Cuisinart CSB800E El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
4
INDICE
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Caratteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
a. Assemblaggio del mixer ad immersione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
b. Utilizzo del mixer ad immersione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Pulizia & manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Istruzionoi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ÍNDICE
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
a. Montaje de la batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
b. Utilización de la batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
25
1. INTRODUCCIÓN
¡Le felicitamos por su compra!
Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una
gama completa de aparatos culinarios que permiten
a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs
expresar plenamente su creatividad.
Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una
estrecha colaboración entre ingenieros y grandes
nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador
carismático de la marca. Cada producto combina solidez,
innovación, prestaciones y ergonomía.
Realizados en materiales de origen profesional, como el
acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran
fácilmente en cada cocina, gracias a un diseño sobrio y
elegante.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Variador de velocidad
2. Empuñadura antiderrapante
3. Botón turbo
#PUØO0O0ò
5. Cuerpo de acero inoxidable
6. Vaso dosicador de acero inoxidable
7. Pie batidor antisalpicaduras
26
3. UTILIZACIÓN
La batidora de pie permite mezclar y batir añadiendo un
mínimo de aire a la preparación.
Sólo debe realizar un ligero movimiento de arriba abajo
para preparar las recetas más sabrosas. Para evitar las
salpicaduras, no saque la batidora de la preparación con
el motor en marcha.
A. MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE
t1BSB GJKBS FM CSB[P CBUJEPS TØMP DPMØRVFMP GSFOUF BM
cuerpo y hágalo girar en el sentido de las agujas de un
reloj con el fin de bloquearlo.
t&ODIVGFFMBQBSBUP
B. UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE PIE
t$PMPRVF MB CBUJEPSB EFOUSP EF MB QSFQBSBDJØO
comprobando que el pie queda la bastante
sumergido.
t4FMFDDJPOF MB WFMPDJEBE NÓOJNB QVMTF FM CPUØO 0/
( ) y manténgalo pulsado. La batidora seguirá
funcionando mientras el botón esté pulsado. Durante el
funcionamiento, aumente la velocidad si es necesario.
t&NQJFDF VUJMJ[BOEP VOB WFMPDJEBE CBKB Z MVFHP IBHB
girar la rueda hacia el «+» para aumentar la velocidad.
t4JQVMTBFMCPUØOj5VSCPxQVFEFBMDBO[BSMBWFMPDJEBE
máxima de funcionamiento. También puede utilizar
este botón durante un corto instante, trabajando
mediante impulsos, sin tocar la rueda (figura 1).
-
+
Velocidad
máxima
Velocidad
mínima
Figura 1
t1BSBEFUFOFSMBCBUJEPSBTVFMUFFMCPUØO0/
) o el
botón turbo.
tDesenchufe el aparato después su uso.
Nota: No presione el botón durante más de 60 segundos
consecutivos.
27
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS
t/P TVNFSKB OVODB FM DVFSQP FO BHVB OJ FO OJOHÞO
líquido.
t&MCSB[POVODBEFCFFTUBSTVNFSHJEPUPUBMNFOUFEFCF
dejar un espacio de unos 2,5 cm debajo del cuerpo.
t$VBOEP VUJMJDF MB CBUJEPSB TPCSF VOB TVQFSöDJF
antiadherente, tenga cuidado de no estropear el
revestimiento con la batidora.
t$PSUFMBNBZPSQBSUFEFMPTBMJNFOUPTTØMJEPTFODVCPT
de 2,5 cm, para poder batirlos más fácilmente.
t5BNCJÏOQVFEFFDIBSMPTBMJNFOUPTMÓRVJEPTFOFMWBTP
dosicador
t1BSBFWJUBSTBMQJDBEVSBTUFOHBDVJEBEPEFRVFMBCBTF
del pie siempre esté sumergida mientras funciona el
aparato.
t/PEFKFMBCBUJEPSBTVNFSHJEBFOVOBCBUJEPSBDPMPDBEB
al fuego.
t/PDPMPRVFUSP[PTEFGSVUBEVSBIVFTPPDVBMRVJFSPUSP
material duro junto con los alimentos que vaya a batir.
Podrían dañarse las cuchillas.
t&MOJWFMEFMBQSFQBSBDJØOBVNFOUBSÈNJFOUSBTCBUFMB
mezcla, lo que deberá tener en cuenta al calcular la
cantidad de líquido.
t&MIFDIPEFB×BEJSMÓRVJEPTDBMJFOUFTBDFMFSBMBNF[DMB
de los sólidos con los líquidos.
t1BSBMBTSFDFUBTRVFOFDFTJUFOIJFMPVUJMJDFIJFMPQJDBEP
para obtener resultados óptimos.
t3FBMJDF MJHFSPT NPWJNJFOUPT EF BSSJCB BCBKP QBSB
mezclar e incorporar los ingredientes de manera
homogénea.
t-BCBUJEPSBUBNCJÏOQVFEFTFSWJSMFQBSBDSFBSFTQVNB
en la leche de su capuchino.
t6UJMJDF UBNCJÏO MB CBUJEPSB QBSB MJHBS MBT TBMTBT EF
carne.
t1BSBPCUFOFSVOSFTVMUBEPØQUJNPDVBOEPB×BEFBQJPB
una salsa, utilice un cuchillo para retirar las bras duras
del apio antes de picarlo.
t&TUBCBUJEPSBOPTJSWFQBSBQSFQBSBSNBTB
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie siempre cuidadosamente el cuerpo y el pie de la
batidora después de cada uso.
/P TVNFSKB OVODB FM DVFSQP FO BHVB OJ FO OJOHÞO
líquido.
t%FTFODIVGFMBCBUJEPSB
t4FQBSFFMQJFZFMDVFSQP
t-JNQJF FM DVFSQP DPO BZVEB EF VOB FTQPOKB P USBQP
IÞNFEP /P VUJMJDF QSPEVDUPT MJNQJBEPSFT BCSBTJWPT
que pudieran rayar la superficie.
t-JNQJFFMCSB[PDPOBHVBDBMJFOUFZEFUFSHFOUFTVBWF
Trabaje con precaución, las cuchillas están muy afiladas
y pueden causar heridas.
t-JNQJFFMWBTPEPTJGJDBEPSFOBHVBDBMJFOUFKBCPOPTBP
en el lavavajillas.
28
6. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
tATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que rodean el
aparato o el embalaje pueden ser peligrosas. Para
evitar riesgos de asxia, mantenga estas bolsas fuera
del alcance de los bebés y de los niños. Las bolsas no
son juguetes.
t/P TVNFSKB FM DVFSQP FO BHVB P FO DVBMRVJFS PUSP
líquido.
t"QBHVF Z EFTFODIVGF FM BQBSBUP EFTQVÏT EF VTBSMP
antes de montarlo o desmontarlo y antes de limpiarlo.
No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para
desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable.
t/PDPMPRVFFM FMFDUSPEPNÏTUJDPTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o cerca de ella.
t/PEFKFRVF FM DBCMF RVFEFDPMHBOEPEFMNPTUSBEPS
Para guardarlo, enróllelo en el cuerpo del aparato. No
coloque el cable en contacto con supercies calientes.
t/P UPRVF KBNÈT MBT DVDIJMMBT DPO MB CBUJEPSB
enchufada.
t6UJMJDFFTUFBQBSBUPFYDMVTJWBNFOUFEFBDVFSEPDPOMBT
instrucciones de este manual.
t/PTPCSFDBSHVFMBCBUJEPSB4JFMNPUPSTFDBMBBQBHVF
y desenchufe la batidora. Retire una parte de los
alimentos y vuélvala a encender.
t/PVUJMJDFFMFMFDUSPEPNÏTUJDPTJIBSFDJCJEPVOHPMQFP
presenta señales aparentes de deterioro.
t4JFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈEB×BEPEFCFTVTUJUVJSMP
el fabricante o su servicio técnico, o bien una persona
de cualicación similar, con el n de evitar situaciones
peligrosas.
t&MVTVBSJPOPQVFEFSFBMJ[BSSFQBSBDJØOBMHVOB
t&TUF BQBSBUP OP FTUÈ QFOTBEP QBSB RVF MP VUJMJDFO
personas (incluyendo niños) de capacidad física,
sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia
y conocimiento sucientes, salvo que cuenten con
la supervisión, o con instrucciones previas sobre el
funcionamiento del aparato, de una persona responsable
de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para
evitar que jueguen con este electrodoméstico.
t&TUF BQBSBUP DVNQMF DPO MBT FYJHFODJBT FTFODJBMFT
de las directivas 2004/108/CE (compatibilidad
electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad de los
electrodomésticos).
t6UJMJDFFTUFBQBSBUPFYDMVTJWBNFOUFQBSBFMVTPEFTDSJUP
en este libro de instrucciones y de acuerdo con las
mismas.
t&TUB CÈTDVMB FTUÈ EFTUJOBEB B VO VTP FTUSJDUBNFOUF
doméstico.
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL
FINAL DE SU VIDA
En interés de todos, y para participar activamente en los
FTGVFS[PTDPMFDUJWPTEFQSPUFDDJØOEFMNFEJPBNCJFOUF
No se deshaga de estos productos junto con la basura
doméstica.
Utilice los sistemas de recogida que estén a su
disposición.
De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse
o reciclarse.

Transcripción de documentos

INDICE 1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2. Caratteristiche prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a. Assemblaggio del mixer ad immersione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b. Utilizzo del mixer ad immersione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 22 22 4. Il parere degli chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. Pulizia & manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. Istruzionoi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ÍNDICE 4 1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a. Montaje de la batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b. Utilización de la batidora de pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 4. Sugerencias de los chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. Consignas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1. INTRODUCCIÓN ¡Le felicitamos por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador carismático de la marca. Cada producto combina solidez, innovación, prestaciones y ergonomía. Realizados en materiales de origen profesional, como el acero pulido inoxidable, nuestros productos se integran fácilmente en cada cocina, gracias a un diseño sobrio y elegante. 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Variador de velocidad 2. Empuñadura antiderrapante 3. Botón turbo #PUØO0O0ò 5. Cuerpo de acero inoxidable 6. Vaso dosificador de acero inoxidable 7. Pie batidor antisalpicaduras 25 3. UTILIZACIÓN La batidora de pie permite mezclar y batir añadiendo un mínimo de aire a la preparación. Sólo debe realizar un ligero movimiento de arriba abajo para preparar las recetas más sabrosas. Para evitar las salpicaduras, no saque la batidora de la preparación con el motor en marcha. Velocidad mínima Velocidad máxima - + A. MONTAJE DE LA BATIDORA DE PIE t1BSB GJKBS FM CSB[P CBUJEPS  TØMP DPMØRVFMP GSFOUF BM cuerpo y hágalo girar en el sentido de las agujas de un reloj con el fin de bloquearlo. t&ODIVGFFMBQBSBUP B. UTILIZACIÓN DE LA BATIDORA DE PIE t$PMPRVF MB CBUJEPSB EFOUSP EF MB QSFQBSBDJØO  comprobando que el pie queda la bastante sumergido. t4FMFDDJPOF MB WFMPDJEBE NÓOJNB  QVMTF FM CPUØO 0/ ( ) y manténgalo pulsado. La batidora seguirá funcionando mientras el botón esté pulsado. Durante el funcionamiento, aumente la velocidad si es necesario. t&NQJFDF VUJMJ[BOEP VOB WFMPDJEBE CBKB Z MVFHP IBHB girar la rueda hacia el «+» para aumentar la velocidad. t4JQVMTBFMCPUØOj5VSCPxQVFEFBMDBO[BSMBWFMPDJEBE máxima de funcionamiento. También puede utilizar este botón durante un corto instante, trabajando mediante impulsos, sin tocar la rueda (figura 1). 26 Figura 1 ) o el t1BSBEFUFOFSMBCBUJEPSB TVFMUFFMCPUØO0/ botón turbo. tDesenchufe el aparato después su uso. Nota: No presione el botón durante más de 60 segundos consecutivos. 4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS t1BSBMBTSFDFUBTRVFOFDFTJUFOIJFMP VUJMJDFIJFMPQJDBEP para obtener resultados óptimos. t3FBMJDF MJHFSPT NPWJNJFOUPT EF BSSJCB BCBKP QBSB mezclar e incorporar los ingredientes de manera homogénea. t-BCBUJEPSBUBNCJÏOQVFEFTFSWJSMFQBSBDSFBSFTQVNB en la leche de su capuchino. t6UJMJDF UBNCJÏO MB CBUJEPSB QBSB MJHBS MBT TBMTBT EF carne. t1BSBPCUFOFSVOSFTVMUBEPØQUJNPDVBOEPB×BEFBQJPB una salsa, utilice un cuchillo para retirar las fibras duras del apio antes de picarlo. t&TUBCBUJEPSBOPTJSWFQBSBQSFQBSBSNBTB t/P TVNFSKB OVODB FM DVFSQP FO BHVB OJ FO OJOHÞO líquido. t&MCSB[POVODBEFCFFTUBSTVNFSHJEPUPUBMNFOUF EFCF dejar un espacio de unos 2,5 cm debajo del cuerpo. t$VBOEP VUJMJDF MB CBUJEPSB TPCSF VOB TVQFSöDJF antiadherente, tenga cuidado de no estropear el revestimiento con la batidora. t$PSUFMBNBZPSQBSUFEFMPTBMJNFOUPTTØMJEPTFODVCPT de 2,5 cm, para poder batirlos más fácilmente. t5BNCJÏOQVFEFFDIBSMPTBMJNFOUPTMÓRVJEPTFOFMWBTP dosificador t1BSBFWJUBSTBMQJDBEVSBT UFOHBDVJEBEPEFRVFMBCBTF del pie siempre esté sumergida mientras funciona el aparato. t/PEFKFMBCBUJEPSBTVNFSHJEBFOVOBCBUJEPSBDPMPDBEB al fuego. t/PDPMPRVFUSP[PTEFGSVUBEVSB IVFTPPDVBMRVJFSPUSP material duro junto con los alimentos que vaya a batir. Podrían dañarse las cuchillas. t&MOJWFMEFMBQSFQBSBDJØOBVNFOUBSÈNJFOUSBTCBUFMB mezcla, lo que deberá tener en cuenta al calcular la cantidad de líquido. t&MIFDIPEFB×BEJSMÓRVJEPTDBMJFOUFTBDFMFSBMBNF[DMB de los sólidos con los líquidos. 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie siempre cuidadosamente el cuerpo y el pie de la batidora después de cada uso. /P TVNFSKB OVODB FM DVFSQP FO BHVB OJ FO OJOHÞO líquido. t%FTFODIVGFMBCBUJEPSB t4FQBSFFMQJFZFMDVFSQP t-JNQJF FM DVFSQP DPO BZVEB EF VOB FTQPOKB P USBQP IÞNFEP /P VUJMJDF QSPEVDUPT MJNQJBEPSFT BCSBTJWPT que pudieran rayar la superficie. t-JNQJFFMCSB[PDPOBHVBDBMJFOUFZEFUFSHFOUFTVBWF Trabaje con precaución, las cuchillas están muy afiladas y pueden causar heridas. t-JNQJFFMWBTPEPTJGJDBEPSFOBHVBDBMJFOUFKBCPOPTBP en el lavavajillas. 27 6. CONSIGNAS DE SEGURIDAD tATENCIÓN: Las bolsas de polietileno que rodean el aparato o el embalaje pueden ser peligrosas. Para evitar riesgos de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de los bebés y de los niños. Las bolsas no son juguetes. t/P TVNFSKB FM DVFSQP FO BHVB P FO DVBMRVJFS PUSP líquido. t"QBHVF Z EFTFODIVGF FM BQBSBUP EFTQVÏT EF VTBSMP  antes de montarlo o desmontarlo y antes de limpiarlo. No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia. Para desenchufarlo, tire de la clavija, no del cable. t/P DPMPRVF FM FMFDUSPEPNÏTUJDP TPCSF VOB GVFOUF EF calor o cerca de ella. t/P EFKF RVF FM DBCMF RVFEF DPMHBOEP EFM NPTUSBEPS Para guardarlo, enróllelo en el cuerpo del aparato. No coloque el cable en contacto con superficies calientes. t/P UPRVF KBNÈT MBT DVDIJMMBT DPO MB CBUJEPSB enchufada. t6UJMJDFFTUFBQBSBUPFYDMVTJWBNFOUFEFBDVFSEPDPOMBT instrucciones de este manual. t/PTPCSFDBSHVFMBCBUJEPSB4JFMNPUPSTFDBMB BQBHVF y desenchufe la batidora. Retire una parte de los alimentos y vuélvala a encender. t/PVUJMJDFFMFMFDUSPEPNÏTUJDPTJIBSFDJCJEPVOHPMQFP presenta señales aparentes de deterioro. t4JFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOFTUÈEB×BEP EFCFTVTUJUVJSMP el fabricante o su servicio técnico, o bien una persona de cualificación similar, con el fin de evitar situaciones peligrosas. t&MVTVBSJPOPQVFEFSFBMJ[BSSFQBSBDJØOBMHVOB t&TUF BQBSBUP OP FTUÈ QFOTBEP QBSB RVF MP VUJMJDFO personas (incluyendo niños) de capacidad física, sensorial o mental reducida, o personas sin experiencia y conocimiento suficientes, salvo que cuenten con la supervisión, o con instrucciones previas sobre el funcionamiento del aparato, de una persona responsable de su seguridad. Es conveniente vigilar a los niños para 28 evitar que jueguen con este electrodoméstico. t&TUF BQBSBUP DVNQMF DPO MBT FYJHFODJBT FTFODJBMFT de las directivas 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad de los electrodomésticos). t6UJMJDFFTUFBQBSBUPFYDMVTJWBNFOUFQBSBFMVTPEFTDSJUP en este libro de instrucciones y de acuerdo con las mismas. t&TUB CÈTDVMB FTUÈ EFTUJOBEB B VO VTP FTUSJDUBNFOUF doméstico. APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS AL FINAL DE SU VIDA En interés de todos, y para participar activamente en los FTGVFS[PTDPMFDUJWPTEFQSPUFDDJØOEFMNFEJPBNCJFOUF No se deshaga de estos productos junto con la basura doméstica. Utilice los sistemas de recogida que estén a su disposición. De esta forma, algunos materiales podrán recuperarse o reciclarse.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Cuisinart CSB800E El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario