB Coloque etiquetas de identificación en los cables USB antes de instalar este producto en un vehículo. 1 Conecte los cables USB a los puertos USB 1 y 2 de la parte trasera de este producto. 2 Coloque las etiquetas de identificación que se corresponden con cada puerto en los cables USB tal y como se muestra a continuación. Coloque la etiqueta “PORT 1” en el cable USB conectado al puerto USB 1. Coloque la etiqueta “PORT 2” en el cable USB conectado al puerto USB 2. Conexión de un iPhone con conector Lightning Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. Conexión mediante el puerto USB (iPhone) iPhone con Conector Lightning Español Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU52) (vendido por separado). p Cuando utilice Apple CarPlay, conecte el iPhone al puerto USB 1. Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (se vende por separado) Cable USB y AUX Puerto USB 1 Puerto USB 2  4'#4 #7&+1 176  #7: Unidad principal Es <CRD4965-A>83 83 Black plate (84,1) Sección 02 Conexión Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas Notas Conexión de dispositivos Android™ Notas ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. ! Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. ! Para obtener más información sobre la conexión y las operaciones de dispositivos Android, consulte el Manual de operación. ! Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. Conexión mediante la entrada AUX (iPhone) Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para el uso con dispositivos Android (se vende por separado). Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CDIU201V) (vendido por separado). Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201V) (se vende por separado) iPhone con conector de 30 pines PRECAUCIÓN El teléfono USB Type-C puede no funcionar con algunos cables. Utilice el cable recomendado. Para obtener información sobre el cable USB-A a USB Type-C recomendado, visite nuestro sitio web. Cable USB (se vende por separado) Dispositivo Android Cable USB y AUX Cable USB y AUX Puerto USB 1 Unidad principal Puerto USB 2  4'#4 #7&+1 176 Entrada AUX 84   #7: 4'#4 #7&+1 176 Puerto USB 2  #7: Unidad principal Es <CRD4965-A>84 Black plate (85,1) Sección 02 Conexión Conexión de una cámara de retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista de cámara también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. Cámara de retrovisor (ND-BC8) (se vende por separado) A la salida de vídeo Cable RCA (se proporciona con ND-BC8) ADVERTENCIA USE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O LA CÁMARA DE RETROVISOR DE IMAGEN ESPECULAR. CUALQUIER OTRO USO PUEDE DERIVAR EN LESIONES O DAÑOS. Entrada de la cámara de retrovisor (REAR VIEW CAMERA IN) Unidad principal 15 cm  PRECAUCIÓN  #7: Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de la cámara de retrovisor está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Conecte este producto únicamente a la cámara de retrovisor. No lo conecte a ningún otro equipo. Es <CRD4965-A>85 Español ! La imagen en pantalla puede aparecer invertida. ! La cámara de retrovisor se utiliza como ayuda para vigilar un remolque o dar marcha atrás en un lugar de aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. ! Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad. ! Tenga en cuenta que el área de la imagen que muestra la cámara de retrovisor puede diferir ligeramente cuando aparezcan imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y al comprobar la parte trasera del vehículo mientras avanza. 4'#4 #7&+1 176 85 Black plate (86,1) Sección 02 Conexión Utilización de una entrada AUX Componente de vídeo externo (se vende por separado) A la salida de vídeo A salidas de audio PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos. OK L V G R L : Audio izquierdo (blanco) L R : Audio derecho (rojo) V : Vídeo (amarillo) R G V G : Conexión a tierra Cables RCA (se venden por separado) Cable USB y AUX Amarillo Rojo, blanco Cable AV de miniconector  4'#4 #7&+1 176  #7: Unidad principal Notas ! Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada AUX está establecido en “On”. (Para obtener más información, consulte el Manual de operación.) ! Cuando conecte un componente de vídeo externo utilizando un cable AV minijack, utilice un cable de extensión AUX, vendido por separado, si es necesario. 86 Es <CRD4965-A>86 Black plate (87,1) Sección 02 Conexión Conexión de la pantalla trasera Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (se vende por separado) A las entradas de audio Cable miniconector (se vende por separado) A la entrada de vídeo Cable RCA (se vende por separado) Unidad principal Español Salida trasera del monitor (REAR MONITOR OUTPUT) 15 cm  4'#4 #7&+1 176  #7: Salida trasera de audio (REAR AUDIO OUT) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera ADVERTENCIA NUNCA instale la pantalla trasera en un punto que permita al conductor ver la fuente de vídeo mientras conduce. La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo. Es <CRD4965-A>87 87 Black plate (88,1) Sección 03 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pudiese dañar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detuviese de repente. — Pudiese afectar a la conducción del vehículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cambios. ! Asegúrese de que no haya nada detrás del tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones. ! Cuando utilice tornillos no permita que éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo. ! Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. ! Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción. 88 ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar este producto. ! No instale este producto en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. ! Instale este producto entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente. ! No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros. ! Si no sigue estas precauciones, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Para impedir que se produzcan interferencias electromagnéticas Para evitar interferencias, instale los siguientes elementos lo más lejos posible del producto, así como de otros cables: ! La antena FM, MW/LW y su cable ! La antena DAB y su cable ! La antena GPS y su cable Es <CRD4965-A>88 Black plate (89,1) Sección 03 Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. sero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor.  4'#4 #7&+1 176  #7: No cubra esta zona. Para obtener información sobre el método de instalación de cada tipo de vehículo, consulte el manual de instrucciones independiente e instale el producto correctamente. Español Instalación de este producto Notas acerca de la instalación ! No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos. — Lugares que pudieran verse expuestos a lluvia, como por ejemplo cerca de una puerta o en el suelo del vehículo. ! Instale este producto en una zona que sea lo bastante resistente para soportar su peso. Elija un lugar donde el producto se pueda instalar correctamente e instálelo de forma segura. Si no está bien instalado, no se mostrará correctamente la ubicación actual del vehículo. ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de este producto, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel traEs <CRD4965-A>89 89 Black plate (90,1) Sección 03 Instalación Instalación de la antena GPS ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos. PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto. Notas acerca de la instalación ! No corte la hoja metálica suministrada. Esto podría reducir la sensibilidad de la antena GPS. ! La hoja de metal contiene un adhesivo fuerte que puede dejar una marca en la superficie si se quita. ! Tenga cuidado de no tirar del cable de la antena al retirar la antena GPS. El cable podría soltarse. ! No pinte la antena GPS ya que puede alterar su rendimiento. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Para obtener información sobre el método de instalación de cada tipo de vehículo, consulte el manual de instrucciones independiente e instale el producto correctamente. ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible. Las ondas de radio no podrán ser recibidas por la antena si la emisión desde el satélite queda bloqueada. 1 2 1 Tablero de instrumentos 2 Bandeja trasera ! Cuando instale la antena GPS en el interior del vehículo, asegúrese de utilizar la hoja metálica proporcionada con su sistema. Si ésta no se utiliza, la sensibilidad de la recepción no será la apropiada. 90 Es <CRD4965-A>90 Black plate (91,1) Sección 03 Instalación Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. ! Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol. En tales casos, instale el micrófono en la columna de dirección. ! Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba. No puede reconocer la voz del conductor si el parasol está bajado. Español Para obtener información sobre el método de instalación de cada tipo de vehículo, consulte el manual de instrucciones independiente e instale el producto correctamente. Es <CRD4965-A>91 91 Black plate (92,1) Sección 04 Después de la instalación Después de instalar este producto 1 Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Pulse el botón RESET. Pulse el botón RESET de este producto con un objeto puntiagudo, como la punta de un bolígrafo. HOME SOURCE MAP MUTE MODE CAR p Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no se restablecerán. 4 Cambie las configuraciones como desee. = Para los detalles acerca de las operaciones, consulte el Manual de operación. 5 Conduzca a través de una carretera despejada hasta que el GPS comience a recibir la señal de forma normal. Nota Tras instalar este producto, asegúrese de comprobar en un lugar seguro que el vehículo funciona con normalidad. 92 Es <CRD4965-A>92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Pioneer AVIC EVO1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario