Silvercrest Classic Model L Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices
5 ES
Introducción ..................................................................... Página 6
Función principal ............................................................ Página 7
Uso adecuado ............................................................... Página 8
Descripción de las piezas ............................................. Página 8
Características técnicas ................................................. Página 10
Contenido ....................................................................... Página 11
Indicaciones de seguridad ......................................... Página 12
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ................... Página 13
Colocar / cambiar las pilas ........................................... Página 13
Ajustar la fecha y la hora........................................... Página 14
Montaje en el radiador ............................................... Página 15
Desmontar el cabezal antiguo ...................................... Página 17
Adaptador para Danfoss .............................................. Página 18
Proceso de adaptación ............................................... Página 22
Puesta en funcionamiento
Ajustar programa semanal ............................................ Página 23
Modos de funcionamiento ............................................ Página 31
Menú de configuración ................................................. Página 31
Información de la pantalla en funcionamiento normal .... Página 33
Función BOOST ............................................................. Página 33
Ajustar función de vacaciones ...................................... Página 35
Temperatura confort y en descenso ............................. Página 36
Seguro para niños / Bloqueo de operación................. Página 37
Activar pausa de calefacción (ahorro de pilas) .......... Página 38
Ajustar modo de protección anti congelación ............. Página 39
Función „ventana abierta“ ............................................ Página 40
Ajustar temperatura de compensación......................... Página 41
Restablecer configuración de fábrica ........................... Página 42
Solución de problemas y mantenimiento ........... Página 43
Limpieza ............................................................................ Página 44
Desecho del producto .................................................. Página 45
Garantía ............................................................................ Página 47
Fabricante ....................................................................... Página 49
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 5 09.07.13 11:07
6 ES
Termostato programable
para calefacción
Introducción
Le damos la enhorabuena por ha-
ber adquirido este nuevo producto.
Ha elegido un producto de alta
calidad. Familiarícese con el producto antes
de la primera puesta en funcionamiento. Lea
detenidamente el siguiente manual de instruc-
ciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente tal y como se describe
para las aplicaciones indicadas. Guarde es-
tas instrucciones en un lugar seguro. En caso
de transferir el producto a terceros, entregue
también todos los documentos correspon-
dientes.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 6 09.07.13 11:07
7 ES
Función principal
Con el termostato de radiador regulable
Classic modelo L con sus programas de cale-
facción y descenso preprogramados y gra-
duables de forma individual, podrá ajustar la
temperatura de la habitación por tiempos. El
aparato mueve una válvula que controla el
nivel de temperatura del radiador. El termostato
regulable se ajusta a las válvulas de todos
los radiadores convencionales y es muy fácil
de montar, sin necesidad de dejar salir el agua
de calefacción ni intervenir en el sistema de
calefacción. La función adicional BOOST per-
mite un calentamiento rápido y breve mediante
la abertura de la válvula durante 5 minutos.
Así, en pocos instantes se podrá disfrutar de
una temperatura muy agradable en la habi-
tación.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 7 09.07.13 11:07
8 ES
Uso adecuado
Este termostato sirve para regular la válvula
de un radiador convencional. Utilice el apa-
rato únicamente en espacios interiores y evite
que entre contacto con humedades, polvo o la
acción directa del sol o calor intenso. Cualquier
uso diferente al descrito en este manual de
instrucciones será inadecuado e implicará la
pérdida del derecho de garantía y la exención
de responsabilidad. Esto se aplica también a
cualquier modificación o cambio realizado
en el aparato. Este dispositivo está diseñado
únicamente para su uso privado.
Descripción de las piezas
1
Tuerca de racor para instalación en la
válvula de calefacción
2
periodos de tiempo ajustables en un pro-
grama semanal
3
Indicación de temperatura, indicación de
hora y fecha, puntos de menú, funciones
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 8 09.07.13 11:07
9 ES
4
Tecla : cambio entre temperatura en
descenso y temperatura confort
5
Tecla BOOST / OK: en modo automático
y manual, activación de la función Boost
(aumento), confirmar/guardar en la fun-
ción de permiso y en el menú
6
Rueda de regulación: modificar ajustes
(por ej. la temperatura)
7
Tecla MODE / menú: pulsar la tecla
brevemente para cambiar entre el modo
automático, el manual y la función de va-
caciones. Pulsar la tecla durante más de
3 segundos para abrir el menú de confi-
guración
8
símbolo de ventana abierta, día de la
semana,
símbolo de batería baja
9
función de vacaciones, temperatura
en descenso/confort, (Manu) modo ma-
nual, (Auto) modo automático
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 9 09.07.13 11:07
10 ES
Características técnicas
Tensión de alimentación: 3 V
Corriente máx. requerida: 100 mA
Pilas: 2 x LR6 / Mignon /
AA
Duración de la batería: aprox. 3 años
Pantalla: pantalla LCD
Medidas exteriores: 58 x 71,5 x
90 mm (A x Al x L)
Conexión: M30 x 1,5
Temperatura ambiental: +5 a +55 °C
Máx. temperatura de
la superficie: +90 °C (en el
radiador)
Eje lineal: 4,3 mm
Nota: reservado el derecho a realizar modi-
ficaciones técnicas de mejora.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 10 09.07.13 11:07
11 ES
Contenido
Compruebe siempre inmediatamente después
de desembalar el producto la integridad del
contenido y el perfecto estado del aparato.
1 termostato programable para calefacción
1 adaptador Danfoss RA
1 adaptador Danfoss RAV
1 alargador de pistón Danfoss RAV
1 adaptador Danfoss RAVL
1 tornillo cilíndrico M4 x 12
1 tuerca M4
1 anillo de soporte
1 manual de instrucciones
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 11 09.07.13 11:07
12 ES
Indicaciones de
seguridad
¡PELI-
GRO DE MUERTE Y ACCI-
DENTE PARA NIÑOS!
Nunca deje a los niños con el material
de embalaje sin vigilancia. Existe peligro
de asfixia. Los niños no suelen ser cons-
cientes del peligro. Mantenga el material
del embalaje fuera del alcance de los ni-
ños. Este producto no es un juguete.
Nunca abra el aparato, este no contiene
piezas que necesiten el mantenimiento
del usuario. En caso de que se estropee,
mándelo al servicio de asistencia técnica.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 12 09.07.13 11:07
13 ES
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
Nunca recargue pilas no re-
cargables, no las ponga en
cortocircuito ni las abra. Estas
podrían recalentarse, explotar o provocar
un incendio. No arroje nunca pilas al fuego
o al agua. Las pilas podrían explotar.
Colocar / cambiar las pilas
Retire la tapa del compartimento de las
pilas en la parte inferior del aparato.
Coloque 2 pilas nuevas del tipo LR6
(Mignon / AA) atendiendo a la polari-
dad en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del comparti-
mento de las pilas hasta que encaje.
Nota: la vida útil de las pilas alcalinas nue-
vas suele ser de aprox. 3 años. El símbolo de
batería
indica que es necesario cambiar
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 13 09.07.13 11:07
14 ES
las pilas. Tras retirar las pilas deberá esperar
esperar aprox. 1 minuto hasta la colocar las
nuevas. No es posible emplear el aparato
con baterías.
Ajustar la fecha y la hora
Nota: si coloca o cambia las pilas, se solici-
tará de forma automática la fecha y la hora
tras mostrar brevemente el número de versión
firmware.
Indique el año, el mes, el día, la hora y los
minutos
3
con la rueda de regulación
6
y confirme pulsando OK
5
(ver fig. A).
Durante la introducción de la fecha y la
hora el motor ralentiza siempre el mando
de control.
La indicación „INS“ con giratorio in-
dica que el motor sigue en modo de ra-
lentización. Una vez que el termostato
regulable puede instalarse en la válvula,
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 14 09.07.13 11:07
15 ES
aparecerá la indicación „INS“ en la pan-
talla.
El programa semanal y otros ajustes pue-
den indicarse antes del montaje. Para ello,
pulse la tecla MODE
7
mientras apa-
rece la indicación „INS“. Encontrará más
detalles en el „menú de configuración“.
Una vez finalizada la programación vol-
verá a aparecer la indicación „INS“ en
la pantalla y puede proceder a realizar
el montaje.
Montaje en el radiador
El montaje del termostato regulable es sencillo
y puede llevarse a cabo sin necesidad de de-
jar salir el agua de calefacción ni intervenir en
el sistema de calefacción. No es necesario
utilizar herramientas especiales ni apagar la
calefacción. La tuerca de racor colocada en
el termostato regulable es universal y se
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 15 09.07.13 11:07
16 ES
adapta sin accesorios a todas las válvulas de
rosca M30 x 1,5 mm de los fabricantes habi-
tuales, como por ejemplo:
- Heimeier
- MNG
- Junkers
- Landis&Gyr (Duodyr)
- Honeywell-Braukmann
- Oventrop Typ A, Oventrop AV6
- Schlösser
- Comap D805
- Valf
- Sanayii
- Mertik Maxitrol
- Watts
- Wingenroth (Wiroflex) R.B.M
- Tiemme
- Jaga
- Siemens
- Idmar.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 16 09.07.13 11:07
17 ES
Gracias a los adaptadores y alargadores in-
cluidos en el suministro los termostatos regu-
lables pueden montarse en válvulas Danfoss
RA, Danfoss RAV y Danfoss RAVL.
Desmontar el cabezal
antiguo
Gire el cabezal al valor máximo
10
(en
sentido contrario a las agujas del reloj).
Así, el cabezal no está sujeto al eje de la
válvula y puede desmontarse fácilmente
(ver fig. B).
La fijación del cabezal puede realizarse de
distintas formas:
Tuerca de racor:
Desenrosque la tuerca de racor en sentido
contrario al de las agujas del reloj
13
. A con-
tinuación podrá retirar el cabezal
11
.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 17 09.07.13 11:07
18 ES
Enganche rápido:
Puede retirar el cabezal de forma senci-
lla girando levemente el cierre / la tuerca
de racor en sentido contrario al de las
agujas del reloj
12
. A continuación po-
drá retirar el cabezal
11
.
Ajuste a rosca:
El cabezal se sujeta con un anillo de fija-
ción que se une con un tornillo. Afloje este
tornillo y retire el cabezal de la válvula
11
.
Fijación con tornillo prisionero:
Afloje el tornillo prisionero y retire el ca-
bezal de la válvula
11
.
Adaptador para Danfoss
Durante el montaje asegúrese de no pilla
rse
los dedos con las dos partes del adaptador.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 18 09.07.13 11:07
19 ES
Para el montaje en válvulas Danfoss es necesa-
rio emplear uno de los adaptadores incluidos.
Para elegir el anillo adaptador más adecuado
para la válvula correspondiente observe las
ilustraciones C–F.
La válvulas de Danfoss presentan muescas gi-
ratorias alargadas
13
que asegura el correcto
posicionamiento del adaptador una vez en-
cajado.
Nota: durante el montaje asegúrese de que
la clavija del interior del adaptador
14
coin-
cide con las muescas
13
de la válvula.
Coloque el adaptador adecuado a la
válvula hasta que encaje.
Los adaptadores RA y RAV han sido produci-
dos con una tensión previa para mejorar su
colocación. En caso necesario, utilice un des-
tornillador durante el montaje y dóblelo leve-
mente en la zona del tornillo.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 19 09.07.13 11:07
20 ES
Una vez encajado en la válvula, fije el
adaptador con el tornillo y la tuerca in-
cluidos en el suministro (ver fig. C).
Nota: durante el montaje asegúrese de
que la clavija del interior del adaptador
14
coincide con las muescas
13
de la válvula.
Encaje completamente el adaptador ade-
cuado a la válvula.
En válvulas de tipo RAV, deberá colocar el
alargador de pistón
15
en el mando de la
vávula antes de realizar el montaje (ver fig. D).
Nota: durante el montaje asegúrese de que
la clavija del interior del adaptador
14
coin-
cide con las muescas
13
de la válvula.
Encaje completamente el adaptador ade-
cuado a la válvula.
El adaptador RAVL no tiene que atornillarse
(ver fig. E).
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 20 09.07.13 11:07
21 ES
Nota: durante el montaje asegúrese de que
la clavija del interior del adaptador
14
coin-
cide con las muescas
13
de la válvula.
Encaje completamente el adaptador ade-
cuado a la válvula.
Anillo de soporte
Las válvulas de los diferentes fabricantes pue-
den presentar diferencias de tolerancia que
hagan que el termostato quede demasiado
suelto al colocarlo en la misma. Utilizando el
anillo de soporte incluido en el suministro puede
mejorar la estabilidad y la posición de la vál-
vula (ver fig. F).
Coloque el anillo de soporte
16
en la pes-
taña o en el cierre de la válvula del radia-
dor y atornille la válvula del termostato.
Nota: si no puede poner el anillo de
soporte significa que el elemento tiene
suficiente estabilidad y que este no es
necesario para el montaje.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 21 09.07.13 11:07
22 ES
Proceso de adaptación
Una vez colocadas las pilas el motor se ralen-
tiza mientras se muestra la indicación „INS“
y el símbolo de actividad
. En cuanto en la
pantalla aparezca „INS“ sin el símbolo de
actividad
puede realizarse el montaje del
termostato regulable. A continuación se rea-
liza un proceso de adaptación („AdA“) a la
válvula.
Coloque el termostato regulable en la
válvula.
Fije la tuerca de racor.
Pulse la tecla BOOST
5
si en la pantalla
aparece la indicación „INS“.
El termostato regulable realiza un proceso de
adaptación.
Durante el proceso se mostrarán en la pantalla
la indicación „AdA“ y el símbolo de actividad ,
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 22 09.07.13 11:07
23 ES
mientras tanto no podrá realizar ninguna ac-
ción en el termostato.
Nota: si se inicia un proceso de adaptación
antes del montaje, el motor vuelve a la posi-
ción „INS“. Si aparece un aviso de error (F1,
F2, F3) pulse OK y el motor volverá a la posi-
ción „INS“.
Puesta en funcionamiento
Ajustar programa semanal
En el programa semanal pueden ajustarse
para cada día hasta 3 fases de calefacción
(7 puntos de cambio) por separado. La pro-
gramación se lleva a cabo para los días se-
leccionados, en los que es necesario indicar
las temperaturas en el periodo de tiempo de
00:00 a las 23:59.
Pulse la tecla de menú
7
durante más
de 3 segundos. En la pantalla aparecerá
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 23 09.07.13 11:07
24 ES
la indicación „PRO“. Confirme con la tec
la
OK
5
.
En la pantalla aparecerá la indicación
„DAY“. Con la rueda regulable puede
seleccionar un día de la semana, todos
los días laborables, el fin de semana o la
semana completa (ej. días laborables).
Confirme con la tecla OK. Se mostrará el
primer punto de cambio (00:00), que no
puede modificarse. Los tiempos de cale-
facción se muestran con rayas.
Confirme con la tecla OK.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 24 09.07.13 11:07
25 ES
Después puede ajustar la temperatura que
desea a partir de las 0:00 h (ej. 17.0 °C).
Confirme con la tecla OK.
A continuación se mostrará el siguiente
punto de cambio (ej. 6:00). Estos pueden
establecerse de forma individual.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 25 09.07.13 11:07
26 ES
A continuación establezca la temperatura
que debe establecerse a partir de las 6:00 h.
Puede repetir este proceso hasta que se
hayan indicado el resto de temperaturas
para el periodo de tiempo de entre las
0:00 hasta las 23:59 h. Una vez cubier-
tos los 7 puntos, se mostrarán las 23:59
h como punto final para su confirmación.
En el modo automático también puede cambiar
la temperatura en cualquier momento utilizando
la rueda de regulación. La temperatura modi-
ficada se mantiene hasta el siguiente punto
de cambio.
Programa semanal: ejemplos
Con el termostato regulable puede indicar
hasta 3 tiempos de calefacción (7 puntos de
cambio) por día con especificaciones de tem-
peratura individuales.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 26 09.07.13 11:07
27 ES
Las fases de calefacción entre las 6:00 h hasta
las 9:00 y entre las 17:00 h y las 23:00 vie-
nen configuradas de forma idéntica para cada
día de fábrica.
a partir de
las 00:00 h hasta las 06:00 h 17.0 °C
a partir de
las 06:00 h hasta las 09:00 h 21.0 °C
a partir de
las 09:00 h hasta las 17:00 h 17.0 °C
a partir de
las 17:00 h hasta las 23:00 h 21.0 °C
a partir de
las 23:00 h hasta las 23:59 h 17.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 27 09.07.13 11:07
28 ES
Nota: en la pantalla aparecerán rayas para
los periodos de tiempo por cada dos interva-
los. En este ejemplo no se visualizan las rayas
para el intervalo de entre las 0:00 h a las
6:00 h. Solo aparecen las rayas en la panta-
lla para los intervalos de entre las 6:00 y las
9:00 h y entre las 17:00 y las 23:00 h.
Si desea calentar una habitación también du-
rante el mediodía, la programación podría
ser la siguiente:
De lunes a domingo
a partir de
las 00:00 h hasta las 06:00 h 16.0 °C
a partir de
las 06:00 h hasta las 09:00 h 22.0 °C
a partir de
las 09:00 h hasta las 12:00 h 17.0 °C
a partir de
las 12:00 h hasta las 14:00 h 20.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 28 09.07.13 11:07
29 ES
a partir de
las 14:00 h hasta las 17:30 h 17.0 °C
a partir de
las 17:30 h hasta las 23:30 h 21.0 °C
a partir de
las 23:30 h hasta las 23:59 h 16.0 °C
Si tiene su oficina y casa y solo desea calentar
la
durante el día puede programar el siguiente
horario:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 29 09.07.13 11:07
30 ES
De lunes a viernes
a partir de
las 00:00 h hasta las 08:30 h 17.0 °C
a partir de
las 08:30 h hasta las 17:00 h 21.0 °C
a partir de
las 17:00 h hasta las 23:59 h 17.0 °C
De sábado a domingo
a partir de
las 00:00 h hasta las 23:59 h 15.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 30 09.07.13 11:07
31 ES
Modos de funcionamiento
Pulsando brevemente la tecla MODE
7
puede
elegir uno de entre estos 3 modos de funcio-
namiento (los modos pueden seleccionarse
una vez realizado el montaje):
-
Función de vacaciones: ajuste de
una temperatura, que se mantiene hasta un
punto concreto.
- Manu: funcionamiento manual, la tempera-
tura se ajusta de forma manual con la rueda
de regulación.
- Auto: programa semanal, ajuste automático
de la temperatura de acuerdo al programa
configurado.
Menú de configuración
En el menú de configuración puede modificar
los ajustes. Se puede acceder al menú pulsando
prolongadamente (más de 3 segundos) la te-
cla de menú
7
. Los puntos del menú pueden
seleccionarse con la rueda de regulación
6
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 31 09.07.13 11:07
32 ES
y confirmarse pulsando OK
5
. Si pulsa de
nuevo la tecla de menú volverá al paso ante-
rior. Si durante más de 65 segundos no pulsa
ningún botón, el menú se cierra automática-
mente. Puede realizar los siguientes ajustes:
PRO: ajuste del programa semanal (ver
sección „Ajustar programa semanal“)
DAT: modificación de la hora y la fecha
POS: consulta de la posición actual del
termostato regulable
DST: puede desactivar el salto automá-
tico entre el tiempo de verano y el
de invierno.
AER: ajustar la temperatura y el tiempo de
„ventana abierta“ para disminuir
la temperatura de forma automá-
tica cuando ventile la habitación
TOF:
ajustar temperatura de compensación
RES: restablecer configuración de fábrica
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 32 09.07.13 11:07
33 ES
Información de la pantalla
en funcionamiento normal
En modo normal se mostrarán los tiempos de
cambio, el modo de funcionamiento, la tem-
peratura fijada y el día de la semana. Las ra-
yas de los tiempos de cambio del programa
semanal se muestran por cada dos intervalos
de tiempo (ejemplos en „Programa semanal:
ejemplos“).
Función BOOST
La función BOOST utiliza la sensación de ca-
lor humana. Al activarse, la válvula de calor
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 33 09.07.13 11:07
34 ES
se abrirá inmediatamente durante 5 minutos
al 80 % (ajuste de fábrica).
El calentamiento de una habitación dura más
de 5 minutos, pero el calor emitido por el ra-
diador puede aprovecharse de inmediato. La
función BOOST le será útil si llega antes a casa
y quiere calentarla rápidamente o si necesita
una mayor temperatura en el baño por las
mañanas.
Pulse la tecla BOOST
5
para activar la
función Boost (de aumento de temperatura).
La duración restante de esta función se cuenta
en sentido inverso („B299 a „B000“). Una
vez transcurridos estos 5 minutos el termostato
regulable cambia al modo que estaba activado
anteriormente (Auto/Manu) con la tempe-
ratura ya indicada. Esta función puede des-
activarse en cualquier momento pulsando la
rueda de regulación
6
.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 34 09.07.13 11:07
35 ES
Nota: la tecla Boost no tiene efecto directo
si el radiador está tapado (por ej. por un sofá).
El reconocimiento de „ventana abierta“ se
desactiva durante la función Boost.
Ajustar función de
vacaciones
Puede utilizar esta función, por ejemplo, si
desea que durante sus vacaciones o durante
una fiesta (un periodo de tiempo concreto) se
mantenga una temperatura concreta.
Pulse la tecla de menú
7
brevemente
hasta que aparezca en la pantalla un
símbolo de maleta
.
Indique la hora hasta la que debe mante-
nerse la temperatura utilizando la rueda
de regulación
6
y confirme con la tecla
OK
5
.
A continuación indique la fecha con la rueda
de regulación y confirme pulsando OK.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 35 09.07.13 11:07
36 ES
Indique la temperatura con la rueda de
regulación y confirme pulsando OK. La
indicación parpadeará por la confirmación.
La temperatura establecida se mantendrá
hasta el punto indicado. Después el ter-
mostato regulable funcionará en modo
automático.
Temperatura confort y en
descenso
La tecla de temperatura confort y en descenso
sirve para cambiar fácil y cómodamente
entre estas temperaturas. Estas vienen confi-
guradas de fábrica en 21.0 ºC (temperatura
confort) y en 17.0 ºC (temperatura en descenso
).
Pueden ajustarse de la siguiente manera:
Pulse la tecla confort / en descenso
4
prolongadamente. En la pantalla apare-
cerán el símbolo del sol
y la tempera-
tura confort establecida.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 36 09.07.13 11:07
37 ES
Modifique la temperatura con la rueda
de regulación
6
y confirme pulsando la
tecla OK
5
. En la pantalla aparecerán
el símbolo de la luna
y la temperatura
en descenso.
Modifique la temperatura con la rueda
de regulación
6
y confirme pulsando la
tecla OK
5
.
En el modo automático también puede cam-
biar la temperatura en cualquier momento
pulsando esta tecla. Esta se mantiene hasta
el siguiente punto de cambio del programa.
Seguro para niños/
Bloqueo de operación
Es posible bloquear el manejo del aparato:
Para activar/desactivar el bloqueo pulse
simultáneamente la tecla de menú
7
y
brevemente. Cuando la activación se ha
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 37 09.07.13 11:07
38 ES
realizado correctamente aparece en la
pantalla la indicación „LOC“.
Para desactivar el bloqueo vuelva a pul-
sar ambas teclas.
Activar pausa de calefacción
(ahorro de pilas)
Si apaga la calefacción en verano, puede
ahorrar en pilas. Para ello, la válvula se abrirá
completamente. La protección anti calcificación
seguirá funcionando.
Para activar la pausa de calefacción proceda
del siguiente modo:
Gire la rueda de regulación
6
en fun-
cionamiento manual (Manu) hacia la
derecha hasta que aparezca en la pan-
talla la indicación „On“.
Nota: la pausa de calefacción ya está
configurada.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 38 09.07.13 11:07
39 ES
Para terminar, salga del modo manual
(Manu) o gire la rueda de regulación
hacia la izquierda.
Ajustar modo de
protección anti congelación
Si no quiere calentar una habitación puede
cerrar la válvula. Esta solo se abrirá si hay
peligro de congelación. La protección anti
calcificación seguirá funcionando.
Para desactivar la protección anti congelación
proceda del siguiente modo:
Gire la rueda de regulación
6
en fun-
cionamiento manual (Manu) hacia la
izquierda hasta que aparezca en la pan-
talla la indicación „OFF“.
Para terminar, salga del modo manual
(Manu) o gire la rueda de regulación
hacia la derecha.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 39 09.07.13 11:07
40 ES
Función „ventana abierta“
El termostato regulable reconoce que una ha-
bitación está siendo ventilada si la temperatura
desciende notablemente. Para ahorrar gastos
de calefacción se ajusta una temperatura más
baja durante un tiempo determinado (15 mi-
nutos como valor de fábrica). Mientras tanto
aparecerá en la pantalla el símbolo de „ven-
tana abierta“
.
Para activar esta función proceda del siguiente
modo:
Pulse la tecla de menú
7
durante más de
3 segundos.
Seleccione el punto de menú „AER“ con
la rueda de regulación
6
y confirme con
la tecla OK
5
.
La temperatura y el tiempo pueden ajus-
tarse con la rueda de regulación. Con la
selección de tiempo „0“ se desactiva la
función.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 40 09.07.13 11:07
41 ES
Ajustar temperatura de
compensación
Puesto que la temperatura del radiador se
mide, es posible que en algunos lugares de
la habitación haga más frío o más calor que
en otros. Para igualarla puede ajustarse una
temperatura de compensación de ±3.5 °C.
Si, por ejemplo, se miden 18 ºC en lugar de
los 20 ºC configurados, es necesario ajustar
una compensación de -2.0 ºC.
Para ajustar la temperatura de compensación
proceda del siguiente modo:
Pulse la tecla de menú
7
durante más
de 3 segundos.
Seleccione el punto de menú „TOF“ con
la rueda de regulación
6
y confirme con
la tecla OK
5
.
Gire la rueda de regulación hasta que
aparezca la temperatura deseada.
Confirme con la tecla OK.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 41 09.07.13 11:07
42 ES
Restablecer configuración
de fábrica
El termostato regulable puede restablecer la
configuración de que disponía en el momento
de su compra llevando a cabo una reiniciali-
zación. En este proceso se pierden todos los
ajustes que se realizaron de forma manual.
Proceda como se especifica a continuación:
Mantenga pulsada la tecla de menú
7
durante más de 3 segundos.
Seleccione el punto de menú „RES“ con
la rueda de regulación
6
y confirme con
la tecla OK
5
. A continuación apare-
cerá la indicación „CFM“ en la pantalla.
Confirme con la tecla OK.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 42 09.07.13 11:07
43 ES
Solución de problemas y
mantenimiento
Código
de error
en pan-
talla
Problema Solución
Símbolo de
pila
Carga de
las pilas de-
masiado
baja
Cambiar las
pilas
F1 Motor de
válvula fun-
ciona con
dificultad
Comprobar
instalación,
revisar vál-
vula de cale-
facción
F2 Margen de
ajuste de-
masiado
amplio
Revisar la fi-
jación del
termostato
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 43 09.07.13 11:07
44 ES
Código
de error
en pan-
talla
Problema Solución
F3 Margen de
ajuste de-
masiado pe-
queño
Revisar
la
válvula de
calefacción
Nota: como protección anti calcificación el
termostato lleva a cabo un proceso de des-
calcificación una vez por semana, los sába-
dos a las 12:00 h. En este caso aparece en
la pantalla la indicación „CAL“.
Limpieza
Limpie el producto frecuentemente con
un paño seco sin pelusas.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 44 09.07.13 11:07
45 ES
Desecho del producto
El embalaje se compone de mate-
riales reciclables que puede de-
sechar en los puntos locales de
recogida selectiva.
Para obtener información sobre las posibles
formas de eliminación del producto al final
de su vida útil, acuda a la administración de
su municipio o ciudad.
En beneficio del medio ambiente
no tire el producto junto con la ba-
sura doméstica cuando ya no le sea
útil. Deséchelo adecuadamente.
Diríjase a la administración competente para
obtener información sobre los puntos de re-
cogida de residuos y sus horarios.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 45 09.07.13 11:07
46 ES
Las pilas defectuosas o usadas deben ser re-
cicladas según lo indicado en la directiva
2006 / 66 / CE. Recicle las pilas y/o el apa-
rato en los puntos de recogida adecuados.
Pb
¡Daños medioambientales
debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto con los
residuos domésticos. Estos pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse
conforme a la normativa aplicable a los resi-
duos especiales. Los símbolos químicos de
los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas de-
ben reciclarse en un punto de recogida local.
EMC
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 46 09.07.13 11:07
47 ES
Garantía
¡ATENCIÓN! ¡ESTE DOCUMENTO ES IM-
PORTANTE, CONSÉRVELO DE FORMA
ADECUADA!
Estimado cliente:
Le agradecemos que se haya decido por un
producto de tan alta calidad. Si se produjese
algún problema técnico en su aparato, tenga
en cuenta lo siguiente:
El periodo de garantía del aparato es de
36 meses.
Conserve adecuadamente el comprobante
de compra y el embalaje original.
Si surgiera cualquier problema llame en
primer lugar a nuestro teléfono de aten-
ción al cliente:
01805 01 23 70 (Alemania) (coste
de llamada desde la red fija alemana en
el momento de la impresión:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 47 09.07.13 11:07
48
14 cent / min, máximo 42 cent / min
desde la red móvil) o
00800 100 22 100 (internacional)
En muchas ocasiones nuestro personal es-
pecializado puede ayudarle por teléfono.
service.es@gsl-servicenet.de
Si el fallo no se pudiera corregir telefóni-
camente, le rogamos nos envíe el aparato
en su embalaje original a la siguiente di-
rección:
GSL mbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 91033
Para realizar reparaciones durante el periodo
de garantía es indispensable adjuntar el com-
probante de compra.
Gracias por su comprensión.
ES
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 48 09.07.13 11:07
49 ES
Fabricante
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk, 1
45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 49 09.07.13 11:07
50
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 50 09.07.13 11:07
51 GB
Introduction
General function ............................................................... Page 52
Intended use ...................................................................... Page 53
Description of parts ........................................................... Page 54
Technical Data .................................................................. Page 55
Scope of delivery .............................................................. Page 56
Safety advice ..................................................................... Page 57
Safety Instructions for batteries ........................................ Page 58
Inserting / replacing batteries ........................................... Page 58
Setting the date and time .............................................. Page 59
Installation on the radiator .......................................... Page 60
Removing the old thermostat head .................................. Page 62
Adapters for Danfoss ........................................................ Page 64
Adapting run ...................................................................... Page 67
Start-up
Setting the weekly program ............................................. Page 68
Operating modes .............................................................. Page 75
Configuration menu .......................................................... Page 75
Display content in normal mode ...................................... Page 77
BOOST function ................................................................ Page 77
Setting the holiday function .............................................. Page 79
Comfortable temperature and reduced temperature ..... Page 80
Child safeguard / operating lock ..................................... Page 81
Activating heating pause (battery saving) ....................... Page 82
Setting the frost protection mode ..................................... Page 82
„Window open“ function ................................................. Page 83
Setting the offset temperature........................................... Page 84
Restoring the factory settings ............................................ Page 85
Troubleshooting and maintenance ........................... Page 86
Cleaning ............................................................................... Page 88
Disposal ................................................................................ Page 88
Warranty ............................................................................. Page 90
Manufacturer..................................................................... Page 92
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 51 09.07.13 11:07
52 GB
Programmable Radiator
Thermostat
Introduction
We congratulate you on the pur-
chase of your new device. You
have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition, please
carefully refer to the operating instructions
and the safety advice below. Only use the
product as instructed and only for the stated
areas of use. You should keep these instruc-
tions. If you pass the product on to anyone
else, please ensure that you also pass on all
the documentation with it.
General function
With the programmable Classic Model L
radiator control unit with a pre-programmed
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 52 09.07.13 11:07
53 GB
heating and temperature reducing program
which can be set individually, it is possible to
control the room temperature in a time-con-
trolled manner. The device moves a valve to
control the flow of heat to the radiator. The
programmable radiator control unit fits all
common radiator valves and is easy to install
- without discharging the heating water or
interfering with the heating system. The addi-
tional BOOST function enables the radiator
to be heated up quickly for a brief period of
time by opening the valve for 5 minutes. This
gives an immediate and pleasant feeling of
warmth in the room.
Intended use
The programmable radiator control unit is
used to control a conventional radiator valve.
Only operate the device in inside rooms and
avoid the influence of moisture, dust and sun-
light or external heat radiation. Any type of
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 53 09.07.13 11:07
54 GB
use other than that described in these operat-
ing instructions does not comply with the in-
tended use and leads to automatic exclusion
from warranty and liability claims. This also
applies in the case of conversions and modifi-
cations. The devices are solely intended for
private use.
Description of parts
1
Union nut for fitting on the heating valve
2
Set switching time periods in the weekly
program
3
Temperature display, time/date display,
menu items, functions
4
-key: switching between reduced
temperature/comfortable temperature
5
BOOST/OK key: in automatic and
manual mode, activation of the BOOST
function; in the holiday function and in
the Confirm/Save menu
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 54 09.07.13 11:07
55 GB
6
Selector dial: perform settings (e.g.
temperature)
7
MODE/Menu key: press the key briefly
to change between automatic mode,
manual mode and holiday function; press
the key longer than 3 seconds to open
the configuration menu
8
Window open“ symbol, weekday,
„Battery empty“ symbol
9
Holiday function, reduced temper-
ature/comfortable temperature, (Manu)
manual mode, (Auto) automatic mode
Technical Data
Supply voltage: 3V
Max. current loading: 100 mA
Batteries: 2 x LR6 /
Mignon / AA
Battery life span: approx. 3 years
Display: LC display
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 55 09.07.13 11:07
56 GB
Housing dimensions: 58 x 71,5 x 90 mm
(width x height x
depth)
Connection: M30 x 1.5
Ambient temperature: +5 to +55 °C
Max.
Surface temperature: +90 °C
(at the radiator)
Linear lift: 4.3 mm
Note: We reserve the right to make technical
changes in the interests of product improvement.
Scope of delivery
Immediately after unpacking, check that the
scope of delivery is complete and that the
device is in faultless condition.
1 Programmable Radiator Thermostat
1 Danfoss RA adapter
1 Danfoss RAV adapter
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 56 09.07.13 11:07
57 GB
1 Danfoss RAV tappet extension
1 Danfoss RAVL adapter
1 Cylinder head screw M4 x 12
1 Nut M4
1 Retaining ring
1 Set of operating instructions
Safety advice
RISK
OF FATAL INJURY AND
ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN!
Never leave children unattended with the
packaging material. The packaging ma-
terial represents a danger of suffocation.
Children often underestimate dangers.
Always keep children away from the pack-
aging material. The product is not a toy.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 57 09.07.13 11:07
58 GB
Do not open the device, it does not contain
any parts which require to be maintained
by the user. In the event of a fault, please
send the device to our Service Department.
Safety Instructions for
batteries
Never recharge non-recharge-
able batteries and do not
short-circuit and / or open any
batteries. The battery may overheat, ignite
or explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may explode.
I
nserting / replacing batteries
Pull off the battery compartment cover on
the underside of the device.
Insert 2 new LR6 (Mignon / A A) batteries
into the battery compartment with the
correct polarity.
Replace the battery cover and latch it in.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 58 09.07.13 11:07
59 GB
Note: The life span of new alkaline batteries
is approx. 3 years. A battery symbol
in-
dicates that the batteries should be replaced.
After the batteries have been removed, you
should wait approx. 1 minute before inserting
the new batteries. Operation with rechargea-
ble batteries is not possible.
Setting the date and time
Note: If batteries are inserted or replaced,
the date and time is automatically requested
after a brief display of the firmware version
number.
Set the year, month, day, hour and min-
ute
3
with the selector dial
6
and con-
firm with OK
5
, see fig. A. The motor
moves the control pin backwards during
the setting of the date and time.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 59 09.07.13 11:07
60 GB
The display of „INS“ with the rotating
shows that the motor is still travelling back.
As soon as „INS“ is displayed, the pro-
grammable radiator control unit can be
installed on the valve.
The weekly program and other settings
can be adjusted before installation. Press
the MODE key
7
for this, while „INS“ is
shown in the display. You can find more
details under „Configuration menu“.
After the programming has been com-
pleted, „INS“ is shown again in the dis-
play and installation can take place.
Installation on the radiator
The installation of the programmable radiator
control unit is easy and can be performed
without discharging the heating water or inter-
fering with the heating system. Special tools or
switching off the heating are not required. The
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 60 09.07.13 11:07
61 GB
union nut fitted to the programmable radiator
control unit can be used universally and with-
out accessories for all valves with a thread
dimension of M30 x 1.5 mm from the most
common suppliers, such as for example
- Heimeier
- MNG
- Junkers
- Landis & Gyr (Duodyr)
- Honeywell-Braukmann
- Oventrop, type A; Oventrop AV6
- Schlösser
- Comap D805
- Valf
- Sanayii
- Mertik Maxitrol
- Watts
- Wingenroth (Wiroflex) R.B.M
- Tiemme
- Jaga
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 61 09.07.13 11:07
62 GB
- Siemens
- Idmar.
The programmable radiator control units can
be installed on Danfoss RA, Danfoss RAV and
Danfoss RAVL valves, by means of the adapters
and extension pins contained in the delivery.
Removing the old
thermostat head
Turn the thermostat head to the maximum
value
10
in an anticlockwise direction.
The thermostat head does not now press
on the valve spindle and it can therefore
be removed more easily (see fig. B).
There can be different types of thermostat
head fixing:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 62 09.07.13 11:07
63 GB
Union nut:
Screw the union nut anti-clockwise
13
. Then
you can remove the thermostat head
11
.
Snap-on fastenings:
You can easily release thermostat heads
fastened in this way by turning the clo-
sure fastening/union nut a small amount
in an anticlockwise direction
12
. Then you
can remove the thermostat head
11
.
Clamping screw connections:
The thermostat head is held by means of
a fastening ring, which is held together by
a screw. Release this screw and remove
the thermostat head from the valve
11
.
Screw connection with setscrews:
Release the setscrew and remove the
thermostat head
11
.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 63 09.07.13 11:07
64 GB
Adapters for Danfoss
Take care during installation that you do
not trap your fingers between the two halves
of the adapter!
One of the enclosed adapters is required for
installation on Danfoss valves. The arrangement
of the suitable adapter ring for the appropriate
valve can be found in the figures C–F.
The Danfoss valve bodies have elongated
indentations
13
running all around, which
also ensure better seating of the adapter
after it has been latched into place.
Note: When installing, please ensure that
the spigots inside the adapter
14
are in the
same position as the indentations
13
on the
valve.
Screw the adapter, which fits the valve,
onto the valve until it clicks into place.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 64 09.07.13 11:07
65 GB
The RA and RAV adapters have been pro-
duced with pre-tension to aid better seating.
Use a screw driver during installation if neces-
sary and bend these gently upwards in the
area of the screw.
After they have been latched onto the
valve body, fasten the adapters with the
enclosed screw and nut (see fig. C).
Note: When installing, please ensure
that the spigots inside the adapter
14
are
in the same position as the indentations
13
on the valve.
Latch the adapter, which corresponds to
the valve, completely onto the valve body.
With the RAV type of valve, the tappet exten-
sion
15
should be placed on the valve pin
before installation (see fig. D).
Note: When installing, please ensure that the
spigots inside the adapter
14
are in the same
position as the indentations
13
on the valve.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 65 09.07.13 11:07
66 GB
Latch the adapter, which corresponds to
the valve, completely onto the valve body.
The RAVL adapter does not have to be screwed
on (see fig. E).
Note: When installing, please ensure that the
spigots inside the adapter
14
are in the same
position as the indentations
13
on the valve.
Latch the adapter, which corresponds to
the valve, completely onto the valve body.
Retaining ring
The valves of a number of suppliers can ex-
hibit tolerance variations, which may lead to
the programmable radiator control unit being
seated too loosely on the valve. The stability
and seating on the valve can be improved by
using the enclosed retaining ring (see fig. F).
Place the retaining ring
16
in the flange
or on the valve connection of the radiator
and screw the thermostat valve on.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 66 09.07.13 11:07
67 GB
Note: If the retaining ring can not be fit-
ted, the stability is already sufficient and
the ring is not required for the installation.
Adapting run
After the batteries have been inserted, the
motor first travels back, during which „INS“
and the activity symbol
are displayed. As
soon as „INS“ without the activity symbol
is displayed, the programmable radiator
control unit can be installed. An adapting run
(„AdA“) is performed after installation to
adapt to the valve.
Place the programmable radiator control
unit on the valve.
Tighten the union nut firmly.
Press the BOOST key
5
, when „INS“ is
shown in the display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 67 09.07.13 11:07
68 GB
The intelligent radiator control unit carries out
a test run.
During this time „AdA“ and the activity sym-
bol
are shown in the display and operation
is not possible.
Note: If the adapting run is initiated before
installation, the motor similarly travels back to
the „INS“ position. If an error message (F1,
F2, F3) is displayed, press OK and the motor
travels back to the „INS“ position.
Start-up
Setting the weekly program
Up to 3 heating phases (7 switching time points
)
can be set separately for each weekday in
the weekly program. The programming is done
for the selected days and temperatures must be
stored for a time period from 00:00 to 23:59.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 68 09.07.13 11:07
69 GB
Press the Menu key
7
longer than
3 seconds. „PRO“ appears in the display.
Confirm with the OK key
5
.
„DAY“ appears in the display. With the se-
lector dial can be selected an individual
weekday, all working days, the weekend or
the whole week (example working days).
Confirm with the OK key. The first switching
time point is displayed (0:00), this can
not be changed. The heating times are
also displayed as bars.
Confirm with the OK key.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 69 09.07.13 11:07
70 GB
After this you can set the temperature which
is desired from 0:00 (example 17.0 °C).
Confirm with the OK key.
The next switching time point is displayed
(example 6:00). You can adjust this
individually.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 70 09.07.13 11:07
71 GB
Finally set the temperature which should
prevail from 6:00.
You can repeat this procedure until all the
other desired temperatures for the time
period from 0:00 to 23:59 have been
stored. If all 7 switching time points have
been allocated, 23:59 is displayed as
the final switching point to be confirmed.
The temperature can also be changed in
Auto mode at any time via the selector dial.
The changed temperature is then retained
until the next switching time point.
Weekly program: examples
Up to 3 heating times (7 switching time points)
with individual temperature setting can be
stored for each weekday with the program-
mable radiator control unit.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 71 09.07.13 11:07
72 GB
Two heating phases from 6:00 to 9:00 and
from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike
are saved as factory settings:
from 00:00 to 06:00 17.0 °C
from 06:00 to 09:00 21.0 °C
from 09:00 to 17:00 17.0 °C
from 17:00 to 23:00 21.0 °C
from 23:00 to 23:59 17.0 °C
Note: Bars for switching time periods for
every second time interval are shown in the
display. With this example no bars for the
interval 0:00 to 6:00 are displayed. The bars
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 72 09.07.13 11:07
73 GB
only appear in the display for the intervals
6:00 to 9:00 and 17:00 to 23:00.
If a room is also to be heated at midday, the
programming can appear as follows:
Monday to Sunday
from 00:00 to 06:00 16.0 °C
from 06:00 to 09:00 22.0 °C
from 09:00 to 12:00 17.0 °C
from 12:00 to 14:00 20.0 °C
from 14:00 to 17:30 17.0 °C
from 17:30 to 23:30 21.0 °C
from 23:30 to 23:59 16.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 73 09.07.13 11:07
74 GB
If you have an office at home and only want
to heat this throughout the day on working
days, you could program the following times:
Monday to Friday
from 00:00 to 08:30 17.0 °C
from 08:30 to 17:00 21.0 °C
from 17:00 to 23:59 17.0 °C
Saturday to Sunday
from 00:00 to 23:59 15.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 74 09.07.13 11:07
75 GB
Operating modes
By briefly pressing the MODE key
7
, you can
change between the following 3 operating
modes (the operating modes can only be se-
lected after installation):
-
Holiday function: Setting a tempera-
ture, which has to be maintained until a fixed
point in time.
- Manu: Manual mode - the temperature is
set manually via the selector dial.
- Auto: Weekly program - automatic temper-
ature control corresponding to the saved
weekly program.
Configuration menu
Settings can be changed in the configuration
menu. The menu can be called up by pressing
the Menu key
7
for a longer time (longer
than 3 seconds). Menu items are selected with
the selector dial
6
and confirmed with OK
5
.
If you press the Menu key once more, this takes
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 75 09.07.13 11:07
76 GB
you back to the previous level. If there is no
further activation of the device for more than
65 seconds, the menu closes automatically.
You can perform the following settings:
PRO: Setting the weekly program (see
section „Setting weekly program“)
DAT: Changing the time and date
POS: Querying the current position of
the intelligent radiator control unit
DST: The automatic switching between
summer time and winter time can
be deactivated.
AER: Window open“ temperature and
setting the time for the automatic
temperature reduction during
ventilation
TOF: Setting the offset temperature
RES: Restoring the factory settings
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 76 09.07.13 11:07
77 GB
Display content in
normal mode
Switching time periods, operating mode, tar-
get temperature and week day are displayed
in normal mode. The bars for the switching
time periods of the weekly program are dis-
played for every second time interval (see ex-
ample under „Weekly program: examples“).
BOOST function
The BOOST function uses the human percep-
tion of warmth. When activated, the heating
valve is immediately opened to 80% for
5 minutes (factory setting).
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 77 09.07.13 11:07
78 GB
The heating of a room takes longer than
5 minutes, but the heat given off by the radia-
tor can be felt immediately. If you are coming
home earlier and want to have heat quickly,
or if you need extra heat in the morning for a
bath, then the BOOST function will help you.
Press the BOOST key
5
to activate the
boost function.
The remaining duration of the function is
counted down in seconds („B299“ to „B000“).
After these 5 minutes have elapsed, the intelli-
gent radiator control unit changes to the mode
which was previously active (Auto/Manu)
with the previously set temperature.
The function can be deactivated early at any
time by pressing the key or activating the se-
lector dial
6
.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 78 09.07.13 11:07
79 GB
Note: The BOOST key has an immediate ef-
fect if the radiator is covered (e.g. by a sofa).
The „Window open“ detection is deactivated
during the BOOST function.
Setting the holiday function
If a fixed temperature needs to be maintained
during a holiday or a party for a certain pe-
riod of time, the holiday function can be used.
Press the Menu key
7
briefly as often as
necessary until the Suitcase symbol
appears in the display.
Set the time via the selector dial
6
up to
which the temperature is to be maintained
and then confirm with the OK key
5
.
Then set the date with the selector dial
and confirm with the OK key.
Set the temperature with the selector dial
and confirm with the OK key. The display
flashes as confirmation.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 79 09.07.13 11:07
80 GB
The set temperature is maintained until
the time point which has been set.
Then the intelligent radiator control unit
goes to Auto mode.
Comfortable temperature
and reduced temperature
The key for comfortable temperature / reduced
temperature
provides for a convenient and
simple switching between these two tempera-
tures. These have been set at the factory at
21.0 °C (comfortable temperature) and 17.0 °
C
(reduced temperature). They can be adjusted
as follows:
Hold the key for Comfortable tempera-
ture / reduced temperature
4
for a
long period. The Sun symbol
and the
currently stored comfortable temperature
appear in the display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 80 09.07.13 11:07
81 GB
Change the temperature with the selector
dial
6
and confirm with the OK key
5
.
The Moon symbol
and the reduced
temperature appear in the display.
Change the temperature with the selector
dial
6
and confirm with the OK key
5
.
The temperature can also be changed in Auto
mode at any time via the key. This is then re-
tained until the next switching time point of the
program.
Child safeguard /
operating lock
The operation of the device can be blocked:
To activate/deactivate the operating lock,
press the Menu button
7
and keys at
the same time. After it has been successfully
activated, „LOC“ appears in the display.
To deactivate the operating lock, press
both keys again.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 81 09.07.13 11:07
82 GB
Activating heating pause
(battery saving)
If the heating is switched off in the summer,
the batteries can be saved. With this the valve
is completely opened. The protection against
calcification continues however to be carried out.
To activate the heating pause proceed as
follows:
Turn the selector dial
6
in manual mode
(Manu) to the right until „ON“ appears
in the display.
Note: The break in the heating period is
now set.
To end it, exit the manual mode (Manu)
or turn the selector dial to the left.
Setting the frost
protection mode
If a room is not to be heated, the valve can
be closed. The valve is only opened if there is
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 82 09.07.13 11:07
83 GB
danger of frost. The protection against calcifi-
cation continues however to be carried out.
To deactivate the frost protection proceed as
follows:
Turn the selector dial
6
in manual mode
(Manu) to the left until „OFF“ appears
in the display.
To end it, exit the manual mode (Manu)
or turn the selector dial to the right.
Window open“ function
With a rapidly reducing temperature, the in-
telligent radiator control unit automatically
detects that a room is being ventilated. In or-
der to save heating costs, the temperature is
then regulated down for a certain period of
time (15 minutes, set at the factory). During
this period the „Window open“ symbol
is
shown in the display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 83 09.07.13 11:07
84 GB
To activate this function proceed as follows:
Press the Menu key
7
longer than
3 seconds.
Select the „AER“ menu item with the
selector dial
6
and confirm with the OK
key
5
.
The temperature and time can be set with
the selector dial. The function can be de-
activated by selecting „0“ for the time.
Setting the offset
temperature
Since the temperature is measured at the radi-
ator, it can be colder or warmer at another
location in the room. In order to equalise this,
a temperature offset of +/- 3.5 °C can be set.
If for example 18 °C is measured instead of
the set 20 °C, then an offset of -2.0 °C is to
be set.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 84 09.07.13 11:07
85 GB
To set the offset temperature proceed as
follows:
Press the Menu key
7
longer than
3 seconds.
Select the „TOF“ menu item with the se-
lector dial
6
and confirm with the OK
key
5
.
Turn the selector dial for as long as
necessary until the desired temperature
appears.
Confirm with the OK key.
Restoring the factory
settings
The status of the programmable radiator con-
trol unit can be manually restored by means
of a reset to that when originally supplied.
This means that all the manually performed
settings are lost.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 85 09.07.13 11:07
86 GB
Follow these steps:
Hold the Menu key
7
pressed down for
longer than 3 seconds.
Select the „RES“ menu item with the
selector dial
6
and confirm with the OK
key
5
. „CFM“ then appears in the
display.
Confirm with the OK key.
Troubleshooting and
maintenance
Error
code in
the
display
Problem Rectifica-
tion
Battery
symbol
Battery out-
put too low
Replace the
batteries
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 86 09.07.13 11:07
87 GB
Error
code in
the
display
Problem Rectifica-
tion
F1 Valve drive
is stiff to
move
Check the in-
stallation and
heating valve
F2 Actuating
range too
large
Check the
fastening of
the radiator
control unit.
F3 Actuating
range too
small
Check the
heating valve
Note: The programmable radiator control
unit performs a decalcifying run once a week
on Saturday at 12:00 to protect against
calcification of the valve. During this „CAL“
appears in the display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 87 09.07.13 11:07
88 GB
Cleaning
Clean the product regularly with a dry,
lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you
can dispose of at the local
recycling facilities.
Contact your local authorities for information
on how to dispose of the product at the end
of product life.
To help protect the environment,
please dispose of the product pro-
perly, and not in household waste,
when it has reached the end of its
useful life.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 88 09.07.13 11:07
89 GB
Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your
local authority.
Defective or used batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the
recycling facilities offered.
Pb
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
Never dispose of batteries in your household
waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulatio
ns.
The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries through
your municipal collection site.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 89 09.07.13 11:07
90 GB
EMC
Warranty
ATTENTION! PLEASE KEEP IMPORTANT
WARRANTY DOCUMENTATION!
Dear Customer,
We are delighted that you have decided on
a quality product. Should an unexpected
technical problem arise with your appliance,
please note the following points:
The warranty period for your appliance
is 36 months.
Please keep the receipt and the original
packaging.
Should a problem arise, please first call
our Hotline:
01805 01 23 70 (Germany)
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 90 09.07.13 11:07
91 GB
(Costs based on the German landline at
the time of printing:
14 cents/minute, maximum 42 cents/
minute on mobile networks) or
00800 100 22 100 (international)
Our expert advisors can often help on
the phone.
service.gb@gsl-servicenet.de
If the fault can not be rectified over the
phone, please send the device in the origi-
nal packaging to the following address:
GSL mbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 91033
Warranty repairs can only be carried out if
the receipt is enclosed.
Many thanks for you understanding.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 91 09.07.13 11:07
92 GB
Manufacturer
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 92 09.07.13 11:07
93 DE/AT/CH
Einleitung
Allgemeine Funktion ......................................................... Seite 94
Bestimmungsgemäße Verwendung................................. Seite 95
Teilebeschreibung ............................................................ Seite 96
Technische Daten ............................................................. Seite 97
Lieferumfang ..................................................................... Seite 98
Sicherheitshinweise ........................................................ Seite 99
Sicherheitshinweise zu Batterien ..................................... Seite 100
Batterien einlegen / wechseln.......................................... Seite 100
Datum und Uhrzeit einstellen ..................................... Seite 101
Montage am Heizkörper ............................................. Seite 103
Alten Thermostatkopf demontieren ................................. Seite 105
Adapter für Danfoss ......................................................... Seite 106
Adaptierfahrt .................................................................... Seite 110
Inbetriebnahme
Wochenprogramm einstellen .......................................... Seite 111
Betriebsmodi ..................................................................... Seite 119
Konfigurationsmenü ......................................................... Seite 119
Display-Inhalt im Normalbetrieb ..................................... Seite 121
BOOST-Funktion............................................................... Seite 121
Urlaubsfunktion einstellen ................................................ Seite 123
Komfort- und Absenktemperatur ..................................... Seite 124
Kindersicherung / Bediensperre ...................................... Seite 125
Heizpause aktivieren (Batterieschonung) ....................... Seite 126
Frostschutzbetrieb einstellen ............................................ Seite 127
Fenster-auf-Funktion .......................................................... Seite 127
Offset-Temperatur einstellen ............................................ Seite 128
Werkseinstellungen wieder herstellen ............................ Seite 129
Fehlerbehebung und Wartung .................................. Seite 130
Reinigung ............................................................................ Seite 132
Entsorgung ......................................................................... Seite 132
Garantie .............................................................................. Seite 134
Hersteller........................................................................... Seite 136
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 93 09.07.13 11:07
94 DE/AT/CH
Programmierbarer
Heizkörperregler
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen
Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Be-
dienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro-
duktes an Dritte mit aus.
Allgemeine Funktion
Mit dem programmierbaren Heizkörperregler
Classic Model L mit vorprogrammiertem,
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 94 09.07.13 11:07
95 DE/AT/CH
individuell einstellbarem Heiz- und Absenk-
programm ist es möglich, die Raumtemperatur
zeitgesteuert zu regulieren. Das Gerät bewegt
ein Ventil, um den Wärmezustrom am Heiz-
körper zu steuern. Der programmierbare
Heizkörperregler passt auf alle gängigen
Heizkörperventile und ist einfach zu montieren –
ohne Ablassen von Heizungswasser oder
einen Eingriff in das Heizungssystem. Die
zusätzliche BOOST-Funktion ermöglicht ein
schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkör-
pers durch Öffnung des Ventils für 5 Minuten.
Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärme-
gefühl im Raum erreicht.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der programmierbare Heizkörperregler dient
zum
Regulieren eines gängigen Heizkörperven-
tils. Betreiben
Sie das Gerät nur in Innenräumen
und vermeiden
Sie den Einfluss von Feuchtigkeit,
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 95 09.07.13 11:07
96 DE/AT/CH
Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrah-
lung. Jeder andere Einsatz als in dieser Be-
dienungsanleitung beschrieben ist nicht
bestimmungsgemäß und führt zu Garantie-
und Haftungsausschluss. Dies gilt auch für
Umbauten und Veränderungen. Die Geräte
sind ausschließlich für den privaten Gebrauch
gedacht.
Teilebeschreibung
1
Überwurfmutter zur Montage am
Heizungsventil
2
eingestellte Schaltzeiträume im Wochen-
programm
3
Temperaturanzeige, Zeit- / Datumsanzeige,
Menüpunkte, Funktionen
4
-Taste: Umschalten zwischen Absenk- /
Komforttemperatur
5
BOOST- / OK-Taste: im Automatik- und
manuellen Betrieb, Aktivierung der
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 96 09.07.13 11:07
97 DE/AT/CH
Boost-Funktion; in der Urlaubsfunktion
und im Menü Bestätigen / Speichern
6
Stellrad: Einstellungen vornehmen (z. B.
Temperatur)
7
MODE-/Menü-Taste: Taste kurz drücken
zum Wechseln zwischen Automatikbetrieb,
manuellen Betrieb und Urlaubsfunktion;
Taste länger als 3 Sekunden drücken
zum Öffnen des Konfigurationsmenüs
8
Fenster-auf-Symbol, Wochentag,
Batterie-leer-Symbol
9
Urlaubsfunktion, Absenk- / Komfort-
temperatur, (Manu) Manueller Betrieb,
(Auto) Automatikbetrieb
Technische Daten
Versorgungsspannung: 3 V
Max. Stromaufnahme: 100 mA
Batterien: 2x LR6 / Mignon / AA
Batterielebensdauer: ca. 3 Jahre
Display: LC-Display
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 97 09.07.13 11:07
98 DE/AT/CH
Gehäuseabmessung: 58 x 71,5 x 90 mm
(B x H x T)
Anschluss: M30 x 1,5
Umgebungstemperatur: +5 bis +55 °C
Max.
Oberflächentemperatur: +90 °C
(am Heizkörper)
Linearer Hub: 4,3 mm
Hinweis: Technische Änderungen, die zur
Verbesserung dienen, sind vorbehalten.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus-
packen immer den Lieferumfang auf Vollstän-
digkeit sowie den einwandfreien Zustand des
Gerätes.
1 Programmierbarer Heizkörperregler
1 Adapter Danfoss RA
1 Adapter Danfoss RAV
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 98 09.07.13 11:07
99 DE/AT/CH
1 Stößelverlängerung Danfoss RAV
1 Adapter Danfoss RAVL
1 Zylinderkopfschraube M4 x 12
1 Mutter M4
1 Stützring
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsma-
terial. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Verpackungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 99 09.07.13 11:07
100 DE/AT/CH
Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält
keine durch den Anwender zu wartenden
Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät
an den Service.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf,
schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer
oder Wasser. Die Batterien können explo-
dieren.
Batterien einlegen /
wechseln
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel auf
der Unterseite des Gerätes ab.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 100 09.07.13 11:07
101 DE/AT/CH
Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ
LR6 (Mignon / AA) polungsrichtig in das
Batteriefach ein.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf und rasten Sie ihn ein.
Hinweis: Die Lebensdauer neuer Alkalin-
Batterien beträgt ca. 3 Jahre. Ein Batteriesymbol
weist darauf hin, dass die Batterien aus-
zutauschen sind. Nach Entnahme der Batterien
sollte bis zum Einlegen der neuen Batterien
ca. 1 Minute gewartet werden. Ein Betrieb
mit Akkus ist nicht möglich.
Datum und Uhrzeit
einstellen
Hinweis: Wenn Batterien eingelegt oder
ausgetauscht werden, wird nach kurzer Anzeige
der Firmware-Versionsnummer automatisch
Datum und Uhrzeit abgefragt.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 101 09.07.13 11:07
102 DE/AT/CH
Stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde und
Minute
3
mit dem Stellrad
6
ein und
bestätigen Sie mit OK
5
(siehe Abb. A).
Während der Eingabe von Datum und
Uhrzeit fährt der Motor den Steuerstift
bereits zurück.
Die Anzeige „INS“ mit drehendem
weist darauf hin, dass der Motor noch
zurückfährt. Sobald der programmierbare
Heizkörperregler am Ventil montiert werden
kann, steht nur „INS“ im Display.
Das Wochenprogramm und andere Ein-
stellungen können vor der Montage an-
gepasst werden. Drücken Sie dazu die
MODE-Taste
7
, während in der Anzeige
„INS“ steht. Mehr Details finden Sie unter
„Konfigurationsmenü“.
Nach abgeschlossener Programmierung
steht erneut „INS“ im Display und die
Montage kann erfolgen.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 102 09.07.13 11:07
103 DE/AT/CH
Montage am Heizkörper
Die Montage des programmierbaren Heiz-
körperreglers ist einfach und kann ohne Ablas-
sen von Heizungswasser oder Eingriff in das
Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug
oder ein Abschalten der Heizung sind nicht
erforderlich. Die am programmierbaren Heiz-
körperregler angebrachte Überwurfmutter ist
universell einsetzbar und ohne Zubehör passend
für alle Ventile mit dem Gewindemaß
M30 x 1,5 mm der gängigsten Hersteller wie
z.B.
- Heimeier
- MNG
- Junkers
- Landis&Gyr (Duodyr)
- Honeywell-Braukmann
- Oventrop Typ A, Oventrop AV6
- Schlösser
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 103 09.07.13 11:07
104 DE/AT/CH
- Comap D805
- Valf
- Sanayii
- Mertik Maxitrol
- Watts
- Wingenroth (Wiroflex) R.B.M
- Tiemme
- Jaga
- Siemens
- Idmar.
Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter
und Verlängerungsstifte sind programmier-
bare Heizkörperregler auf Danfoss RA,
Danfoss RAV und Danfoss RAVL–Ventile
montierbar.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 104 09.07.13 11:07
105 DE/AT/CH
Alten Thermostatkopf
demontieren
Drehen Sie den Thermostatkopf auf den
Maximalwert
10
(gegen den Uhrzeigersinn).
Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr
auf die Ventilspindel und kann so leichter
demontiert werden (siehe Abb. B).
Die Fixierung des Thermostatkopfes kann
unterschiedlich ausgeführt sein:
Überwurfmutter:
Schrauben Sie die Überwurfmutter gegen
den Uhrzeigersinn ab
13
. Danach können
Sie den Thermostatkopf abnehmen
11
.
Schnappbefestigungen:
Sie können so befestigte Thermostatköpfe
einfach lösen, indem Sie den Verschluss /
die Überwurfmutter ein klein wenig gegen
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 105 09.07.13 11:07
106 DE/AT/CH
den Uhrzeigersinn drehen
12
. Danach kön-
nen Sie den Thermostatkopf abnehmen
11
.
Klemmverschraubungen:
Der Thermostatkopf wird durch einen
Befestigungsring
gehalten, der mit einer
Schraube zusammengehalten wird. Lösen
Sie diese Schraube und
nehmen Sie den
Thermostatkopf vom Ventil ab
11
.
Verschraubung mit Madenschrauben:
Lösen Sie die Madenschraube und nehmen
Sie den Thermostatkopf ab
11
.
Adapter für Danfoss
Achten Sie bei der Montage darauf, sich
nicht die Finger zwischen den Adapterhälften
einzuklemmen!
Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer
der beiliegenden Adapter erforderlich. Die
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 106 09.07.13 11:07
107 DE/AT/CH
Zuordnung des passenden Adapterrings zum
entsprechenden Ventil entnehmen Sie bitte
den Abbildungen C - F.
Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend
längliche Einkerbungen
13
auf, die auch
einen besseren Sitz des Adapters nach dem
Aufrasten gewährleisten.
Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte
darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters
14
eine deckungsgleiche Position zu den Ein-
kerbungen
13
am Ventil haben.
Schieben Sie den zum Ventil passenden
Adapter auf das Ventil, bis dieser einrastet.
Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten
eines besseren Sitzes mit Vorspannung produ-
ziert. Bei Montage verwenden Sie ggf. einen
Schraubendreher, und biegen diese im Bereich
der Schraube leicht auf.
Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper
befestigen Sie die Adapter bitte mit der
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 107 09.07.13 11:07
108 DE/AT/CH
beiliegenden Schraube und Mutter (siehe
Abb. C).
Hinweis: Achten Sie bei der Montage
bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des
Adapters
14
eine deckungsgleiche Position
zu den Einkerbungen
13
am Ventil haben.
Rasten Sie den zum Ventil passenden
Adapter vollständig auf.
Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage
die Stößelverlängerung
15
auf den Ventilstift
aufzusetzen (siehe Abb. D).
Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte
darauf, dass die Zapfen im Inneren des Ad-
apters
14
eine deckungsgleiche Position zu
den Einkerbungen
13
am Ventil haben.
Rasten Sie den zum Ventil passenden
Adapter vollständig auf.
Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt
werden (siehe Abb. E).
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 108 09.07.13 11:07
109 DE/AT/CH
Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte
darauf, dass die Zapfen im Inneren des Ad-
apters
14
eine deckungsgleiche Position zu
den Einkerbungen
13
am Ventil haben.
Rasten Sie den zum Ventil passenden
Adapter vollständig auf.
Stützring
Die Ventile verschiedener Hersteller können
Toleranzschwankungen aufweisen, die zu
einem zu lockeren Sitz des programmierbaren
Heizkörperreglers auf dem Ventil führen. Durch
die Verwendung des beigefügten Stützrings
können die Stabilität und der Sitz auf dem
Ventil verbessert werden (siehe Abb. F).
Legen Sie den Stützring
16
in den Flansch
oder auf den Ventilanschluss des Heizkörpers
und schrauben Sie das Thermostatventil an.
Hinweis: Kann der Stützring nicht aufge-
steckt werden, ist die Stabilität ausreichend
und er wird für die Montage nicht benötigt.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 109 09.07.13 11:07
110 DE/AT/CH
Adaptierfahrt
Nach dem Einlegen der Batterien fährt der
Motor zunächst zurück, währenddessen wird
„INS“ und das Aktivitätssymbol
angezeigt.
Sobald „INS“ ohne Aktivitätssymbol
im
Display steht, kann der programmierbare
Heizkörperregler montiert werden. Danach
wird zur Anpassung ans Ventil eine Adaptier-
fahrt („AdA“) durchgeführt.
Setzen Sie den programmierbaren
Heizkörperregler auf das Ventil.
Ziehen Sie die Überwurfmutter fest.
Drücken Sie die BOOST-Taste
5
, wenn
im Display „INS“ steht.
Der programmierbare Heizkörperregler führt
eine Adaptierfahrt durch.
Dabei werden „AdA“ und das Aktivitätssymbol
im Display angezeigt, währenddessen ist
keine Bedienung möglich.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 110 09.07.13 11:07
111 DE/AT/CH
Hinweis: Wurde die Adaptierfahrt vor der
Montage eingeleitet, fährt der Motor ebenfalls
zurück zur Position „INS“. Wird eine Fehlermel-
dung (F1, F2, F3) angezeigt, drücken Sie OK
und der Motor fährt zurück zur Position „INS“.
Inbetriebnahme
Wochenprogramm
einstellen
Im Wochenprogramm lassen sich für jeden
Wochentag separat bis zu 3 Heizphasen
(7 Schaltzeitpunkte) einstellen. Die Program-
mierung erfolgt für die ausgewählten Tage,
wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59
Temperaturen hinterlegt werden müssen.
Drücken Sie die Menü-Taste
7
länger
als 3 Sekunden. Im Display erscheint „PRO“.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste
5
.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 111 09.07.13 11:07
112 DE/AT/CH
Im Display erscheint „DAY“. Mit dem
Stellrad sind ein einzelner Wochentag,
alle Werktage, das Wochenende oder
die gesamte Woche auswählbar (Bsp.
Werktage).
Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Der erste
Schaltzeitpunkt wird angezeigt (0:00),
dieser kann nicht verändert werden. Die
Heizzeiten werden zudem als Balken
angezeigt.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 112 09.07.13 11:07
113 DE/AT/CH
Danach können Sie die Temperatur ein-
stellen, die ab 0:00 gewünscht ist (Bsp.
17.0 °C).
Bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Der nächste Schaltzeitpunkt wird ange-
zeigt (Bsp. 6:00). Diesen können Sie indi-
viduell anpassen.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 113 09.07.13 11:07
114 DE/AT/CH
Stellen Sie anschließend die Temperatur
ein, die ab 6:00 vorherrschen soll.
Diesen Vorgang können Sie wiederholen,
bis die weiteren gewünschten Temperaturen
für den Zeitraum von 0:00 bis 23:59 h
hinterlegt sind. Sind alle 7 Schaltzeitpunkte
belegt, wird 23:59 als Endzeitpunkt zum
Bestätigen angezeigt.
Im Auto-Modus kann die Temperatur jederzeit
auch über das Stellrad verändert werden. Die
geänderte Temperatur bleibt dann bis zum
nächsten Schaltzeitpunkt erhalten.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 114 09.07.13 11:07
115 DE/AT/CH
Wochenprogramm: Beispiele
Mit dem programmierbaren Heizkörperregler
können für jeden Wochentag bis zu 3 Heiz-
zeiten (7 Schaltzeitpunkte) mit individueller
Temperaturvorgabe hinterlegt werden.
Werkseitig sind zwei Heizphasen von 6:00
bis 9:00 Uhr und von 17:00 bis 23:00 Uhr
für alle Wochentage gleich hinterlegt:
ab 00:00 bis 06:00 17.0 °C
ab 06:00 bis 09:00 21.0 °C
ab 09:00 bis 17:00 17.0 °C
ab 17:00 bis 23:00 21.0 °C
ab 23:00 bis 23:59 17.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 115 09.07.13 11:07
116 DE/AT/CH
Hinweis: Im Display werden Balken für
Zeitschalträume für jedes zweite Zeitintervall
angezeigt. Bei diesem Beispiel werden keine
Balken für das Intervall 0:00 bis 6:00 einge-
blendet. Nur für die Intervalle 6:00 bis 9:00
und 17:00 bis 23:00 erscheinen Balken im
Display.
Soll ein Raum auch zur Mittagszeit beheizt
werden, kann eine Programmierung wie folgt
aussehen:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 116 09.07.13 11:07
117 DE/AT/CH
Montag bis Sonntag
ab 00:00 bis 06:00 16.0 °C
ab 06:00 bis 09:00 22.0 °C
ab 09:00 bis 12:00 17.0 °C
ab 12:00 bis 14:00 20.0 °C
ab 14:00 bis 17:30 17.0 °C
ab 17:30 bis 23:30 21.0 °C
ab 23:30 bis 23:59 16.0 °C
Haben Sie zu Hause ein Büro und möchten
dies nur tagsüber an Werktagen heizen,
könnten Sie die folgenden Zeiten program-
mieren:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 117 09.07.13 11:07
118 DE/AT/CH
Montag bis Freitag
ab 00:00 bis 08:30 17.0 °C
ab 08:30 bis 17:00 21.0 °C
ab 17:00 bis 23:59 17.0 °C
Samstag bis Sonntag
ab 00:00 bis 23:59 15.0 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 118 09.07.13 11:07
119 DE/AT/CH
Betriebsmodi
Mit kurzem Druck der MODE-Taste
7
kann
zwischen den folgenden 3 Betriebsmodi ge-
wechselt werden (die Betriebs-Modi sind erst
nach der Montage auswählbar):
-
Urlaubsfunktion: Einstellen einer
Temperatur, die bis zu einem fixen Zeitpunkt
gehalten werden soll.
- Manu: Manueller Betrieb - die Temperatur
wird manuell über das Stellrad eingestellt.
- Auto: Wochenprogramm - automatische
Temperaturregelung entsprechend dem hin-
terlegtem Wochenprogramm.
Konfigurationsmenü
Im Konfigurationsmenü lassen sich Einstellun-
gen ändern. Das Menü lässt sich über einen
langen Tastendruck (länger als 3 Sekunden)
der Menü-Taste
7
aufrufen. Menüpunkte
werden mit dem Stellrad
6
ausgewählt und
mit OK
5
bestätigt. Ein erneuter Druck der
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 119 09.07.13 11:07
120 DE/AT/CH
Menü-Taste führt zur vorherigen Ebene zurück.
Wenn für mehr als 65 Sekunden keine Betäti-
gung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü
automatisch. Sie können folgende Einstellungen
vornehmen:
PRO: Einstellung des Wochenprogramms
(siehe Abschnitt „Wochenpro-
gramm einstellen“)
DAT: Ändern von Uhrzeit und Datum
POS: Abfrage der aktuellen Position des
programmierbaren Heizkörperreglers
DST: Die automatische Umschaltung
zwischen Sommer- und Winterzeit
kann deaktiviert werden.
AER: Fenster-auf-Temperatur und –Zeit
für die automatische Temperatur-
absenkung beim Lüften einstellen
TOF: Offset-Temperatur einstellen
RES: Werkseinstellungen wieder herstellen
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 120 09.07.13 11:07
121 DE/AT/CH
Display-Inhalt im
Normalbetrieb
Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume,
Betriebsmodus, Soll-Temperatur und Wochen-
tag angezeigt.
Die Balken für Schaltzeiträume
des Wochenprogramms
werden für jedes
zweite Zeitintervall angezeigt (Beispiel unter
Wochenprogramm: Beispiele“).
BOOST-Funktion
Die BOOST-Funktion nutzt das menschliche
Wärmeempfinden. Bei Aktivierung wird das
Heizungsventil sofort für 5 Minuten auf 80%
geöffnet (Werkseinstellung).
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 121 09.07.13 11:07
122 DE/AT/CH
Die Erwärmung eines Raumes dauert länger
als 5 Minuten, doch die vom Heizkörper abge-
gebene Wärme kann sofort
wahrgenommen
werden. Kommen Sie früher nach Hause und
möchten es schnell warm haben oder benöti-
gen Sie morgens im Bad extra Wärme, hilft
Ihnen die BOOST-Funktion.
Drücken Sie die BOOST-Taste
5
zum
Aktivieren der Boost-Funktion.
Die verbleibende Funktionsdauer wird im
Sekundentakt heruntergezählt („B299“ bis
„B000“). Nach Ablauf dieser 5 Minuten wech-
selt der programmierbare Heizkörperregler in
den vorher aktiven Modus (Auto / Manu)
mit der vorher eingestellten Temperatur.
Die Funktion lässt sich jederzeit vorzeitig
durch einen Tastendruck oder Betätigen des
Stellrads
6
deaktivieren.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 122 09.07.13 11:07
123 DE/AT/CH
Hinweis: Die Boost-Taste hat keinen unmit-
telbaren Effekt, wenn der Heizkörper verdeckt
ist (z. B. durch ein Sofa). Die Fenster-Auf-Erken-
nung ist während der Boost-Funktion deaktiviert.
Urlaubsfunktion einstellen
Wenn während eines Urlaubs oder einer Party
für einen bestimmten Zeitraum eine feste
Temperatur gehalten werden soll, kann die
Urlaubsfunktion genutzt werden.
Drücken Sie die Menü-Taste
7
so oft
kurz, bis im Display das Koffersymbol
erscheint.
Stellen Sie über das Stellrad
6
die Uhr-
zeit ein, bis zu der die Temperatur gehalten
werden soll und bestätigen Sie mit der
OK-Taste
5
.
Stellen Sie danach mit dem Stellrad das
Datum ein und bestätigen Sie mit der
OK-Taste.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 123 09.07.13 11:07
124 DE/AT/CH
Stellen Sie mit dem Stellrad die Temperatur
ein und bestätigen Sie mit OK. Die Anzeige
blinkt zur Bestätigung.
Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum
vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Da
nach
geht der programmierbare Heizkörper-
regler in den Auto-Modus.
Komfort- und
Absenktemperatur
Die Taste Komfort- / Absenktemperatur dient
zur komfortablen und einfachen Umschaltung
zwischen diesen beiden Temperaturen. Werk-
seitig liegen diese bei 21.0 °C (Komforttem-
peratur) und 17.0 °C (Absenktemperatur).
Sie können wie folgt angepasst werden:
Halten Sie die Komfort- / Absenktaste
4
lange gedrückt. Im Display erscheinen
das Sonnensymbol
und die aktuell
hinterlegte Komforttemperatur.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 124 09.07.13 11:07
125 DE/AT/CH
Verändern Sie die Temperatur mit dem
Stellrad
6
und bestätigen Sie mit der
OK-Taste
5
. Im Display erscheinen das
Mondsymbol
und die Absenktemperatur.
Verändern Sie die Temperatur mit dem
Stellrad
6
und bestätigen Sie mit der
OK-Taste
5
.
Auch im Auto-Modus kann die Temperatur
über die Taste jederzeit geändert werden.
Diese bleibt dann bis zum nächsten Schalt-
zeitpunkt des Programms erhalten.
Kindersicherung /
Bediensperre
Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden:
Zur Aktivierung / Deaktivierung der Bedien-
sperre, drücken Sie die Menü-Taste
7
u
nd
kurz gleichzeitig. Nach erfolgreicher
Aktivierung erscheint „LOC“ im Display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 125 09.07.13 11:07
126 DE/AT/CH
Zur Deaktivierung der Bediensperre,
drücken Sie erneut beide Tasten.
Heizpause aktivieren
(Batterieschonung)
Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet,
können die Batterien geschont werden. Dazu
wird das Ventil ganz geöffnet. Der Verkalkungs-
schutz wird weiter durchgeführt.
Zum Aktivieren der Heizpause gehen Sie wie
folgt vor:
Drehen Sie das Stellrad
6
im manuellen
Betrieb (Manu) so lange nach rechts,
bis im Display „On“ erscheint.
Hinweis: Die Heizpause ist nun einge-
stellt.
Zum Beenden verlassen Sie den manuellen
Betrieb (Manu) oder drehen Sie das
Stellrad nach links.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 126 09.07.13 11:07
127 DE/AT/CH
Frostschutzbetrieb
einstellen
Wenn ein Raum nicht geheizt werden soll,
kann das Ventil geschlossen werden. Nur bei
Frostgefahr wird das Ventil geöffnet. Der Ver-
kalkungsschutz wird weiter durchgeführt.
Zum Deaktivieren des Frostschutzes gehen
Sie wie folgt vor:
Drehen Sie das Stellrad
6
im manuellen
Betrieb (Manu) so lange nach links, bis
im Display „OFF“ erscheint.
Zum Beenden verlassen Sie den manuellen
Betrieb (Manu) oder drehen Sie das
Stellrad nach rechts.
Fenster-auf-Funktion
Der programmierbare Heizkörperregler er-
kennt bei einer stark absinkenden Temperatur
automatisch, dass ein Raum gelüftet wird. Um
Heizkosten zu sparen, wird dann die Temperatur
für einen bestimmten Zeitraum herunter
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 127 09.07.13 11:07
128 DE/AT/CH
geregelt (werkseitig 15 Minuten). Während-
dessen wird im Display das Fenster-auf-
Symbol
angezeigt.
Zum Aktivieren gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Menü-Taste
7
länger als
3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad
6
den Menü-
punkt „AER“ und bestätigen Sie mit der
OK-Taste
5
.
Die Temperatur und die Zeit lassen sich
mit dem Stellrad einstellen. Mit der
Zeitauswahl „0“ lässt sich die Funktion
deaktivieren.
Offset-Temperatur
einstellen
Da die Temperatur am Heizkörper gemessen
wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum
kälter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen,
kann ein Temperatur-Offset von ±3.5 °C
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 128 09.07.13 11:07
129 DE/AT/CH
eingestellt werden. Werden z. B. 18 °C anstatt
eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Offset von
-2.0 °C einzustellen.
Zum Einstellen der Offset-Temperatur gehen
Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Menü-Taste
7
länger
als 3 Sekunden.
Wählen Sie mit dem Stellrad
6
den
Menüpunkt „TOF“ aus und bestätigen Sie
mit der OK-Taste
5
.
Drehen Sie das Stellrad so lange, bis die
gewünschte Temperatur erscheint.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Werkseinstellungen
wieder herstellen
Der Auslieferungszustand des programmier-
baren Heizkörperreglers kann manuell durch
einen Reset wieder hergestellt werden. Dabei
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 129 09.07.13 11:07
130 DE/AT/CH
gehen alle manuell vorgenommenen Einstel-
lungen verloren.
Gehen Sie wie folgt vor:
Halten Sie die Menü-Taste
7
länger als
3 Sekunden gedrückt.
Wählen Sie mit dem Stellrad
6
den
Menüpunkt „RES“ aus und bestätigen Sie
mit der OK-Taste
5
. Anschließend er-
scheint „CFM“ im Display.
Bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Fehlerbehebung und Wartung
Fehler-
code im
Display
Problem Behebung
Batterie-
symbol
Batterie-
leistung zu
gering
Batterien aus-
tauschen
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 130 09.07.13 11:07
131 DE/AT/CH
Fehler-
code im
Display
Problem Behebung
F1 Ventilantrieb
schwergän-
gig
Installation
prüfen, Hei-
zungsventil
überprüfen
F2 Stellbereich
zu groß
Befestigung
des Heizkör-
perreglers
überprüfen
F3 Stellbereich
zu klein
Heizungsventil
überprüfen
Hinweis: Zum Schutz vor Ventilverkalkung
führt der programmierbare Heizkörperregler
einmal wöchentlich am Samstag um 12:00 h
eine Entkalkungsfahrt durch. Dabei erscheint
„CAL“ im Display.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 131 09.07.13 11:07
132 DE/AT/CH
Reinigung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus um-
weltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstel-
len entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Haus-
müll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu.
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 132 09.07.13 11:07
133 DE/AT/CH
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über
die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll ent-
sorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batte
-
rien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 133 09.07.13 11:07
134 DE/AT/CH
Garantie
ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTER-
LAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitäts-
produkt entschieden haben. Sollte sich an
Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches
Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende
Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36
Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg
und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie
bitte zuerst unsere Hotline an:
01805 01 23 70 (Deutschland)
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Druckle-
gung:
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 134 09.07.13 11:07
135 DE/AT/CH
14 ct / Min., maximal 42 ct / Min. aus
den Mobilfunknetzen) oder
00800 100 22 100 (international)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch
weiterhelfen.
service.de@gsl-servicenet.de
service.at@gsl-servicenet.de
service.ch@gsl-servicenet.de
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht
beseitigt werden, bitten wir Sie, das
Gerät in der Originalverpackung an
folgende Anschrift zu senden:
GSL mbH
Am Weimarer Berg 6
99510 Apolda
Germany
IAN 91033
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 135 09.07.13 11:07
136 DE/AT/CH
Garantiereparaturen können nur mit
beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Hersteller
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
www.olympia-vertrieb.de
91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 136 09.07.13 11:07

Transcripción de documentos

Introducción...................................................................... Página 6 Función principal............................................................. Página 7 Uso adecuado................................................................ Página 8 Descripción de las piezas.............................................. Página 8 Características técnicas.................................................. Página 10 Contenido........................................................................ Página 11 Indicaciones de seguridad.......................................... Página 12 Indicaciones de seguridad sobre las pilas.................... Página 13 Colocar / cambiar las pilas............................................ Página 13 Ajustar la fecha y la hora........................................... Página 14 Montaje en el radiador................................................ Página 15 Desmontar el cabezal antiguo....................................... Página 17 Adaptador para Danfoss............................................... Página 18 Proceso de adaptación................................................ Página 22 Puesta en funcionamiento Ajustar programa semanal............................................. Página Modos de funcionamiento............................................. Página Menú de configuración.................................................. Página Información de la pantalla en funcionamiento normal..... Página Función BOOST.............................................................. Página Ajustar función de vacaciones....................................... Página Temperatura confort y en descenso.............................. Página Seguro para niños / Bloqueo de operación................. Página Activar pausa de calefacción (ahorro de pilas)........... Página Ajustar modo de protección anti congelación.............. Página Función „ventana abierta“............................................. Página Ajustar temperatura de compensación......................... Página Restablecer configuración de fábrica............................ Página 23 31 31 33 33 35 36 37 38 39 40 41 42 Solución de problemas y mantenimiento............ Página 43 Limpieza............................................................................. Página 44 Desecho del producto................................................... Página 45 Garantía............................................................................. Página 47 Fabricante........................................................................ Página 49 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 5 ES 5 09.07.13 11:07 Termostato programable para calefacción Introducción Le damos la enhorabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto únicamente tal y como se describe para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también todos los documentos correspondientes. 6 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 6 09.07.13 11:07 Función principal Con el termostato de radiador regulable Classic modelo L con sus programas de calefacción y descenso preprogramados y graduables de forma individual, podrá ajustar la temperatura de la habitación por tiempos. El aparato mueve una válvula que controla el nivel de temperatura del radiador. El termostato regulable se ajusta a las válvulas de todos los radiadores convencionales y es muy fácil de montar, sin necesidad de dejar salir el agua de calefacción ni intervenir en el sistema de calefacción. La función adicional BOOST permite un calentamiento rápido y breve mediante la abertura de la válvula durante 5 minutos. Así, en pocos instantes se podrá disfrutar de una temperatura muy agradable en la habitación. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 7 ES 7 09.07.13 11:07  Uso adecuado Este termostato sirve para regular la válvula de un radiador convencional. Utilice el aparato únicamente en espacios interiores y evite que entre contacto con humedades, polvo o la acción directa del sol o calor intenso. Cualquier uso diferente al descrito en este manual de instrucciones será inadecuado e implicará la pérdida del derecho de garantía y la exención de responsabilidad. Esto se aplica también a cualquier modificación o cambio realizado en el aparato. Este dispositivo está diseñado únicamente para su uso privado. Descripción de las piezas 1 Tuerca de racor para instalación en la válvula de calefacción 2 periodos de tiempo ajustables en un pro- grama semanal 3 Indicación de temperatura, indicación de hora y fecha, puntos de menú, funciones 8 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 8 09.07.13 11:07 4 Tecla 5 6 7 8 9 : cambio entre temperatura en descenso y temperatura confort Tecla BOOST / OK: en modo automático y manual, activación de la función Boost (aumento), confirmar/guardar en la función de permiso y en el menú Rueda de regulación: modificar ajustes (por ej. la temperatura) Tecla MODE / menú: pulsar la tecla brevemente para cambiar entre el modo automático, el manual y la función de vacaciones. Pulsar la tecla durante más de 3 segundos para abrir el menú de configuración  símbolo de ventana abierta, día de la semana, símbolo de batería baja  función de vacaciones, temperatura en descenso/confort, (Manu) modo manual, (Auto) modo automático 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 9 ES 9 09.07.13 11:07 Características técnicas Tensión de alimentación: 3 V Corriente máx. requerida: 100 mA Pilas: 2 x LR6 / Mignon / AA Duración de la batería: aprox. 3 años Pantalla: pantalla LCD Medidas exteriores: 58 x 71,5 x 90 mm (A x Al x L) Conexión: M30 x 1,5 Temperatura ambiental: +5 a +55 °C Máx. temperatura de la superficie: +90 °C (en el radiador) Eje lineal: 4,3 mm Nota: reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas de mejora. 10 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 10 09.07.13 11:07 Contenido Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato. 1 termostato programable para calefacción 1 adaptador Danfoss RA 1 adaptador Danfoss RAV 1 alargador de pistón Danfoss RAV 1 adaptador Danfoss RAVL 1 tornillo cilíndrico M4 x 12 1 tuerca M4 1 anillo de soporte 1 manual de instrucciones 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 11 ES 11 09.07.13 11:07 Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia. Existe peligro de asfixia. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete. Nunca abra el aparato, este no contiene piezas que necesiten el mantenimiento del usuario. En caso de que se estropee, mándelo al servicio de asistencia técnica.  12 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 12 09.07.13 11:07  Indicaciones de seguridad sobre las pilas  Nunca recargue pilas no recargables, no las ponga en cortocircuito ni las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. No arroje nunca pilas al fuego o al agua. Las pilas podrían explotar.  Colocar / cambiar las pilas Retire la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del aparato. Coloque 2 pilas nuevas del tipo LR6 (Mignon / AA) atendiendo a la polaridad en el compartimento de las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas hasta que encaje. Nota: la vida útil de las pilas alcalinas nuevas suele ser de aprox. 3 años. El símbolo de batería indica que es necesario cambiar 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 13 ES 13 09.07.13 11:07 las pilas. Tras retirar las pilas deberá esperar esperar aprox. 1 minuto hasta la colocar las nuevas. No es posible emplear el aparato con baterías.  Ajustar la fecha y la hora Nota: si coloca o cambia las pilas, se solicitará de forma automática la fecha y la hora tras mostrar brevemente el número de versión firmware. Indique el año, el mes, el día, la hora y los minutos 3 con la rueda de regulación 6 y confirme pulsando OK 5 (ver fig. A). Durante la introducción de la fecha y la hora el motor ralentiza siempre el mando de control. La indicación „INS“ con giratorio indica que el motor sigue en modo de ralentización. Una vez que el termostato regulable puede instalarse en la válvula, 14 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 14 09.07.13 11:07 aparecerá la indicación „INS“ en la pantalla. El programa semanal y otros ajustes pueden indicarse antes del montaje. Para ello, pulse la tecla MODE 7 mientras aparece la indicación „INS“. Encontrará más detalles en el „menú de configuración“. Una vez finalizada la programación volverá a aparecer la indicación „INS“ en la pantalla y puede proceder a realizar el montaje. Montaje en el radiador El montaje del termostato regulable es sencillo y puede llevarse a cabo sin necesidad de dejar salir el agua de calefacción ni intervenir en el sistema de calefacción. No es necesario utilizar herramientas especiales ni apagar la calefacción. La tuerca de racor colocada en el termostato regulable es universal y se 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 15 ES 15 09.07.13 11:07 adapta sin accesorios a todas las válvulas de rosca M30 x 1,5 mm de los fabricantes habituales, como por ejemplo: - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr (Duodyr) - Honeywell-Braukmann - Oventrop Typ A, Oventrop AV6 - Schlösser - Comap D805 - Valf - Sanayii - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth (Wiroflex) R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar. 16 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 16 09.07.13 11:07 Gracias a los adaptadores y alargadores incluidos en el suministro los termostatos regulables pueden montarse en válvulas Danfoss RA, Danfoss RAV y Danfoss RAVL.  Desmontar antiguo el cabezal Gire el cabezal al valor máximo 10 (en sentido contrario a las agujas del reloj). Así, el cabezal no está sujeto al eje de la válvula y puede desmontarse fácilmente (ver fig. B). La fijación del cabezal puede realizarse de distintas formas: Tuerca de racor: Desenrosque la tuerca de racor en sentido contrario al de las agujas del reloj 13 . A continuación podrá retirar el cabezal 11 . 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 17 ES 17 09.07.13 11:07 Enganche rápido: Puede retirar el cabezal de forma sencilla girando levemente el cierre / la tuerca de racor en sentido contrario al de las agujas del reloj 12 . A continuación podrá retirar el cabezal 11 . Ajuste a rosca: El cabezal se sujeta con un anillo de fijación que se une con un tornillo. Afloje este tornillo y retire el cabezal de la válvula 11 . Fijación con tornillo prisionero: Afloje el tornillo prisionero y retire el cabezal de la válvula 11 . Adaptador para Danfoss Durante el montaje asegúrese de no pillarse los dedos con las dos partes del adaptador. 18 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 18 09.07.13 11:07 Para el montaje en válvulas Danfoss es necesario emplear uno de los adaptadores incluidos. Para elegir el anillo adaptador más adecuado para la válvula correspondiente observe las ilustraciones C–F. La válvulas de Danfoss presentan muescas giratorias alargadas 13 que asegura el correcto posicionamiento del adaptador una vez encajado. Nota: durante el montaje asegúrese de que la clavija del interior del adaptador 14 coincide con las muescas 13 de la válvula. Coloque el adaptador adecuado a la válvula hasta que encaje. Los adaptadores RA y RAV han sido producidos con una tensión previa para mejorar su colocación. En caso necesario, utilice un destornillador durante el montaje y dóblelo levemente en la zona del tornillo. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 19 ES 19 09.07.13 11:07 Una vez encajado en la válvula, fije el adaptador con el tornillo y la tuerca incluidos en el suministro (ver fig. C). Nota: durante el montaje asegúrese de que la clavija del interior del adaptador 14 coincide con las muescas 13 de la válvula. Encaje completamente el adaptador adecuado a la válvula. En válvulas de tipo RAV, deberá colocar el alargador de pistón 15 en el mando de la vávula antes de realizar el montaje (ver fig. D). Nota: durante el montaje asegúrese de que la clavija del interior del adaptador 14 coincide con las muescas 13 de la válvula. Encaje completamente el adaptador adecuado a la válvula. El adaptador RAVL no tiene que atornillarse (ver fig. E). 20 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 20 09.07.13 11:07 Nota: durante el montaje asegúrese de que la clavija del interior del adaptador 14 coincide con las muescas 13 de la válvula. Encaje completamente el adaptador adecuado a la válvula. Anillo de soporte Las válvulas de los diferentes fabricantes pueden presentar diferencias de tolerancia que hagan que el termostato quede demasiado suelto al colocarlo en la misma. Utilizando el anillo de soporte incluido en el suministro puede mejorar la estabilidad y la posición de la válvula (ver fig. F). Coloque el anillo de soporte 16 en la pestaña o en el cierre de la válvula del radiador y atornille la válvula del termostato. Nota: si no puede poner el anillo de soporte significa que el elemento tiene suficiente estabilidad y que este no es necesario para el montaje. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 21 ES 21 09.07.13 11:07 Proceso de adaptación Una vez colocadas las pilas el motor se ralentiza mientras se muestra la indicación „INS“ y el símbolo de actividad . En cuanto en la pantalla aparezca „INS“ sin el símbolo de actividad puede realizarse el montaje del termostato regulable. A continuación se realiza un proceso de adaptación („AdA“) a la válvula. Coloque el termostato regulable en la válvula. Fije la tuerca de racor. Pulse la tecla BOOST 5 si en la pantalla aparece la indicación „INS“. El termostato regulable realiza un proceso de adaptación. Durante el proceso se mostrarán en la pantalla la indicación „AdA“ y el símbolo de actividad , 22 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 22 09.07.13 11:07 mientras tanto no podrá realizar ninguna acción en el termostato. Nota: si se inicia un proceso de adaptación antes del montaje, el motor vuelve a la posición „INS“. Si aparece un aviso de error (F1, F2, F3) pulse OK y el motor volverá a la posición „INS“. Puesta en funcionamiento  Ajustar programa semanal En el programa semanal pueden ajustarse para cada día hasta 3 fases de calefacción (7 puntos de cambio) por separado. La programación se lleva a cabo para los días seleccionados, en los que es necesario indicar las temperaturas en el periodo de tiempo de 00:00 a las 23:59. Pulse la tecla de menú 7 durante más de 3 segundos. En la pantalla aparecerá 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 23 ES 23 09.07.13 11:07 la indicación „PRO“. Confirme con la tecla OK 5 . En la pantalla aparecerá la indicación „DAY“. Con la rueda regulable puede seleccionar un día de la semana, todos los días laborables, el fin de semana o la semana completa (ej. días laborables).  Confirme con la tecla OK. Se mostrará el primer punto de cambio (00:00), que no puede modificarse. Los tiempos de calefacción se muestran con rayas. Confirme con la tecla OK. 24 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 24 09.07.13 11:07 Después puede ajustar la temperatura que desea a partir de las 0:00 h (ej. 17.0 °C). Confirme con la tecla OK. A continuación se mostrará el siguiente punto de cambio (ej. 6:00). Estos pueden establecerse de forma individual. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 25 ES 25 09.07.13 11:07 A continuación establezca la temperatura que debe establecerse a partir de las 6:00 h. Puede repetir este proceso hasta que se hayan indicado el resto de temperaturas para el periodo de tiempo de entre las 0:00 hasta las 23:59 h. Una vez cubiertos los 7 puntos, se mostrarán las 23:59 h como punto final para su confirmación. En el modo automático también puede cambiar la temperatura en cualquier momento utilizando la rueda de regulación. La temperatura modificada se mantiene hasta el siguiente punto de cambio. Programa semanal: ejemplos Con el termostato regulable puede indicar hasta 3 tiempos de calefacción (7 puntos de cambio) por día con especificaciones de temperatura individuales. 26 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 26 09.07.13 11:07 Las fases de calefacción entre las 6:00 h hasta las 9:00 y entre las 17:00 h y las 23:00 vienen configuradas de forma idéntica para cada día de fábrica. a partir de las 00:00 h hasta las 06:00 h 17.0 °C a partir de las 06:00 h hasta las 09:00 h 21.0 °C a partir de las 09:00 h hasta las 17:00 h 17.0 °C a partir de las 17:00 h hasta las 23:00 h 21.0 °C a partir de las 23:00 h hasta las 23:59 h 17.0 °C 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 27 ES 27 09.07.13 11:07 Nota: en la pantalla aparecerán rayas para los periodos de tiempo por cada dos intervalos. En este ejemplo no se visualizan las rayas para el intervalo de entre las 0:00 h a las 6:00 h. Solo aparecen las rayas en la pantalla para los intervalos de entre las 6:00 y las 9:00 h y entre las 17:00 y las 23:00 h. Si desea calentar una habitación también durante el mediodía, la programación podría ser la siguiente: De lunes a domingo a partir de las 00:00 h hasta las 06:00 h a partir de las 06:00 h hasta las 09:00 h a partir de las 09:00 h hasta las 12:00 h a partir de las 12:00 h hasta las 14:00 h 28 16.0 °C 22.0 °C 17.0 °C 20.0 °C ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 28 09.07.13 11:07 a partir de las 14:00 h a partir de las 17:30 h a partir de las 23:30 h hasta las 17:30 h 17.0 °C hasta las 23:30 h 21.0 °C hasta las 23:59 h 16.0 °C Si tiene su oficina y casa y solo desea calentarla durante el día puede programar el siguiente horario: 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 29 ES 29 09.07.13 11:07 30 De lunes a viernes a partir de las 00:00 h hasta las 08:30 h a partir de las 08:30 h hasta las 17:00 h a partir de las 17:00 h hasta las 23:59 h 17.0 °C De sábado a domingo a partir de las 00:00 h hasta las 23:59 h 15.0 °C 17.0 °C 21.0 °C ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 30 09.07.13 11:07 Modos de funcionamiento Pulsando brevemente la tecla MODE 7 puede elegir uno de entre estos 3 modos de funcionamiento (los modos pueden seleccionarse una vez realizado el montaje): -  Función de vacaciones: ajuste de una temperatura, que se mantiene hasta un punto concreto. - Manu: funcionamiento manual, la temperatura se ajusta de forma manual con la rueda de regulación. - Auto: programa semanal, ajuste automático de la temperatura de acuerdo al programa configurado. Menú de configuración En el menú de configuración puede modificar los ajustes. Se puede acceder al menú pulsando prolongadamente (más de 3 segundos) la tecla de menú 7 . Los puntos del menú pueden seleccionarse con la rueda de regulación 6 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 31 ES 31 09.07.13 11:07 y confirmarse pulsando OK 5 . Si pulsa de nuevo la tecla de menú volverá al paso anterior. Si durante más de 65 segundos no pulsa ningún botón, el menú se cierra automáticamente. Puede realizar los siguientes ajustes: PRO: ajuste del programa semanal (ver sección „Ajustar programa semanal“) DAT: modificación de la hora y la fecha POS: consulta de la posición actual del termostato regulable DST: puede desactivar el salto automático entre el tiempo de verano y el de invierno. AER: ajustar la temperatura y el tiempo de „ventana abierta“ para disminuir la temperatura de forma automática cuando ventile la habitación TOF: ajustar temperatura de compensación RES: restablecer configuración de fábrica 32 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 32 09.07.13 11:07  Información de la pantalla en funcionamiento normal En modo normal se mostrarán los tiempos de cambio, el modo de funcionamiento, la temperatura fijada y el día de la semana. Las rayas de los tiempos de cambio del programa semanal se muestran por cada dos intervalos de tiempo (ejemplos en „Programa semanal: ejemplos“). Función BOOST La función BOOST utiliza la sensación de calor humana. Al activarse, la válvula de calor 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 33 ES 33 09.07.13 11:07 se abrirá inmediatamente durante 5 minutos al 80 % (ajuste de fábrica). El calentamiento de una habitación dura más de 5 minutos, pero el calor emitido por el radiador puede aprovecharse de inmediato. La función BOOST le será útil si llega antes a casa y quiere calentarla rápidamente o si necesita una mayor temperatura en el baño por las mañanas. Pulse la tecla BOOST 5 para activar la función Boost (de aumento de temperatura). La duración restante de esta función se cuenta en sentido inverso („B299 a „B000“). Una vez transcurridos estos 5 minutos el termostato regulable cambia al modo que estaba activado anteriormente (Auto/Manu) con la temperatura ya indicada. Esta función puede desactivarse en cualquier momento pulsando la rueda de regulación 6 . 34 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 34 09.07.13 11:07 Nota: la tecla Boost no tiene efecto directo si el radiador está tapado (por ej. por un sofá). El reconocimiento de „ventana abierta“ se desactiva durante la función Boost.  Ajustar función de vacaciones Puede utilizar esta función, por ejemplo, si desea que durante sus vacaciones o durante una fiesta (un periodo de tiempo concreto) se mantenga una temperatura concreta. Pulse la tecla de menú 7 brevemente hasta que aparezca en la pantalla un símbolo de maleta . Indique la hora hasta la que debe mantenerse la temperatura utilizando la rueda de regulación 6 y confirme con la tecla OK 5 . A continuación indique la fecha con la rueda de regulación y confirme pulsando OK. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 35 ES 35 09.07.13 11:07 Indique la temperatura con la rueda de regulación y confirme pulsando OK. La indicación parpadeará por la confirmación. La temperatura establecida se mantendrá hasta el punto indicado. Después el termostato regulable funcionará en modo automático.  Temperatura descenso confort y en La tecla de temperatura confort y en descenso sirve para cambiar fácil y cómodamente entre estas temperaturas. Estas vienen configuradas de fábrica en 21.0 ºC (temperatura confort) y en 17.0 ºC (temperatura en descenso). Pueden ajustarse de la siguiente manera: 4 Pulse la tecla confort / en descenso prolongadamente. En la pantalla aparecerán el símbolo del sol y la temperatura confort establecida. 36 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 36 09.07.13 11:07 Modifique la temperatura con la rueda de regulación 6 y confirme pulsando la tecla OK 5 . En la pantalla aparecerán el símbolo de la luna y la temperatura en descenso. Modifique la temperatura con la rueda de regulación 6 y confirme pulsando la tecla OK 5 . En el modo automático también puede cambiar la temperatura en cualquier momento pulsando esta tecla. Esta se mantiene hasta el siguiente punto de cambio del programa.  Seguro para niños/ Bloqueo de operación Es posible bloquear el manejo del aparato: Para activar/desactivar el bloqueo pulse simultáneamente la tecla de menú 7 y brevemente. Cuando la activación se ha 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 37 ES 37 09.07.13 11:07 realizado correctamente aparece en la pantalla la indicación „LOC“. Para desactivar el bloqueo vuelva a pulsar ambas teclas.  Activar pausa de calefacción (ahorro de pilas) Si apaga la calefacción en verano, puede ahorrar en pilas. Para ello, la válvula se abrirá completamente. La protección anti calcificación seguirá funcionando. Para activar la pausa de calefacción proceda del siguiente modo: Gire la rueda de regulación 6 en funcionamiento manual (Manu) hacia la derecha hasta que aparezca en la pantalla la indicación „On“. Nota: la pausa de calefacción ya está configurada. 38 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 38 09.07.13 11:07 Para terminar, salga del modo manual (Manu) o gire la rueda de regulación hacia la izquierda.  Ajustar modo de protección anti congelación Si no quiere calentar una habitación puede cerrar la válvula. Esta solo se abrirá si hay peligro de congelación. La protección anti calcificación seguirá funcionando. Para desactivar la protección anti congelación proceda del siguiente modo: Gire la rueda de regulación 6 en funcionamiento manual (Manu) hacia la izquierda hasta que aparezca en la pantalla la indicación „OFF“. Para terminar, salga del modo manual (Manu) o gire la rueda de regulación hacia la derecha. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 39 ES 39 09.07.13 11:07 Función „ventana abierta“ El termostato regulable reconoce que una habitación está siendo ventilada si la temperatura desciende notablemente. Para ahorrar gastos de calefacción se ajusta una temperatura más baja durante un tiempo determinado (15 minutos como valor de fábrica). Mientras tanto aparecerá en la pantalla el símbolo de „ventana abierta“ . Para activar esta función proceda del siguiente modo: Pulse la tecla de menú 7 durante más de 3 segundos. Seleccione el punto de menú „AER“ con la rueda de regulación 6 y confirme con la tecla OK 5 . La temperatura y el tiempo pueden ajustarse con la rueda de regulación. Con la selección de tiempo „0“ se desactiva la función. 40 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 40 09.07.13 11:07  Ajustar temperatura de compensación Puesto que la temperatura del radiador se mide, es posible que en algunos lugares de la habitación haga más frío o más calor que en otros. Para igualarla puede ajustarse una temperatura de compensación de ±3.5 °C. Si, por ejemplo, se miden 18 ºC en lugar de los 20 ºC configurados, es necesario ajustar una compensación de -2.0 ºC. Para ajustar la temperatura de compensación proceda del siguiente modo: Pulse la tecla de menú 7 durante más de 3 segundos. Seleccione el punto de menú „TOF“ con la rueda de regulación 6 y confirme con la tecla OK 5 . Gire la rueda de regulación hasta que aparezca la temperatura deseada. Confirme con la tecla OK. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 41 ES 41 09.07.13 11:07  Restablecer de fábrica configuración El termostato regulable puede restablecer la configuración de que disponía en el momento de su compra llevando a cabo una reinicialización. En este proceso se pierden todos los ajustes que se realizaron de forma manual. Proceda como se especifica a continuación: Mantenga pulsada la tecla de menú 7 durante más de 3 segundos. Seleccione el punto de menú „RES“ con la rueda de regulación 6 y confirme con la tecla OK 5 . A continuación aparecerá la indicación „CFM“ en la pantalla. Confirme con la tecla OK. 42 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 42 09.07.13 11:07  Solución de problemas y mantenimiento Código de error en pantalla Problema Solución Símbolo de pila Carga de las pilas demasiado baja Cambiar las pilas F1 Motor de válvula funciona con dificultad Comprobar instalación, revisar válvula de calefacción F2 Margen de ajuste demasiado amplio Revisar la fijación del termostato 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 43 ES 43 09.07.13 11:07 Código de error en pantalla Problema Solución F3 Margen de ajuste demasiado pequeño Revisar la válvula de calefacción Nota: como protección anti calcificación el termostato lleva a cabo un proceso de descalcificación una vez por semana, los sábados a las 12:00 h. En este caso aparece en la pantalla la indicación „CAL“. Limpieza Limpie el producto frecuentemente con un paño seco sin pelusas. 44 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 44 09.07.13 11:07 Desecho del producto El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad. E n beneficio del medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo adecuadamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 45 ES 45 09.07.13 11:07 Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE. Recicle las pilas y/o el aparato en los puntos de recogida adecuados. Pb ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estos pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas usadas deben reciclarse en un punto de recogida local. EMC 46 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 46 09.07.13 11:07  Garantía ¡ATENCIÓN! ¡ESTE DOCUMENTO ES IMPORTANTE, CONSÉRVELO DE FORMA ADECUADA! Estimado cliente: Le agradecemos que se haya decido por un producto de tan alta calidad. Si se produjese algún problema técnico en su aparato, tenga en cuenta lo siguiente: – El periodo de garantía del aparato es de 36 meses. – Conserve adecuadamente el comprobante de compra y el embalaje original. – Si surgiera cualquier problema llame en primer lugar a nuestro teléfono de atención al cliente:  01805 01 23 70 (Alemania) (coste de llamada desde la red fija alemana en el momento de la impresión: 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 47 ES 47 09.07.13 11:07 14 cent / min, máximo 42 cent / min desde la red móvil) o 00800 100 22 100 (internacional) En muchas ocasiones nuestro personal especializado puede ayudarle por teléfono. [email protected] – Si el fallo no se pudiera corregir telefónicamente, le rogamos nos envíe el aparato en su embalaje original a la siguiente dirección:  GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 91033 Para realizar reparaciones durante el periodo de garantía es indispensable adjuntar el comprobante de compra. Gracias por su comprensión. 48 ES 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 48 09.07.13 11:07 Fabricante Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk, 1 45527 Hattingen www.olympia-vertrieb.de 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 49 ES 49 09.07.13 11:07 50 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 50 09.07.13 11:07 Introduction General function................................................................ Page Intended use....................................................................... Page Description of parts............................................................ Page Technical Data................................................................... Page Scope of delivery............................................................... Page 52 53 54 55 56 Safety advice...................................................................... Page 57 Safety Instructions for batteries......................................... Page 58 Inserting / replacing batteries............................................ Page 58 Setting the date and time............................................... Page 59 Installation on the radiator........................................... Page 60 Removing the old thermostat head................................... Page 62 Adapters for Danfoss......................................................... Page 64 Adapting run....................................................................... Page 67 Start-up Setting the weekly program.............................................. Page Operating modes............................................................... Page Configuration menu........................................................... Page Display content in normal mode....................................... Page BOOST function................................................................. Page Setting the holiday function............................................... Page Comfortable temperature and reduced temperature...... Page Child safeguard / operating lock...................................... Page Activating heating pause (battery saving)........................ Page Setting the frost protection mode...................................... Page „Window open“ function.................................................. Page Setting the offset temperature........................................... Page Restoring the factory settings............................................. Page 68 75 75 77 77 79 80 81 82 82 83 84 85 Troubleshooting and maintenance............................ Page 86 Cleaning................................................................................ Page 88 Disposal................................................................................. Page 88 Warranty.............................................................................. Page 90 Manufacturer..................................................................... Page 92 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 51 GB 51 09.07.13 11:07 Programmable Radiator Thermostat Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the stated areas of use. You should keep these instructions. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. General function With the programmable Classic Model L radiator control unit with a pre-programmed 52 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 52 09.07.13 11:07 heating and temperature reducing program which can be set individually, it is possible to control the room temperature in a time-controlled manner. The device moves a valve to control the flow of heat to the radiator. The programmable radiator control unit fits all common radiator valves and is easy to install - without discharging the heating water or interfering with the heating system. The additional BOOST function enables the radiator to be heated up quickly for a brief period of time by opening the valve for 5 minutes. This gives an immediate and pleasant feeling of warmth in the room.  Intended use The programmable radiator control unit is used to control a conventional radiator valve. Only operate the device in inside rooms and avoid the influence of moisture, dust and sunlight or external heat radiation. Any type of 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 53 GB 53 09.07.13 11:07 use other than that described in these operating instructions does not comply with the intended use and leads to automatic exclusion from warranty and liability claims. This also applies in the case of conversions and modifications. The devices are solely intended for private use. Description of parts 1 Union nut for fitting on the heating valve 2 Set switching time periods in the weekly program 3 Temperature display, time/date display, menu items, functions 4  -key: switching between reduced temperature/comfortable temperature 5 BOOST/OK key: in automatic and manual mode, activation of the BOOST function; in the holiday function and in the Confirm/Save menu 54 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 54 09.07.13 11:07 6 Selector dial: perform settings (e.g. temperature) 7 MODE/Menu key: press the key briefly to change between automatic mode, manual mode and holiday function; press the key longer than 3 seconds to open the configuration menu 8  „Window open“ symbol, weekday, „Battery empty“ symbol 9  Holiday function, reduced temperature/comfortable temperature, (Manu) manual mode, (Auto) automatic mode Technical Data Supply voltage: 3V Max. current loading: 100 mA Batteries: 2 x LR6 / Mignon / AA Battery life span: approx. 3 years Display: LC display 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 55 GB 55 09.07.13 11:07 Housing dimensions: 58 x 71,5 x 90 mm (width x height x depth) Connection: M30 x 1.5 Ambient temperature: +5 to +55 °C Max. Surface temperature: +90 °C (at the radiator) Linear lift: 4.3 mm Note: We reserve the right to make technical changes in the interests of product improvement. Scope of delivery Immediately after unpacking, check that the scope of delivery is complete and that the device is in faultless condition. 1 Programmable Radiator Thermostat 1 Danfoss RA adapter 1 Danfoss RAV adapter 56 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 56 09.07.13 11:07 1 Danfoss RAV tappet extension 1 Danfoss RAVL adapter 1 Cylinder head screw M4 x 12 1 Nut M4 1 Retaining ring 1 Set of operating instructions Safety advice RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the packaging material. The product is not a toy.  91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 57 GB 57 09.07.13 11:07 Do not open the device, it does not contain any parts which require to be maintained by the user. In the event of a fault, please send the device to our Service Department.  Safety Instructions for batteries  Never recharge non-rechargeable batteries and do not short-circuit and / or open any batteries. The battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.  Inserting / replacing batteries Pull off the battery compartment cover on the underside of the device. Insert 2 new LR6 (Mignon / A A) batteries into the battery compartment with the correct polarity. Replace the battery cover and latch it in. 58 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 58 09.07.13 11:07 Note: The life span of new alkaline batteries is approx. 3 years. A battery symbol indicates that the batteries should be replaced. After the batteries have been removed, you should wait approx. 1 minute before inserting the new batteries. Operation with rechargeable batteries is not possible. Setting the date and time Note: If batteries are inserted or replaced, the date and time is automatically requested after a brief display of the firmware version number. Set the year, month, day, hour and minute 3 with the selector dial 6 and confirm with OK 5 , see fig. A. The motor moves the control pin backwards during the setting of the date and time. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 59 GB 59 09.07.13 11:07 The display of „INS“ with the rotating shows that the motor is still travelling back. As soon as „INS“ is displayed, the programmable radiator control unit can be installed on the valve. The weekly program and other settings can be adjusted before installation. Press the MODE key 7 for this, while „INS“ is shown in the display. You can find more details under „Configuration menu“. After the programming has been completed, „INS“ is shown again in the display and installation can take place. Installation on the radiator The installation of the programmable radiator control unit is easy and can be performed without discharging the heating water or interfering with the heating system. Special tools or switching off the heating are not required. The 60 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 60 09.07.13 11:07 union nut fitted to the programmable radiator control unit can be used universally and without accessories for all valves with a thread dimension of M30 x 1.5 mm from the most common suppliers, such as for example - Heimeier - MNG - Junkers - Landis & Gyr (Duodyr) - Honeywell-Braukmann - Oventrop, type A; Oventrop AV6 - Schlösser - Comap D805 - Valf - Sanayii - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth (Wiroflex) R.B.M - Tiemme - Jaga 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 61 GB 61 09.07.13 11:07 - Siemens - Idmar. The programmable radiator control units can be installed on Danfoss RA, Danfoss RAV and Danfoss RAVL valves, by means of the adapters and extension pins contained in the delivery.  Removing the old thermostat head Turn the thermostat head to the maximum value 10 in an anticlockwise direction. The thermostat head does not now press on the valve spindle and it can therefore be removed more easily (see fig. B). There can be different types of thermostat head fixing: 62 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 62 09.07.13 11:07 Union nut: Screw the union nut anti-clockwise 13 . Then you can remove the thermostat head 11 . Snap-on fastenings: You can easily release thermostat heads fastened in this way by turning the closure fastening/union nut a small amount in an anticlockwise direction 12 . Then you can remove the thermostat head 11 . Clamping screw connections: The thermostat head is held by means of a fastening ring, which is held together by a screw. Release this screw and remove the thermostat head from the valve 11 . Screw connection with setscrews: Release the setscrew and remove the thermostat head 11 . 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 63 GB 63 09.07.13 11:07 Adapters for Danfoss Take care during installation that you do not trap your fingers between the two halves of the adapter! One of the enclosed adapters is required for installation on Danfoss valves. The arrangement of the suitable adapter ring for the appropriate valve can be found in the figures C–F. The Danfoss valve bodies have elongated indentations 13 running all around, which also ensure better seating of the adapter after it has been latched into place. Note: When installing, please ensure that the spigots inside the adapter 14 are in the same position as the indentations 13 on the valve. Screw the adapter, which fits the valve, onto the valve until it clicks into place. 64 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 64 09.07.13 11:07 The RA and RAV adapters have been produced with pre-tension to aid better seating. Use a screw driver during installation if necessary and bend these gently upwards in the area of the screw. After they have been latched onto the valve body, fasten the adapters with the enclosed screw and nut (see fig. C). Note: When installing, please ensure that the spigots inside the adapter 14 are in the same position as the indentations 13 on the valve. Latch the adapter, which corresponds to the valve, completely onto the valve body. With the RAV type of valve, the tappet extension 15 should be placed on the valve pin before installation (see fig. D). Note: When installing, please ensure that the spigots inside the adapter 14 are in the same position as the indentations 13 on the valve. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 65 GB 65 09.07.13 11:07 Latch the adapter, which corresponds to the valve, completely onto the valve body. The RAVL adapter does not have to be screwed on (see fig. E). Note: When installing, please ensure that the spigots inside the adapter 14 are in the same position as the indentations 13 on the valve. Latch the adapter, which corresponds to the valve, completely onto the valve body. Retaining ring The valves of a number of suppliers can exhibit tolerance variations, which may lead to the programmable radiator control unit being seated too loosely on the valve. The stability and seating on the valve can be improved by using the enclosed retaining ring (see fig. F). Place the retaining ring 16 in the flange or on the valve connection of the radiator and screw the thermostat valve on. 66 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 66 09.07.13 11:07 Note: If the retaining ring can not be fitted, the stability is already sufficient and the ring is not required for the installation. Adapting run After the batteries have been inserted, the motor first travels back, during which „INS“ and the activity symbol are displayed. As soon as „INS“ without the activity symbol is displayed, the programmable radiator control unit can be installed. An adapting run („AdA“) is performed after installation to adapt to the valve. Place the programmable radiator control unit on the valve. Tighten the union nut firmly. Press the BOOST key 5 , when „INS“ is shown in the display. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 67 GB 67 09.07.13 11:07 The intelligent radiator control unit carries out a test run. During this time „AdA“ and the activity symbol are shown in the display and operation is not possible. Note: If the adapting run is initiated before installation, the motor similarly travels back to the „INS“ position. If an error message (F1, F2, F3) is displayed, press OK and the motor travels back to the „INS“ position. Start-up  Setting the weekly program Up to 3 heating phases (7 switching time points) can be set separately for each weekday in the weekly program. The programming is done for the selected days and temperatures must be stored for a time period from 00:00 to 23:59. 68 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 68 09.07.13 11:07 Press the Menu key 7 longer than 3 seconds. „PRO“ appears in the display. Confirm with the OK key 5 . „DAY“ appears in the display. With the selector dial can be selected an individual weekday, all working days, the weekend or the whole week (example working days).  Confirm with the OK key. The first switching time point is displayed (0:00), this can not be changed. The heating times are also displayed as bars. Confirm with the OK key. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 69 GB 69 09.07.13 11:07 After this you can set the temperature which is desired from 0:00 (example 17.0 °C). Confirm with the OK key. The next switching time point is displayed (example 6:00). You can adjust this individually. 70 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 70 09.07.13 11:07 Finally set the temperature which should prevail from 6:00. You can repeat this procedure until all the other desired temperatures for the time period from 0:00 to 23:59 have been stored. If all 7 switching time points have been allocated, 23:59 is displayed as the final switching point to be confirmed. The temperature can also be changed in Auto mode at any time via the selector dial. The changed temperature is then retained until the next switching time point. Weekly program: examples Up to 3 heating times (7 switching time points) with individual temperature setting can be stored for each weekday with the programmable radiator control unit. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 71 GB 71 09.07.13 11:07 Two heating phases from 6:00 to 9:00 and from 17:00 to 23:00 for all weekdays alike are saved as factory settings: from 00:00 from 06:00 from 09:00 from 17:00 from 23:00 to 06:00 to 09:00 to 17:00 to 23:00 to 23:59 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C Note: Bars for switching time periods for every second time interval are shown in the display. With this example no bars for the interval 0:00 to 6:00 are displayed. The bars 72 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 72 09.07.13 11:07 only appear in the display for the intervals 6:00 to 9:00 and 17:00 to 23:00. If a room is also to be heated at midday, the programming can appear as follows: Monday to Sunday from 00:00 to 06:00 from 06:00 to 09:00 from 09:00 to 12:00 from 12:00 to 14:00 from 14:00 to 17:30 from 17:30 to 23:30 from 23:30 to 23:59 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 73 16.0 °C 22.0 °C 17.0 °C 20.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 16.0 °C GB 73 09.07.13 11:07 If you have an office at home and only want to heat this throughout the day on working days, you could program the following times: 74 Monday to Friday from 00:00 to 08:30 from 08:30 to 17:00 from 17:00 to 23:59 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C Saturday to Sunday from 00:00 to 23:59 15.0 °C GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 74 09.07.13 11:07 Operating modes By briefly pressing the MODE key 7 , you can change between the following 3 operating modes (the operating modes can only be selected after installation): -  Holiday function: Setting a temperature, which has to be maintained until a fixed point in time. - Manu: Manual mode - the temperature is set manually via the selector dial. - Auto: Weekly program - automatic temperature control corresponding to the saved weekly program. Configuration menu Settings can be changed in the configuration menu. The menu can be called up by pressing the Menu key 7 for a longer time (longer than 3 seconds). Menu items are selected with the selector dial 6 and confirmed with OK 5 . If you press the Menu key once more, this takes 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 75 GB 75 09.07.13 11:07 you back to the previous level. If there is no further activation of the device for more than 65 seconds, the menu closes automatically. You can perform the following settings: PRO: Setting the weekly program (see section „Setting weekly program“) DAT: Changing the time and date POS: Querying the current position of the intelligent radiator control unit DST: The automatic switching between summer time and winter time can be deactivated. AER: „Window open“ temperature and setting the time for the automatic temperature reduction during ventilation TOF: Setting the offset temperature RES: Restoring the factory settings 76 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 76 09.07.13 11:07  Display content in normal mode Switching time periods, operating mode, target temperature and week day are displayed in normal mode. The bars for the switching time periods of the weekly program are displayed for every second time interval (see example under „Weekly program: examples“). BOOST function The BOOST function uses the human perception of warmth. When activated, the heating valve is immediately opened to 80% for 5 minutes (factory setting). 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 77 GB 77 09.07.13 11:07 The heating of a room takes longer than 5 minutes, but the heat given off by the radiator can be felt immediately. If you are coming home earlier and want to have heat quickly, or if you need extra heat in the morning for a bath, then the BOOST function will help you. Press the BOOST key 5 to activate the boost function. The remaining duration of the function is counted down in seconds („B299“ to „B000“). After these 5 minutes have elapsed, the intelligent radiator control unit changes to the mode which was previously active (Auto/Manu) with the previously set temperature. The function can be deactivated early at any time by pressing the key or activating the selector dial 6 . 78 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 78 09.07.13 11:07 Note: The BOOST key has an immediate effect if the radiator is covered (e.g. by a sofa). The „Window open“ detection is deactivated during the BOOST function. Setting the holiday function If a fixed temperature needs to be maintained during a holiday or a party for a certain period of time, the holiday function can be used. Press the Menu key 7 briefly as often as necessary until the Suitcase symbol appears in the display. Set the time via the selector dial 6 up to which the temperature is to be maintained and then confirm with the OK key 5 . Then set the date with the selector dial and confirm with the OK key. Set the temperature with the selector dial and confirm with the OK key. The display flashes as confirmation. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 79 GB 79 09.07.13 11:07 T he set temperature is maintained until the time point which has been set. Then the intelligent radiator control unit goes to Auto mode.  Comfortable temperature and reduced temperature The key for comfortable temperature / reduced temperature provides for a convenient and simple switching between these two temperatures. These have been set at the factory at 21.0 °C (comfortable temperature) and 17.0 °C (reduced temperature). They can be adjusted as follows: Hold the key for Comfortable tempera4 for a ture / reduced temperature long period. The Sun symbol and the currently stored comfortable temperature appear in the display. 80 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 80 09.07.13 11:07 Change the temperature with the selector dial 6 and confirm with the OK key 5 . The Moon symbol and the reduced temperature appear in the display. Change the temperature with the selector dial 6 and confirm with the OK key 5 . The temperature can also be changed in Auto mode at any time via the key. This is then retained until the next switching time point of the program.  Child safeguard / operating lock The operation of the device can be blocked: To activate/deactivate the operating lock, press the Menu button 7 and keys at the same time. After it has been successfully activated, „LOC“ appears in the display. To deactivate the operating lock, press both keys again. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 81 GB 81 09.07.13 11:07  Activating heating pause (battery saving) If the heating is switched off in the summer, the batteries can be saved. With this the valve is completely opened. The protection against calcification continues however to be carried out. To activate the heating pause proceed as follows: Turn the selector dial 6 in manual mode (Manu) to the right until „ON“ appears in the display. Note: The break in the heating period is now set. To end it, exit the manual mode (Manu) or turn the selector dial to the left.  Setting the frost protection mode If a room is not to be heated, the valve can be closed. The valve is only opened if there is 82 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 82 09.07.13 11:07 danger of frost. The protection against calcification continues however to be carried out. To deactivate the frost protection proceed as follows: Turn the selector dial 6 in manual mode (Manu) to the left until „OFF“ appears in the display. To end it, exit the manual mode (Manu) or turn the selector dial to the right. „Window open“ function With a rapidly reducing temperature, the intelligent radiator control unit automatically detects that a room is being ventilated. In order to save heating costs, the temperature is then regulated down for a certain period of time (15 minutes, set at the factory). During this period the „Window open“ symbol is shown in the display. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 83 GB 83 09.07.13 11:07 To activate this function proceed as follows: Press the Menu key 7 longer than 3 seconds. Select the „AER“ menu item with the selector dial 6 and confirm with the OK key 5 . The temperature and time can be set with the selector dial. The function can be deactivated by selecting „0“ for the time.  Setting the offset temperature Since the temperature is measured at the radiator, it can be colder or warmer at another location in the room. In order to equalise this, a temperature offset of +/- 3.5 °C can be set. If for example 18 °C is measured instead of the set 20 °C, then an offset of -2.0 °C is to be set. 84 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 84 09.07.13 11:07 To set the offset temperature proceed as follows: Press the Menu key 7 longer than 3 seconds. Select the „TOF“ menu item with the selector dial 6 and confirm with the OK key 5 . Turn the selector dial for as long as necessary until the desired temperature appears. Confirm with the OK key.  Restoring settings the factory The status of the programmable radiator control unit can be manually restored by means of a reset to that when originally supplied. This means that all the manually performed settings are lost. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 85 GB 85 09.07.13 11:07 Follow these steps: Hold the Menu key 7 pressed down for longer than 3 seconds. Select the „RES“ menu item with the selector dial 6 and confirm with the OK key 5 . „CFM“ then appears in the display. Confirm with the OK key.  Troubleshooting maintenance 86 and Error code in the display Problem Rectification Battery symbol Battery output too low Replace the batteries GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 86 09.07.13 11:07 Error code in the display Problem Rectification F1 Valve drive is stiff to move Check the installation and heating valve F2 Actuating range too large Check the fastening of the radiator control unit. F3 Actuating range too small Check the heating valve Note: The programmable radiator control unit performs a decalcifying run once a week on Saturday at 12:00 to protect against calcification of the valve. During this „CAL“ appears in the display. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 87 GB 87 09.07.13 11:07 Cleaning Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you can dispose of at the local recycling facilities. Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. T o help protect the environment, please dispose of the product properly, and not in household waste, when it has reached the end of its useful life. 88 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 88 09.07.13 11:07 Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Defective or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device to the recycling facilities offered. Pb Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your municipal collection site. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 89 GB 89 09.07.13 11:07 EMC Warranty ATTENTION! PLEASE KEEP IMPORTANT WARRANTY DOCUMENTATION! Dear Customer, We are delighted that you have decided on a quality product. Should an unexpected technical problem arise with your appliance, please note the following points: – The warranty period for your appliance is 36 months. – Please keep the receipt and the original packaging. – Should a problem arise, please first call our Hotline: 01805 01 23 70 (Germany) 90 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 90 09.07.13 11:07 (Costs based on the German landline at the time of printing: 14 cents/minute, maximum 42 cents/ minute on mobile networks) or 00800 100 22 100 (international) Our expert advisors can often help on the phone. [email protected] – If the fault can not be rectified over the phone, please send the device in the original packaging to the following address:  GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 91033 Warranty repairs can only be carried out if the receipt is enclosed. Many thanks for you understanding. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 91 GB 91 09.07.13 11:07 Manufacturer Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen www.olympia-vertrieb.de 92 GB 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 92 09.07.13 11:07 Einleitung Allgemeine Funktion.......................................................... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung................................. Seite Teilebeschreibung............................................................. Seite Technische Daten.............................................................. Seite Lieferumfang...................................................................... Seite 94 95 96 97 98 Sicherheitshinweise......................................................... Seite 99 Sicherheitshinweise zu Batterien...................................... Seite 100 Batterien einlegen / wechseln.......................................... Seite 100 Datum und Uhrzeit einstellen...................................... Seite 101 Montage am Heizkörper.............................................. Seite 103 Alten Thermostatkopf demontieren.................................. Seite 105 Adapter für Danfoss.......................................................... Seite 106 Adaptierfahrt..................................................................... Seite 110 Inbetriebnahme Wochenprogramm einstellen........................................... Seite 111 Betriebsmodi...................................................................... Seite 119 Konfigurationsmenü.......................................................... Seite 119 Display-Inhalt im Normalbetrieb...................................... Seite 121 BOOST-Funktion............................................................... Seite 121 Urlaubsfunktion einstellen................................................. Seite 123 Komfort- und Absenktemperatur...................................... Seite 124 Kindersicherung / Bediensperre....................................... Seite 125 Heizpause aktivieren (Batterieschonung)........................ Seite 126 Frostschutzbetrieb einstellen............................................. Seite 127 Fenster-auf-Funktion........................................................... Seite 127 Offset-Temperatur einstellen............................................. Seite 128 Werkseinstellungen wieder herstellen............................. Seite 129 Fehlerbehebung und Wartung................................... Seite 130 Reinigung............................................................................. Seite 132 Entsorgung.......................................................................... Seite 132 Garantie............................................................................... Seite 134 Hersteller........................................................................... Seite 136 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 93 DE/AT/CH 93 09.07.13 11:07 Programmierbarer Heizkörperregler Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Allgemeine Funktion Mit dem programmierbaren Heizkörperregler Classic Model L mit vorprogrammiertem, 94 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 94 09.07.13 11:07 individuell einstellbarem Heiz- und Absenkprogramm ist es möglich, die Raumtemperatur zeitgesteuert zu regulieren. Das Gerät bewegt ein Ventil, um den Wärmezustrom am Heizkörper zu steuern. Der programmierbare Heizkörperregler passt auf alle gängigen Heizkörperventile und ist einfach zu montieren – ohne Ablassen von Heizungswasser oder einen Eingriff in das Heizungssystem. Die zusätzliche BOOST-Funktion ermöglicht ein schnelles, kurzzeitiges Aufheizen des Heizkörpers durch Öffnung des Ventils für 5 Minuten. Dadurch wird sofort ein angenehmes Wärmegefühl im Raum erreicht.  Bestimmungsgemäße Verwendung Der programmierbare Heizkörperregler dient zum Regulieren eines gängigen Heizkörperventils. Betreiben Sie das Gerät nur in Innenräumen und vermeiden Sie den Einfluss von Feuchtigkeit, 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 95 DE/AT/CH 95 09.07.13 11:07 Staub sowie Sonnen- oder Wärmebestrahlung. Jeder andere Einsatz als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Garantieund Haftungsausschluss. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. Die Geräte sind ausschließlich für den privaten Gebrauch gedacht. Teilebeschreibung 1 Überwurfmutter zur Montage am Heizungsventil 2 eingestellte Schaltzeiträume im Wochen- programm 3 Temperaturanzeige, Zeit- / Datumsanzeige, Menüpunkte, Funktionen 4  -Taste: Umschalten zwischen Absenk- / Komforttemperatur 5 BOOST- / OK-Taste: im Automatik- und manuellen Betrieb, Aktivierung der 96 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 96 09.07.13 11:07 6 7 8 9 Boost-Funktion; in der Urlaubsfunktion und im Menü Bestätigen / Speichern Stellrad: Einstellungen vornehmen (z. B. Temperatur) MODE-/Menü-Taste: Taste kurz drücken zum Wechseln zwischen Automatikbetrieb, manuellen Betrieb und Urlaubsfunktion; Taste länger als 3 Sekunden drücken zum Öffnen des Konfigurationsmenüs  Fenster-auf-Symbol, Wochentag, Batterie-leer-Symbol  Urlaubsfunktion, Absenk- / Komforttemperatur, (Manu) Manueller Betrieb, (Auto) Automatikbetrieb Technische Daten Versorgungsspannung: 3 V Max. Stromaufnahme: 100 mA Batterien: 2x LR6 / Mignon / AA Batterielebensdauer: ca. 3 Jahre Display: LC-Display 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 97 DE/AT/CH 97 09.07.13 11:07 Gehäuseabmessung: 58 x 71,5 x 90 mm (B x H x T) Anschluss: M30 x 1,5 Umgebungstemperatur: +5 bis +55 °C Max. Oberflächentemperatur: +90 °C (am Heizkörper) Linearer Hub: 4,3 mm Hinweis: Technische Änderungen, die zur Verbesserung dienen, sind vorbehalten. Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Programmierbarer Heizkörperregler 1 Adapter Danfoss RA 1 Adapter Danfoss RAV 98 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 98 09.07.13 11:07 1 Stößelverlängerung Danfoss RAV 1 Adapter Danfoss RAVL 1 Zylinderkopfschraube M4 x 12 1 Mutter M4 1 Stützring 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENSUND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.  91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 99 DE/AT/CH 99 09.07.13 11:07 Öffnen Sie das Gerät nicht, es enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall schicken Sie das Gerät an den Service.  Sicherheitshinweise zu Batterien  Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.  Batterien wechseln einlegen / Ziehen Sie den Batteriefachdeckel auf der Unterseite des Gerätes ab. 100 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 100 09.07.13 11:07 Legen Sie 2 neue Batterien vom Typ LR6 (Mignon / AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und rasten Sie ihn ein. Hinweis: Die Lebensdauer neuer AlkalinBatterien beträgt ca. 3 Jahre. Ein Batteriesymbol weist darauf hin, dass die Batterien auszutauschen sind. Nach Entnahme der Batterien sollte bis zum Einlegen der neuen Batterien ca. 1 Minute gewartet werden. Ein Betrieb mit Akkus ist nicht möglich.  Datum und Uhrzeit einstellen Hinweis: Wenn Batterien eingelegt oder ausgetauscht werden, wird nach kurzer Anzeige der Firmware-Versionsnummer automatisch Datum und Uhrzeit abgefragt. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 101 DE/AT/CH 101 09.07.13 11:07 Stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minute 3 mit dem Stellrad 6 ein und bestätigen Sie mit OK 5 (siehe Abb. A). Während der Eingabe von Datum und Uhrzeit fährt der Motor den Steuerstift bereits zurück. Die Anzeige „INS“ mit drehendem weist darauf hin, dass der Motor noch zurückfährt. Sobald der programmierbare Heizkörperregler am Ventil montiert werden kann, steht nur „INS“ im Display. Das Wochenprogramm und andere Einstellungen können vor der Montage angepasst werden. Drücken Sie dazu die MODE-Taste 7 , während in der Anzeige „INS“ steht. Mehr Details finden Sie unter „Konfigurationsmenü“. Nach abgeschlossener Programmierung steht erneut „INS“ im Display und die Montage kann erfolgen. 102 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 102 09.07.13 11:07 Montage am Heizkörper Die Montage des programmierbaren Heizkörperreglers ist einfach und kann ohne Ablassen von Heizungswasser oder Eingriff in das Heizungssystem erfolgen. Spezialwerkzeug oder ein Abschalten der Heizung sind nicht erforderlich. Die am programmierbaren Heizkörperregler angebrachte Überwurfmutter ist universell einsetzbar und ohne Zubehör passend für alle Ventile mit dem Gewindemaß M30 x 1,5 mm der gängigsten Hersteller wie z.B. - Heimeier - MNG - Junkers - Landis&Gyr (Duodyr) - Honeywell-Braukmann - Oventrop Typ A, Oventrop AV6 - Schlösser 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 103 DE/AT/CH 103 09.07.13 11:07 - Comap D805 - Valf - Sanayii - Mertik Maxitrol - Watts - Wingenroth (Wiroflex) R.B.M - Tiemme - Jaga - Siemens - Idmar. Durch die im Lieferumfang enthaltenen Adapter und Verlängerungsstifte sind programmierbare Heizkörperregler auf Danfoss RA, Danfoss RAV und Danfoss RAVL–Ventile montierbar. 104 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 104 09.07.13 11:07  Alten Thermostatkopf demontieren Drehen Sie den Thermostatkopf auf den Maximalwert 10 (gegen den Uhrzeigersinn). Der Thermostatkopf drückt jetzt nicht mehr auf die Ventilspindel und kann so leichter demontiert werden (siehe Abb. B). Die Fixierung des Thermostatkopfes kann unterschiedlich ausgeführt sein: Überwurfmutter: Schrauben Sie die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn ab 13 . Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen 11 . Schnappbefestigungen: Sie können so befestigte Thermostatköpfe einfach lösen, indem Sie den Verschluss / die Überwurfmutter ein klein wenig gegen 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 105 DE/AT/CH 105 09.07.13 11:07 den Uhrzeigersinn drehen 12 . Danach können Sie den Thermostatkopf abnehmen 11 . Klemmverschraubungen: Der Thermostatkopf wird durch einen Befestigungsring gehalten, der mit einer Schraube zusammengehalten wird. Lösen Sie diese Schraube und nehmen Sie den Thermostatkopf vom Ventil ab 11 . Verschraubung mit Madenschrauben: Lösen Sie die Madenschraube und nehmen Sie den Thermostatkopf ab 11 . Adapter für Danfoss Achten Sie bei der Montage darauf, sich nicht die Finger zwischen den Adapterhälften einzuklemmen! Zur Montage auf Ventile von Danfoss ist einer der beiliegenden Adapter erforderlich. Die 106 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 106 09.07.13 11:07 Zuordnung des passenden Adapterrings zum entsprechenden Ventil entnehmen Sie bitte den Abbildungen C - F. Die Ventilkörper von Danfoss weisen umlaufend längliche Einkerbungen 13 auf, die auch einen besseren Sitz des Adapters nach dem Aufrasten gewährleisten. Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters 14 eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen 13 am Ventil haben. Schieben Sie den zum Ventil passenden Adapter auf das Ventil, bis dieser einrastet. Die Adapter RA und RAV wurden Zugunsten eines besseren Sitzes mit Vorspannung produziert. Bei Montage verwenden Sie ggf. einen Schraubendreher, und biegen diese im Bereich der Schraube leicht auf. Nach dem Aufrasten auf den Ventilkörper befestigen Sie die Adapter bitte mit der 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 107 DE/AT/CH 107 09.07.13 11:07 beiliegenden Schraube und Mutter (siehe Abb. C). Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters 14 eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen 13 am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf. Auf Ventile vom Typ RAV ist vor der Montage die Stößelverlängerung 15 auf den Ventilstift aufzusetzen (siehe Abb. D). Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters 14 eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen 13 am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf. Der Adapter RAVL muss nicht verschraubt werden (siehe Abb. E). 108 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 108 09.07.13 11:07 Hinweis: Achten Sie bei der Montage bitte darauf, dass die Zapfen im Inneren des Adapters 14 eine deckungsgleiche Position zu den Einkerbungen 13 am Ventil haben. Rasten Sie den zum Ventil passenden Adapter vollständig auf. Stützring Die Ventile verschiedener Hersteller können Toleranzschwankungen aufweisen, die zu einem zu lockeren Sitz des programmierbaren Heizkörperreglers auf dem Ventil führen. Durch die Verwendung des beigefügten Stützrings können die Stabilität und der Sitz auf dem Ventil verbessert werden (siehe Abb. F). Legen Sie den Stützring 16 in den Flansch oder auf den Ventilanschluss des Heizkörpers und schrauben Sie das Thermostatventil an. Hinweis: Kann der Stützring nicht aufgesteckt werden, ist die Stabilität ausreichend und er wird für die Montage nicht benötigt. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 109 DE/AT/CH 109 09.07.13 11:07 Adaptierfahrt Nach dem Einlegen der Batterien fährt der Motor zunächst zurück, währenddessen wird „INS“ und das Aktivitätssymbol angezeigt. Sobald „INS“ ohne Aktivitätssymbol im Display steht, kann der programmierbare Heizkörperregler montiert werden. Danach wird zur Anpassung ans Ventil eine Adaptierfahrt („AdA“) durchgeführt. Setzen Sie den programmierbaren Heizkörperregler auf das Ventil. Ziehen Sie die Überwurfmutter fest. Drücken Sie die BOOST-Taste 5 , wenn im Display „INS“ steht. Der programmierbare Heizkörperregler führt eine Adaptierfahrt durch. Dabei werden „AdA“ und das Aktivitätssymbol im Display angezeigt, währenddessen ist keine Bedienung möglich. 110 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 110 09.07.13 11:07 Hinweis: Wurde die Adaptierfahrt vor der Montage eingeleitet, fährt der Motor ebenfalls zurück zur Position „INS“. Wird eine Fehlermeldung (F1, F2, F3) angezeigt, drücken Sie OK und der Motor fährt zurück zur Position „INS“. Inbetriebnahme  Wochenprogramm einstellen Im Wochenprogramm lassen sich für jeden Wochentag separat bis zu 3 Heizphasen (7 Schaltzeitpunkte) einstellen. Die Programmierung erfolgt für die ausgewählten Tage, wobei für einen Zeitraum von 00:00 bis 23:59 Temperaturen hinterlegt werden müssen. Drücken Sie die Menü-Taste 7 länger als 3 Sekunden. Im Display erscheint „PRO“. Bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 111 DE/AT/CH 111 09.07.13 11:07 Im Display erscheint „DAY“. Mit dem Stellrad sind ein einzelner Wochentag, alle Werktage, das Wochenende oder die gesamte Woche auswählbar (Bsp. Werktage).  Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Der erste Schaltzeitpunkt wird angezeigt (0:00), dieser kann nicht verändert werden. Die Heizzeiten werden zudem als Balken angezeigt. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. 112 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 112 09.07.13 11:07 Danach können Sie die Temperatur einstellen, die ab 0:00 gewünscht ist (Bsp. 17.0 °C). Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Der nächste Schaltzeitpunkt wird angezeigt (Bsp. 6:00). Diesen können Sie individuell anpassen. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 113 DE/AT/CH 113 09.07.13 11:07 Stellen Sie anschließend die Temperatur ein, die ab 6:00 vorherrschen soll. Diesen Vorgang können Sie wiederholen, bis die weiteren gewünschten Temperaturen für den Zeitraum von 0:00 bis 23:59 h hinterlegt sind. Sind alle 7 Schaltzeitpunkte belegt, wird 23:59 als Endzeitpunkt zum Bestätigen angezeigt. Im Auto-Modus kann die Temperatur jederzeit auch über das Stellrad verändert werden. Die geänderte Temperatur bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt erhalten. 114 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 114 09.07.13 11:07 Wochenprogramm: Beispiele Mit dem programmierbaren Heizkörperregler können für jeden Wochentag bis zu 3 Heizzeiten (7 Schaltzeitpunkte) mit individueller Temperaturvorgabe hinterlegt werden. Werkseitig sind zwei Heizphasen von 6:00 bis 9:00 Uhr und von 17:00 bis 23:00 Uhr für alle Wochentage gleich hinterlegt: ab 00:00 bis 06:00 17.0 °C ab 06:00 bis 09:00 21.0 °C ab 09:00 bis 17:00 17.0 °C ab 17:00 bis 23:00 21.0 °C ab 23:00 bis 23:59 17.0 °C 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 115 DE/AT/CH 115 09.07.13 11:07 Hinweis: Im Display werden Balken für Zeitschalträume für jedes zweite Zeitintervall angezeigt. Bei diesem Beispiel werden keine Balken für das Intervall 0:00 bis 6:00 eingeblendet. Nur für die Intervalle 6:00 bis 9:00 und 17:00 bis 23:00 erscheinen Balken im Display. Soll ein Raum auch zur Mittagszeit beheizt werden, kann eine Programmierung wie folgt aussehen: 116 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 116 09.07.13 11:07 Montag bis Sonntag ab 00:00 bis 06:00 ab 06:00 bis 09:00 ab 09:00 bis 12:00 ab 12:00 bis 14:00 ab 14:00 bis 17:30 ab 17:30 bis 23:30 ab 23:30 bis 23:59 16.0 °C 22.0 °C 17.0 °C 20.0 °C 17.0 °C 21.0 °C 16.0 °C Haben Sie zu Hause ein Büro und möchten dies nur tagsüber an Werktagen heizen, könnten Sie die folgenden Zeiten programmieren: 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 117 DE/AT/CH 117 09.07.13 11:07 Montag bis Freitag ab 00:00 bis 08:30 ab 08:30 bis 17:00 ab 17:00 bis 23:59 17.0 °C 21.0 °C 17.0 °C Samstag bis Sonntag ab 00:00 bis 23:59 15.0 °C 118 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 118 09.07.13 11:07 Betriebsmodi Mit kurzem Druck der MODE-Taste 7 kann zwischen den folgenden 3 Betriebsmodi gewechselt werden (die Betriebs-Modi sind erst nach der Montage auswählbar): -  Urlaubsfunktion: Einstellen einer Temperatur, die bis zu einem fixen Zeitpunkt gehalten werden soll. - Manu: Manueller Betrieb - die Temperatur wird manuell über das Stellrad eingestellt. - Auto: Wochenprogramm - automatische Temperaturregelung entsprechend dem hinterlegtem Wochenprogramm. Konfigurationsmenü Im Konfigurationsmenü lassen sich Einstellungen ändern. Das Menü lässt sich über einen langen Tastendruck (länger als 3 Sekunden) der Menü-Taste 7 aufrufen. Menüpunkte werden mit dem Stellrad 6 ausgewählt und mit OK 5 bestätigt. Ein erneuter Druck der 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 119 DE/AT/CH 119 09.07.13 11:07 Menü-Taste führt zur vorherigen Ebene zurück. Wenn für mehr als 65 Sekunden keine Betätigung am Gerät erfolgt, schließt sich das Menü automatisch. Sie können folgende Einstellungen vornehmen: PRO: Einstellung des Wochenprogramms (siehe Abschnitt „Wochenprogramm einstellen“) DAT: Ändern von Uhrzeit und Datum POS: Abfrage der aktuellen Position des programmierbaren Heizkörperreglers DST: Die automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit kann deaktiviert werden. AER: Fenster-auf-Temperatur und –Zeit für die automatische Temperaturabsenkung beim Lüften einstellen TOF: Offset-Temperatur einstellen RES: Werkseinstellungen wieder herstellen 120 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 120 09.07.13 11:07  Display-Inhalt im Normalbetrieb Im Normalbetrieb werden Schaltzeiträume, Betriebsmodus, Soll-Temperatur und Wochentag angezeigt. Die Balken für Schaltzeiträume des Wochenprogramms werden für jedes zweite Zeitintervall angezeigt (Beispiel unter „Wochenprogramm: Beispiele“). BOOST-Funktion Die BOOST-Funktion nutzt das menschliche Wärmeempfinden. Bei Aktivierung wird das Heizungsventil sofort für 5 Minuten auf 80% geöffnet (Werkseinstellung). 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 121 DE/AT/CH 121 09.07.13 11:07 Die Erwärmung eines Raumes dauert länger als 5 Minuten, doch die vom Heizkörper abgegebene Wärme kann sofort wahrgenommen werden. Kommen Sie früher nach Hause und möchten es schnell warm haben oder benötigen Sie morgens im Bad extra Wärme, hilft Ihnen die BOOST-Funktion. Drücken Sie die BOOST-Taste 5 zum Aktivieren der Boost-Funktion. Die verbleibende Funktionsdauer wird im Sekundentakt heruntergezählt („B299“ bis „B000“). Nach Ablauf dieser 5 Minuten wechselt der programmierbare Heizkörperregler in den vorher aktiven Modus (Auto / Manu) mit der vorher eingestellten Temperatur. Die Funktion lässt sich jederzeit vorzeitig durch einen Tastendruck oder Betätigen des Stellrads 6 deaktivieren. 122 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 122 09.07.13 11:07 Hinweis: Die Boost-Taste hat keinen unmittelbaren Effekt, wenn der Heizkörper verdeckt ist (z. B. durch ein Sofa). Die Fenster-Auf-Erkennung ist während der Boost-Funktion deaktiviert. Urlaubsfunktion einstellen Wenn während eines Urlaubs oder einer Party für einen bestimmten Zeitraum eine feste Temperatur gehalten werden soll, kann die Urlaubsfunktion genutzt werden. Drücken Sie die Menü-Taste 7 so oft kurz, bis im Display das Koffersymbol erscheint. Stellen Sie über das Stellrad 6 die Uhrzeit ein, bis zu der die Temperatur gehalten werden soll und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Stellen Sie danach mit dem Stellrad das Datum ein und bestätigen Sie mit der OK-Taste. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 123 DE/AT/CH 123 09.07.13 11:07 Stellen Sie mit dem Stellrad die Temperatur ein und bestätigen Sie mit OK. Die Anzeige blinkt zur Bestätigung. Die eingestellte Temperatur bleibt bis zum vorgegebenen Zeitpunkt bestehen. Danach geht der programmierbare Heizkörperregler in den Auto-Modus.  Komfort- und Absenktemperatur Die Taste Komfort- / Absenktemperatur dient zur komfortablen und einfachen Umschaltung zwischen diesen beiden Temperaturen. Werkseitig liegen diese bei 21.0 °C (Komforttemperatur) und 17.0 °C (Absenktemperatur). Sie können wie folgt angepasst werden: Halten Sie die Komfort- / Absenktaste 4 lange gedrückt. Im Display erscheinen das Sonnensymbol und die aktuell hinterlegte Komforttemperatur. 124 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 124 09.07.13 11:07 Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad 6 und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Im Display erscheinen das Mondsymbol und die Absenktemperatur. Verändern Sie die Temperatur mit dem Stellrad 6 und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Auch im Auto-Modus kann die Temperatur über die Taste jederzeit geändert werden. Diese bleibt dann bis zum nächsten Schaltzeitpunkt des Programms erhalten.  Kindersicherung / Bediensperre Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden: Zur Aktivierung / Deaktivierung der Bediensperre, drücken Sie die Menü-Taste 7 und kurz gleichzeitig. Nach erfolgreicher Aktivierung erscheint „LOC“ im Display. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 125 DE/AT/CH 125 09.07.13 11:07 Zur Deaktivierung der Bediensperre, drücken Sie erneut beide Tasten.  Heizpause aktivieren (Batterieschonung) Ist die Heizung im Sommer abgeschaltet, können die Batterien geschont werden. Dazu wird das Ventil ganz geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt. Zum Aktivieren der Heizpause gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie das Stellrad 6 im manuellen Betrieb (Manu) so lange nach rechts, bis im Display „On“ erscheint. Hinweis: Die Heizpause ist nun eingestellt. Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu) oder drehen Sie das Stellrad nach links. 126 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 126 09.07.13 11:07  Frostschutzbetrieb einstellen Wenn ein Raum nicht geheizt werden soll, kann das Ventil geschlossen werden. Nur bei Frostgefahr wird das Ventil geöffnet. Der Verkalkungsschutz wird weiter durchgeführt. Zum Deaktivieren des Frostschutzes gehen Sie wie folgt vor: Drehen Sie das Stellrad 6 im manuellen Betrieb (Manu) so lange nach links, bis im Display „OFF“ erscheint. Zum Beenden verlassen Sie den manuellen Betrieb (Manu) oder drehen Sie das Stellrad nach rechts. Fenster-auf-Funktion Der programmierbare Heizkörperregler erkennt bei einer stark absinkenden Temperatur automatisch, dass ein Raum gelüftet wird. Um Heizkosten zu sparen, wird dann die Temperatur für einen bestimmten Zeitraum herunter 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 127 DE/AT/CH 127 09.07.13 11:07 geregelt (werkseitig 15 Minuten). Währenddessen wird im Display das Fenster-aufSymbol angezeigt. Zum Aktivieren gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Menü-Taste 7 länger als 3 Sekunden. Wählen Sie mit dem Stellrad 6 den Menüpunkt „AER“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Die Temperatur und die Zeit lassen sich mit dem Stellrad einstellen. Mit der Zeitauswahl „0“ lässt sich die Funktion deaktivieren.  Offset-Temperatur einstellen Da die Temperatur am Heizkörper gemessen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum kälter oder wärmer sein. Um dies anzugleichen, kann ein Temperatur-Offset von ±3.5 °C 128 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 128 09.07.13 11:07 eingestellt werden. Werden z. B. 18 °C anstatt eingestellter 20 °C gemessen, ist ein Offset von -2.0 °C einzustellen. Zum Einstellen der Offset-Temperatur gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Menü-Taste 7 länger als 3 Sekunden. Wählen Sie mit dem Stellrad 6 den Menüpunkt „TOF“ aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Drehen Sie das Stellrad so lange, bis die gewünschte Temperatur erscheint. Bestätigen Sie mit der OK-Taste.  Werkseinstellungen wieder herstellen Der Auslieferungszustand des programmierbaren Heizkörperreglers kann manuell durch einen Reset wieder hergestellt werden. Dabei 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 129 DE/AT/CH 129 09.07.13 11:07 gehen alle manuell vorgenommenen Einstellungen verloren. Gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Menü-Taste 7 länger als 3 Sekunden gedrückt. Wählen Sie mit dem Stellrad 6 den Menüpunkt „RES“ aus und bestätigen Sie mit der OK-Taste 5 . Anschließend erscheint „CFM“ im Display. Bestätigen Sie mit der OK-Taste. Fehlerbehebung und Wartung Fehlercode im Display Problem Behebung Batteriesymbol Batterieleistung zu gering Batterien austauschen 130 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 130 09.07.13 11:07 Fehlercode im Display Problem Behebung F1 Ventilantrieb schwergängig Installation prüfen, Heizungsventil überprüfen F2 Stellbereich zu groß Befestigung des Heizkörperreglers überprüfen F3 Stellbereich zu klein Heizungsventil überprüfen Hinweis: Zum Schutz vor Ventilverkalkung führt der programmierbare Heizkörperregler einmal wöchentlich am Samstag um 12:00 h eine Entkalkungsfahrt durch. Dabei erscheint „CAL“ im Display. 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 131 DE/AT/CH 131 09.07.13 11:07 Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.  erfen Sie Ihr Produkt, wenn es W ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. 132 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 132 09.07.13 11:07 Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Pb Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. EMC 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 133 DE/AT/CH 133 09.07.13 11:07  Garantie ACHTUNG! WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: – Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36 Monate. – Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. – Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:  01805 01 23 70 (Deutschland) (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 134 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 134 09.07.13 11:07 14 ct / Min., maximal 42 ct / Min. aus den Mobilfunknetzen) oder 00800 100 22 100 (international) Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen. [email protected] [email protected] [email protected] – Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:  GSL mbH Am Weimarer Berg 6 99510 Apolda Germany IAN 91033 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 135 DE/AT/CH 135 09.07.13 11:07 Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Hersteller Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen www.olympia-vertrieb.de 136 DE/AT/CH 91033_silv_Heizkoerperthermostat_Content_ES.indd 136 09.07.13 11:07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Silvercrest Classic Model L Operating Instructions And Safety Advices

Tipo
Operating Instructions And Safety Advices