Transcripción de documentos
Use and
Care Manual
For NoFrost Combined
Refrigerator-Freezers with IceMaker
Manuel
d’utilisation et
d’entretien
Pour les combinés
réfrigérateur-congélateur
NoFrost avec IceMaker
Page 27
Instrucciones
de manejo y de
mantenimiento
Para combinados
frigorífico-congelador
NoFrost con IceMaker
Página 53
CS 1660
7082 479-00
Instrucciones
de manejo y de
mantenimiento
Para combinados
frigorífico-congelador
NoFrost con IceMaker
CS 1660
7082 479-00
Le felicitamos por su nuevo aparato. Con esta adquisición se ha decidido por
todas las ventajas de la tecnología del frío más moderna que le garantizará una
alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato.
La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.
Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medio
ambiental y empleando materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd.
como nosotros, a la protección de nuestro medio ambiente.
A fin de conocer todas las ventajas del aparato y sacarle el máximo provecho, el
usuario deberá leer atentamente estas instrucciones de manejo.
Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.
Otros puntos a favor
•
•
•
•
Sin CFC
Circuito de frío optimizado
Eficaz aislamiento
Bajo consumo energético
• Fácil manejo - control electrónico
• Indicación de las funciones activadas
• Regulación de temperatura correspondiente al tipo climatológico
independiente de la temperatura ambiente
• Desescarche automático del frigorífico y congelador: no es necesario dedicar tiempo y trabajo al desescarche
•
•
•
•
•
•
Frigorífico de gran volumen útil
Práctica dotación, de posición variable
Baldas de vidrio de seguridad
Congelador de gran volumen útil
Fabricador de hielo automático
Filtro de agua para la producción de hielo con agua de buena
calidad
•
•
•
•
Aviso en caso de temperatura congeladora insuficiente
Alarma al estar la puerta abierta
Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl
Función de congelación rápida ’según cantidad’ de los alimentos
a congelar
• Todos los cajones aptos para la congelación rápida
• Asas de transporte integradas en el aparato
• Rodillos de transporte
• Fácil limpieza
• La organización Star-K ha certificado este aparato como conforme al Sabbat, por lo tanto, se puede usar durante el reposo religioso. Si desea una información más detallada, visite Star-K en la
web en www.star-k.org.”
54
Índice
Índice
Página
Seguridad................................................................................................... 56
Eliminación del aparato viejo............................................................... 56
Seguridad eléctrica.............................................................................. 56
Información importante sobre la seguridad........................................ 57
Generalidades...................................................................................... 58
Eliminación del embalaje..................................................................... 58
Filtro de agua............................................................................................. 59
Filtro de agua....................................................................................... 59
Instalación del filtro de agua................................................................ 59
Extracción del filtro de agua................................................................ 59
Dotación..................................................................................................... 60
Descripción y dotación del aparato..................................................... 60
Elementos de mando y control............................................................ 61
Funcionamiento......................................................................................... 62
Conexión/Desconexión del aparato..................................................... 62
Ajuste de temperatura......................................................................... 62
Indicación de temperatura................................................................... 63
Ventilación............................................................................................ 63
Avisador acústico.................................................................................. 63
Indicación de corte de corriente eléctrica/FrostControl...................... 63
Función SuperCool.............................................................................. 64
Modo de configuración................................................................. 65 - 67
Compartimiento frigorífico......................................................................... 68
Reparto de los alimentos..................................................................... 68
Dotación............................................................................................... 68
Iluminación interior............................................................................... 70
Compartimiento congelador...................................................................... 70
Congelación......................................................................................... 70
Sistema de información....................................................................... 70
Congelar con SuperFrost...................................................................... 71
Sugerencias para congelar y almacenar............................................ 71
IceMaker..................................................................................................... 72
Advertencias generales y concernientes a la seguridad.................... 72
Puesta en servicio............................................................................... 72
El fabricador de hielo durante las vacaciones.................................... 73
Limpieza..................................................................................................... 74
Desescarche, Vacaciones.......................................................................... 75
Desescarche........................................................................................ 75
Consejos para las vacaciones............................................................. 75
¿Anomalías - Problemas?......................................................................... 76
¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?........................... 77
Servicio Técnico................................................................................... 77
Informaciones sobre el aparato........................................................... 77
Plan de garantía Liebherr.......................................................................... 78
IMPORTANTE
Debido al continuo desarrollo tecnológico a favor de nuestros tipos y modelos pueden darse pequeñas divergencias en diseño, dotación y características del aparato, que no figuran en el presente
manual de instrucciones.
55
Seguridad
Por favor lea y siga estas instrucciones
Estas instrucciones contienen indicaciones de
Advertencia y Precaución. Esta información es
importante para una instalación y operación eficientes y seguras.
¡Siempre debe leer y seguir todas las indicaciones
de Advertencia y Precaución!
Indica un riesgo que originará lesiones
graves o la muerte si no se siguen las
prescripciones de seguridad.
Indica un riesgo que puede provocar lesio
nes graves o la muerte si no se tienen en
cuenta las prescripciones de seguridad.
Señala una situación en la cual pueden
producirse lesiones menores o moderadas
si no se siguen las instrucciones.
Eliminación del aparato viejo
Riesgo de que los niños resulten atrapados.
Antes de desechar su antiguo refrigerador
o congelador:
• Asegúrese de seguir los requerimientos
locales para la eliminación de los elec
trodomésticos. Los aparatos desecha
dos pueden ser peligrosos.
• Quite las puertas.
• Retire los cajones del congelador.
• Deje las baldas y los estantes en su
lugar de forma que los niños no puedan
subirse al interior.
• Corte el cable de alimentación del
aparato desechado. Elimínelo por
separado del aparato.
Siguiendo estas instrucciones se reduce la
posibilidad de causar heridas personales,
especialmente a niños que estén jugando.
Para más información, póngase en
contacto con la oficina de recogida de
trastos en su zona.
Seguridad eléctrica
IMPORTANTE
Aquí se destaca la información que es espe
cialmente relevante para una instalación sin
problemas.
Asegúrese de que la tensión de red sea la misma
que el valor nominal del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o lesiones personales, la tarea de instalación
y el cableado eléctrico debe llevarlo a cabo un
electricista cualificado de acuerdo con todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo la
construcción con protección contra incendios.
Conecte este aparato a un circuito de 110-120 V c.a.
apto para 15 amperios y controlado por un
disyuntor o un fusible. Este aparato debe tener su
propio circuito separado con puesta a tierra. No
utilice alargaderas.
El cable de alimentación está equipado con una
clavija de tres bornes (con toma de tierra) para
protegerle contra el posible peligro de electro
cución. Para mantener esta protección:
• No modifique la clavija eliminando el borne
redondo de puesta a tierra.
• No use un adaptador de dos bornes. Si tiene
una toma de corriente de dos bornes en la
pared, póngase en contacto con un electricista
cualificado y haga que se lo cambien por una
base de tres bornes de acuerdo con los regla
mentos y las ordenanzas locales.
• No use un cable de alimentación que esté raído
o dañado.
56
Seguridad
Información importante sobre la
seguridad
Este aparato está destinado solamente al uso
doméstico. Utilice el aparato solamente para el
uso previsto, el almacenamiento de productos
alimenticios. Siga las precauciones y advertencias
de seguridad de este manual de instrucciones,
incluyendo las siguientes:
• A fin de evitar daños personales y materiales, el
aparato deberá desembalarse y emplazarse por
dos personas.
• En el caso de apreciar daños en un aparato
deberá consultarse inmediatamente con el
distribuidor antes de proceder a su conexión.
• Para garantizar el funcionamiento seguro del
aparato, proceda a su montaje y conexión sólo
de acuerdo con las respectivas indicaciones de
estas “Instrucciones de manejo”.
• En caso de anomalía, desconecte el aparato de
la red eléctrica desenchufando el cable o des
activando/retirando el fusible.
• En caso de desconectar el aparato de la red
eléctrica, retire la clavija del enchufe. No tire el
cable.
• Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal
autorizado del Servicio Técnico. De lo contrario
podrían originarse riesgos considerables para
el usuario. Lo mismo rige para la sustitución del
cable de conexión.
• Los helados, sobre todo los elaborados con
agua (polos) o los cubitos de hielo, no deberán
ingerirse inmediatamente después de extraerlos
del congelador. El bajo nivel de temperaturas
produce “efectos de quemaduras”.
• No consuma los alimentos pasados de la fecha
de caducidad. Riesgo de intoxicación.
• El aparato está previsto para enfriar, congelar y
almacenar alimentos, así como para la prepara
ción de helados. Se ha concebido para su
utilización en los hogares.
• El aparato no sirve para almacenar materias
explosivas o envases a presión con propelentes
inflamables (como butano, propano, pentano o
similares). El gas de un escape fortuito podría
inflamarse debido a los elementos eléctricos.
Tales envases a presión suelen llevar impresa la
composición de su contenido o el símbolo de la
llama.
• No utilice aparatos eléctricos en el interior del
aparato.
• No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben subirse, sentarse ni
situarse en las baldas, los cajones o la puerta.
• Para prevenir posibles heridas debidas a una
electrocución, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación o de apagar el disyuntor
antes de limpiar el aparato.
• Para prevenir posibles heridas o daños al
aparato, no utilice aparatos de limpieza a vapor
para limpiar el aparato.
• No haga funcionar el aparato en presencia de
vapores explosivos.
• En caso de un corte de electricidad, reduzca
al mínimo la apertura de la(s) puerta(s) del
aparato. Proteja los alimentos colocando hielo
seco encima de los paquetes o usando un
almacén local de alimentos congelados si el fallo
de suministro es de larga duración. No intente
congelar de nuevo los alimentos que se hayan
descongelado.
• Para evitar posibles heridas, ajuste las baldas y
superficies sólo cuando estén vacías. No intente
ajustar una balda o superficie con alimentos
encima.
• Para proteger el aparato de posibles daños, deje
el aparato en reposo de 1/2 a 1 hora antes de
ponerlo en marcha. Esto permite que el refrige
rante y la lubricación del sistema lleguen a un
equilibrio.
57
Seguridad
Generalidades
El aparato corresponde a la norma UL 250 / CSA
C22.2 # 63 y está previsto para enfriar, congelar y
almacenar alimentos, así como para la preparación
de helados y de cubitos de hielo (si equipado con
un preparador de cubitos de hielo). Se ha concebido
para su utilización en los hogares.
Hay que evitar la colocación del aparato al lado de
una ventana, donde lo alcance directamente el calor
solar, o junto al horno, al hogar, a la calefacción u
otras fuentes de calor. Encima del aparato no deberán colocarse los electrodomésticos que emiten
calor (tostadores, hornos microondas y similares).
El aparato está previsto para el funcionamiento
a determinadas temperaturas ambiente, ¡que no
deberán sobrepasarse ni en exceso, ni en defecto!
El tipo climatológico correspondiente a su aparato
figura en la placa del modelo.
El suelo debajo del aparato ha de estar plano y
nivelado.
Mantenga el aparato fuera de la intemperie. No
deberán obstruirse las aperturas de aireación, procurando que siempre exista una buena ventilación
alrededor del aparato.
Los símbolos de los tipos climatológicos son los
siguientes:
Tipo climato-
lógico
SN
N
ST
SN-ST
SN-T
T
Temperaturas ambiente
50°F a 90°F (10°C a 32°C)
61°F a 90°F (16°C a 32°C)
61°F a 100°F (16°C a 38°C)
50°F a 100°F (10°C a 38°C)
50°F a 109°F (10°C a 43°C)
61°F a 109°F (16°C a 43°C)
Con anterioridad a la puesta en servicio se recomienda limpiar a fondo el interior y exterior del
aparato (véase el capítulo Limpieza). El aparato
deberá conectarse algunas horas antes de proceder a la primera introducción de alimentos ultracongelados. En todo caso deberá disponerse de una
temperatura mínima de 0°F (-18°C).
No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben subirse a los
cajones del aparato, ni sentarse o ponerse
encima. Hay riesgo que puede provocar
lesiones graves o la muerte si no tienen
en cuenta las prescripciones de seguridad.
A fin de evitar daños personales y mate
riales, haga que dos personas desembalen
y trasladen este aparato a su lugar.
Proteja la superficie de acabado del suelo
antes de desembalar el aparato.
58
En cuanto haya desembalado el aparato:
• Examine el aparato y el embalaje por si han
sufrido daños en el transporte. Póngase en
contacto inmediatamente con el transportista si
sospecha que hay algún daño.
• Anote el tipo (número del modelo), índice,
número de serie, fecha de compra y lugar de
compra en los espacios previstos en la tapa trasera de este manual.
Eliminación del embalaje
El embalaje protector del aparato y de elementos
sueltos se ha fabricado con materiales reciclables.
Los materiales de embalaje no son juguetes para los niños. Peligro de asfixia con
láminas o bolsas de plástico.
• La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje
ahorra materias primas y contribuye a la descongestión de los vertederos. Por consiguiente
deberá entregarse en un punto de recogida
específica.
Filtro
Filtro de agua - Figura 1
de agua
Instalación del filtro de agua -
Antes de encender el aparato, instale el filtro de
agua suministrado en la pared de fondo del compartimiento frigorífico. Esto asegura una buena calidad de los cubitos de hielo y mantiene el circuito
exento de sólidos, tales como la arena.
Figura 2, Figura 3
El aparato también puede funcionar sin filtro de
agua. Recomendamos el funcionamiento con filtro
de agua para asegurar una mejor calidad del agua.
1. Quite la tapa del
receptáculo para el
filtro.
Figura 2
Ubicación del
filtro de agua
Figura 1
2. Inserte el filtro y
rótelo 90° en el
sentido horario.
Reemplace el filtro cuando la
pantalla de temperatura muestre el símbolo de la gota.
Se pueden obtener filtros de su
Representante o Distribuidor
Liebherr.
Figura 3
Extracción del filtro de agua -
Figura 4
Para evitar el riesgo de formación de
bacterias ¡debe cambiar el filtro de agua
cuando aparezca el símbolo de la gota en
la pantalla!
3. Gire el filtro 90° en
sentido antihorario
y retírelo.
NOTA IMPORTANTE
No es necesario apagar el suministro de agua
cuando se retire o se instale el filtro de agua.
Figura 4
59
Dotación
Descripción y dotación del aparato -
Figura 5
Descripción del frigorífico
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Elementos de mando y control
Compartimiento para mantequilla y queso - Vario Box
Estantes de puerta desplazables
Estante para botellas grandes
Baldas adaptables en altura
Balda de rejilla para botellas
Cajón para fruta/verdura
Filtro de agua
Placa de características (detrás del cajón para fruta/verdura a
la izquierda)
Descripción del congelador
(10) Fabricador de hielo IceMaker (dentro del cajón)
(11) Cajón del congelador
(12) Sistema de información
(13) Patas (regulables en altura)
Figura 5
60
Elementos
Elementos de mando y control -
de mando y control
Figura 6, Figura 7
El panel de mandos electrónico tiene la “Tecnología de contacto”. Se puede activar cualquier función pulsando con un dedo los iconos de funcionamiento.
El punto exacto de contacto está entre el símbolo y el rótulo
Iconos de funcionamiento
del frigorífico
Iconos de control
del aparato
Iconos de funcionamiento
del congelador
Figura 6
Iconos de funcionamiento
del frigorífico
Iconos de funcionamiento
del congelador
Iconos de control
del aparato
Ventilación On/Off (recirculación)
Piloto LED de corte de
corriente
SuperCool
Piloto LED SuperCool
Frigorífico On/Off
(ENCENDIDO/APAGADO)
Icono de ajuste Up (para
aumentar la temperatura del
congelador)
Piloto LED de protección contra manipulaciones infantiles
Icono de ajuste Up (para
aumentar la temperatura del
frigorífico)
Congelador On/Off
(ENCENDIDO/APAGADO)
Piloto LED de alarma
Piloto LED de fabricador de
hielo ENCENDIDO
Icono de ajuste Down (para
disminuir la temperatura del
frigorífico)
Icono de ajuste Down (para
disminuir la temperatura del
congelador)
SuperFrost
Apagar avisador acústico
(frigorífico y congelador)
Piloto LED SuperFrost
Piloto LED de ventilación
ENCENDIDA
Pantalla de temperatura y control
Modo de indicación en grados
Celsius
Se debe cambiar el filtro de agua
Indicación de temperatura del
frigorífico
Modo del Sábado activado
Indicación de temperatura del
congelador
Modo del menú activado
(para ajustar funciones adicionales)
Modo de indicación en grados
Fahrenheit
Figura 7
61
Funcionamiento
Conexión/Desconexión del
aparato - Figura 8
Ajuste de temperatura
Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo
en servicio (véase el capítulo Limpieza).
No introduzca alimentos congelados en el conge
lador, antes de disponerse de una temperatura
mínima de 0°F (-18°C). El frigorífico y el congelador podrán funcionar con independencia el uno del
otro.
1. Conexión:
Pulse el icono On/Off del frigorífico
- Figura 8
El aparato se suministra de serie con el ajuste de
temperatura para el funcionamiento normal. Se
recomienda 38°F (3°C) para el frigorífico y 0°F
(-18°C) para el congelador.
Bajar la temperatura (frío más intenso):
Pulse el icono DOWN de la izquierda para
disminuir la temperatura del frigorífico
y el icono DOWN de la derecha
para disminuir la temperatura del congelador.
Subir la temperatura (frío menos intenso):
y el icono On/Off del congelador
Pulse el icono UP de la izquierda para
aumentar la temperatura del frigorífico
de modo que las respectivas indicaciones de temperatura se encienden.
y el icono UP de la derecha para aumentar
la temperatura del congelador.
Con la puerta del frigorífico abierta está encendida
la iluminación interior.
2. Desconexión: para apagar el frigorífico o el
congelador, pulse el icono On/Off correspondiente durante aproximadamente 3 segundos
para que la pantalla de temperatura y las luces
interiores se apaguen.
1. Durante la selección de temperatura, el sistema
indicará el valor de ajuste parpadeando.
2. Cuando se pulsan los iconos de ajuste de temperatura por primera vez, la pantalla muestra los
valores más recientes.
3. Pueden cambiarse los valores en incrementos
de 1°F (1°C) pulsando los iconos brevemente. Si
los iconos se mantienen apretados los valores
de temperatura cambiarán más rápidamente.
4. Aproximadamente 5 segundos después de
liberar el icono, la pantalla mostrará automáticamente la temperatura de congelación o refrigeración real.
5. Los márgenes de la selección de temperatura
se hallan para el
• frigorífico entre 36°F y 44°F (2°C y 7°C) y para el
• congelador entre -15°F y 6°F (-26°C y -14°C).
Iconos de ajuste de
temperatura - Frigorífico
Icono On/Off del frigorífico
Piloto LED de corte de corriente
Piloto LED de alarma
Icono Ventilación
Iconos de ajuste de
temperatura - Congelador
Icono del avisador acústico
Piloto LED
Ventilación
Indicación de temperatura del congelador
62
Figura 8
Icono On/Off del congelador
Funcionamiento
Indicación de temperatura - Figura 8
Avisador acústico - Figura 8
Con funcionamiento normal luce:
Este dispositivo sirve para proteger la calidad de
los alimentos almacenados en el congelador y ahorrar energía.
• en la pantalla para el frigorífico, la temperatura
media,
• en la pantalla para el congelador, la temperatura
más caliente de los productos congelados.
Cuando se inicia por primera vez o
cuando el aparato está templado, la
pantalla mostrará la temperatura del
congelador con guiones, hasta que la
temperatura en el compartimiento congelador sea de 32°F (0°C).
La indicación parpadea,
• cuando se modifica la temperatura y
• cuando la temperatura haya subido en unos grados (como advertencia de una pérdida de frío).
Suele ocurrir, cuando, p. ej., al introducir alimentos a temperatura ambiente o cuando al extraer/
recolocar alimentos ultracongelados entra aire
caliente.
• En el caso de aparecer en la indicación “F1”
hasta “F5”, se trata de una anomalía del sistema. Es preciso dirigirse al Servicio Técnico,
comunicando tal mensaje.
Ventilación - Figura 8
El interruptor de ventilación se usa para aire fresco
recirculado:
Puede usar el interruptor según lo necesite para:
• enfriar grandes cantidades de alimentos frescos
rápidamente.
• mantener la temperatura distribuida uniformemente dentro de todo el compartimiento del
frigorífico. El aire circulará más intensamente,
manteniendo todas las áreas diferentes del compartimiento a la misma temperatura y asegurando que todos los alimentos que contenga se
enfríen a la misma temperatura.
Le recomendamos usar el ventilador si:
• la temperatura ambiente es demasiado alta
(aproximadamente 95°F [35°C] o más).
• la humedad relativa del aire es alta, en temporadas de mucho calor y humedad.
• Conexión: pulse el icono Ventilation brevemente
para encender el piloto LED .
• Desconexión: pulse nuevamente el icono
SuperCool hasta que se apague el piloto LED .
La señal acústica se silencia pulsando el icono
del avisador acústico.
Avisador acústico de la puerta
La señal acústica se disparará siempre, cuando
la puerta permanece abierta más de 180 seg. La
desactivación de la señal acústica es efectiva mientras
que la puerta esté abierta. Una vez cerrada, el sistema
de alarma vuelve a estar automáticamente en disposición de servicio.
Avisador acústico de la temperatura
La señal acústica se disparará siempre, cuando la
temperatura congeladora resulte insuficiente. La
indicación de temperatura y el piloto LED de alarma
parpadean al mismo tiempo.
La causa puede ser:
- la introducción de alimentos a temperatura ambiente,
- la entrada de demasiado aire del ambiente al
recolocar o extraer ultracongelados
- una falla en el aparato.
La indicación de temperatura parpadeará hasta que
se haya eliminado la situación de “alarma”, cambiando el sistema del parpadeo a encendido continuo. Con ello, el avisador acústico vuelve a estar
automáticamente en disposición de servicio.
Indicación de corte de corriente
eléctrica/FrostControl - Figura 8
Si se enciende el piloto LED de corte de corriente
, significa que la temperatura del congelador ha
aumentado demasiado durante las últimas horas o
días debido a una falla en el suministro eléctrico. La
indicación de temperatura del congelador parpadea
al mismo tiempo.
• Si pulsa el icono del avisador acústico ahora,
se mostrará la temperatura más alta registrada
durante la falta de corriente.
• Según el aumento de temperatura producido o
incluso la descongelación de los ultracongela
dos, será preciso comprobar la calidad de los
alimentos.
• Esta temperatura de menor frío (“la más caliente”) aparecerá durante aprox. 1 minuto. Después
el sistema electrónico reflejará la temperatura
real del congelador.
La indicación se puede apagar pulsando de
nuevo el icono del avisador acústico.
63
Funcionamiento
Función SuperCool - Figura 9
Modo de configuración - Figura 9
Si pulsa el icono SuperCool, el compartimiento
frigorífico cambia a enfriamiento máximo. Se recomienda especialmente para enfriar una mayor cantidad de alimentos, bebidas, repostería o comida
recién hecha lo más rápidamente posible.
En el Modo de configuración se pueden activar las
funciones siguientes:
• Conexión: pulse el icono SuperCool brevemente
para encender el piloto LED . La temperatura
de refrigeración baja hasta alcanzar su valor
mínimo.
IMPORTANTE
SuperCool requiere un aumento del consumo
energético, pero después de aprox. 6 horas
el sistema electrónico cambiará automática
mente al funcionamiento normal de ahorro
energético. Según necesidad, la función
SuperCool podrá desactivarse anticipada
mente.
• Desconexión: pulse nuevamente el icono
SuperCool hasta que se apague el piloto LED
.
= Modo del Sábado
= Intensidad luminosa de la indicación
= Modo de indicación de temperatura
= Cantidad de agua para la cubitera
= Estado de vacaciones del preparador de
cubitos de hielo
= Reset del símbolo de la gota
= Protección contra la manipulación por parte de
niños
Cómo activar el Modo de configuración
• Pulse el icono SuperFrost durante aproximadamente cinco segundos.
se enciende
- El piloto LED SuperFrost
durante 5 segundos.
- Después de 5 segundos,
la pantalla.
va a parpadear en
Ahora el aparato se encuentra en Modo de
configuración.
Puede seleccionar las funciones del Modo de
configuración pulsando los iconos Up/Down del
compartimiento congelador.
Nota
En el Modo de configuración, la pantalla
parpadeará continuamente.
Salir del Modo de configuración:
• Pulse el icono On/Off del compartimiento
congelador. El aparato volverá a su
funcionamiento normal.
Icono SuperCool
Piloto LED SuperCool
Figure 9
Iconos Up/Down del compartimiento congelador
Icono SuperFrost
Icono On/Off del compartimiento congelador
64
Funcionamiento
= Modo del Sábado
Cómo desactivar el Modo del Sábado
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
Esa característica toma en cuenta las exigencias
religiosas del Sábado y de las Fiestas. Cuando el
Modo del Sábado está activado, algunas funciones
de los controles electrónicos están apagadas.
La puerta puede ser abierta y cerrada en cualquier momento.
• La iluminación queda apagada.
• El ventilador de enfriamiento queda en su estado actual: si funciona, sigue funcionando, y si
está apagado, queda apagado.
• No hay alarma de puerta.
• No hay alarma de temperatura.
• Los ciclos de desescarche son independientes
de la frecuencia y del tiempo de abertura de la
puerta.
• El aparato va a volver al Modo del Sábado después de un apagón.
Cómo ajustar el brillo de la pantalla
Cómo activar el Modo del Sábado
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
- La pantalla muestra
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- El símbolo
desaparece de la pantalla,
el Modo del Sábado ha sido desactivado.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
= Brillo de la pantalla
• Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de
temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
- El Modo del Sábado ha sido activado.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
El modo del Sábado se desactiva de forma automática al cabo de 120 horas si no se desactiva
antes manualmente.
- La pantalla muestra
• Pulse los iconos Up/Down del compartimiento
congelador para seleccionar:
0 = mínimo a
5 = máximo brillo.
• Al alcanzar el valor deseado, pulse el icono
SuperFrost.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
65
Funcionamiento
Modo de configuración - Figura 10
= Modo de indicación de temperatura
Puede elegir la unidad de temperatura para que
se muestre en grados Fahrenheit o en grados
Celsius.
Nota
El ajuste de fábrica es en grados Fahrenheit.
Cómo cambiar la indicación de temperatura
a grados Celsius
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de
temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
= Cantidad de agua para la cubitera
Si los cubitos de hielo que produce el fabricador de
hielo son muy pequeños, se puede ajustar la cantidad de agua.
Cómo ajustar la cantidad de agua
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de
temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse el icono Up del compartimiento
congelador una vez solamente para
que aparezca E 4 en la pantalla.
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- Ahora se muestra la temperatura en grados
Celsius.
No aumente a más de un paso. Si el valor es
demasiado alto, la cubitera del fabricador de
hielo podría desbordarse.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
Nota
Para cambiar nuevamente la indicación de temperatura a grados Fahrenheit, siga los pasos mencionados anteriormente.
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
Verifique el tamaño de los cubitos de hielo en los
próximos días. Si los cubitos de hielo todavía son
más pequeños de lo deseado, repita los pasos
anteriores de nuevo.
Iconos Up/Down del compartimiento congelador
Piloto LED de protección contra
manipulaciones infantiles
Indicación de temperatura del congelador
Figura 10
66
Icono SuperFrost
Icono On/Off del compartimiento congelador
Funcionamiento
= Estado de vacaciones del fabricador de
hielo
Vea el capítulo “IceMaker” para obtener más información.
= Reset del símbolo de la gota
Una vez reemplazado el
filtro de agua, debe hacerse
desaparecer el símbolo de la
gota en el display.
Cómo hacer desaparecer el símbolo
de la gota
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de
temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• El símbolo de la gota desaparece.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
= Protección contra la manipulación por parte
de niños
Mediante el sistema de protección contra manipulacion por parte de niños podrá impedirse la desconexión no deseada del aparato
Cómo activar la protección contra la
manipulaciones por parte de niños
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Pulse el icono Down del compartimiento
congelador hasta que aparezca en la pantalla
de temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
se enciende y se activa la
- El piloto LED
protección contra manipulacion por parte de
niños.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
Cómo desactivar la protección contra la
manipulaciones por parte de niños
• Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
• Pulse el icono Down del compartimiento
congelador hasta que aparezca en la pantalla
de temperatura del congelador.
• Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
• Pulse de nuevo el icono SuperFrost.
se apaga. La protección con- El piloto LED
tra manipulacion por parte de niños ha sido
desactivada.
• Salga del Modo de configuración pulsando el
icono On/Off del compartimiento congelador.
67
Compartimiento
frigorífico
Reparto de los alimentos - Figura 11
Dotación
Para evitar posibles lesiones, ajuste únicamente baldas o estantes en la cara interior
de la puerta, que estén vacíos. No intente
ajustar una balda o un estante en la cara
interior de la puerta, que tenga alimentos.
Las baldas y los estantes
de la cara interior de la
puerta son modificables en
altura según conveniencia.
Desplazar los estantes
(cara interior de puerta)
- Figura 12
Levante el estante de su
posición, extráigalo hacia
adelante y vuelva a colocarlo a
la inversa.
Figura 12
Vario Box - Figura 13
Figura 11
(1) Mantequilla, queso
(2) Huevos
(3) Bebidas, latas
(4) Contenedores de un volumen de 1 galón
(5) Botellas
(6) Carne, embutido, productos lácteos
(7) Pan, repostería, alimentos precocinados
(8) Fruta, verdura, lechuga
(9) Cubitos de hielo
(10) Alimentos congelados
IMPORTANTE
• Guarde los alimentos que desprenden/ absorben
olores/sabores, así como líquidos en recipientes
tapados.
• Almacene el alcohol de muchos grados tan sólo
herméticamente cerrado y en posición vertical.
• Fruta, verdura y lechuga pueden almacenarse en
el cajón (8) sin embalaje.
Es posible extraer las cajas
y colocarlas como un todo
sobre la mesa.
Cambio de cajas: retírelas
tirando hacia arriba y vuelva
a colocarlas en el lugar que
desee.
La barra de sujeción
para las cajas se puede
sacar hacia arriba y
colocar en otra posición
(p. ej. cambiándola con
un estante).
¡Atención! Las tapas
de las cajas tienen que
Figura 13
estar cerradas al cerrar la
puerta - peligro de daños materiales.
Balda de rejilla para
botellas - Figura 14
Con la balda de rejilla
para botellas se
obtiene una superficie
suplementaria para
enfriar bebidas.
Figura 14
68
Compartimiento
Desplazar las baldas - Figura 15
1. Sostenga la balda con la mano para evitar que
se vuelque hacia atrás al extraerla.
2. Levante el frente de la balda.
3. Extraiga la balda hacia adelante hasta que el
recorte circular de la balda esté en línea con la
cubierta de la iluminación interior.
4. Levante o baje la balda y colóquela en la
posición deseada.
Cubierta de la iluminación interior
frigorífico
Se puede conseguir más espacio para
envases altos
Inserte las guías portantes que se adjuntan
a la altura deseada a
derecha e izquierda
sobre los botones de
apoyo - Figura 17.
Introduzca las baldas
de vidrio según fig. 18.
La balda de vidrio con
borde del tope debe
quedar detrás.
Si necesita espacio
para recipientes altos,
deslice simplemente la
media balda de vidrio
delantera con cuidado
debajo de la balda trasera - Figura 18.
Figura 15
Extracción de las baldas - Figura 16
1. Siga los tres primeros pasos del capítulo
anterior.
2. Baje la balda y deténgase justo sobre el cajón
para fruta/verdura superior.
3. Mueva el frente de la balda hacia arriba hasta
que se encuentre en posición vertical.
4. Gire la balda 90° en sentido antihorario y
retírela.
Figura 17
Figura 18
Extracción del cajón para fruta/verdura
Extraiga del todo el cajón, cójalo de la parte posterior y levántelo - Figura 19.
Colocación del cajón para fruta/verdura
Coloque el cajón en las guías completamente
extraídas (las guías tienen que encajar en la parte
frontal del cajón) e introdúzcalo.
Para evitar que se caiga, siempre
sostenga la balda con ambas manos al
extraerla.
Figura 19
Figura 16
69
Compartimiento
frigorífico
Iluminación interior
La iluminación interior está dispuesta en los lados
derecho e izquierdo del frigorífico (Figura 20). Se
ilumina cuando se abre la puerta del frigorífico.
Además, la parte inferior de la puerta del frigorífico lleva un listón de iluminación, que se enciende
cuando se abre la puerta del congelador para iluminar su interior.
Compartimiento
congelador
Congelación
El proceso de congelación total de los alimentos
frescos tiene que ser rápido. Para este cometido
sirve la función SuperFrost. Tan sólo así se
conservarán las riquezas alimenticias, el color y
sabor natural de los alimentos.
Sistema de información - Figura 21
La iluminación interior emite radiación
láser clase 1M. NO la mire directamente ni
a través de instrumentos ópticos cuando
se quite el difusor de luz. Puede dañarse
seriamente la vista.
La iluminación se apaga automáticamente si una
de las puertas permanece abierta durante más de
15 minutos. Al mismo tiempo, suena el avisador
acústico.
Los alimentos congelados se deben consumir
durante el período de almacenamiento recomen
dado. Las cifras que hay entre los símbolos indican
la duración del almacenamiento en meses, en cada
caso para varios tipos de congelados. En el caso
de los tiempos de almacenamiento indicados se
trata de recomendaciones orientativas. La validez
de los límites superiores o inferiores depende de la
calidad de los alimentos y su preparación previa al
proceso de congelación. Para alimentos grasientos
siempre rige el tiempo más breve.
Si una de las luces no está encendida, está defectuosa.
¡La iluminación interior sólo la podrá
cambiar el Servicio Técnico o una
persona especialmente formada!
¡No trate de cambiar la luz defectuosa
usted mismo!
Figura 21
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Figura 20
70
Platos precocinados, helados
Pescado, carne de cerdo
Verdura, fruta
Salchichas, pan
Setas, carne de caza
Aves, carne de vacuno
Compartimiento
Congelar con SuperFrost - Figura 22
• Pulse el icono SuperFrost brevemente de
modo que se encienda el piloto LED
.
• Espere 24 horas.
• Coloque a continuación los alimentos frescos en
el congelador.
• La función SuperFrost se desactivará automá
ticamente según la cantidad de alimentos
introducidos y -como muy pronto- después de
30 horas o -como muy tarde- pasadas 65 horas.
Una vez concluido el proceso congelador (el
piloto LED
de SuperFrost se apaga), el
congelador vuelve a su funcionamiento normal
de ahorro energético.
IMPORTANTE
No es necesario activar la función SuperFrost
• al introducir alimentos ultracongelados,
• al congelar a diario pequeñas cantidades de
alimentos frescos de hasta aprox. 4-1/2 lbs
(2 kg).
congelador
Sugerencias para congelar y
almacenar
• Embale los alimentos ultracongelados en bolsas
de plástico especiales para la congelación de
alimentos o recipientes reutilizables de material
sintético o de metal (aluminio).
• Hay que procurar que los alimentos recién
introducidos no contacten con los productos
ultracongelados. Los envases tienen que estar
exteriormente secos, para evitar que queden
“pegados” entre sí.
• Para evitar el deterioro de los alimentos, marque
los envases con fecha y contenido. ¡No pase
nunca de las fechas tope de caducidad reco
mendadas!
• Los alimentos de congelación casera siempre
deberán envasarse en raciones apropiadas de
acuerdo con las necesidades de cada caso. A
fin de que la congelación se realice con la mayor
rapidez posible, hay que atenerse a las siguientes cantidades máximas por envase:
- Fruta, verdura = hasta 2-1/4 lbs (1 kg)
- Carne = hasta 5-1/2 lbs (2,5 kg)
• No congele jamás latas o botellas con bebidas
gaseosas, ya que reventarían. ¡Al enfriar bebidas
rápidamente, las botellas han de sacarse del
congelador a la hora de haberlas introducido!
• Extraiga solamente la cantidad que se necesitará
realmente. Elabore los alimentos descongelados
lo más rápidamente posible, preparando platos
de consumo inmediato o precocinados. Existen
varios procedimientos de descongelación:
- en el horno microondas
- en el frigorífico: es el procedimiento de des
congelación lo más seguro porque la posibi
lidad de generación de gérmenes es reducida
al mínimo. Este procedimiento se recomienda
para alimentos de alta densidad, p. ej. asados
o aves.
Icono SuperFrost
Figura 22
Piloto LED SuperFrost
71
IceMaker
Advertencias generales y concernientes a la seguridad
• El fabricador de hielo sirve exclusivamente para
la producción de cubitos de hielo en cantidades
domésticas y sólo debe funcionar con agua apropiada para ello.
• Todas las reparaciones o intervenciones en el
fabricador de hielo sólo se deben ejecutar por
parte del Servicio Técnico o por profesionales
especializados para ello.
• Las tres primeras producciones de cubitos de
hielo no se deben consumir ni emplear. Esto
vale tanto para la puesta en servicio, como
también para después de una larga puesta
fuera de servicio del aparato.
• El fabricante no responde de los daños que se
originen por equipos o tuberías de agua entre
la válvula magnética y la conexión de agua de
la casa.
• El fabricador de hielo sólo funciona cuando el
combinado frigorífico-congelador está conectado
eléctricamente. Sólo se producen cubitos de hielo
cuando está en funcionamiento el compartimiento
congelador.
• El fabricador de hielo se encuentra en el cajón
superior izquierdo del compartimiento congelador
del combinado frigorífico-congelador (Figura 5). El
fabricador de hielo sólo puede producir cubitos de
hielo, cuando el cajón está completamente cerrado.
Purgado del fabricador de hielo
IMPORTANTE
Para asegurar el funcionamiento adecuado
del fabricador de hielo, es necesario purgar el
sistema de tuberías de agua.
• Extraiga el cajón.
• Presione la tecla “ON/OFF”, de forma que se
encienda el correspondiente piloto de control
(Figura 23).
• Presione el botón en el alojamiento del
fabricador de hielo (Figura 23) durante
aproximadamente 3 segundos. El piloto LED
encima del botón comenzará a parpadear.
• Presione el botón de nuevo, brevemente. El
piloto LED parpadeará más rápido.
• Cierre el cajón inmediato.
La entrada de agua del aparato se abre durante
25 segundos y purga todo el aire del sistema de
tuberías.
• A continuación, debe vaciarse la bandeja del
fabricador de hielo (Figura 24). Vea el capítulo
“El fabricador de hielo durante las vacaciones”
para obtener más información.
• Por último, limpie el cajón.
72
Puesta en servicio
Para encender el fabricador de hielo
• Extraiga el cajón.
• Presione la tecla “ON/OFF”, de forma que se
encienda el correspondiente piloto de control
(Figura 23).
• Cierre el cajón.
Una vez realizada la puesta en servicio, pueden
pasar hasta 24 horas hasta que se produzcan los
primeros cubitos de hielo.
Nota
Observe que las tres primeras producciones de
cubitos de hielo no se deben emplear ni consumir.
La capacidad de producción es de 90 a 100 cubitos de hielo en 24 horas a una temperatura de 0°F
(-17°C) en el interior del compartimiento congelador.
Para obtener una capacidad máxima de aproximadamente 140 cubitos de hielo en 24 horas, active
la función SuperFrost.
Tenga en cuenta que esto aumenta el consumo
de energía porque el compresor estará funcionando sin interrupciones.
Los cubitos de hielo caen del fabricador de hielo al
cajón. A partir de una determinada cantidad de llenado se interrumpe automáticamente la producción
de cubitos de hielo. El fabricador de hielo no llenará el cajón hasta arriba.
En caso de que se necesite una mayor cantidad
de cubitos de hielo se puede cambiar el cajón
IceMaker lleno por el cajón de al lado de la derecha.
Para apagar el fabricador de hielo
En caso de que no se necesiten cubitos de hielo,
se puede poner el fabricador de hielo fuera de servicio con independencia del compartimiento congelador.
• Presione la tecla “ON/OFF” aprox. 1 segundo, de
forma que se apague el correspondiente piloto
de control.
Nota
Cuando el fabricador de hielo está desconectado,
también se puede emplear el cajón vacío para congelar y almacenar productos alimenticios.
Figura 23
IceMaker
El fabricador de hielo durante
las vacaciones
Si sale de vacaciones por un período largo, la cubitera del fabricador de hielo (flecha en la Figura 24)
debe vaciarse.
Al ajustar el fabricador de hielo al estado de vacaciones, la cubitera rotará hacia abajo para que no
quede agua (Figura 24).
Cómo activar el estado de vacaciones del
fabricador de hielo - Figura 25
Asegúrese de que el cajón esté completamente
cerrado.
1. Active el Modo de configuración pulsando el
icono SuperFrost durante 5 segundos.
2. Pulse el icono Down del compartimiento congelador hasta que aparezca en la pantalla de
temperatura del congelador.
3. Pulse el icono SuperFrost.
- La pantalla muestra
o
según si el fabricador de
hielo está encendido o apagado.
Figura 24
La puerta del congelador debe dejarse abierto para
que la superficie de la cubitera se seque y no se
forme moho o se produzcan olores desagradables.
4. Pulse el icono Down del compartimiento
congelador.
- La pantalla muestra
5. Pulse el icono SuperFrost.
- El dígito parpadea
La cubitera del fabricador de hielo rota hacia abajo.
Cuando aparece la temperatura interior en la
pantalla, la cubitera se encuentra en la posición
hacia abajo (Figura 24) y el fabricador de hielo se
apaga automáticamente.
Iconos Up/Down del
compartimiento congelador
Piloto LED del fabricador de hielo
Indicación de temperatura del congelador
Icono SuperFrost
Icono On/Off del compartimiento congelador
Figura 25
73
Limpieza
Limpieza
• Para prevenir posibles heridas debidas a una
electrocución, asegúrese de desconectar
el cable de alimentación o de apagar el
disyuntor antes de limpiar el aparato.
• No emplee aparatos de limpieza a vapor.
¡Peligro de daños personales y materiales!
• Para evitar cortocircuitos, asegúrese de
que no penetre agua en los componentes
eléctricos mientras limpia el aparato. No
utilice una esponja o trapo demasiado
mojado.
• Si están sucias, las paredes laterales deberán
limpiarse antes con un producto limpiador para
acero inoxidable de uso habitual. A continuación,
aplique uniformemente el producto conservador
de acero inoxidable en el sentido del pulido.
• Limpie las superficies de las puertas sólo con
un paño limpio, suave, y en caso necesario,
ligeramente humedecido (agua + detergente).
También se puede utilizar opcionalmente una
toalla de microfibras.
No utilice esponjas y productos de efecto abrasivo,
ni concentrados, ácidos o disolventes químicos.
74
• Retire todos los alimentos del frigorífico y del
congelador y guárdelos en un lugar fresco y
seco provisoriamente. Guarde los alimentos congelados en otro congelador si fuera posible.
• Retire los estantes de la cara interior de la puerta según se muestra en la Figura 12, 13.
• Retire las baldas de vidrio según se muestra en
la Figura 16.
• Retire los cajones para fruta/verdura.
• Limpie los elementos de la dotación del aparato
a mano con agua tibia y detergente para lavavajillas.
No limpie los elementos de la dotación en un
lavavajillas. Los listones embellecedores de
estos elementos podrían aflojarse.
• Limpie el interior del frigorífico y de los cajones
del congelador con agua tibia y detergente para
lavavajillas.
• Seque el aparato con un paño.
• No deteriore, ni quite la placa del modelo en
el costado interior del aparato. Es de suma
importancia para el Servicio Técnico.
Desescarche, Vacaciones
Desescarche
Frigorífico:
El frigorífico está equipado con un sistema de
desescarche automático. La humedad que se
forma en la pared de fondo será conducido por un
sistema evacuador a un recipiente, donde evapora
debido al calor generado por el compresor.
Congelador:
El sistema NoFrost se encarga del desescarche
automático del congelador. La humedad proce
dente del proceso de desescarche, que se adhiere
al evaporador, será descongelada periódicamente
y evaporada.
Consejos para las vacaciones
Vacaciones cortas:
No es necesario desconectar el frigorífico y el
congelador si va a estar fuera menos de cuatro
semanas.
• Gaste todos los productos perecederos.
• Congele el resto de productos.
• Desconecte el fabricador de hielo.
• Corte el suministro de agua hacia el fabricador
de hielo.
Vacaciones largas:
Si va a estar fuera de casa durante un mes o más:
• Coloque el fabricador de hielo en el estado de
vacaciones. Vea el capítulo “El fabricador de
hielo durante las vacaciones” - página 73.
• Extraiga todos los alimentos de los
compartimientos frigorífico y congelador.
• Desconecte el frigorífico y el congelador.
• Limpie el aparato. Remítase el capítulo
Limpieza.
• Deje la puerta abierta para evitar que se
produzcan olores desagradables. Esto también
impedirá que se forme moho.
• Corte el suministro de agua hacia el fabricador
de hielo.
75
¿Anomalías - Problemas?
Si hubiera un problema durante el funcionamiento, revise si se debe a error operativo.
Nótese que incluso durante el período de garantía, algunos costos de reparación pueden ser de
su responsibilidad. Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo,
comprobando las posibles causas:
Anomalía
Posible causa y solución
El aparato no funciona,
- ¿Está el aparato encendido correctamente?
la pantalla está apagada - ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?
- ¿Está el disyuntor o el fusible en perfectas condiciones?
La iluminación interior no - ¿Está el aparato encendido?
se enciende
- ¿Ha permanecido la puerta abierta más de 15 minutos?
Ruido fuerte al funcionar - ¿
Se halla el aparato firmemente emplazado en el suelo o se transmiten
vibraciones a los muebles/electrodomésticos colindantes? Si es necesario,
mueva un poco el aparato, alinéelo mediante las patas regulables o ajuste
las botellas y los recipientes.
El motor parece funcionar demasiado tiempo
- ¿
Es demasiado alta la temperatura ambiente? Consulte el capítulo
Reglamentaciones de seguridad.
- ¿Se ha abierto el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho
tiempo?
- ¿Se han introducidos grandes cantidades de alimentos frescos?
- El aparato está en modo SuperCool. Verifique que esté en el modo normal
de funcionamiento.
La temperatura no
es suficientemente baja
- ¿
Se ha seleccionado la temperatura adecuada? Consulte el capítulo
Ajuste de temperatura.
- ¿Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos?
- ¿Indica el termómetro complementario colocado en el aparato el valor
correcto?
- ¿Es suficiente la entrada y salida de aire de ventilación?
- ¿Está el lugar de emplazamiento demasiado cerca de una fuente de
calor?
La indicación de temperatura del congelador
muestra dos guiones - -
La indicación de temperatura del congelador sólo mostrará temperaturas que
estén por debajo del punto de congelación. Cuando se inicia por primera
vez el congelador, el aparato no estará por debajo del punto de congelación.
Tardará entre tres y cinco horas (dependiendo de las condiciones
ambientales) en alcanzar temperaturas de congelación y que, por lo tanto, las
muestre en números. Esto también puede suceder después de una falla en el
suministro eléctrico.
Se forman gotas de
agua o hielo en la pared
de fondo del compartimiento frigorífico.
Es totalmente normal. Durante el proceso de refrigeración, la humedad existente en el compartimiento frigorífico se condensa en la pared de fondo y se
congela. En los periodos en los que el compresor no esté en funcionamiento,
la capa de hielo se descongelará. El condensado que se forma en la pared
de fondo se drenará a través del tubo evacuador del agua de desescarche
para evaporación.
76
¿Anomalías - Problemas?
¿Anomalías - Problemas en el fabricador de hielo?
Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles
causas.
Cuando usted no pueda subsanar el fallo por si mismo o cuando el piloto de control por encima de la
tecla “On/Off” parpadea, entonces, por favor, diríjase al Servicio Técnico.
Anomalía
Posible causa y solución
El fabricador
de hielo no se puede
poner en marcha.
¿Está conectado eléctricamente el combinado frigorífico-congelador?
No se producen cubitos
de hielo.
- ¿Está conectado el fabricador de hielo?
- ¿Está abierta la tubería de alimentación de agua?
- ¿Está correctamente cerrado el cajón “IceMaker”?
Servicio Técnico - Figura 27
Informaciones sobre el aparato
En el caso de no darse ninguna de las anomalías
anteriormente descritas y Vd. no haya conseguido
eliminar la anomalía lo que significa un error funcional, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más
próximo (véase relación adjunta).
Apunte los presentes datos durante la instalación
del aparato.
Indique el mensaje de error y
el modelo 1,
el código de servicio 2 y
el número de aparato/serie 3
que figuran en la placa del modelo. Estos datos
contribuyen a que el Servicio Técnico pueda
ser más rápido y eficaz. La placa del modelo se
encuentra en el costado interior izquierdo del aparato.
Modelo:_ _________________________________
Código de servicio:_ ________________________
Número de aparato/serie:____________________
Fecha de compra:__________________________
Lugar de compra:_ _________________________
Deje cerrado el aparato hasta que llegue el
Servicio Técnico, para evitar más pérdida de frío.
Figura 27
77
Garantía
PLAN DE GARANTÍA LIEBHERR
GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS - Durante dos años a partir de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier parte del producto
defectuosa en materiales o fabricación.
GARANTÍA TOTAL DE CINCO AÑOS - Durante cinco años a partir de la fecha original de compra, su
garantía Liebherr cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o sustituir cualquier componente
del producto defectuoso en materiales o fabricación, del sistema hermético. El “Sistema Hermético” se
refiere sólo al compresor, condensador, evaporador, secador y todas las tuberías de conexión.
GARANTÍA LIMITADA DESDE EL SEXTO AL DOCEAVO AÑO - Desde el sexto al doceavo año a partir
de la fecha original de compra, su garantía Liebherr cubre todas las piezas defectuosas en materiales o
fabricación, del sistema hermético (sólo piezas).
CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS GARANTÍAS
Todos los servicios proporcionados por Liebherr bajo la garantía deben ser efectuados por representantes
autorizados de Liebherr, a menos que Liebherr lo especifique de otro modo. El servicio será efectuado en
el hogar durante las horas comerciales normales. Esta garantía sólo es aplicable para los productos instalados para uso doméstico normal. Los detalles sobre las garantías no residenciales están disponibles a su
petición.
Esta garantía es aplicable sólo a los productos instalados en Canadá y en cualquiera de los cincuenta
estados de Estados Unidos o en el Distrito de Columbia. Esta garantía no cubre piezas ni mano de obra
para corregir defectos causados por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o
reparación indebidos, incluido aunque no limitado al traslado y reinstalación inadecuados de la unidad de
condensación.
LAS GARANTÍAS DESCRITAS MÁS ARRIBA SE HAN ESTABLECIDO EXPRESAMENTE EN LUGAR DE
CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER
OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD POR PARTE DE LIEBHERR. EN NINGÚN CASO LIEBHERR
SERÁ RESPONSABLE DE POSIBLES DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O RESULTANTES DERIVADOS
DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS O DE CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS YA SEAN
EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES.
Algunos estados no permiten excluir ni limitar daños imprevistos o consecuenciales, de tal modo que la
anterior limitación o exclusión puede no ser aplicable para usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de estado a estado.
Para recibir piezas y/o servicio y el nombre del representante autorizado de Liebherr más próximo a
usted, póngase en contacto con su distribuidor Liebherr o con el proveedor de servicio nacional Liebherr
designado:
Para EE.UU.:
[email protected] o llame al 1-866-LIEBHERR o al 866-543-2437.
Para Canadá: www.euro-parts.ca o llame al 1-888-LIEBHERR o al 1-888-543-2437.
78