Liebherr HC1540 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario
Use and
Care Manual
For “NoFrost Combined
Refrigerator-Freezers with IceMaker
Manuel
d’utilisation et
d’entretien
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker
Page 25
Instrucciones
de manejo y de
mantenimiento
Para combinados
frigorífico-congelador
NoFrost con IceMaker
Página 49
HC 1540 / 1541
7083 127-00
Instrucciones
de manejo y
de manteni-
miento
para combinados
frigorífico-congelador NoFrost
con IceMaker
HC 1540 / 1541
7083 127-00
50
IMPORTANTE
Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros tipos y modelos pueden darse peque-
ñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato, que no figuran en el presente
manual de instrucciones.
Índice Página
Seguridad ............................................................. 51
Eliminación del aparato viejo ............................... 51
Seguridad eléctrica .............................................. 51
Información importante sobre la seguridad ..... 52
Generalidades .................................................. 53
Eliminación del embalaje .................................. 53
Dotación ............................................................... 54
Descripción y dotación del aparato .................. 54
Elementos de mando y control ........................ 55
Funcionamiento.................................................... 56
Conexión/Desconexión del aparato ................. 56
Ajuste de temperatura ...................................... 56
Indicación de temperatura ................................ 57
Avisador acústico ............................................... 57
Indicación de corte de corriente eléctrica/
FrostControl ...................................................... 57
Función SuperCool ........................................... 57
Modo de configuración ............................. 58 - 61
Compartimiento frigorífico ................................... 62
Reparto de los alimentos ................................. 62
Dotación ............................................................ 62
Iluminación interior ........................................... 63
Compartimiento congelador ................................ 64
Descripción del compartimiento congelador .... 64
Retirar los recipientes del compartimiento
congelador ........................................................ 64
Congelación ...................................................... 65
Congelar con SuperFrost .................................. 65
Sugerencias para congelar y almacenar ......... 65
IceMaker ............................................................... 66
Advertencias generales y concernientes
a la seguridad para el fabricador de hielo
automático
........................................................ 66
Llenado del depósito de agua ........................... 66
Puesta en servicio ............................................ 66
El fabricador de hielo durante las vacaciones . 67
Limpieza ................................................................ 68
Limpieza del filtro de aire .................................. 69
Desescarche ..................................................... 69
¿Anomalías - Problemas? ................................... 70
¿Anomalías - Problemas en el fabricador de
hielo? ................................................................ 71
Consejos para las vacaciones ......................... 71
Servicio Técnico ............................................... 71
Informaciones sobre el aparato ........................ 71
Plan de garantía Liebherr .................................... 72
Otros puntos a favor
• SinCFC
• Circuitodefríooptimizado
• Eficazaislamiento
• Bajoconsumoenergético
• Fácilmanejo-controlelectrónico
• Indicacióndelasfuncionesactivadas
• Regulacióndetemperaturacorrespondienteal
tipo climatológico independiente de la tempera-
tura ambiente
• Desescarcheautomáticodelfrigoríficoyconge-
lador: no es necesario dedicar tiempo y trabajo
al desescarche
• Frigoríficodegranvolumenútil
• Prácticadotación,deposiciónvariable
• Baldasdevidriodeseguridad
• Congeladordegranvolumenútil
• Fabricadordehieloautomático
• Avisoencasodetemperaturacongeladorainsu-
ficiente
• Alarmaalestarlapuertaabierta
• Indicacióndecortedecorrienteeléctrica/
FrostControl
• Funcióndecongelaciónrápida‘segúncantidad’
de los alimentos a congelar
• Todosloscajonesaptosparalacongelación
rápida
• Asasdetransporteintegradasenelaparato
• Rodillosdetransporte
• Fácillimpieza
• LaorganizaciónStar-Khacertificadoesteapa-
rato como conforme al Sábado, por lo tanto, se
puede usar durante el reposo religioso. Si desea
una información más detallada, visite Star-K en
la web en www.star-k.org.
ÍnDiCe
51
seguriDaD
Por favor lea y siga estas ins-
trucciones
Estas instrucciones contienen indicaciones de
Peligro, Advertencia y Precaución. Esta información
es importante para una instalación y operación efi-
cientes y seguros.
¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones
de Advertencia y Precaución!
Indicaunriesgoqueoriginarálesiones
graves o la muerte si no se siguen las
prescripciones de seguridad.
Indicaunriesgoquepuedeprovocarlesio-
nes graves o la muerte si no se tienen en
cuenta las prescripciones de seguridad.
Señala una situación en la cual pueden
producirse lesiones menores o moderadas
si no se siguen las instruccio nes.
IMPORTANTE
Aquí se destaca la información que es espe-
cial mente relevante para una instalación y
operación sin problemas.
Asegúrese de que la tensión de red sea el mismo
que el valor nominal del aparato.
Para reducir el riesgo de un incendio, sacudida
eléctrica, o heridas personales, el trabajo de insta-
lación y el alambrado eléctrico deberán ser efec-
tuados por un electricista calificado de acuerdo
con las normas y estándar que aplican, incluyendo
construcción con clasificación para fuego.
Eliminación del aparato viejo
Riesgodequelosniñosresultenatrapados.
Antes de desechar su antiguo refrigerador
o congelador:
• Asegúresedeseguirlosrequerimientos
locales para la eliminación de los elec-
trodomésticos.Losaparatosdesecha-
dos pueden ser peligrosos.
• Quitelaspuertas.
• Retireloscajonesdelcongelador.
• Dejelasbaldasylosestantesensu
lugardeformaquelosniñosnopuedan
subirse al interior.
• Corteelcabledealimentacióndel
aparatodesechado.Elimínelopor
separado del aparato.
Siguiendo estas instrucciones se reduce la
posibilidad de causar heridas persona les,
especialmenteaniñosqueesténjugando.
Para más información, póngase en
contacto con la oficina de recogida de
trastos en su zona.
Seguridad eléctrica
Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a.
apto para 15 amperios y controlado por un
disyuntor o un fusible. Este aparato debe tener su
propiocircuitoseparadoconpuestaatierra.No
utilice alargaderas.
El cable de alimentación está equipado con una
clavija de tres bornes (con toma de tierra) para
protegerle contra el posible peligro de electro-
cución. Para mantener esta protección:
• Nomodifiquelaclavijaeliminandoelborne
redondo de puesta a tierra.
• Nouseunadaptadordedosbornes.Sitiene
una toma de corriente de dos bornes en la
pared, póngase en contacto con un electricista
cualificado y haga que se lo cambien por una
base de tres bornes de acuerdo con los regla-
mentos y las ordenanzas locales.
• Nouseuncabledealimentación
que esté raído o dañado.
• El aparato no debe conectarse
en un prolongador o en un
enchufe múltiple.
52
seguriDaD
• Nopermitaquelosniñosjueguenconel
aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni
situarse en las baldas, los cajones o la puerta.
• Paraprevenirposiblesheridasdebidasauna
electrocución, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación o de apagar el disyuntor
antes de limpiar el aparato.
• Paraprevenirposiblesheridasodañosal
aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
• Nohagafuncionarelaparatoenpresenciade
vapores explosivos.
• Encasodeuncortedeelectricidad,reduzca
al mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del
aparato. Proteja los alimentos colocando hielo
seco encima de los paquetes o usando un
almacén local de alimentos congelados si el fallo
desuministroesdelargaduración.Nointente
congelar de nuevo los alimentos que se hayan
descongelado.
• Paraevitarposiblesheridas,ajustelasbaldasy
superficiessólocuandoesténvacías.Nointente
ajustar una balda o superficie con alimentos
encima.
• Paraprotegerelaparatodeposiblesdaños,deje
el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de
ponerlo en marcha. Esto permite que el refrige-
rante y la lubricación del sistema lleguen a un
equilibrio.
Información importante sobre la
seguridad
Este aparato está destinado solamente al uso
doméstico.Utiliceelaparatosolamenteparael
uso previsto, el almacenamiento de productos
alimen ticios. Siga las precauciones y advertencias
de seguridad de este manual de instrucciones,
in cluyendo las siguientes:
• Afindeevitardañospersonalesymateriales,
el aparato deberá transportarse sin quitar el
em balaje y emplazarse por dos personas.
• Enelcasodeapreciardañosenunaparato
deberá consultarse inmediatamente con el
distribuidor antes de proceder a su conexión.
• Paragarantizarelfuncionamientosegurodel
aparato, proceda a su montaje y conexión sólo
de acuerdo con las respectivas indicaciones de
estas“Instruccionesdemanejo”.
• Encasodeanomalía,desconecteelaparatode
la red eléctrica desenchufando el cable o des-
activando/retirando el fusible.
• Encasodedesconectarelaparatodelared
eléctrica,retirelaclavijadelenchufe.Notireel
cable de alimentación.
• Cualquiertrabajodereparaciónomantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal
autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario
podrían originarse riesgos considerables para
el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del
cable de conexión.
• Loshelados,sobretodoloselaboradoscon
agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán
ingerirse inmediatamente después de extraerlos
del congelador. El bajo nivel de temperaturas
produce“efectosdequemaduras”.
• Noconsumalosalimentospasadosdelafecha
de caducidad. Riesgo de intoxicación.
• Elaparatonosirveparaalmacenarmaterias
explosivas o envases a presión con propelentes
inflamables (como butano, propano, pentano o
similares). El gas de un escape fortuito podría
inflamarse debido a los elementos eléctricos.
Tales envases a presión suelen llevar impresa la
composición de su contenido o el símbolo de la
llama.
• Noutiliceaparatoseléctricosenelinteriordel
aparato.
53
seguriDaD
Hay que evitar la colocación del aparato al lado de
una ventana, donde lo alcance directamente el calor
solar, o junto al horno, al hogar, a la calefacción u
otras fuentes de calor. Encima del aparato no debe-
rán colocarse los electrodomésticos que emiten
calor (tostadores, hornos microondas y similares).
El suelo debajo del aparato ha de estar plano y
nivelado.
Mantengaelaparatofueradelaintemperie.No
deberán obstruirse las aperturas de aireación, pro-
curando que siempre exista una buena ventilación
alrededor del aparato.
En cuanto haya desembalado el aparato:
• Examineelaparatoyelembalajeporsihan
sufrido daños en el transporte. Póngase en
contacto inmediatamente con el transportista si
sospecha que hay algún daño.
• Anoteeltipo(númerodelmodelo),índice,
número de serie, fecha de compra y lugar de
compra en los espacios previstos en el dorso de
este manual.
Eliminación del embalaje
El embalaje protector del aparato y de elementos
sueltos se ha fabricado con materiales reciclables.
• Cartónondulado/liso
• Piezasmoldeadasdepoliestireno,exentode
CFC
• Láminasybolsastransparentesdepolietileno
• Flejesdepolipropileno
Losmaterialesdeembalajenosonjugue-
tesparalosniños.Peligrodeasfixiacon
láminas o bolsas de plástico.
• Ladevolucióndelembalajealciclodereciclaje
ahorra materias primas y contribuye a la des-
congestión de los vertederos. Por consi guiente
deberá entregarse en un punto de recogida
específica.
Generalidades
ElaparatocorrespondealanormaUL250/CSA
C22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y
almacenar alimentos, así como para la preparación
de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un
fabricador de hielo). Se ha concebido para su utiliza-
ción en los hogares.
El aparato está previsto para el funcionamiento
a determinadas temperaturas ambiente, ¡que no
de berán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto!
El tipo climatológico correspondiente a su aparato
figura en la placa del modelo.
Los símbolos de los tipos climatológicos son los
siguientes:
Tipo climato-
lógico Temperaturas ambiente
SN 50°Fa90°F(10°Ca32°C)
N 61°Fa90°F(16°Ca32°C)
ST 61°Fa100°F(16°Ca38°C)
SN-ST 50°Fa100°F(10°Ca38°C)
SN-T 50°Fa109°F(10°Ca43°C)
T 61°Fa109°F(16°Ca43°C)
Con anterioridad a la puesta en servicio se reco-
mienda limpiar a fondo el interior y exterior del
aparato (véase el capítulo Limpieza). El aparato
deberá conectarse algunas horas antes de proce-
der a la primera introducción de alimentos ultracon-
gelados. En todo caso deberá disponerse de una
temperaturamínimade0°F(-18°C).
Nopermitaquelosniñosjueguenconel
aparato.
Losniñosnodebensubirsea
los cajones del congelador, ni sentarse
o ponerse encima.
Hayriesgoquepuede
provocar lesiones graves o la muerte si
no tienen en cuenta las prescripciones de
seguridad.
• Afindeevitardañospersonalesy
materiales,hagaquedospersonas
desemba len y trasladen este aparato a
su lugar.
• Protejalasuperficiedeacabadodel
suelo antes de desembalar el aparato.
54
Descripción del frigorífico
(1) Elementos de mando y control
(2) Compartimientoparamantequillayqueso-VarioBox
(3) Estantes de puerta desplazables
(4) Estante para botellas
(5) Baldasadaptablesenaltura
(6)
Baldaderejillaparabotellas
(7)
Depósito de agua
(8) Placa del modelo (detrás del cajón para fruta/verdura
a la izquierda)
(9) Cajónes para fruta/verdura
Descripción del congelador
(10) Cajón superior del congelador
(11) Cajón inferior del congelador
(12) Fabricador de hielo IceMaker (dentro del cajón supe-
rior del congelador)
(13) Rejilla de aireación
(14)Bisagrainferior
DoTaCión
Descripción y dotación del aparato - Figura 1
Figura 1
Elementos de mando y control - Figura 2, Figura 3
Elpaneldemandoselectrónicotienela“Tecnología de contacto”.Sepuedeactivarcualquierfunciónpul-
sando con un dedo los iconos de funcionamiento.
El punto exacto de contacto está entre el símbolo y el rótulo
55
elemenTos De manDo y ConTrol
Figura 2
Pantalla de temperatura y control
Figura 3
Modo de indicación en grados Celsius
Modo de indicación en grados Fahrenheit
Indicación de temperatura del
frigorífico
Indicación de temperatura del
congelador
Modo del Sábado activado
Modo del menú activado
(para ajustar funciones adicionales)
Iconos de funcionamien-
to del frigorífico
Iconos de control
del aparato
Iconos de funcionamien-
to del congelador
Iconos de funcionamiento
del congelador
IconodeajusteUp(para
aumentar la temperatura del
congelador)
Icono de ajuste Down (para
disminuir la temperatura del
congelador)
Congelador On/Off
(ENCENDIDO/APAGADO)
SuperFrost
Fabricador de hielo On/Off
(ENCENDIDO/APAGADO)
Iconos de funcionamiento
del frigorífico
Apagar avisador acústico (fri-
gorífico y congelador)
SuperCool
Frigorífico On/Off
(ENCENDIDO/APAGADO)
IconodeajusteUp(para
aumentar la temperatura del
frigorífico)
Icono de ajuste Down (para
disminuir la temperatura del
frigorífico)
Iconos de control
del aparato
Piloto LED de corte de corriente
Piloto LED del filtro de aire
Cuando este piloto LED se ilumina,
debe limpiarse el filtro de aire en el
área del zócalo.
Piloto LED SuperCool
Piloto LED de protección contra la
manipulación por parte de niños
Piloto LED de alarma
Piloto LED de fabricador de hielo
ENCENDIDO
Piloto LED para la carga del depósi-
to del agua
Piloto LED SuperFrost
56
Ajuste de temperatura - Figura 4
El aparato se suministra de serie con el ajuste de
temperatura para el funcionamiento normal. Se
recomienda38°F(3°C)paraelfrigoríficoy0°F
(-18°C)paraelcongelador.
Bajar la temperatura (frío más intenso):
PulseeliconoDOWNdelaizquierdaparadismi-
nuirlatemperaturadelfrigoríficoyeliconoDOWN
de la derecha para disminuir la temperatura del
congelador.
Subir la temperatura (frío menos intenso):
PulseeliconoUPdelaizquierdaparaaumentar
latemperaturadelfrigoríficoyeliconoUPde
la derecha para aumentar la temperatura del
congelador.
1. Durante la selección de temperatura, el sistema
indicará el valor de ajuste parpadeando.
2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de
temperatura por primera vez, la pantalla muestra
los valores más recientes.
3. Pueden cambiarse los valores en incrementos
de1°F(1°C)pulsandolosiconosbrevemente.Si
los iconos se mantienen apretados los valores
de temperatura cambiarán más rápidamente.
4. Aproximadamente 5 segundos después
de liberar el icono, la pantalla mostrará
automáticamente la temperatura de congelación
o refrigeración real.
5. Los márgenes de la selección de temperatura
se hallan para el
•
frigorífico entre36°Fy45°F(2°Cy7°C)yparael
• congeladorentre-15°Fy6°F(-26°Cy-14°C).
Conexión/Desconexión del
aparato - Figura 4
Se recomienda limpiar el aparato antes de poner-
lo en servicio por primera vez (véase el capí tulo
Limpieza).
Nointroduzcaalimentoscongeladosenelcongela-
dor, antes de disponerse de una temperatura míni-
made0°F(-18°C).Elfrigoríficoyelcongeladorpo-
drán funcionar con independencia el uno del otro.
1. Conexión:Pulse el icono On/Off
del frigorífico y el icono On/Off del
congelador de modo que las respec-
tivas indicaciones de tem peratura se
encienden.
La iluminación interior se encenderá si se abre una
de las puertas del frigorífico o uno de los cajones
del congelador.
2. Desconexión: Para apagar el frigorífico o el
congelador, pulse el icono On/Off correspon-
diente durante aproximadamente 3 segundos
para que la pantalla de temperatura y las luces
interiores se apaguen.
funCionamienTo
Figura 4
Icono del avisador
acústico
Piloto LED de alarma
Indicación de temperatura
del congelador
Icono On/Off del frigorífico
Iconos de ajuste de
temperatura - Frigorífico
Iconos de ajuste de
temperatura - Congelador
Icono On/Off del congelador
Piloto LED de corte de corriente
Icono SuperCool
Piloto LED SuperCool
57
funCionamienTo
Indicación de temperatura - Figura 4
Con funcionamiento normal luce:
• enlapantallaparaelfrigorífico,latemperatura
media,
• enlapantallaparaelcongelador,latemperatura
más caliente de los productos congelados.
Cuando se inicia por primera vez o cuando
el aparato está templado, la pantalla
mostrará la temperatura del congelador
con guiones, hasta que la temperatura en
elcompartimientocongeladorseade32°F(0°C).
Según sean las condiciones ambientales y el ajus-
te, tarda aproximadamente de 3 a 8 horas hasta
que se alcanza y se mantiene permanentemente
indicadalatemperaturadeseada,0°Fó38°F
(-18°Có3°C).
Laindicaciónparpadea,
• cuandosemodificalatemperaturay
• cuandolatemperaturahayasubidoenunosgra-
dos (como advertencia de una pérdida de frío).
Suele ocurrir, cuando, p. ej., al introducir alimen-
tos a temperatura ambiente o cuando al extraer/
recolocar alimentos ultracongelados entra aire
caliente.
• Enelcasodeaparecerenlaindicación“F1”
hasta“F5”,setratadeunaanomalíadelsis-
tema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico,
comunicando tal mensaje.
Avisador acústico - Figura 4
Este dispositivo sirve para proteger la calidad de
los alimentos almacenados en el congelador y aho-
rrar energía.
Laseñalacústicasesilencia pulsando el icono
del avisador acústico.
Avisadoracústicodelapuerta
La señal acústica se disparará siempre, cuando la
puerta permanece abierta más de 180 seg. La des-
activación de la señal acústica es efectiva, mientras
quelapuertaestéabierta.Unavezcerrada,elsistema
de alarma vuelve a estar automáticamente en disposi-
ción de servicio.
Avisadoracústicodelatemperatura
La señal acústica se disparará siempre, cuando la
temperatura congeladora resulte insuficiente. La
indicación de temperatura y el piloto LED de alarma
parpadean al mismo tiempo.
La causa puede ser:
- la introducción de alimentos a temperatura am-
biente,
- la entrada de demasiado aire del ambiente al
recolocar o extraer ultracongelados,
- una falla en el aparato.
La indicación de temperatura parpadeará hasta que
sehayaeliminadolasituaciónde“alarma”,cam-
biando el sistema del parpadeo a encendido con-
tinuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar
automáticamente en disposición de servicio.
Indicación de corte de corriente
eléctrica/FrostControl
- Figura 4
Si se enciende el piloto LED de corte de corriente
, significa que la temperatura del congelador ha
aumentado demasiado durante las últimas horas o
días debido a una falla en el suministro eléctrico. La
indicación de temperatura del congelador parpadea
al mismo tiempo.
• Sipulsaeliconodelavisadoracústicoahora,
se mostrará la temperatura más alta registrada
durante la falta de corriente.
• Segúnelaumentodetemperaturaproducidoo
incluso la descongelación de los ultracon gela-
dos, será preciso comprobar la calidad de los
alimentos.
• Estatemperaturademenorfrío(“lamáscalien-
te”)apareceráduranteaprox.1minuto.Después
el sistema electrónico reflejará la temperatura
real del congelador.
La indicación se puede apagar pulsando de
nuevo el icono del avisador acústico.
Función SuperCool - Figura 4
Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento
frigorífico cambia a enfriamiento máximo. Se reco-
mienda especialmente para enfriar una mayor can-
tidad de alimentos, bebidas, repostería o comida
recién hecha lo más rápidamente posible.
• Conexión: Pulse el icono SuperCool brevemen-
te para encender el piloto LED
. La temperatu-
ra de refri geración baja hasta alcanzar su valor
mínimo.
IMPORTANTE
SuperCool requiere un aumento del consumo
energético, pero después de aprox. 6 horas
el sistema electrónico cambiará automática-
mente al funcionamiento normal de ahorro
energético. Según necesidad, la función
SuperCool podrá desactivarse anticipada-
mente.
• Desconexión: Pulse nuevamente el icono
SuperCool hasta que se apague el piloto
LED
.
58
funCionamienTo
Cómo activar el Modo de configuración -
Figura 5
• PulseeliconoSuperFrost durante aproximada-
mente cinco segundos.
- El pilotoLEDSuperFrost
se enciende
durante 5 segundos.
- Después de 5 segundos,
va a parpadear en
la pantalla.
Ahora el aparato se encuentra en Modo de
configuración.
Puede seleccionar las funciones del Modo de
configuración pulsando los iconos Up/Down del
compartimiento congelador.
Nota
En el Modo de configuración, la pantalla
parpadeará continuamente.
Salir del Modo de configuración:
• PulseeliconoOn/Off del compartimiento
congelador. El aparato volverá a su
funcionamiento normal.
Modo de configuración - Figura 5
En el Modo de configuración se pueden activar las
funciones siguientes:
= Modo del Sábado
= Protección contra la manipulación por parte de
niños
= Estado de vacaciones del fabricador de hielo
= Cantidad de agua para la cubitera
= Modo de indicación de temperatura
= Intensidad luminosa de la indicación
= Control de calefacción de la bisagra inferior
= Reinicio del piloto LED del filtro de aire
= Modo del Sábado
Esa característica toma en cuenta las exigencias
religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el
Modo del Sábado está activado, algunas funciones
de los controles electrónicos están apagadas.
Lapuertapuedeserabiertaycerradaencual-
quiermomento.
• Lailuminaciónquedaapagada.
• Elventiladordeenfriamientoquedaensuesta-
do actual: si funciona, sigue funcionando, y si
está apagado, queda apagado.
• Nohayalarmadepuerta.
• Nohayalarmadetemperatura.
• Losciclosdedesescarchesonindependientes
de la frecuencia y del tiempo de abertura de la
puerta.
• ElaparatovaavolveralMododelSábadodes-
pués de un apagón.
Cómo activar el Modo del Sábado
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
- La pantalla muestra
.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
- El Modo del Sábado ha sido activado.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
El modo del Sábado se desactiva de forma auto-
mática al cabo de 120 horas si no se desactiva
antes manualmente.
Cómo desactivar el Modo del Sábado
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
- La pantalla muestra
.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- El símbolo
desaparece de la pantalla,
el Modo del Sábado ha sido desactivado.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
59
funCionamienTo
Figure 5
Icono SuperFrost
IconosUp/Downdelcompartimientocongelador
Icono On/Off del compartimiento congelador
=Estadodevacacionesdelfabricadorde
hielo
Veaelcapítulo“IceMaker”paraobtenermásinfor-
mación.
= Protección contra la manipulación por
parte de niños
Mediante el sistema de protección contra la mani-
pulación por parte de niños podrá impedirse la des-
conexión no deseada del aparato.
Cómo activar la protección contra la
manipulación por parte de niños
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento
congelador hasta que aparezca
en la pantalla
de temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
•PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- El piloto LED
se enciende y se activa la
protección contra la manipulación por parte de
niños.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
Cómo desactivar la protección contra la
manipulación por parte de niños
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
- La pantalla muestra
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- El piloto LED
se apaga. La protección con-
tra la manipulación por parte de niños ha sido
desactivada.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
Piloto LED de protección contra la
manipulación por parte de niños
60
funCionamienTo
= Modo de indicación de temperatura
Puede elegir la unidad de temperatura para que
se muestre en grados Fahrenheit o en grados
Celsius.
Nota
El ajuste de fábrica es en grados Fahrenheit.
Cómo cambiar la indicación de temperatura
a grados Celsius
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- Ahora se muestra la temperatura en grados
Celsius.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
Nota
Para cambiar nuevamente la indicación de tempe-
ratura a grados Fahrenheit, siga los pasos mencio-
nados anteriormente.
Figura 6
Icono SuperFrost
IconosUp/Downdelcompartimientocongelador
Icono On/Off del compartimiento congelador
Indicación de temperatura del congelador
= Cantidad de agua para la cubitera
Si los cubitos de hielo que produce el fabricador de
hielo son muy pequeños, se puede ajustar la canti-
dad de agua.
Cómo ajustar la cantidad de agua
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulseeliconoUp del compartimiento
congelador una vez solamente para
que aparezca
E 4 en la pantalla.
No aumente a más de un paso. Si el valor es
demasiado alto, la cubitera del fabricador de
hielo podría desbordarse.
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
Verifique el tamaño de los cubitos de hielo en los
próximos días. Si los cubitos de hielo todavía son
más pequeños de lo deseado, repita los pasos
anteriores de nuevo.
Modo de configuración - Figura 6
61
funCionamienTo
= Brillo de la pantalla
Cómo ajustar el brillo de la pantalla
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
•PulselosiconosUp/Down del compartimiento
congelador para seleccionar:
0 = mínimo a
5 = máximo brillo.
• Alalcanzarelvalordeseado,pulseelicono
SuperFrost.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
= Control de calefacción de la bisagra
inferior
Si aparece agua de condensación en el área
de la bisagra inferior o en la placa base entre el
frigorífico y el congelador, aumente la potencia de
la calefacción ubicada detrás de la placa base.
El ajuste de fábrica es
= potencia media.
Cómo cambiar la potencia de calefacción
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
•PulselosiconosUp/Down del compar-
timiento congelador para seleccionar:
= en caso de ligera condensación en la junta
= en caso de intensa condensación en la
junta
= calefacción apagada
• Alalcanzarelvalordeseado,pulseelicono
SuperFrost.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
Nota
En condiciones ambientales normales, no se
generará ningún tipo de condensación. Cuando
la humedad es alta y la temperatura ambiente es
baja, esta función ayuda a evitar la condensación.
= ReiniciodelpilotoLEDdelfiltrodeaire
Después de haber limpiado el filtro de aire en el
área del zócalo, se debe reiniciar el piloto LED del
filtro de aire. Para obtener información sobre cómo
limpiarelfiltrodeaire,veaelcapítulo“Limpieza”.
CómoreiniciarelpilotoLEDdelfiltrode
aire
• ActiveelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• PulseeliconoDown del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
• PulseeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• PulsedenuevoeliconoSuperFrost.
- La pantalla muestra
• ElpilotoLEDdelfiltrodeaire se apaga.
• SalgadelMododeconfiguraciónpulsandoel
icono On/Off del compartimiento congelador.
62
(1) Mantequilla, queso
(2) Huevos, bebidas, latas
(3) Botellas
(4) Alimentos congelados, cubitos de hielo
(5) Carne, embutido, productos lácteos
(6) Pan, repostería, alimentos precocinados
(7) Fruta, verdura, lechuga
IMPORTANTE
• Guarde los alimentos que desprenden/ absor-
ben olores/sabores, así como líquidos en reci-
pientes tapados.
• Almacene el alcohol de muchos grados tan
sólo herméticamente cerrado y en posición
vertical.
• Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse
en el cajón sin embalaje.
ComparTimienTo frigorÍfiCo
Reparto de los alimentos - Figura 7
Figura 7
Dotación
Paraevitarposibleslesiones,ajusteúnica-
mente baldas o estantes en la cara interior
delapuerta,queesténvacíos.Nointente
ajustar una balda o un estante en la cara
interiordelapuerta,quetengaalimentos.
Las baldas y los estantes
de la cara interior de la
puerta son modificables en
altura según conveniencia.
Desplazar los estantes
(cara interior de puerta)
- Figura 8
Levante el estante de su
posición, extráigalo hacia
adelante y vuelva a colocarlo a
la inversa.
Figura 8
VarioBox - Figura 9
Es posible extraer las cajas
y colocarlas como un todo
sobre la mesa.
Cambio de cajas: retírelas
tirando hacia arriba y vuelva
a colocarlas en el lugar que
desee.
La barra de sujeción
para las cajas se puede
sacar hacia arriba y
colocar en otra posición
(p. ej. cambiándola con
un estante).
¡Atención! Las tapas
de las cajas tienen que
estar cerradas al cerrar la
puerta - peligro de daños materiales.
Balda de rejilla para
botellas - Figura 10
Con la balda de rejilla
para botellas se
obtiene una superficie
suplementaria para
enfriar bebidas.
Figura 10
Figura 9
63
Extraccióndelcajónparafruta/verdura
Extraiga del todo el cajón, cójalo de la parte poste-
rior y levántelo - Figura 13.
Colocación del cajón para fruta/verdura
Coloque el cajón en las guías completamente
extraídas (las guías tienen que encajar en la parte
frontal del cajón) e introdúzcalo.
ComparTimienTo frigorÍfiCo
Figura 13
Iluminación interior
La iluminación interior está dispuesta arriba del
frigorífico. Se ilumina cuando se abre la puerta del
frigorífico.
Lailuminacióninterioremiteradiación
láser clase 1M. NO la mire directamente ni
a través de instrumentos ópticos cuando
sequiteeldifusordeluz.Puededañarse
seriamente la vista.
La iluminación se apaga automáticamente si la
puerta del frigorífico permanece abierta durante
más de 15 minutos. Al mismo tiempo suena el avi-
sador acústico.
Si una de las luces no está encendida, está defec-
tuosa.
Dirigirse al Servicio Técnico más próximo.
Extraccióndelasbaldas - Figura 12
1. Siga los tres primeros pasos del capítulo
anterior.
2. Bajelabaldaydeténgasejustosobreelcajón
para fruta/verdura superior.
3. Mueva el frente de la balda hacia arriba hasta
que se encuentre en posición vertical.
4. Gire la balda hacia la derecha y retírela.
Figura 12
Figura 11
Apoyos delanteros
Desplazar las baldas - Figura 11
1. Sostenga la balda con la mano para evitar que
se vuelque hacia atrás al extraerla.
2. Levante el frente de la balda.
3. Extraiga la balda hacia adelante hasta que el
recorte circular de la balda esté en línea con los
apoyos delanteros.
4. Levante o baje la balda y colóquela en la
posición deseada.
64
ComparTimienTo CongelaDor
Descripción del compartimiento
congelador - Figura 14
Ambos cajones pueden usarse para congelar ali-
mentos o para almacenar alimentos congelados.
El recipiente para cubitos de hielo en el cajón
superior está destinado únicamente para cubitos
de hielo.
Si se necesita todo el cajón superior para conge-
lación o almacenamiento, se puede retirar el reci-
piente para cubitos de hielo.
IMPORTANTE
El fabricador de hielo no producirá cubitos de hielo
si se ha retirado el recipiente.
Espacio para congela-
ción y almacenamiento
Fabricador de hielo
Recipiente para
cubitos de hielo
Figura 14
Retirar los recipientes del com-
partimiento congelador
Se pueden retirar los recipientes de los dos cajo-
nes del congelador.
• Desenclaveelrecipienteporelcantoizquierdoy
derecho tirándolo hacia arriba (1) - Figura 15.
• Desliceelrecipientehaciaatrás(2)- Figura 15.
Figura 15
• Inclineelrecipienteyretírelo- Figura 16.
Instale el recipiente siguiendo los pasos en el orden
inverso.
Figura 16
65
Congelación
El proceso de congelación total de los alimentos
frescos tiene que ser rápido. Para este cometido
sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se
conservarán las riquezas alimenticias, el color y
sabor natural de los alimentos.
ComparTimienTo CongelaDor
Congelar con SuperFrost - Figura 17
• PulseeliconoSuperFrost breve men te de modo
que se encienda el piloto LED
.
• Espere24horas.
• Coloqueacontinuaciónlosalimentosfrescosen
el congelador.
• LafunciónSuperFrostsedesactivaráautomá-
tica mente según la cantidad de alimentos
intro ducidos y -como muy pronto- después de
30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas.
Unavezconcluidoelprocesocongelador(el
piloto LED
de SuperFrost se apaga), el
congela dor vuelve a su funcionamiento normal
de ahorro energético.
IMPORTANTE
No es necesario activar la función SuperFrost
• al introducir alimentos ultracongelados,
• al congelar a diario pequeñas cantidades de
alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 lbs
(2 kg).
Figura 17
Icono SuperFrost
Piloto LED SuperFrost
Sugerencias para congelar y
almacenar
• Embalelosalimentosultracongeladosenbolsas
de plástico especiales para la congela ción de
alimentos o recipientes reutilizables de material
sintético o de metal (aluminio).
• Hayqueprocurarquelosalimentosrecién
intro ducidos no contacten con los productos
ultra congelados. Los envases tienen que estar
exteriormente secos, para evitar que queden
“pegados”entresí.
• Paraevitareldeteriorodelosalimentos,marque
losenvasesconfechaycontenido.¡Nopase
nunca de las fechas tope de caducidad reco-
mendadas!
• Losalimentosdecongelacióncaserasiempre
deberán envasarse en raciones apropiadas de
acuerdo con las necesidades de cada caso. A
fin de que la congelación se realice con la mayor
rapidez posible, hay que atenerse a las siguien-
tes cantidades máximas por envase:
- Fruta, verdura = hasta 2-1/4 lbs (1 kg)
- Carne = hasta 5-1/2 lbs (2,5 kg)
•
Nocongelejamáslatasobotellasconbebidas
gaseosas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas
rápidamente, las botellas han de sacarse del
congelador a la hora de haberlas introducido!
•
Extraiga solamente la cantidad que se necesitará
realmente. Elabore los alimentos descongela dos
lo más rápidamente posible, preparando platos
de consumo inmediato o precocinados. Existen
varios procedimientos de descongela ción:
- en el horno microondas
- en el frigorífico: es el procedimiento de des-
congelación lo más seguro porque la posibi-
lidad de generación de gérmenes es reducida
al mínimo. Este procedimiento se recomienda
para alimentos de alta densidad, p. ej. asa dos
o aves.
66
iCemaker
Puesta en servicio
Para encender el fabricador de hielo
Pulse el icono IceMaker para que se encienda el
pilotoLEDdelfabricadordehielo (Figura 23).
Unavezrealizadalapuestaenservicio,pueden
pasar hasta 24 horas hasta que se produzcan los
primeros cubitos de hielo.
Nota
Observe que las tres primeras producciones
de cubitos de hielo no se deben emplear ni
consumir.
La capacidad de producción es de 100 a 120 cubi-
tosdehieloen24horasaunatemperaturade0°F
(-18°C)enelinteriordelcompartimientocongela-
dor.
Para obtener una capacidad máxima de aproxima-
damente 150 cubitos de hielo en 24 horas, active
la función SuperFrost.
2. Retire la tapa y llene el depósito
con agua (Figura 19).
3. Coloque de nuevo el depósito
de agua e introdúzcalo en
la consola hasta el
tope (Figura 20).
IMPORTANTE
Si el depósito de agua no se empuja com-
pletamente hacia atrás, no se puede producir
ningún cubito de hielo.
Figura 19
Figura 20
Advertencias generales y con-
cernientes a la seguridad para el
fabricador de hielo automático
• Elpreparadordecubitosdehielosirveexclusi-
vamente para la producción de cubitos de hielo
en cantidades domésticas.
• Todaslasreparacionesointervencionesenel
preparador de cubitos de hielo sólo se deben
ejecutar por parte del Servicio Técnico o por
profesionales especializados para ello.
• Lastresprimerasproduccionesdecubitos
de hielo no se deben consumir ni emplear.
Estovaletantoparalapuestaenservicio,
como también para después de una larga
puesta fuera de servicio del aparato.
• Elfabricantenorespondedelosdañosque
seoriginenporequiposotuberíasdeagua
entrelaválvulamagnéticaylaconexiónde
agua de la casa.
• Elpreparadordecubitosdehielosólofunciona
cuando el combinado frigorífico-congelador está
conectado eléctricamente. Sólo se producen
cubitos de hielo cuando está en funcionamiento
el compartimiento congelador.
• El preparador de cubitos de hielo sólo puede
producir cubitos de hielo cuando el cajón está
completamente cerrado.
Llenado del depósito de agua
Llene el depósito de agua únicamente con agua
potable filtrada descarbonizada.
Gracias al uso de agua filtrada descarbonizada se
obtiene agua potable de la mejor calidad organo-
léptica para fabricar cubitos de hielo sin problemas.
Esta calidad del agua se puede obtener con un
filtro de agua de mesa disponible en comercios
especializados.
IMPORTANTE
No llenar bebidas alcohólicas ni líquidos que
contengan azúcar. El fabricador de hielo resul-
tará dañado.
1. Retire el depósito de
agua hacia delante
(Figura 18).
Figura 18
67
iCemaker
Figura 23
Icono SuperFrost
IconosUp/Downdelcompartimientocongelador
Indicación de temperatura del congelador
El fabricador de hielo durante
las vacaciones
Si sale de vacaciones por un período largo, la cubi-
tera del fabricador de hielo (flecha en la Figura 22)
debe vaciarse.
Al ajustar el fabricador de hielo al estado de vaca-
ciones, la cubitera rotará
hacia abajo para que no
quede agua.
El cajón del congelador
debe dejarse abierto para
que la superficie de la
cubitera se seque y no
se forme moho o se pro-
duzcan olores desagradables.
Cómo activar el estado de vacaciones del
fabricador de hielo
Asegúrese de que el cajón superior del congelador
esté completamente cerrado y el recipiente para
cubitos de hielo se encuentre instalado correcta-
mente (Figura 14).
1. Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
2. Pulse el icono Down del compartimiento con-
gelador hasta que aparezca
en la pantalla de
temperatura del congelador.
3. Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
o según si el
fabricador de hielo está encendido o apagado.
4. Pulse el icono Down del compartimiento con-
gelador.
- La pantalla muestra
5. Pulse el icono SuperFrost. El dígito parpadea.
La cubitera del fabricador de hielo rota hacia abajo.
Cuando aparece la temperatura interior en la
pantalla, la cubitera se encuentra en la posición
hacia abajo (Figura 22) y el fabricador de hielo se
apaga automáticamente.
Icono del fabricador de hielo
Piloto LED del fabricador de hielo
Piloto LED para la carga
del depósito del agua
Figure 22
Tengaencuentaqueestoaumentaelconsumo
deenergíaporqueelcompresorestaráfuncio-
nando sin interrupciones.
Los cubitos de hielo caen dentro del recipiente
para cubitos de hielo (Figura 14). A partir de una
determinada cantidad de llenado se interrumpe
automáticamente la producción de cubitos de hielo.
El fabricador de hielo no llenará el recipiente hasta
arriba.
Para apagar el fabricador de hielo
En caso de que no se necesiten cubitos de hielo,
se puede poner el fabricador de hielo fuera de ser-
vicio con independencia del compartimiento conge-
lador.
• PulseeliconoIceMakerparaqueseapagueel
piloto LED del fabricador de hielo.
Nota
El fabricador de hielo
también puede ser
encendido y apagado
pulsando el botón On/
Off de la caja del fabri-
cador de hielo durante
aproximadamente
1 segundo (Figura 21).
PilotoLEDparalacargadeldepósitodel
agua - Figura 23
El piloto LED se ilumina si debe llenarse el
depósito de agua.
Figura 21
68
limpieza
Limpieza
• Para prevenir posibles heridas debi das a una
electrocución,asegúresededesconectar
el cable de alimentación o de apagar el
disyuntor antes de limpiar el aparato.
• Noempleeaparatosdelimpiezaavapor.
¡Peligro de daños personales y materiales!
•
Paraevitarcortocircuitos,asegúresede
quenopenetreaguaenloscomponentes
eléctricos mientras limpia el aparato. No
utilice una esponja o trapo demasiado
mojado.
No utilice esponjas y productos de efecto abra si vo,
ni concentrados, ácidos o disolventes químicos.
• Retiretodoslosalimentosdelfrigoríficoydel
congelador y guárdelos en un lugar fresco y
seco provisoriamente. Guarde los alimentos con-
gelados en otro congelador si fuera posible.
• Retirelosestantesdelacarainteriordelapuer-
ta según se muestra en la Figura 8.
• Retireloscajonesparafruta/verdurasegúnse
muestra en la Figura 13.
• Retirelasbaldasdevidriosegúnsemuestraen
la Figura 12.
• Extraigacompletamenteelcajónsuperiordel
congelador. Extraiga el recipiente para cubitos
de hielo hacia arriba. Se muestra la posición del
recipiente para cubitos de hielo en la Figura 14.
• Retirelosrecipientesdeloscajonesdelcom-
partimiento congelador según se muestra en las
Figuras 15 y 16.
• Paralimpiarelaparatoyloselementosdela
dotación se recomienda una solución de agua
tibia y detergente para lavavajillas.
No limpie los elementos de la dotación en un
lavavajillas.Loslistonesembellecedoresde
estos elementos podrían aflojarse.
• Sequeelaparatoconunpaño.
• No deteriore, ni quite la placa de característi cas
en el costado interior del aparato. Es de suma
importancia para el Servicio Técnico.
• Vaciadodelabandeja
colectora de agua:
Extraiga el depósito de
agua. Desencaje con
cuidado la bandeja tirando
hacia arriba y, después,
extráigala tirando hacia
abajo - Figura 24.
• Instaletodosloselemen-
tos de la dotación y
coloque nuevamente los
alimentos en el aparato.
• Enciendaelaparato.
Figura 24
69
DesesCarChe
Desescarche
Frigorífico:
El frigorífico está equipado con un sistema de
desescarche automático. La humedad que se
forma en la pared de fondo será conducido por un
sistema evacuador a un recipiente, donde evapora
debido al calor generado por el compresor.
Congelador:
ElsistemaNoFrostseencargadeldesescarche
automático del congelador. La humedad
procedente del proceso de desescarche, que
se adhiere al evaporador, será descongelada
periódicamente y evaporada.
Figura 25
• Instalelarejilladeaireación.
La rejilla dispone de pernos en la parte interior
(véase detalle en la Fig. 27). Debe inserir estos
pernos en los agujeros de los soportes.
• Presioneelbotóndelfiltrodeaire,inclínelohacia
adelante y retírelo - Figura 26.
Limpieza del filtro de aire
• Abraelcajóninferiordelcongeladoryretirela
rejilla de aireación tirándola hacia adelante -
Figura 25. La rejilla está fijada magnéticamente.
Noserequierenentoncesningunas
herramientas para retirarla.
• Limpieelfiltroenunlavavajillasomanualmente
con agua tibia y detergente para lavavajillas.
• Instaleelfiltrodeairesiguiendolospasosenel
orden inverso.
• ReinicieelpilotoLEDdelfiltrodeaire.
Vea el capítulo Modo de configuración -
=
Reinicio del piloto LED del filtro de aire.
Figura 26
Figura 27
Detalle Figura 27
70
¿anomalÍas - problemas?
El motor funciona
demasiado tiempo
- ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? Véase el capítulo
Generalidades.
- ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo?
- ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos?
- El aparato está en modo SuperCool. Verifique que esté en el modo normal
de funcionamiento.
La temperatura resulta
insuficiente
El aparato no funciona
y la indicación luminosa
permanece oscura
La iluminación interior
no se enciende
El aparato produce
demasiado ruido
- ¿El aparato está conectado correctamente?
- ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?
- ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas condiciones?
- ¿Está conectado el frigorífico?
- ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos?
- ¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Véase el capítulo Ajuste
de temperatura.
- ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos?
- ¿El termómetro complementario colocado en el aparato indica el valor
correcto?
- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?
- ¿El lugar de emplazamiento está demasiado cerca de una fuente de calor?
- ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo? ¿Se transmiten
vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Eventualmente
aparte un poco el aparato, nivélelo mediante las patas de regulación, dis-
tancie entre sí las botellas y los recipientes.
Si, no obstante, se produjera alguna anomalía fun cional deberá comprobar -antes de ponerse en contac-
to con el Servicio Técnico- si la anomalía se debiera eventualmente a errores de manejo, en cuyo caso
correrían algunos gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el período de garantía.
Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles
causas.
Anomalía Posible causa y solución
La indicación de
temperatura del con-
gelador muestra dos
guiones“--”
La indicación de temperatura del congelador sólo mostrará temperatu-
ras que estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por
primera vez el congelador, el aparato no estará por debajo del punto de
congelación. Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las condi-
ciones ambientales) en alcanzar temperaturas de congelación y que, por
lo tanto, las muestre en números. Esto también puede suceder después
de una falla en el suministro eléctrico.
71
¿anomalÍas - problemas?
Informaciones sobre el aparato
Apunte los presentes datos durante la instalación
del aparato.
Modelo: _________________________________
Código de servicio: ________________________
Númerodeaparato/serie: ___________________
Fecha de compra: _________________________
Lugar de compra: _________________________
Servicio Técnico - Figura 28
En el caso de no darse ninguna de las anomalías
anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido
eliminar la anomalía lo que significa un error fun-
cional, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más
próximo (véase relación adjunta).
Indique
el modelo
1
,
el código de servicio
2
y
elnúmerodeaparato/serie
3
que figuran en la placa del modelo. Estos datos
contribuyen a que el Servicio Técnico pueda
ser más rápido y eficaz. La placa del modelo se
encuentra en el costa-
do interior izquierdo del
aparato.
Deje cerrado el apara-
to hasta que llegue el
Servicio Técnico, para
evitar más pérdida de
frío.
Figura 28
¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?
Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas.
Consejos para las vacaciones
Vacaciones cortas:
Noesnecesariodesconectarelfrigoríficoyel
congelador si va a estar fuera menos de cuatro
semanas.
• Gastetodoslosproductosperecederos.
• Congeleelrestodeproductos.
• Desconecteelfabricadordehielo.
• Corteelsuministrodeaguahaciaelfabricador
de hielo.
Vacaciones largas:
Si va a estar fuera de casa durante un mes o más:
• Coloqueelfabricadordehieloenelestadode
vacaciones.Veaelcapítulo“Elfabricadorde
hielodurantelasvacaciones”.
• Extraigatodoslosalimentosdelos
compartimientos frigorífico y congelador.
• Desconecteelfrigoríficoyelcongelador.
• Limpieelaparato.VeaelcapítuloLimpieza.
• Dejelapuertaabiertaparaevitarquese
produzcan olores desagradables. Esto también
impedirá que se forme moho.
• Corteelsuministrodeaguahaciaelfabricador
de hielo.
Anomalía Posible causa y solución
El preparador de cubitos ¿Está conectado eléctricamente el combinado frigorífico-congelador?
de hielo no se puede
poner en marcha.
Noseproducencubitos - ¿Estáconectadoelpreparadordecubitosdehielo?
dehielo. - ¿Estácorrectamentecerradoelcajón“IceMaker”?
- ¿Hay agua suficiente en el depósito?
- ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente?
El piloto de control - ¿Hay agua suficiente en el depósito?
situado sobre la tecla - ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente?
ON/OFFparpadea.
72
garanTÍa
PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR
GARANTÍATOTALDEDOSAÑOS- Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garan-
tía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto
defectuosa en materiales o fabricación.
GARANTÍATOTALDECINCOAÑOS- Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, su
garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier componente
delproductodefectuosoenmaterialesofabricación,delsistemahermético.El“SistemaHermético”se
refiere sólo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión.
GARANTÍALIMITADADESDEELSEXTOALDOCEAVOAÑO- Desde el sexto al doceavo año a partir
de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o
fabricación, del sistema hermético (sólo piezas).
CONDICIONESAPLICABLESATODASLASGARANTÍAS
Todos los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes
autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de otro modo. El servicio será efectuado en
el hogar durante las horas comerciales normales. Esta garantía sólo es aplicable para los productos insta-
lados para uso doméstico normal. Los detalles sobre las garantías no residenciales están disponibles a su
petición.
Esta garantía es aplicable sólo a los productos instalados en Canadá y en cualquiera de los cincuenta
estadosdeEstadosUnidosoenelDistritodeColumbia.Estagarantíanocubrepiezasnimanodeobra
para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o
reparación indebidos, incluido aunque no limitado al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de
condensación.
LASGARANTÍASDESCRITASMÁSARRIBASEHANESTABLECIDOEXPRESAMENTEENLUGARDE
CUALESQUIERAOTRASGARANTÍAS,EXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA
IMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓNOIDONEIDADPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR,YCUALQUIER
OTRAOBLIGACIÓNORESPONSABILIDADPORPARTEDELIEBHERR.ENNINGÚNCASOLIEBHERR
SERÁRESPONSABLEDEPOSIBLESDAÑOSESPECIALES,INCIDENTALESORESULTANTESDERIVADOS
DELINCUMPLIMIENTODEESTASGARANTÍASODECUALESQUIERAOTRASGARANTÍASYASEAN
EXPRESAS,IMPLÍCITASOLEGALES.
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños imprevistos o consecuenciales, de tal modo que la
anterior limitación o exclusión puede no ser aplicable para usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado.
Para recibir piezas y/o servicio y el nombre del representante autorizado de Liebherr más próximo a
usted, póngase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicio nacional Liebherr
designado:
ParaEE.UU.:[email protected]ollameal1-866-LIEBHERRoal866-543-2437.
ParaCanadá:www.euro-parts.caollameal1-888-LIEBHERRoal1-888-543-2437.

Transcripción de documentos

Use and Care Manual For “NoFrost” Combined Refrigerator-Freezers with IceMaker Manuel d’utilisation et d’entretien Pour les combinés réfrigérateur-congélateur NoFrost avec IceMaker Page 25 Instrucciones de manejo y de mantenimiento Para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker Página 49 HC 1540 / 1541 7083 127-00 Instrucciones de manejo y de mantenimiento para combinados frigorífico-congelador NoFrost con IceMaker HC 1540 / 1541 7083 127-00 Índice Otros puntos a favor • • • • Sin CFC Circuito de frío optimizado Eficaz aislamiento Bajo consumo energético • Fácil manejo - control electrónico • Indicación de las funciones activadas • Regulación de temperatura correspondiente al tipo climatológico independiente de la temperatura ambiente • Desescarche automático del frigorífico y congelador: no es necesario dedicar tiempo y trabajo al desescarche • • • • • Frigorífico de gran volumen útil Práctica dotación, de posición variable Baldas de vidrio de seguridad Congelador de gran volumen útil Fabricador de hielo automático • Aviso en caso de temperatura congeladora insuficiente • Alarma al estar la puerta abierta • Indicación de corte de corriente eléctrica/ FrostControl • Función de congelación rápida ‘según cantidad’ de los alimentos a congelar • Todos los cajones aptos para la congelación rápida • Asas de transporte integradas en el aparato • Rodillos de transporte • Fácil limpieza • La organización Star-K ha certificado este aparato como conforme al Sábado, por lo tanto, se puede usar durante el reposo religioso. Si desea una información más detallada, visite Star-K en la web en www.star-k.org. Índice Página Seguridad.............................................................. 51 Eliminación del aparato viejo................................ 51 Seguridad eléctrica............................................... 51 Información importante sobre la seguridad...... 52 Generalidades................................................... 53 Eliminación del embalaje................................... 53 Dotación................................................................ 54 Descripción y dotación del aparato................... 54 Elementos de mando y control......................... 55 Funcionamiento.................................................... 56 Conexión/Desconexión del aparato.................. 56 Ajuste de temperatura....................................... 56 Indicación de temperatura................................. 57 Avisador acústico................................................ 57 Indicación de corte de corriente eléctrica/ FrostControl....................................................... 57 Función SuperCool............................................ 57 Modo de configuración.............................. 58 - 61 Compartimiento frigorífico.................................... 62 Reparto de los alimentos.................................. 62 Dotación............................................................. 62 Iluminación interior............................................ 63 Compartimiento congelador................................. 64 Descripción del compartimiento congelador..... 64 Retirar los recipientes del compartimiento congelador......................................................... 64 Congelación....................................................... 65 Congelar con SuperFrost................................... 65 Sugerencias para congelar y almacenar.......... 65 IceMaker................................................................ 66 Advertencias generales y concernientes a la seguridad para el fabricador de hielo automático......................................................... 66 Llenado del depósito de agua............................ 66 Puesta en servicio............................................. 66 El fabricador de hielo durante las vacaciones.. 67 Limpieza................................................................. 68 Limpieza del filtro de aire................................... 69 Desescarche...................................................... 69 ¿Anomalías - Problemas?.................................... 70 ¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?................................................................. 71 Consejos para las vacaciones.......................... 71 Servicio Técnico................................................ 71 Informaciones sobre el aparato......................... 71 Plan de garantía Liebherr..................................... 72 IMPORTANTE Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros tipos y modelos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato, que no figuran en el presente manual de instrucciones. 50 Seguridad Por favor lea y siga estas instrucciones Estas instrucciones contienen indicaciones de Peligro, Advertencia y Precaución. Esta información es importante para una instalación y operación eficientes y seguros. ¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones de Advertencia y Precaución! Indica un riesgo que originará lesiones graves o la muerte si no se siguen las prescripciones de seguridad. Indica un riesgo que puede provocar le­sio­ nes graves o la muerte si no se tienen en cuenta las prescripciones de seguridad. Señala una situación en la cual pueden producirse lesiones menores o moderadas si no se siguen las instruccio­nes. IMPORTANTE Aquí se destaca la información que es espe­ cial­mente relevante para una instalación y operación sin problemas. Asegúrese de que la tensión de red sea el mismo que el valor nominal del aparato. Para reducir el riesgo de un incendio, sacudida eléctrica, o heridas personales, el trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deberán ser efectuados por un electricista calificado de acuerdo con las normas y estándar que aplican, incluyendo construcción con clasificación para fuego. Eliminación del aparato viejo Riesgo de que los niños resulten atrapados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: • Asegúrese de seguir los requerimientos locales para la eliminación de los elec­ tro­domésticos. Los aparatos desecha­ dos pueden ser peligrosos. • Quite las puertas. • Retire los cajones del congelador. • Deje las baldas y los estantes en su lugar de forma que los niños no puedan subirse al interior. • Corte el cable de alimentación del aparato desechado. Elimínelo por separado del aparato. Siguiendo estas instrucciones se reduce la posibilidad de causar heridas persona­les, especialmente a niños que estén jugando. Para más información, póngase en contacto con la oficina de recogida de trastos en su zona. Seguridad eléctrica Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a. apto para 15 amperios y controlado por un disyuntor o un fusible. Este aparato debe tener su propio circuito separado con puesta a tierra. No utilice alargaderas. El cable de alimentación está equipado con una clavija de tres bornes (con toma de tierra) para protegerle contra el posible peligro de electro­ cución. Para mantener esta protección: • No modifique la clavija eliminando el borne redondo de puesta a tierra. • No use un adaptador de dos bornes. Si tiene una toma de corriente de dos bornes en la pared, póngase en contacto con un electricista cualificado y haga que se lo cambien por una base de tres bornes de acuerdo con los regla­ mentos y las ordenanzas locales. • No use un cable de alimentación que esté raído o dañado. • El aparato no debe conectarse en un prolongador o en un enchufe múltiple. 51 Seguridad Información importante sobre la seguridad Este aparato está destinado solamente al uso doméstico. Utilice el aparato solamente para el uso previsto, el almacenamiento de productos alimen­ticios. Siga las precauciones y advertencias de seguridad de este manual de instrucciones, in­cluyendo las siguientes: • A fin de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá transportarse sin quitar el em­balaje y emplazarse por dos personas. • En el caso de apreciar daños en un aparato deberá consultarse inmediatamente con el distribuidor antes de proceder a su conexión. • Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, proceda a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de estas “Instrucciones de manejo”. • En caso de anomalía, desconecte el aparato de la red eléctrica desenchufando el cable o des­ activando/retirando el fusible. • En caso de desconectar el aparato de la red eléctrica, retire la clavija del enchufe. No tire el cable de alimentación. • Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento deberá realizarse exclusivamente por personal autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del cable de conexión. • Los helados, sobre todo los elaborados con agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán ingerirse inmediatamente después de extraerlos del congelador. El bajo nivel de temperaturas produce “efectos de quemaduras”. • No consuma los alimentos pasados de la fecha de caducidad. Riesgo de intoxicación. • El aparato no sirve para almacenar materias explosivas o envases a presión con propelentes inflamables (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría inflamarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama. • No utilice aparatos eléctricos en el interior del aparato. 52 • No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni situarse en las baldas, los cajones o la puerta. • Para prevenir posibles heridas debidas a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. • Para prevenir posibles heridas o daños al aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. • No haga funcionar el aparato en presencia de vapores explosivos. • En caso de un corte de electricidad, reduzca al mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del aparato. Proteja los alimentos colocando hielo seco encima de los paquetes o usando un almacén local de alimentos congelados si el fallo de suministro es de larga duración. No intente congelar de nuevo los alimentos que se hayan descongelado. • Para evitar posibles heridas, ajuste las baldas y superficies sólo cuando estén vacías. No intente ajustar una balda o superficie con alimentos encima. • Para proteger el aparato de posibles daños, deje el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de ponerlo en marcha. Esto permite que el refrige­ rante y la lubricación del sistema lleguen a un equilibrio. Seguridad Generalidades El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA C22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y almacenar alimentos, así como para la preparación de helados y de cubitos de hielo (si equipado con un fabricador de hielo). Se ha concebido para su utilización en los hogares. Hay que evitar la colocación del aparato al lado de una ventana, donde lo alcance directamente el calor solar, o junto al horno, al hogar, a la calefacción u otras fuentes de calor. Encima del aparato no deberán colocarse los electrodomésticos que emiten calor (tostadores, hornos microondas y similares). El aparato está previsto para el funcionamiento a determinadas temperaturas ambiente, ¡que no de­berán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato figura en la placa del modelo. El suelo debajo del aparato ha de estar plano y nivelado. Mantenga el aparato fuera de la intemperie. No deberán obstruirse las aperturas de aireación, procurando que siempre exista una buena ventilación alrededor del aparato. Los símbolos de los tipos climatológicos son los siguientes: Tipo climato- lógico SN N ST SN-ST SN-T T Temperaturas ambiente 50°F a 90°F (10°C a 32°C) 61°F a 90°F (16°C a 32°C) 61°F a 100°F (16°C a 38°C) 50°F a 100°F (10°C a 38°C) 50°F a 109°F (10°C a 43°C) 61°F a 109°F (16°C a 43°C) Con anterioridad a la puesta en servicio se recomienda limpiar a fondo el interior y exterior del aparato (véase el capítulo Limpieza). El aparato deberá conectarse algunas horas antes de proceder a la primera introducción de alimentos ultracongelados. En todo caso deberá disponerse de una temperatura mínima de 0°F (-18°C). No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben subirse a los cajones del congelador, ni sentarse o ponerse encima. Hay riesgo que puede provocar lesiones graves o la muerte si no tienen en cuenta las prescripciones de seguridad. • A fin de evitar daños personales y mate­riales, haga que dos personas desemba­len y trasladen este aparato a su lugar. En cuanto haya desembalado el aparato: • Examine el aparato y el embalaje por si han sufrido daños en el transporte. Póngase en contacto inmediatamente con el transportista si sospecha que hay algún daño. • Anote el tipo (número del modelo), índice, número de serie, fecha de compra y lugar de compra en los espacios previstos en el dorso de este manual. Eliminación del embalaje El embalaje protector del aparato y de elementos sueltos se ha fabricado con materiales reciclables. • Cartón ondulado/liso • Piezas moldeadas de poliestireno, exento de CFC • Láminas y bolsas transparentes de polietileno • Flejes de polipropileno Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico. • La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y contribuye a la descongestión de los vertederos. Por consi­guiente deberá entregarse en un punto de recogida específica. • Proteja la superficie de acabado del suelo antes de desembalar el aparato. 53 Dotación Descripción y dotación del aparato - Figura 1 Descripción del frigorífico (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Elementos de mando y control Compartimiento para mantequilla y queso - Vario Box Estantes de puerta desplazables Estante para botellas Baldas adaptables en altura Balda de rejilla para botellas Depósito de agua Placa del modelo (detrás del cajón para fruta/verdura a la izquierda) (9) Cajónes para fruta/verdura Descripción del congelador (10) Cajón superior del congelador (11) Cajón inferior del congelador (12) Fabricador de hielo IceMaker (dentro del cajón superior del congelador) (13) Rejilla de aireación (14) Bisagra inferior Figura 1 54 Elementos Elementos de mando y control - de mando y control Figura 2, Figura 3 El panel de mandos electrónico tiene la “Tecnología de contacto”. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento. El punto exacto de contacto está entre el símbolo y el rótulo Iconos de funcionamiento del frigorífico Iconos de control del aparato Iconos de funcionamiento del congelador Figura 2 Iconos de funcionamiento del congelador Iconos de control del aparato Iconos de funcionamiento del frigorífico Apagar avisador acústico (frigorífico y congelador) Piloto LED de corte de corriente Piloto LED del filtro de aire Cuando este piloto LED se ilumina, debe limpiarse el filtro de aire en el área del zócalo. SuperCool Frigorífico On/Off (ENCENDIDO/APAGADO) Piloto LED SuperCool Piloto LED de protección contra la manipulación por parte de niños Icono de ajuste Up (para aumentar la temperatura del frigorífico) Piloto LED de alarma Piloto LED de fabricador de hielo ENCENDIDO Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del frigorífico) Piloto LED para la carga del depósito del agua Icono de ajuste Up (para aumentar la temperatura del congelador) Icono de ajuste Down (para disminuir la temperatura del congelador) Congelador On/Off (ENCENDIDO/APAGADO) SuperFrost Fabricador de hielo On/Off (ENCENDIDO/APAGADO) Piloto LED SuperFrost Pantalla de temperatura y control Modo de indicación en grados Celsius Indicación de temperatura del frigorífico Modo del Sábado activado Indicación de temperatura del congelador Modo del menú activado (para ajustar funciones adicionales) Modo de indicación en grados Fahrenheit Figura 3 55 Funcionamiento Conexión/Desconexión del aparato - Figura 4 Ajuste de temperatura Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en servicio por primera vez (véase el capí­tulo Limpieza). No introduzca alimentos congelados en el conge­la­ dor, antes de disponerse de una temperatura míni­ ma de 0°F (-18°C). El frigorífico y el congela­dor podrán funcionar con independencia el uno del otro. 1. Conexión: Pulse el icono On/Off del frigorífico y el icono On/Off del congelador de modo que las respectivas indicaciones de tem­peratura se encienden. La iluminación interior se encenderá si se abre una de las puertas del frigorífico o uno de los cajones del congelador. 2. Desconexión: Para apagar el frigorífico o el congelador, pulse el icono On/Off correspondiente durante aproximadamente 3 segundos para que la pantalla de temperatura y las luces interiores se apaguen. Iconos de ajuste de temperatura - Frigorífico - Figura 4 El aparato se suministra de serie con el ajuste de temperatura para el funcionamiento normal. Se recomienda 38°F (3°C) para el frigorífico y 0°F (-18°C) para el congelador. Bajar la temperatura (frío más intenso): Pulse el icono DOWN de la izquierda para disminuir la temperatura del frigorífico y el icono DOWN de la derecha para disminuir la temperatura del congelador. Subir la temperatura (frío menos intenso): Pulse el icono UP de la izquierda para aumentar la temperatura del frigorífico y el icono UP de la derecha para aumentar la temperatura del congelador. 1. Durante la selección de temperatura, el sistema indicará el valor de ajuste parpadeando. 2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de temperatura por primera vez, la pantalla muestra los valores más recientes. 3. Pueden cambiarse los valores en incrementos de 1°F (1°C) pulsando los iconos brevemente. Si los iconos se mantienen apretados los valores de temperatura cambiarán más rápidamente. 4. Aproximadamente 5 segundos después de liberar el icono, la pantalla mostrará automáticamente la temperatura de congelación o refrigeración real. 5. Los márgenes de la selección de temperatura se hallan para el • frigorífico entre 36°F y 45°F (2°C y 7°C) y para el • congelador entre -15°F y 6°F (-26°C y -14°C). Icono On/Off del frigorífico Icono SuperCool Piloto LED de corte de corriente Icono del avisador acústico Piloto LED de alarma Iconos de ajuste de temperatura - Congelador Piloto LED SuperCool Indicación de temperatura del congelador Icono On/Off del congelador Figura 4 56 Funcionamiento Indicación de temperatura - Figura 4 Avisador acústico - Figura 4 Con funcionamiento normal luce: Este dispositivo sirve para proteger la calidad de los alimentos almacenados en el congelador y ahorrar energía. • en la pantalla para el frigorífico, la temperatura media, • en la pantalla para el congelador, la temperatura más caliente de los productos congelados. Cuando se inicia por primera vez o cuando el aparato está templado, la pantalla mostrará la temperatura del congelador con guiones, hasta que la temperatura en el compartimiento congelador sea de 32°F (0°C). Según sean las condiciones ambientales y el ajuste, tarda aproximadamente de 3 a 8 horas hasta que se alcanza y se mantiene permanentemente indicada la temperatura deseada, 0°F ó 38°F (-18°C ó 3°C). La indicación parpadea, • cuando se modifica la temperatura y • cuando la temperatura haya subido en unos grados (como advertencia de una pérdida de frío). Suele ocurrir, cuando, p. ej., al introducir alimentos a temperatura ambiente o cuando al extraer/ recolocar alimentos ultracongelados entra aire caliente. • En el caso de aparecer en la indicación “F1” hasta “F5”, se trata de una anomalía del sistema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico, comunicando tal mensaje. Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl - Figura 4 Si se enciende el piloto LED de corte de corriente , significa que la temperatura del congelador ha aumentado demasiado durante las últimas horas o días debido a una falla en el suministro eléctrico. La indicación de temperatura del congelador parpadea al mismo tiempo. • Si pulsa el icono del avisador acústico ahora, se mostrará la temperatura más alta registrada durante la falta de corriente. • Según el aumento de temperatura producido o incluso la descongelación de los ultracon­gela­ dos, será preciso comprobar la calidad de los alimentos. • Esta temperatura de menor frío (“la más caliente”) aparecerá durante aprox. 1 minuto. Después el sistema electrónico reflejará la temperatura real del congelador. La indicación se puede apagar pulsando de nuevo el icono del avisador acústico. La señal acústica se silencia pulsando el icono del avisador acústico. Avisador acústico de la puerta La señal acústica se disparará siempre, cuando la puerta permanece abierta más de 180 seg. La desactivación de la señal acústica es efectiva, mientras que la puerta esté abierta. Una vez cerrada, el sistema de alarma vuelve a estar automáticamente en disposición de servicio. Avisador acústico de la temperatura La señal acústica se disparará siempre, cuando la temperatura congeladora resulte insuficiente. La indicación de temperatura y el piloto LED de alarma parpadean al mismo tiempo. La causa puede ser: - la introducción de alimentos a temperatura ambiente, - la entrada de demasiado aire del ambiente al recolocar o extraer ultracongelados, - una falla en el aparato. La indicación de temperatura parpadeará hasta que se haya eliminado la situación de “alarma”, cambiando el sistema del parpadeo a encendido continuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar automáticamente en disposición de servicio. Función SuperCool - Figura 4 Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento frigorífico cambia a enfriamiento máximo. Se recomienda especialmente para enfriar una mayor cantidad de alimentos, bebidas, repostería o comida recién hecha lo más rápidamente posible. • Conexión: Pulse el icono SuperCool brevemente para encender el piloto LED . La temperatura de refri­geración baja hasta alcanzar su valor mínimo. IMPORTANTE SuperCool requiere un aumento del consumo energético, pero después de aprox. 6 horas el sistema electrónico cambiará automática­ mente al funcionamiento normal de ahorro energético. Según necesidad, la función SuperCool podrá desactivarse anticipada­ mente. • Desconexión: Pulse nuevamente el icono SuperCool hasta que se apague el piloto LED . 57 Funcionamiento Modo de configuración - Figura 5 En el Modo de configuración se pueden activar las funciones siguientes: = Modo del Sábado = Protección contra la manipulación por parte de niños = Estado de vacaciones del fabricador de hielo = Cantidad de agua para la cubitera = Modo de indicación de temperatura = Intensidad luminosa de la indicación = Control de calefacción de la bisagra inferior = Reinicio del piloto LED del filtro de aire Cómo activar el Modo de configuración Figura 5 • Pulse el icono SuperFrost durante aproximadamente cinco segundos. se enciende - El piloto LED SuperFrost durante 5 segundos. - Después de 5 segundos, la pantalla. va a parpadear en Ahora el aparato se encuentra en Modo de configuración. Puede seleccionar las funciones del Modo de configuración pulsando los iconos Up/Down del compartimiento congelador. Nota En el Modo de configuración, la pantalla parpadeará continuamente. Salir del Modo de configuración: • Pulse el icono On/Off del compartimiento congelador. El aparato volverá a su funcionamiento normal. = Modo del Sábado Esa característica toma en cuenta las exigencias religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el Modo del Sábado está activado, algunas funciones de los controles electrónicos están apagadas. La puerta puede ser abierta y cerrada en cualquier momento. • La iluminación queda apagada. • El ventilador de enfriamiento queda en su estado actual: si funciona, sigue funcionando, y si está apagado, queda apagado. • No hay alarma de puerta. • No hay alarma de temperatura. • Los ciclos de desescarche son independientes de la frecuencia y del tiempo de abertura de la puerta. • El aparato va a volver al Modo del Sábado después de un apagón. Cómo activar el Modo del Sábado • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. - La pantalla muestra . • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - La pantalla muestra - El Modo del Sábado ha sido activado. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. El modo del Sábado se desactiva de forma automática al cabo de 120 horas si no se desactiva antes manualmente. Cómo desactivar el Modo del Sábado • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. - La pantalla muestra . • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - El símbolo desaparece de la pantalla, el Modo del Sábado ha sido desactivado. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. 58 Funcionamiento = Protección contra la manipulación por parte de niños Mediante el sistema de protección contra la manipulación por parte de niños podrá impedirse la desconexión no deseada del aparato. = Estado de vacaciones del fabricador de hielo Vea el capítulo “IceMaker” para obtener más información. Cómo activar la protección contra la manipulación por parte de niños • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - El piloto LED se enciende y se activa la protección contra la manipulación por parte de niños. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. Cómo desactivar la protección contra la manipulación por parte de niños • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. - La pantalla muestra • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. se apaga. La protección con- El piloto LED tra la manipulación por parte de niños ha sido desactivada. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. Iconos Up/Down del compartimiento congelador Piloto LED de protección contra la manipulación por parte de niños Icono SuperFrost Figure 5 Icono On/Off del compartimiento congelador 59 Funcionamiento Modo de configuración - Figura 6 = Cantidad de agua para la cubitera Si los cubitos de hielo que produce el fabricador de hielo son muy pequeños, se puede ajustar la cantidad de agua. Cómo ajustar la cantidad de agua • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra = Modo de indicación de temperatura Puede elegir la unidad de temperatura para que se muestre en grados Fahrenheit o en grados Celsius. Nota El ajuste de fábrica es en grados Fahrenheit. Cómo cambiar la indicación de temperatura a grados Celsius • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. • Pulse el icono Up del compartimiento congelador una vez solamente para que aparezca E 4 en la pantalla. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - Ahora se muestra la temperatura en grados Celsius. No aumente a más de un paso. Si el valor es demasiado alto, la cubitera del fabricador de hielo podría desbordarse. • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. Nota Para cambiar nuevamente la indicación de temperatura a grados Fahrenheit, siga los pasos mencionados anteriormente. Verifique el tamaño de los cubitos de hielo en los próximos días. Si los cubitos de hielo todavía son más pequeños de lo deseado, repita los pasos anteriores de nuevo. Iconos Up/Down del compartimiento congelador Indicación de temperatura del congelador Figura 6 60 Icono SuperFrost Icono On/Off del compartimiento congelador Funcionamiento = Brillo de la pantalla Cómo ajustar el brillo de la pantalla • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse los iconos Up/Down del compartimiento congelador para seleccionar: 0 = mínimo a 5 = máximo brillo. • Al alcanzar el valor deseado, pulse el icono SuperFrost. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. = Control de calefacción de la bisagra inferior Si aparece agua de condensación en el área de la bisagra inferior o en la placa base entre el frigorífico y el congelador, aumente la potencia de la calefacción ubicada detrás de la placa base. El ajuste de fábrica es = potencia media. Cómo cambiar la potencia de calefacción • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. Nota En condiciones ambientales normales, no se generará ningún tipo de condensación. Cuando la humedad es alta y la temperatura ambiente es baja, esta función ayuda a evitar la condensación. = Reinicio del piloto LED del filtro de aire Después de haber limpiado el filtro de aire en el área del zócalo, se debe reiniciar el piloto LED del filtro de aire. Para obtener información sobre cómo limpiar el filtro de aire, vea el capítulo “Limpieza”. Cómo reiniciar el piloto LED del filtro de aire • Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse de nuevo el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • El piloto LED del filtro de aire se apaga. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. • Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. • Pulse el icono SuperFrost. - La pantalla muestra • Pulse los iconos Up/Down del compartimiento congelador para seleccionar: = en caso de ligera condensación en la junta = en caso de intensa condensación en la junta = calefacción apagada • Al alcanzar el valor deseado, pulse el icono SuperFrost. • Salga del Modo de configuración pulsando el icono On/Off del compartimiento congelador. 61 Compartimiento frigorífico Reparto de los alimentos - Figura 7 Dotación Para evitar posibles lesiones, ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior de la puerta, que estén vacíos. No intente ajustar una balda o un estante en la cara interior de la puerta, que tenga alimentos. Las baldas y los estantes de la cara interior de la puerta son modificables en altura según conveniencia. Desplazar los estantes (cara interior de puerta) - Figura 8 Levante el estante de su posición, extráigalo hacia adelante y vuelva a colocarlo a la inversa. Figura 8 Vario Box - Figura 9 Figura 7 (1) Mantequilla, queso (2) Huevos, bebidas, latas (3) Botellas (4) Alimentos congelados, cubitos de hielo (5) Carne, embutido, productos lácteos (6) Pan, repostería, alimentos precocinados (7) Fruta, verdura, lechuga IMPORTANTE • Guarde los alimentos que desprenden/ absorben olores/sabores, así como líquidos en recipientes tapados. • Almacene el alcohol de muchos grados tan sólo herméticamente cerrado y en posición vertical. • Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse en el cajón sin embalaje. Es posible extraer las cajas y colocarlas como un todo sobre la mesa. Cambio de cajas: retírelas tirando hacia arriba y vuelva a colocarlas en el lugar que desee. La barra de sujeción para las cajas se puede sacar hacia arriba y colocar en otra posición (p. ej. cambiándola con un estante). ¡Atención! Las tapas de las cajas tienen que Figura 9 estar cerradas al cerrar la puerta - peligro de daños materiales. Balda de rejilla para botellas - Figura 10 Con la balda de rejilla para botellas se obtiene una superficie suplementaria para enfriar bebidas. Figura 10 62 Compartimiento frigorífico Desplazar las baldas - Figura 11 Extracción del cajón para fruta/verdura 1. Sostenga la balda con la mano para evitar que se vuelque hacia atrás al extraerla. 2. Levante el frente de la balda. 3. Extraiga la balda hacia adelante hasta que el recorte circular de la balda esté en línea con los apoyos delanteros. 4. Levante o baje la balda y colóquela en la posición deseada. Extraiga del todo el cajón, cójalo de la parte posterior y levántelo - Figura 13. Colocación del cajón para fruta/verdura Coloque el cajón en las guías completamente extraídas (las guías tienen que encajar en la parte frontal del cajón) e introdúzcalo. Apoyos delanteros Figura 11 Figura 13 Extracción de las baldas - Figura 12 1. Siga los tres primeros pasos del capítulo anterior. 2. Baje la balda y deténgase justo sobre el cajón para fruta/verdura superior. 3. Mueva el frente de la balda hacia arriba hasta que se encuentre en posición vertical. 4. Gire la balda hacia la derecha y retírela. Iluminación interior La iluminación interior está dispuesta arriba del frigorífico. Se ilumina cuando se abre la puerta del frigorífico. La iluminación interior emite radiación láser clase 1M. NO la mire directamente ni a través de instrumentos ópticos cuando se quite el difusor de luz. Puede dañarse seriamente la vista. La iluminación se apaga automáticamente si la puerta del frigorífico permanece abierta durante más de 15 minutos. Al mismo tiempo suena el avisador acústico. Si una de las luces no está encendida, está defectuosa. Dirigirse al Servicio Técnico más próximo. Figura 12 63 Compartimiento congelador Descripción del compartimiento congelador - Figura 14 Retirar los recipientes del compartimiento congelador Ambos cajones pueden usarse para congelar alimentos o para almacenar alimentos congelados. Se pueden retirar los recipientes de los dos cajones del congelador. El recipiente para cubitos de hielo en el cajón superior está destinado únicamente para cubitos de hielo. • Desenclave el recipiente por el canto izquierdo y derecho tirándolo hacia arriba (1) - Figura 15. Si se necesita todo el cajón superior para congelación o almacenamiento, se puede retirar el recipiente para cubitos de hielo. • Deslice el recipiente hacia atrás (2) - Figura 15. IMPORTANTE El fabricador de hielo no producirá cubitos de hielo si se ha retirado el recipiente. Recipiente para cubitos de hielo Fabricador de hielo Espacio para congelación y almacenamiento Figura 15 • Incline el recipiente y retírelo - Figura 16. Figura 14 Figura 16 Instale el recipiente siguiendo los pasos en el orden inverso. 64 Compartimiento Congelación El proceso de congelación total de los alimentos frescos tiene que ser rápido. Para este cometido sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se conservarán las riquezas alimenticias, el color y sabor natural de los alimentos. Congelar con SuperFrost - Figura 17 • Pulse el icono SuperFrost breve­men­te de modo que se encienda el piloto LED . • Espere 24 horas. • Coloque a continuación los alimentos frescos en el congelador. • La función SuperFrost se desactivará automá­ tica­mente según la cantidad de alimentos intro­ducidos y -como muy pronto- después de 30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas. Una vez concluido el proceso congelador (el piloto LED de SuperFrost se apaga), el congela­dor vuelve a su funcionamiento normal de ahorro energético. IMPORTANTE No es necesario activar la función SuperFrost • al introducir alimentos ultracongelados, • al congelar a diario pequeñas cantidades de alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 lbs (2 kg). Icono SuperFrost congelador Sugerencias para congelar y almacenar • Embale los alimentos ultracongelados en bolsas de plástico especiales para la congela­ción de alimentos o recipientes reutilizables de material sintético o de metal (aluminio). • Hay que procurar que los alimentos recién intro­ducidos no contacten con los productos ultra­congelados. Los envases tienen que estar exteriormente secos, para evitar que queden “pegados” entre sí. • Para evitar el deterioro de los alimentos, marque los envases con fecha y contenido. ¡No pase nunca de las fechas tope de caducidad reco­ mendadas! • Los alimentos de congelación casera siempre deberán envasarse en raciones apropiadas de acuerdo con las necesidades de cada caso. A fin de que la congelación se realice con la mayor rapidez posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas por envase: - Fruta, verdura = hasta 2-1/4 lbs (1 kg) - Carne = hasta 5-1/2 lbs (2,5 kg) • No congele jamás latas o botellas con bebidas gaseosas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas rápidamente, las botellas han de sacarse del congelador a la hora de haberlas introducido! • Extraiga solamente la cantidad que se necesitará realmente. Elabore los alimentos descongela­dos lo más rápidamente posible, preparando platos de consumo inmediato o precocinados. Existen varios procedimientos de descongela­ción: - en el horno microondas - en el frigorífico: es el procedimiento de des­ congelación lo más seguro porque la posibi­ lidad de generación de gérmenes es reducida al mínimo. Este procedimiento se recomienda para alimentos de alta densidad, p. ej. asa­dos o aves. Piloto LED SuperFrost Figura 17 65 IceMaker Advertencias generales y concernientes a la seguridad para el fabricador de hielo automático • El preparador de cubitos de hielo sirve exclusivamente para la producción de cubitos de hielo en cantidades domésticas. • Todas las reparaciones o intervenciones en el preparador de cubitos de hielo sólo se deben ejecutar por parte del Servicio Técnico o por profesionales especializados para ello. • Las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se deben consumir ni emplear. Esto vale tanto para la puesta en servicio, como también para después de una larga puesta fuera de servicio del aparato. • El fabricante no responde de los daños que se originen por equipos o tuberías de agua entre la válvula magnética y la conexión de agua de la casa. • El preparador de cubitos de hielo sólo funciona cuando el combinado frigorífico-congelador está conectado eléctricamente. Sólo se producen cubitos de hielo cuando está en funcionamiento el compartimiento congelador. • El preparador de cubitos de hielo sólo puede producir cubitos de hielo cuando el cajón está completamente cerrado. Llenado del depósito de agua Llene el depósito de agua únicamente con agua potable filtrada descarbonizada. Gracias al uso de agua filtrada descarbonizada se obtiene agua potable de la mejor calidad organoléptica para fabricar cubitos de hielo sin problemas. Esta calidad del agua se puede obtener con un filtro de agua de mesa disponible en comercios especializados. IMPORTANTE No llenar bebidas alcohólicas ni líquidos que contengan azúcar. El fabricador de hielo resultará dañado. 1. Retire el depósito de agua hacia delante (Figura 18). Figura 18 66 2. Retire la tapa y llene el depósito con agua (Figura 19). Figura 19 3. Coloque de nuevo el depósito de agua e introdúzcalo en la consola hasta el tope (Figura 20). Figura 20 IMPORTANTE Si el depósito de agua no se empuja completamente hacia atrás, no se puede producir ningún cubito de hielo. Puesta en servicio Para encender el fabricador de hielo Pulse el icono IceMaker para que se encienda el piloto LED del fabricador de hielo (Figura 23). Una vez realizada la puesta en servicio, pueden pasar hasta 24 horas hasta que se produzcan los primeros cubitos de hielo. Nota Observe que las tres primeras producciones de cubitos de hielo no se deben emplear ni consumir. La capacidad de producción es de 100 a 120 cubitos de hielo en 24 horas a una temperatura de 0°F (-18°C) en el interior del compartimiento congelador. Para obtener una capacidad máxima de aproximadamente 150 cubitos de hielo en 24 horas, active la función SuperFrost. IceMaker Tenga en cuenta que esto aumenta el consumo de energía porque el compresor estará funcionando sin interrupciones. Los cubitos de hielo caen dentro del recipiente para cubitos de hielo (Figura 14). A partir de una determinada cantidad de llenado se interrumpe automáticamente la producción de cubitos de hielo. El fabricador de hielo no llenará el recipiente hasta arriba. Para apagar el fabricador de hielo En caso de que no se necesiten cubitos de hielo, se puede poner el fabricador de hielo fuera de servicio con independencia del compartimiento congelador. • Pulse el icono IceMaker para que se apague el piloto LED del fabricador de hielo. Nota El fabricador de hielo también puede ser encendido y apagado pulsando el botón On/ Off de la caja del fabricador de hielo durante aproximadamente 1 segundo (Figura 21). Figura 21 Piloto LED para la carga del depósito del agua - Figura 23 se ilumina si debe llenarse el El piloto LED depósito de agua. El fabricador de hielo durante las vacaciones Si sale de vacaciones por un período largo, la cubitera del fabricador de hielo (flecha en la Figura 22) debe vaciarse. Al ajustar el fabricador de hielo al estado de vacaciones, la cubitera rotará hacia abajo para que no quede agua. El cajón del congelador debe dejarse abierto para que la superficie de la cubitera se seque y no se forme moho o se proFigure 22 duzcan olores desagradables. Cómo activar el estado de vacaciones del fabricador de hielo Asegúrese de que el cajón superior del congelador esté completamente cerrado y el recipiente para cubitos de hielo se encuentre instalado correctamente (Figura 14). 1. Active el Modo de configuración pulsando el icono SuperFrost durante 5 segundos. 2. Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de temperatura del congelador. 3. Pulse el icono SuperFrost. o según si el - La pantalla muestra fabricador de hielo está encendido o apagado. 4. Pulse el icono Down del compartimiento congelador. - La pantalla muestra 5. Pulse el icono SuperFrost. El dígito parpadea. La cubitera del fabricador de hielo rota hacia abajo. Cuando aparece la temperatura interior en la pantalla, la cubitera se encuentra en la posición hacia abajo (Figura 22) y el fabricador de hielo se apaga automáticamente. Iconos Up/Down del compartimiento congelador Piloto LED del fabricador de hielo Icono del fabricador de hielo Indicación de temperatura del congelador Piloto LED para la carga del depósito del agua Figura 23 Icono SuperFrost 67 Limpieza Limpieza • No emplee aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales! • Vaciado de la bandeja colectora de agua: Extraiga el depósito de agua. Desencaje con cuidado la bandeja tirando hacia arriba y, después, extráigala tirando hacia abajo - Figura 24. • Para evitar cortocircuitos, asegúrese de que no penetre agua en los componentes eléctricos mientras limpia el aparato. No utilice una esponja o trapo demasiado mojado. • Instale todos los elementos de la dotación y coloque nuevamente los alimentos en el aparato. • Para prevenir posibles heridas debi­das a una electrocución, asegúrese de desconectar el cable de alimentación o de apagar el disyuntor antes de limpiar el aparato. No utilice esponjas y productos de efecto abra­si­vo, ni concentrados, ácidos o disolventes químicos. • Retire todos los alimentos del frigorífico y del congelador y guárdelos en un lugar fresco y seco provisoriamente. Guarde los alimentos congelados en otro congelador si fuera posible. • Retire los estantes de la cara interior de la puerta según se muestra en la Figura 8. • Retire los cajones para fruta/verdura según se muestra en la Figura 13. • Retire las baldas de vidrio según se muestra en la Figura 12. • Extraiga completamente el cajón superior del congelador. Extraiga el recipiente para cubitos de hielo hacia arriba. Se muestra la posición del recipiente para cubitos de hielo en la Figura 14. • Retire los recipientes de los cajones del compartimiento congelador según se muestra en las Figuras 15 y 16. • Para limpiar el aparato y los elementos de la dotación se recomienda una solución de agua tibia y detergente para lavavajillas. No limpie los elementos de la dotación en un lavavajillas. Los listones embellecedores de estos elementos podrían aflojarse. • Seque el aparato con un paño. • No deteriore, ni quite la placa de característi­cas en el costado interior del aparato. Es de suma importancia para el Servicio Técnico. 68 • Encienda el aparato. Figura 24 Desescarche Limpieza del filtro de aire • Abra el cajón inferior del congelador y retire la rejilla de aireación tirándola hacia adelante Figura 25. La rejilla está fijada magnéticamente. No se requieren entonces ningunas herramientas para retirarla. • Instale la rejilla de aireación. La rejilla dispone de pernos en la parte interior (véase detalle en la Fig. 27). Debe inserir estos pernos en los agujeros de los soportes. Figura 25 Figura 27 • Presione el botón del filtro de aire, inclínelo hacia adelante y retírelo - Figura 26. Detalle Figura 27 • Reinicie el piloto LED del filtro de aire. Vea el capítulo Modo de configuración Reinicio del piloto LED del filtro de aire. = Desescarche Frigorífico: Figura 26 • Limpie el filtro en un lavavajillas o manualmente con agua tibia y detergente para lavavajillas. • Instale el filtro de aire siguiendo los pasos en el orden inverso. El frigorífico está equipado con un sistema de desescarche automático. La humedad que se forma en la pared de fondo será conducido por un sistema evacuador a un recipiente, donde evapora debido al calor generado por el compresor. Congelador: El sistema NoFrost se encarga del desescarche automático del congelador. La humedad procedente del proceso de desescarche, que se adhiere al evaporador, será descongelada periódicamente y evaporada. 69 ¿Anomalías - Problemas? Si, no obstante, se produjera alguna anomalía fun­cional deberá comprobar -antes de ponerse en contacto con el Servicio Técnico- si la anomalía se debiera eventualmente a errores de manejo, en cuyo caso correrían algunos gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el período de garantía. Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas. Anomalía Posible causa y solución El aparato no funciona y la indicación luminosa permanece oscura - ¿El aparato está conectado correctamente? - ¿Ajusta bien la clavija del enchufe? - ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas condiciones? La iluminación interior no se enciende - ¿Está conectado el frigorífico? - ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos? El aparato produce demasiado ruido - ¿Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo? ¿Se transmiten vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Eventualmente aparte un poco el aparato, nivélelo mediante las patas de regulación, distancie entre sí las botellas y los recipientes. El motor funciona demasiado tiempo - ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? Véase el capítulo Generalidades. - ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo? - ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos? - El aparato está en modo SuperCool. Verifique que esté en el modo normal de funcionamiento. La temperatura resulta insuficiente - ¿Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Véase el capítulo Ajuste de temperatura. - ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos? - ¿El termómetro complementario colocado en el aparato indica el valor correcto? - ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación? - ¿El lugar de emplazamiento está demasiado cerca de una fuente de calor? La indicación de temperatura del congelador muestra dos guiones “- -” 70 La indicación de temperatura del congelador sólo mostrará temperaturas que estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primera vez el congelador, el aparato no estará por debajo del punto de congelación. Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las condiciones ambientales) en alcanzar temperaturas de congelación y que, por lo tanto, las muestre en números. Esto también puede suceder después de una falla en el suministro eléctrico. ¿Anomalías - Problemas? ¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo? Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas. Anomalía Posible causa y solución El preparador de cubitos de hielo no se puede poner en marcha. ¿Está conectado eléctricamente el combinado frigorífico-congelador? No se producen cubitos de hielo. - - - - El piloto de control situado sobre la tecla ON/OFF parpadea. - ¿Hay agua suficiente en el depósito? - ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente? ¿Está conectado el preparador de cubitos de hielo? ¿Está correctamente cerrado el cajón “IceMaker”? ¿Hay agua suficiente en el depósito? ¿Se ha insertado el depósito de agua correctamente? Consejos para las vacaciones Vacaciones cortas: No es necesario desconectar el frigorífico y el congelador si va a estar fuera menos de cuatro semanas. • Gaste todos los productos perecederos. • Congele el resto de productos. • Desconecte el fabricador de hielo. • Corte el suministro de agua hacia el fabricador de hielo. Vacaciones largas: Si va a estar fuera de casa durante un mes o más: • Coloque el fabricador de hielo en el estado de vacaciones. Vea el capítulo “El fabricador de hielo durante las vacaciones”. • Extraiga todos los alimentos de los compartimientos frigorífico y congelador. • Desconecte el frigorífico y el congelador. Servicio Técnico - Figura 28 En el caso de no darse ninguna de las anomalías anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido eliminar la anomalía lo que significa un error funcional, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más próximo (véase relación adjunta). Indique el modelo 1, el código de servicio 2 y el número de aparato/serie 3 que figuran en la placa del modelo. Estos datos contribuyen a que el Servicio Técnico pueda ser más rápido y eficaz. La placa del modelo se encuentra en el costado interior izquierdo del aparato. Deje cerrado el aparato hasta que llegue el Servicio Técnico, para evitar más pérdida de frío. Figura 28 • Limpie el aparato. Vea el capítulo Limpieza. Informaciones sobre el aparato • Deje la puerta abierta para evitar que se produzcan olores desagradables. Esto también impedirá que se forme moho. Apunte los presentes datos durante la instalación del aparato. • Corte el suministro de agua hacia el fabricador de hielo. Modelo:__________________________________ Código de servicio:_________________________ Número de aparato/serie:____________________ Fecha de compra:__________________________ Lugar de compra:__________________________ 71 Garantía PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS - Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto defectuosa en materiales o fabricación. GARANTÍA TOTAL DE CINCO AÑOS - Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier componente del producto defectuoso en materiales o fabricación, del sistema hermético. El “Sistema Hermético” se refiere sólo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión. GARANTÍA LIMITADA DESDE EL SEXTO AL DOCEAVO AÑO - Desde el sexto al doceavo año a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o fabricación, del sistema hermético (sólo piezas). CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS GARANTÍAS Todos los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de otro modo. El servicio será efectuado en el hogar durante las horas comerciales normales. Esta garantía sólo es aplicable para los productos instalados para uso doméstico normal. Los detalles sobre las garantías no residenciales están disponibles a su petición. Esta garantía es aplicable sólo a los productos instalados en Canadá y en cualquiera de los cincuenta estados de Estados Unidos o en el Distrito de Columbia. Esta garantía no cubre piezas ni mano de obra para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación indebidos, incluido aunque no limitado al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de condensación. LAS GARANTÍAS DESCRITAS MÁS ARRIBA SE HAN ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN LUGAR DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LIEBHERR. EN NINGÚN CASO LIEBHERR SERÁ RESPONSABLE DE POSIBLES DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS O DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES. Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños imprevistos o consecuenciales, de tal modo que la anterior limitación o exclusión puede no ser aplicable para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado. Para recibir piezas y/o servicio y el nombre del representante autorizado de Liebherr más próximo a usted, póngase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicio nacional Liebherr designado: Para EE.UU.: [email protected] o llame al 1-866-LIEBHERR o al 866-543-2437. Para Canadá: www.euro-parts.ca o llame al 1-888-LIEBHERR o al 1-888-543-2437. 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Liebherr HC1540 Guía del usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas