Sunstech PXR3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
TURNTABLE PLAYER WITH STEREO
RADIO AND USB/SD ENCODING
PXR3W
INSTRUCTION MANUAL
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
1. Lea las instrucciones. Debe leer todas las normas de uso antes de encender el aparato.
2. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro.
3. Atención, debe respetar las normas de uso y de seguridad.
4. El dispositivo no debe utilizarse cerca del agua ni ponerse en contacto con la humedad.
5. Asegúrese de no derramar ningún líquido en el aparato y sus orificios.
6. Mueva el aparato con cuidado, evite choques.
7. No bloquee los orificios de salida del aparato.
8. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un radiador). No lo exponga al sol.
9. Enchufe el aparato como se indica en esta hoja de información.
10. Este aparato tiene una conexión para la protección contra una sobrecarga (dispositivo de seguridad).
En caso de que sea necesario, sustituir la toma, envíelo a un técnico con experiencia o al técnico del
fabricante del aparato.
11. Para limpiar el aparato siga las recomendaciones indicadas.
12. El cable del aparato debe desenchufarse si no se va a utilizar durante largo tiempo.
13. El aparato deberá ser reparado por una persona cualificada cuando:
a) la toma o el cable de corriente esté dañado,
b) se haya caído un objeto o se haya derramado un líquido sobre el aparato,
c) el aparato se haya expuesto a la lluvia,
d) el aparato no funcione correctamente sin un motivo exterior notable,
e) el aparato se caiga y el altavoz de graves se rompa.
14. El usuario no intentará realizar un mantenimiento del aparato más allá de lo descrito en esta hoja de
información. En caso contrario, se le negará la garantía.
1
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
El compartimento de la batería está situado en la parte trasera del mando a distancia.
1. Retire la tapa del compartimento de la batería presionando sobre la lengüeta y levantándola.
2. Inserte dos (2) pilas de tamaño AAA (no incluidas) en el compartimento de la batería siguiendo las
marcas de polaridad dentro del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería.
2
Precauciones relativas a la batería
z La sustitución de las pilas debe realizarla un adulto.
z No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
z No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) y recargables (níquel-cadmio).
z No debe haber un cortocircuito en los terminales de suministro de energía.
z Las pilas no recargables no deben recargarse.
z Las pilas agotadas deben retirarse.
z Sólo deben utilizarse pilas de tipo equivalente.
z Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
z Deseche las pilas adecuadamente. No tire las pilas al fuego. Las pilas pueden
explotar o gotear.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1) Cubierta para el polvo
2) Selector de la banda de radio
3) Altavoz
4) Puerto USB
5) Botón de funciones
6) Indicador LED de estéreo FM
7) Botón Repetición/Aleatorio
8) Botón de grabación
9) Botón de Adelante
/ /Atrás
10) Botón de Reproducir/Pausar/Parar
11) Botón de Carpeta Siguiente
12) Indicador LED de grabación
13) Indicador LED de reproducción
14) Indicador de Repetir/Aleatorio
15) Ranura para la tarjeta SD/MMC
16) Botón de Encendido/Apagado-Volumen
17) Indicador LED de encendido
18) Botón de sintonización
19) Adaptador del eje
20) Selector de velocidad de la plataforma giratoria
21) Soporte elevador
22) Interruptor automático de Encendido/Apagado
23) Conector de la línea de salida
24) Toma auxiliar de entrada de la clavija de 3,5 mm
25) Antena FM
26) Cable de suministro de energía CA
Precaución:
Llevar a cabo un uso de los controles, ajustes o procedimientos diferente a los especificados aquí puede dar
lugar a una exposición a radiación peligrosa.
Nadie excepto el personal de servicio cualificado debe ajustar o reparar esta unidad.
Precauciones de uso
Instalación
Desembale todas las partes y retire el material protector.
No conecte la unidad a la red eléctrica antes de comprobar el voltaje y antes de que se hayan hecho todas
las conexiones.
No cubra los conductos de ventilación y asegúrese de que queda un espacio de varios centímetros
alrededor de la unidad para su ventilación.
3
Conexn
1. Conecte el cable de suministro de energía (26) a la toma de CA.
2. Gire el botón de Encendido/Apagado (16) hacia la derecha hasta que se encienda el Indicador LED de
encendido (17). Esto no indica que el suministro de la corriente es normal. Su sistema está ahora listo para
reproducir música.
Escuchar la radio
Sintonización manual
1. Pulse el botón de encendido (16) y seleccione la función “Sintonizador” con el Botón de funciones (5).
2. Seleccione la banda deseada con el Selector de banda de radio (2)
3. Sintonice la emisora de radio girando el Botón de sintonización (18).
4. Ajuste el volumen con el Botón del volumen (16) hasta el nivel deseado.
Recepción de FM y FM-estéreo
z Coloque el Selector de la banda de radio (2) en posición “FM, los programas se recibirán en modo Mono,
cuando la señal de estéreo sea débil, es preferible recibir el programa en Mono.
z Coloque el Selector de banda de radio (2) en posición FM-ST para recibir programas en estéreo. El Indicador LED de
FM-Estéreo (6) se encenderá para mostrar que el programa Estéreo FM se está recibiendo.
Trucos para una mejor recepción:-
-
AM: El receptor tiene una antena incorporada. Si la recepción de AM es débil, girar levemente o reposicionar
la unidad suele mejorar la recepción de AM.
- FM: El receptor lleva un cable de antena FM incorporado (25) colgando de la parte trasera del aparato. Este
cable debe estar totalmente desenrollado y extendido para una mejor recepción.
4
Escuchar el audio
NOTA:
- Retire el protector de la aguja.
- Asegúrese de que el brazo de lectura se retira de donde está apoyado antes
de funcionar y de volver a reasegurarlo después.
1. Seleccione la función “Phono (audio) con el Selector de funciones (5)
2. Seleccione la velocidad, colocando el selector de la velocidad en la posición adecuada, dependiendo del
disco que se va a reproducir.
3. Coloque el disco en el plato (utilice el adaptador del eje si fuera necesario).
4. Eleve el brazo de lectura y muévalo despacio hacia el lado del disco. El plato comenzará a
girar.
5. Coloque el brazo de lectura en la posición deseada del disco.
6. Ajuste el volumen al nivel deseado.
7. Al final del disco, el plano dejará de girar automáticamente. Eleve el brazo de lectura del disco y vuelva a
colocarlo en su punto de apoyo.
8. Para parar de forma manual, eleve el brazo de lectura del disco y vuelva a colocarlo en su punto de apoyo.
ADVERTENCIA :
Como en cualquier tipo de disco, la zona de parada automática es fuera de la configuracn de la
unidad, de modo que se parará antes de que termine la última pista. En este caso, coloque el Interruptor de
parada automática (22) en posiciónOff. Entonces se moverá hasta el final del disco, pero no se parará
automáticamente. (Apague la unidad con el botón de encendido/apagado o vuelva a colocar el Interruptor de
parada automática (22) en posición “On para que el plato deje de girar). A continuación, vuelva a colocar el
brazo de lectura en posición de reposo.
Advertencia: Debido a que la toma auxiliar y la de audio (Aux y Phono) fueron diseñados en la misma posición en
este sistema, cuando enchufe la clavija de 3,5 mm en la toma auxiliar de entrada (24), el canal cambiará al modo
Aux automáticamente y el tocadiscos dejará de girar. Asegure la toma auxiliar de entrada (24) sin enchufar nada
antes de reproducir el audio.
Conexión de la toma auxiliar de entrada
Conecte la unidad a otro dispositivo, enchufando un cable de 3,5 mm (no incluido) en la toma auxiliar de entrada
(24) y conectando la otra punta a un dispositivo externo como un Discman/reproductor MP3 para reproducir la
música o activar la función de codificación, etc.
1. Gire el botón de funciones (5) hasta la posición de audio/auxiliar (Phono/Aux).
2. Ajuste el botón de Encendido-Apagado (ON-OFF)/Volumen (16) hasta el nivel de volumen que desee.
3. Encienda el dispositivo externo para que comience a reproducir.
5
Reproducción de una canción de MP3 a través de un USB o de una tarjeta de memoria
Conexión
El sistema puede descodificar y reproducir todos los archivos de MP3 almacenados en la memoria con el puerto
de conexión de USB o la tarjeta de memoria SD/MMC.
1. Coloque el botón de funciones
(5) en modo USB o SD
2. Conecte el USB con la parte frontal hacia arriba y asegúrese de que
entra completamente o inserte la tarjeta de memoria en la dirección
que indica la flecha de la etiqueta en la parte superior de la ranura de la
tarjeta de memoria. Insértela derecha, sin doblarla.
z Conectar el USB al revés puede dañar el sistema de audio o de
almacenamiento (unidad de almacenamiento en miniatura USB/tarjeta SD/MMC). Compruebe que la
dirección es la correcta antes de conectarlo.
3. El sistema comenzará a leer y reproducir el archivo en el dispositivo de almacenamiento de forma
automática después de conectarlo y el indicador LED de reproducción (13) se encenderá.
Advertencia: El puerto USB no soporta la conexión con un cable de extensión USB y no está diseñado para
conectarlo directamente a un ordenador.
z Modo de Reproducción/Pausa/Parada
1. Para interrumpir, pulse el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10) una vez. El indicador LED de
reproducción (13) parpadeará. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción normal.
2. Si mantiene pulsado el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10) durante 2 segundos durante el modo de
reproducción, el sistema pasará al modo de parada.
3. Para comenzar a reproducir de nuevo, pulse el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10). Comenzará a sonar la
primera pista y el Indicador LED de reproducción (13) se encenderá.
z Modo de Salto/Búsqueda (saltar-buscar hacia delante y saltar-buscar hacia atrás )
1. Durante el modo de reproducción o pausa, si pulsa el botón “adelante (9). Pasará a la siguiente pista y, a
continuación, permanecerá en el modo de reproducción o pausa.
2. Durante el modo de reproducción o pausa, si pulsa el botón “atrás (9). Pasará a la pista anterior y, a
continuación, permanecerá en el modo de reproducción o pausa.
3. Después del paso 2, pulse de nuevo el botón “atrás (9) para pasar a la pista anterior y permanecer en el
modo de reproducción o pausa.
4. Si mantiene pulsado el botón “adelante/atrás (9) durante la reproducción, la canción avanzará o retrocederá
más rápido hasta que suelte el botón.
z Control para pasar a la carpeta siguiente (sólo con el mando a distancia)
1. Pulse el botón carpeta siguiente/anterior, el sistema reproducirá la carpeta siguiente/anterior.
6
Advertencia
- sistema puede detectar y leer el archivos en formato MP3 únicamente a través del puerto USB o la
ranura de la tarjeta SD.
- Si conecta el sistema a un reproductor de MP3 utilizando la ranura del USB, debido a variaciones en el
formato de codificación de MP3, algunos reproductores de MP3 no podrán reproducirse a través de
esta ranura. Esto no es un fallo del sistema.
Requisito del formato de pistas de MP3:-
- Velocidad de bits de MP3: 32 KBPS~256 KBPS.
z Modo de repetición/aleatorio
Pulse el botón de repetición/aleatorio (7) antes o durante la reproducción, una única pista, una única carpeta o
todas las pistas podrán reproducirse en distintos modos de la siguiente manera:
REP/RAN (repetición/aleatorio)
INDICADOR LED
MODO DE REPRODUCCIÓN ESTADO
REPETIR UNA PISTA PARPADEO EN ROJO
REPETICIÓN DE TODAS LAS PISTAS ENCENDIDO EN ROJO
REPETICIÓN DE UNA CARPETA PARPADEO EN VERDE
MODO ALEATORIO ENCENDIDO EN VERDE
MODO APAGADO -----------------
z Repetir la reproducción
Puede escuchar la pista, carpeta o todas las pistas que desee repetidamente con esta función.
z Reproducción aleatoria
Con esta función, puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio.
Codificación de audio en archivo MP3
El sistema puede codificar el audio a formato MP3 y grabar en la memoria con el puerto de conexión de USB o la
tarjeta SD/MMC (soporta un tamaño máximo de memoria de 2GB).
A) Codificación de audio
1) Coloque el botón de funciones (5) en modo “audio/auxiliar y, a continuación, pulse el botón de grabación
(8).
2) El indicador LED de grabación (12) parpadeará durante varios segundos y, a continuación, se encenderá.
Ahora el sistema estaría listo para codificar.
3) Comience la reproducción en audio de la pista que quiere grabar en USB o SD.
4) Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón de grabación
(8) de nuevo durante el modo de grabación.
7
ADVERTENCIA:-
- La velocidad de grabación es de 1:1 y de acuerdo con el tiempo real de reproducción de la grabación.
- El sistema creará una carpeta AUDIO” y almacenará allí la pista de codificación.
- El formato de codificación está preconfigurado a la velocidad de bits de MP3: 128 KBPS, velocidad de
muestreo: 44.1kHz.
- Para interrumpir la grabación, pulse de nuevo el botón “Rec
(14) durante el modo grabación.
- Si ambos medios de almacenamiento (USB y SD) se insertaran en la unidad, el sistema grabará por defecto
en el USB.
B) Codificación auxiliar
1) Conecte la unidad a otro dispositivo conectando en la toma auxiliar de entrada de la clavija (24)
2) Coloque el botón de funciones (5) en modo “audio/auxiliar” y, a continuación, pulse el botón de grabación
(8).
3) El indicador LED de grabación (12) parpadeará durante varios segundos y, a continuación, se encenderá.
Ahora el sistema estaría listo para codificar.
4) Encienda el dispositivo externo para que comience a reproducir para grabar en el USB o la SD.
5) Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón de grabación
(8) de nuevo durante el modo de
grabación.
C) Copia de archivos del USB a la SD o viceversa
El sistema permite copiar los archivos del USB en la tarjeta SD/MMC pulsando el botón de grabación (8):-
i) copiar 1 pista (toma la copia de la tarjeta SD al modo USB)
1) Reproducción normal de la pista en la tarjeta SD/MMC que quiere copiar,
2) Pulse el botón de grabación" (8) durante la reproducción de la pista que desee y el indicador LED de
grabación (12) se encenderá. En este momento, se está realizando la copia.
3) Una vez haya terminado de copiar, la unidad parará la reproducción automáticamente,
ii) copiar todas las pistas (toma la copia de la tarjeta SD al modo USB)
1. Seleccione el modo “SD con el botón de funciones (5) y después inserte la tarjeta SD/MMC que quiere
copiar.
2. Inserte el USB y guarde un tamaño de memoria suficiente para la grabación
3. Después de leer la información de la tarjeta, pulse el botón de grabación" (8) y el indicador LED de
grabación (12) se encenderá. En este momento, se está realizando la copia.
4. Una vez haya terminado de copiar, la unidad se parará automáticamente.
8
D) Separación de pistas (con el mando a distancia)
Puede dividir la música de la grabación del audio al USB/SD pista por pista durante la codificación. Cada vez que
pulse el botón “
“ (separación de pistas) una vez en el mando a distancia durante la codificación del
audio/auxiliar al USB/SD, el sistema generará una nueva pista y continuará grabando. El indicador LED de
grabación (12) parpadeará una vez. Significa que la unidad está creando una nueva pista correctamente.
Retirar el USB/tarjeta de memoria
Para retirar el USB/tarjeta de memoria, apague el aparato o cambie a la función de Audio o Sintonizador primero.
Para el puerto USB – desenchúfelo tirando del USB directamente. Para la tarjeta de memoria tire derecho de la
tarjeta SD/MMC, sin doblarla
.
Conexión de la línea de salida
Puede conectar el sistema a todo su sistema Hi-Fi conectando el conector de la línea de salida (23) en la toma
auxiliar con un cable RCA (no incluido).
9
Transmisor del mando a distancia
Instalación de la batería (batería no incluida)
El transmisor de infrarrojos necesita 2 pilas de tamaño AAA para funcionar.
Descripción de los botones
1) Saltar/Buscar hacia delante.d
Pulse una vez para saltar a la siguiente pista,
manténgalo pulsado para buscar hacia delante.
Saltar/Buscar hacia atrás.
Pulse una vez para saltar a la pista anterior,
manténgalo pulsado para buscar hacia atrás.
2) Reproducción/Pausa.
Pulse una vez para comenzar a reproducir. Pulse
de nuevo para activar el modo de pausa.
3) Carpeta siguiente
/anterior. Pulse para seleccionar la carpeta siguiente o
anterior.
4) Parada
Pulse para parar la reproducción o cancelar el
programa almacenado.
5) Repetición/Aleatorio Pulse para activar la función de Repetición/Aleatorio.
6) Separación de pistas Pulse para dividir las pistas de grabación en el tocadiscos una por una.
7) Grabación Pulse para activar la función de grabación.
10
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala
instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,
actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por
su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por
personas o talleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que
corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
1. Leia as instruções. Deve ler todas as normas de uso antes de ligar o aparelho.
2. Guarde as instruções para usá-las no futuro.
3. Atenção, deve respeitar as normas de uso e de segurança.
4. O dispositivo não deve ser utilizado perto de água ou entrar em contacto com humidade.
5. Assegure-se que não derrama nenhum líquido sobre o aparelho e os seus compartimentos.
6. Mova o aparelho com cuidado, evite choques.
7. Não bloqueie os compartimentos de saída do aparelho.
8. Não coloque o aparelho perto de uma fonte de calor (por exemplo, um radiador). Não o exponha ao sol.
9. Ligue o aparelho conforme indicado nesta folha de informação.
10. Este aparelho tem uma conexão com uma tomada de decisão para a protecção contra uma sobrecarga
(dispositivo de segurança). Caso seja necessário substituir a tomada de decisões, envie para um técnico
com experiência ou ao técnico do fabricante do aparelho.
11. Para limpar o aparelho siga as recomendações indicadas.
12. O cabo do sector deve desligar-se durante um longo período de uso.
13. O aparelho deverá ser reparado por uma pessoa qualificada quando:
a) a tomada ou o cabo de corrente estiver danificado,
b) um objecto tiver caído ou tiver sido derramado um líquido sobre o aparelho,
c) o aparelho tiver sido exposto à chuva,
d) o aparelho não funcionar correctamente sem uma alteração exterior notável,
e) o aparelho tiver caído e o subwoofer se ter partido.
14. O utilizador não tentará realizar uma manutenção do aparelho além do descrito nesta folha de
informação. Em tal caso a garantia extingue-se.
1
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
O compartimento das pilhas está situado na parte traseira do comando à distância.
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas pressionando na lingueta e levantando-a.
2. Insira duas (2) pilhas de tamanho AAA (não incluídas) no compartimento das pilhas seguindo as
marcas de polaridade dentro do compartimento.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
2
Precauções relativas às pilhas
z A substituição das pilhas deve ser realizada por um adulto.
z Não misture pilhas novas com pilhas velhas.
z Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) e recarregáveis
(níquel-cadmio).
z Não deve haver um curto-circuito nos terminais de fornecimento de energia.
z As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
z As pilhas gastas devem ser retiradas.
z Apenas se devem utilizar pilhas de tipo equivalente.
z As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
z Coloque as pilhas de forma correcta. Não coloque as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou sofrer uma fuga.
LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS
1) Cobertura para o pó
2) Selector da frequência de rádio
3) Alta voz
4) Entrada de USB
5) Botão de funções
6) Indicador LED de estéreo FM
7) Botão Repetir/Aleatório
8) Botão de gravação
9) Botão Avançar
/Recuar
10) Botão Reproduzir/Pausar/Parar
11) Botão de Pasta Seguinte
12) Indicador LED de gravação
13) Indicador LED de reprodução
14) Indicador Repetir/Aleatório
15) Ranhura para Cartão SD/MMC
16) Botão de Ligado/Desligado-Volume
17) Indicador LED de Ligação
18) Botão de sintonização
19) Adaptador do eixo
20) Selector de velocidade da plataforma giratória
21) Suporte elevador
22) Interruptor de Ligação/Desligamento automático
23) Conector da linha de saída
24) Ficha auxiliar de entrada de 3,5 mm
25) Antena sem fios FM
26) Cabo de Alimentação AC
Precaução:
Levar a cabo um uso dos comandos, ajustes ou procedimentos que não forem os especificados aqui pode dar
lugar a uma exposição a radiação perigosa.
Ninguém excepto o pessoal de serviço qualificado deve ajustar ou reparar esta unidade.
Precauções de uso
Instalação
Desembale todas as peças e retire o material protector.
Não conecte a unidade à rede eléctrica antes de verificar a voltagem e antes de fazer todas as conexões.
Não cubra as condutas de ventilação e assegure-se de que fica um espaço de vários centímetros à volta da
unidade para a sua ventilação.
3
Conexão
1. Conecte o cabo de alimentação (26) à tomada de CA.
2. Rode o botão de Ligado/Desligado (16) no sentido dos ponteiros do relógio até o Indicador LED de ligado
(17) se acender. Significa que o fornecimento da corrente é normal. Agora o seu sistema está pronto para
reproduzir música.
Ouvir rádio
Sintonização manual
1. Prima o botão de ligado (16) e seleccione a função “Sintonizador com o Botão de funções (5).
2. Seleccione a frequência desejada com o Selector da frequência de rádio (2)
3. Sintonize a emissora de rádio rodando o Botão de sintonização (18).
4. Ajuste o volume com o Botão do volume (16) até ao nível desejado.
Recepção de FM e FM-estéreo
z Coloque o Selector da frequência de rádio (2) na posição “FM”, os programas serão recebidos em modo Mono.
Especialmente quando o sinal de estéreo for fraco. É preferível receber o programa em Mono.
z Coloque o Selector de frequência de rádio (2) na posição FM-ST para receber programas em estéreo. O Indicador LED
de FM-Estéreo (6) acende-se para mostrar que o programa Estéreo FM está a ser recebido.
Dicas para uma melhor recepção:-
-
AM: O receptor tem uma antena de barra incorporada. Se a recepção de AM for fraca. Rodar levemente ou
reposicionar a unidade costuma melhorar a recepção de AM.
- FM: O receptor tem um cabo de antena FM incorporado (25) pendurado na parte traseira do armário. Este
cabo deve estar totalmente desenrolado e estendido para uma melhor recepção.
4
Ouvir o áudio
NOTA:
- Retire o protector da agulha.
- Assegure-se de que o braço de leitura se retira do respectivo apoio antes de
funcionar e volte a fixá-lo novamente depois.
1. Seleccione a função “Phono (áudio) com o Selector de funções (5)
2. Seleccione a velocidade colocando o selector da velocidade na posição adequada, dependendo do disco
que se vai reproduzir.
3. Coloque o disco no prato (utilize o adaptador do eixo se for necessário).
4. Eleve o braço de leitura e mova-o devagar para o lado do disco. O prato começará a rodar.
5. Coloque o braço de leitura na posição desejada do disco.
6. Ajuste o volume ao nível desejado.
7. No final do disco o prato deixará de rodar automaticamente. Eleve o braço de leitura do disco e volte a
colocá-lo no seu ponto de apoio.
8. Para parar de forma manual eleve o braço de leitura do disco e volte a colocá-lo no seu ponto de apoio.
ADVERTÊNCIA :
Como em qualquer tipo de disco, a área de paragem automática está fora da configuração da unidade, de
modo que parará antes que termine a última faixa. Neste caso, coloque o Interruptor de paragem automática (22) na
posição “Off. Então, irá mover-se para o fim do disco mas não parará automaticamente. (Desligue a unidade com o botão de
ligação ou volte a colocar o Interruptor de paragem automática (22) na posiçãoOn para que o prato pare de girar. Em
seguida, volte a colocar o braço de leitura na posição de descanso.
Advertência: Devido ao facto de que o auxiliar e o áudio (Aux e Phono) terem sido concebidos na mesma
posição deste sistema. Quando ficha de entrada Aux (24) é ligada pela ficha de 3,5mm. El canal mudará para o
Aux automaticamente e o gira-discos parará de girar. Certifique-se que a ficha de entrada Aux (24) sem conectar
nada antes de reproduzir o áudio.
Ligação de entrada auxiliar
Conecte a unidade a outro dispositivo conectando a ficha de entrada Aux (24) com um cabo de 3,5mm (não
fornecido) e conecte a outra extremidade a um dispositivo externo como um Discman/leitor MP3 para
reproduzir a música ou activar a função de codificação, etc.
1. Rode o manípulo Função (5) para a posição de áudio/auxiliar (Phono/Aux).
2. Ajuste o Botão de Ligação/Controlo de Volume para o nível desejado.
3. Comece a reproduzir o seu dispositivo externo.
5
Reprodução de uma música MP3 através de um dispositivo de memória USB ou cartão de memória
Conexão
O sistema é capaz de descodificar e reproduzir todos os ficheiros MP3 armazenados no dispositivo memória com
a porta de ligação USB ou cartão de memória SD/MMC.
1. Rode o manípulo
Função (5) para o modo USB ou SD
2. Ligue o USB com a face virada para cima e certifique-se que o introduz
totalmente ou introduza o cartão de memória na direcção da seta
conforme mostrado na etiqueta na parte de cima da ranhura do cartão
de memória. Introduza-o direito, sem dobrar.
z Conectar o USB virado ao contrário pode danificar o sistema áudio
ou o dispositivo de armazenamento (unidade de armazenamento em miniatura USB/cartão SD/MMC).
Verifique se a direcção está correcta antes de o conectar.
3. El sistema começará a ler e reproduzir o ficheiro no dispositivo de armazenamento de forma automática
depois de o conectar e o Indicador LED de reprodução (13) irá acender-se.
Advertência: A porta USB não suporte a ligação com cabo de extensão USB e não está concebida para
comunicar directamente com o computador.
z Modo de Reprodução/Pausa/Paragem
1. Para interromper, prima o botão Reprodução/Pausa/Paragem (10) uma vez, o Indicador LED de reprodução
(13) irá piscar. Prima novamente para retomar a reprodução normal.
2. Se premir e manter premido o botão “Reprodução/Pausa/Paragem (10) durante 2 segundos durante o
modo de reprodução. O sistema passará para o modo de paragem.
3. Para começar a reproduzir de novo, prima o botão Reprodução/Pausa/Paragem (10) para começar a reproduzir, a
primeira faixa começará a ser reproduzida e o Indicador LED de reprodução (13) irá acender-se.
z Modo de Avanço/Busca (avançar-buscar para cima e Avançar-buscar para trás )
1. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “Avança para cima (9). Passará para a faixa
seguinte e, em seguida, permanecerá no modo de reprodução ou pausa.
2. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “Recuar” (9). Passará para o início da faixa e, em
seguida, permanecerá no modo de reprodução ou pausa.
3. Depois do passo 2, prima o botão “Recuar (9) novamente passará para a faixa anterior e permanecerá no
modo de reprodução ou pausa.
4. Se premir e manter premido o botão “Avançar/Recuar (9) durante a reprodução, a faixa a ser reproduzida
avançará ou recuará mais rapidamente até que liberte o botão.
z Controlo para passar à pasta seguinte (apenas no comando de controlo remoto)
1. Prima o Botão “Pasta Seguinte/Anterior, o sistema reproduzirá a pasta seguinte/anterior.
6
Adverncia
- O sistema pode detectar e ler o ficheiro no formato MP3 apenas através da porta USB ou da ranhura
do cartão SD.
- Caso conecte o sistema ao leitor MP3 através de uma tomada MP3, devido às variações no formato de
codificação MP3, alguns leitores MP3 poderão não conseguir ler através da tomada USB. Isto não é
uma anomalia do sistema.
Requisito do formato da faixa MP3:-
- Velocidade de bits de MP3: 32 KBPS~256 KBPS.
z Modo Repetir/Aleatório
Prima o Botão Repetir/Aleatório (7) antes ou durante a reprodução, uma única faixa, única pasta ou todas as
faixas podem ser reproduzidas em diferentes modos, da seguinte forma:
REP/RAN (repetir/aleatório)
INDICADOR LED
MODO DE REPRODUÇÃO ESTADO
REPETIR UMA FAIXA INTERMITENTE A VERMELHO
REPETIÇÃO DE TODAS AS FAIXAS ACENDIDO A VERMELHO
REPETIR UMA PASTA INTERMITENTE A VERDE
MODO ALEATÓRIO ACENDIDO A VERDE
MODO DESLIGADO -----------------
z Repetir a reprodução
Pode ouvir a faixa desejada, pasta ou todas as faixas repetidamente com esta função.
z Reprodução aleatória
Com esta função, pode ouvir todas as faixas por ordem aleatória.
Codificação de áudio em ficheiro MP3
O sistema pode codificar o áudio em formato MP3 e gravar num dispositivo de memória com porta de ligação
USB ou Cartão SD/MMC (suporta um tamanho máximo de memória até 2GB).
A) Codificação de áudio
1) Coloque o botão Função (5) no modo “Phono/aux” e a seguir prima o botão de gravação “Rec
(8).
2) O Indicador LED de gravação (12) piscará durante alguns segundos e depois acender-se-á. Agora o
sistema estaria pronto a codificar.
3) Comece a reprodução em Phono da pista que deseja gravar em UBS ou SD.
4) Quando tiver terminado de gravar, prima o botão de gravação “Rec
(8) novamente durante o modo
de gravação.
7
ADVERTÊNCIA:-
- A velocidade de gravação é 1:1 e de acordo com o tempo de reprodução real da gravação.
- O sistema criará uma pasta ÁUDIO” e armazenará aí a faixa codificada.
- O formato de codificação está predefinido para – taxa de bits MP3: 128 KBPS, velocidade de amostra:
44.1kHz.
- Para interromper a gravação, prima o botão de gravação “Rec
(14) novamente durante o modo de
gravação.
- Se ambos os meios de armazenamento (USB e SD) forem inseridos na unidade, o sistema gravará por defeito
no dispositivo USB.
B) Codificação auxiliar
1) Conecte a unidade a outro dispositivo conectando na ficha de entrada Aux (24)
2) Coloque o botão Função (5) no modo “Phono/aux” e a seguir prima o botão de gravação “Rec
(8).
3) O Indicador LED de gravação (12) piscará durante alguns segundos e depois acender-se-á. Agora o sistema
estaria pronto a codificar.
4) Comece a reprodução do seu dispositivo externo para gravar em USB ou SD.
5) Quando tiver terminado de gravar, prima o botão de gravação “Rec
(8) novamente durante o modo de
gravação.
C) Cópia de ficheiro de USB para SD ou inverso
O sistema permite copiar os ficheiros da fonte USB para o cartão SD/MMC premindo o botão de gravação (8):-
i) copiar 1 faixa (assumir cópia a partir do cartão SD para o modo USB)
1) Efectuar uma reprodução normal da faixa no cartão SD/MMC que deseja copiar,
2) Prima o botão de gravação” (8) durante a reprodução da faixa desejada, e o Indicador LED de gravação (12)
irá acender-se. A cópia está a ser realizada neste momento.
3) Assim que a cópia esteja concluída, a unidade parará a reprodução automaticamente.
ii) copiar todas as faixas (assumir cópia a partir do cartão SD para o modo USB)
1. Seleccione o modo “SD” com o botão Função (5)e depois introduza o cartão SD/MMC que quer copiar.
2. Introduza o dispositivo USB e guarde espaço de memória suficiente para a gravação
3. Depois de ler as informações do cartão, prima o botão de gravação (8) e o Indicador LED de Gravação (12)
irá acender-se. A cópia está a ser realizada neste momento.
4. Assim que a cópia esteja concluída, a unidade parará automaticamente.
D) Separação de faixas (através de comando de controlo remoto)
Pode dividir a música da gravação do áudio para USB/SD faixa por faixa durante a codificação. Cada vez que
prime o botão “
“ (Separação de Faixas) uma vez no comando durante a codificação a partir de Phono/Aux
para USB/SD, o sistema gerará uma nova faixa e continuará a gravar. O Indicador LED de gravação (12) piscará
uma vez. Isto significa que a unidade está a criar uma nova faixa com sucesso.
Remover o USB/cartão de memória
Para remover o USB/cartão de memória, desligue o interruptor ou altere o modo de função para Phono ou
Sintonizador primeiro. Para a porta USB – desconecte-o puxando a tomada USB directamente. Para o Cartão de
Memória –puxe o cartão SD/MMC de forma recta, sem o dobrar
.
Conexão da linha de saída
Pode conectar o sistema a todo o seu sistema Hi-Fi conectando a Tomada da Linha de Saída
(23) com a tomada de entrada auxiliar através de um cabo RCA (não incluído).
8
Transmissor do comando de controlo remoto
Instalação das pilhas (pilhas não fornecidas)
O transmissor de Infra-vermelhos requer 2 pilhas de tamanho AAA para funcionar.
Descrição dos botões
1) Avançar/Buscar para a frente
Prima uma vez para avançar para a faixa seguinte,
prima e mantenha premido para buscar para a
frente.
Avançar/Buscar para trás.
Prima uma vez para recuar para a faixa anterior,
prima e mantenha premido para buscar para trás.
2) Play/Pause
Prima uma vez para começar a reproduzir. Prima
novamente para entrar no modo de pausa
3) Pasta seguinte
/anterior Prima para seleccionar a pasta seguinte/anterior.
4) Stop
Prima para parar a reprodução ou cancelar o
programa armazenado.
5) Repetir/Aleatório Prima para activar a função de Repetir/Aleatório.
6) Separação das faixas Prima para dividir as faixas de gravação no gira-discos uma por uma
durante
7) Gravação Prima para activar a função de gravação.
9
Condições de Garantía
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou
colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que
não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico
ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à
nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a
aquisição e data de venda deste producto.
EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device.
2. Keep the instructions for future use.
3. Attention, use and security guidelines must be respected.
4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture.
5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
6. Move device carefully, avoid shocks.
7. Do not block the breakdown of the device outputs.
8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun.
9. Plug the device as indicate on this information form.
10. This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the
replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device
manufacturer technician.
11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice.
12. The sector cord should be unplugged a long period of use.
13. Device shall be repaired by a qualified person when:
a. the taken or the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device,
c. device was exposes to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device fell and the subwoofer is broken.
14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The
guarantee would negate.
1
BATTERY INSTALLATION
The battery compartment is located on the back of the remote control.
1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off.
2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the
polarity markings inside the battery compartment.
3. Replace the battery compartment door.
2
Battery Precautions
z Replacement of batteries must be done by an adult.
z Do not mix old and new batteries.
z Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
z The supply terminals are not to be short-circuited.
z Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
z Exhausted batteries are to be removed.
z Only batteries of the equivalent type are to be used.
z Batteries are to be inserted with the correct polarity.
z Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in fire. The batteries
may explode or leak.
LOCATION OF CONTROLS
1) Dust Cover
2) Radio Band Selector
3) Loud speaker
4) USB Socket
5) Function knob
6) FM Stereo LED Indicator
7) Repeat/Random button
8) Record
Button
9) Skip Up
/ Down Button
10) Play/Pause/Stop
Button
11) Folder Up Button
12) Record LED indicator
13) Play LED indicator
14) Repeat/Random indicator
15) SD/MMC Card Slot
16) Power On/Off-Volume knob
17) Power LED indicator
18) Tuning Knob
19) Spindle Adaptor
20) Turntable Speed Selector
21) Pick-Up Holder
22) Auto Stop On/Off Switch
23) Line Out Socket
24) 3.5mm Aux-In Jack
25) FM Wire Antenna
26) AC Power Cord
Caution:
Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel.
Precautions for use
Installation
Unpack all parts and remove protective material.
Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections
have been made.
Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for
ventilation.
Connection
1. Connect the Power Cord (26) to AC outlet.
2. Turn the Power On/Off Knob (16) clockwise until Power LED Indicator (17) light up. Its mean the power
supply is normal. Now your system is ready to play music.
Listening to radio
Manual tuning
1. Turn on the Power (16) and select Function knob (5) to Tuner position.
2. Select the desired band by Radio Band Selector(2)
3. Tune to the required station by turning the Tuning Knob (18).
4. Adjust the Volume Knob (16) to desired volume level.
FM & FM-stereo reception
z Set the Radio Band Selector (2) at “FM” position, program are received in Mono mode. In particular when
stereo signal are weak. It is preferable to receive the program in Mono.
z Set the Radio Band Selector (2) at FM-ST position for receiving stereo programs. The FM-Stereo LED
Indicator (6) will light up to show FM Stereo program is receiving.
3
Hints for best reception:-
-
AM : The receiver has a built-in bar antenna. If AM reception is weak. Slight rotate or re-positioning of the
unit will usually improve the AM reception.
- FM : The receiver has a built-in FM Wire Antenna (25) hanging at the rear cabinet. This wire should be totally
unraveled and extended for best reception.
Listening to Phono
NOTED:
- Remove the stylus protector.
- Be sure that the tone arm is being detached from the tone arm rest before
operating and re-secured again after wards.
1. Select to “Phono function from Function Selector(5)
2. Set the speed selector to the proper position depending on the record to be played.
3. Place the record on the platter(use the Spindle Adaptor if required).
4. Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start
to rotate.
5. Place the tone arm to the desired position of the record.
6. Adjust the volume to the desired level.
7. At the end of the record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from
the record and return to the rest.
8. To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest.
REMARK :
As some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last
track finish. In this case, select the Auto-Stop Switch (22) to “Off position. Then it will run to the end of the record
but will not stop automatically.(Turn off the unit by power button or switch back the Auto-Stop Switch(22) to
“On position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest position.
Remark : Due to Aux and Phono were designed at the same position of this system. When Aux in jack(24)
plugged by 3.5mm plug. The channel will change to Aux automatically and turntable will stop to rotate. Please
ensure the Aux in jack (24) without plugged by anything before playing Phono.
Aux-in connection
Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (24) with a 3.5mm cable(not provided) and other
end connect to the external device such as Discman/MP3 player to perform the music playback or encoding
function etc.
1. Slide the Function knob(5) to Phono/Aux position.
2. Adjust the Power ON-OFF/ Volume Control Knob(16) to desired volume level.
3. Start to play your external device.
Playback of MP3 song via USB storage media or memory card
Connecting
The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting
port or SD.MMC memory card.
1. Turn the
Function knob (5) to USB or SD mode
2. Plug-in the USB with the face up and make sure it going into
completely or insert the memory card in the direction of the arrow as
shown in the label on the upside of the memory card slot. Insert
straight without bending.
z Connecting the USB upside down or backwards could damage the
audio system or the storage media (USB thumb drive/SD/MMC
Card). Check to be sure the direction is correct before connecting.
3. The system will start reading and playback the file in the storage media
automatically after connecting and the Play LED indicator (13) will light
up .
Remark : USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for
communicate with computer directly
4
z Play / Pause / Stop mode
1. To interrupt, press the “Play/Pause/Stop button (10) once, the Play LED indicator (13) will be flashing. Press
again to resume normal playback.
2. If press and hold the “Play/Pause/Stop button (10) for two seconds during playback mode. The system will
go to stop mode.
3. To start playback again, press the “Play/Pause/Stop button (10) to start playback, the first track will start
playback and the Play LED indicator (13) will light up.
z Skip/Search mode (skip/search up / skip/search down )
2. During play or pause mode, if “Skip Up Button (9) is pressed. It will go to next track and then remain the play
or pause mode.
3. During play or pause mode, if “Skip Down Button (9) is pressed. It will go back to the beginning of the track
and remain the play or pause mode.
4. After step 2, press “Skip Down Button (9) again will go to the previous track and remain the play or pause
mode.
5. If press and hold the “Skip Up/Down button (9) during playback, the playing track will go fast forward or
backward until the button being released.
z Folder up control(on remote control only)
1. Press “Folder Up/down Button, the system will go to play next/previous folder
Remark
- The system can detect and read the file under MP3 format only though the USB port or SD Card slot.
- If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format,
some MP3 player may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system.
MP3 track format requirement:-
- MP3 bit rate : 32 KBPS~256 KBPS.
z Repeat/random mode
Press the Repeat/Random Button (7) before or during playback, a single track, single folder or all the tracks can
be played in different mode ass follow :
REP/RAN
LED INDICATOR
PLAY MODE STATUS
REPEAT SINGLE TRACK FLASH IN RED COLOR
REPEAT ALL TRACKS LIGHT UP IN RED COLOR
REPEAT SINGLE FOLDER FLASH IN GREEN COLOR
RANDOM MODE LIGHT UP IN GREEN COLOR
OFF MODE -----------------
z Repeat play
You can listen the desired track, folder or all tracks repeatedly by this function.
z Random play
You can listen all the tracks in a random order by this function.
Encoding of Phono into MP3 file
The system is able to encode the Phono to MP3 format and recording at memory media with USB connecting
port or SD/MMC Card (support maximum up to 2GB memory size).
A) Phono encoding
1) Set the Function knob (5) to “Phono/Aux” made and then press
Rec” Button(8).
2) The Record LED indicator (12) will flash few second, then light up. Now the system was ready to encoding.
3) Start playback at Phono of the track which you want to recording to USB or SD.
4) After finish of recording, press the
Rec“ Button (8) again during recording mode.
REMARK:-
- The recording speed is 1:1 and according to the actual playing time of the record.
- The system will create a AUDIO” folder and then store the encoding track in it.
- The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 KBPS, sampling rate : 44.1kHz.
- To interrupt the recording, press the
Rec “ Button(14)again during recording mode.
- If both storage media(USB and SD) were inserted to the unit, system will default record to USB media.
5
B) Aux encoding
1) Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (24)
2) Set the Function knob (5) to “Phono/Aux” made and then press
Rec” Button(8).
3) The Record LED indicator (12) will flash few second, then light up. Now the system was ready to encoding.
4) Start playback your external device to recording to USB or SD.
5) After finish of recording, press the
Rec“ Button(8)again during recording mode.
C) File copy from USB to SD or reversal
The system allows to copy the files from the USB source to SD/MMC card by pressing the “ record “ button (8) :-
i) copying 1 track (assume copy from SD card to USB mode)
1) Perform normal playback of the track at SD/MMC card you want to copy,
2) Press “ record “ button (8) during the playback of the desire track, and the Record LED (12) indicator will light
up. Copying is performing now.
3) After copying is completed, unit will stop playback automatically.
ii) copying all tracks (assume copy from SD card to USB mode)
1. Select “ SD “ mode by Function knob (5) and then insert the SD/MMC card you want to copy.
2. Insert the USB driver and reserve enough memory size for recording
3. After reading of card information is completed, press the “ record button (8) and the Record LED (12)
indicator will light up. Copying is performing now.
4. After copying is completed, unit will stop automatically.
D) Track separation (by remote handset)
You can divide the recording music from Phono to USB/SD track by track during encoding. Every time when
press the “
“ (Track Separation )Button once at remote handset during encoding from Phono/Aux to
USB/SD, the system will generate a new track and continue the Record LED indicator (12) will flashing one time.
It mean the unit is creating a new track successfully.
Removing of USB / memory card
To remove the USB/Memory Card, turn off the power or switch the function mode to either Phono or Tuner first.
For USB port -- unplug it by pulling out the USB socket directly. For Memory Card –pull out the SD/MMC card
straightly without bending
.
Line out connection
You can connect the system to your whole Hi-Fi system by connecting the Line out Socket (23) to the auxiliary
input socket with a RCA cable(not included).
6
Remote control transmitter
Battery installation (battery not provided)
The Infra-Red transmitter requires 2 pcs AAA size battery for operation.
Button description
1) Skip/Search forward
Press once to skip to next track, press & hold for search
forward
Skip/Search backward
Press once to skip to previous track, press & hold for
search backward
2) Play/Pause
Press once to start to playback. Press again to enter pause
mode
3) Folder up
/down Press to select folder up or down
4) Stop
Press to stop playback or cancel the stored program
5) Rep/Ran Press to active Repeat/Random function
6) Track separation Press to divide the recording track at turntable one by
one during
7) Rec Press to active recording function
7
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong
installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the
product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand,
pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are
excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or
companies alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be
attached.

Transcripción de documentos

TURNTABLE PLAYER WITH STEREO RADIO AND USB/SD ENCODING PXR3W INSTRUCTION MANUAL ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea las instrucciones. Debe leer todas las normas de uso antes de encender el aparato. 2. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. 3. Atención, debe respetar las normas de uso y de seguridad. 4. El dispositivo no debe utilizarse cerca del agua ni ponerse en contacto con la humedad. 5. Asegúrese de no derramar ningún líquido en el aparato y sus orificios. 6. Mueva el aparato con cuidado, evite choques. 7. No bloquee los orificios de salida del aparato. 8. No coloque el aparato cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un radiador). No lo exponga al sol. 9. Enchufe el aparato como se indica en esta hoja de información. 10. Este aparato tiene una conexión para la protección contra una sobrecarga (dispositivo de seguridad). En caso de que sea necesario, sustituir la toma, envíelo a un técnico con experiencia o al técnico del fabricante del aparato. 11. Para limpiar el aparato siga las recomendaciones indicadas. 12. El cable del aparato debe desenchufarse si no se va a utilizar durante largo tiempo. 13. El aparato deberá ser reparado por una persona cualificada cuando: a) la toma o el cable de corriente esté dañado, b) se haya caído un objeto o se haya derramado un líquido sobre el aparato, c) el aparato se haya expuesto a la lluvia, d) el aparato no funcione correctamente sin un motivo exterior notable, e) el aparato se caiga y el altavoz de graves se rompa. 14. El usuario no intentará realizar un mantenimiento del aparato más allá de lo descrito en esta hoja de información. En caso contrario, se le negará la garantía. 1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA El compartimento de la batería está situado en la parte trasera del mando a distancia. 1. Retire la tapa del compartimento de la batería presionando sobre la lengüeta y levantándola. 2. Inserte dos (2) pilas de tamaño AAA (no incluidas) en el compartimento de la batería siguiendo las marcas de polaridad dentro del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería. Precauciones relativas a la batería z La sustitución de las pilas debe realizarla un adulto. z No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. z No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) y recargables (níquel-cadmio). z No debe haber un cortocircuito en los terminales de suministro de energía. z Las pilas no recargables no deben recargarse. z Las pilas agotadas deben retirarse. z Sólo deben utilizarse pilas de tipo equivalente. z Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. z Deseche las pilas adecuadamente. No tire las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar o gotear. 2 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1) Cubierta para el polvo 2) Selector de la banda de radio 3) Altavoz 4) Puerto USB 5) Botón de funciones 6) Indicador LED de estéreo FM 7) Botón Repetición/Aleatorio 8) Botón de grabación 9) Botón de Adelante / /Atrás 10) Botón de Reproducir/Pausar/Parar 11) Botón de Carpeta Siguiente 12) Indicador LED de grabación 13) Indicador LED de reproducción 14) Indicador de Repetir/Aleatorio 15) Ranura para la tarjeta SD/MMC 16) Botón de Encendido/Apagado-Volumen 17) Indicador LED de encendido 18) Botón de sintonización 19) Adaptador del eje 20) Selector de velocidad de la plataforma giratoria 21) Soporte elevador 22) Interruptor automático de Encendido/Apagado 23) Conector de la línea de salida 24) Toma auxiliar de entrada de la clavija de 3,5 mm 25) Antena FM 26) Cable de suministro de energía CA Precaución: Llevar a cabo un uso de los controles, ajustes o procedimientos diferente a los especificados aquí puede dar lugar a una exposición a radiación peligrosa. Nadie excepto el personal de servicio cualificado debe ajustar o reparar esta unidad. Precauciones de uso Instalación • Desembale todas las partes y retire el material protector. • No conecte la unidad a la red eléctrica antes de comprobar el voltaje y antes de que se hayan hecho todas las conexiones. • No cubra los conductos de ventilación y asegúrese de que queda un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. 3 Conexión 1. Conecte el cable de suministro de energía (26) a la toma de CA. 2. Gire el botón de Encendido/Apagado (16) hacia la derecha hasta que se encienda el Indicador LED de encendido (17). Esto no indica que el suministro de la corriente es normal. Su sistema está ahora listo para reproducir música. Escuchar la radio Sintonización manual 1. Pulse el botón de encendido (16) y seleccione la función “Sintonizador” con el Botón de funciones (5). 2. Seleccione la banda deseada con el Selector de banda de radio (2) 3. Sintonice la emisora de radio girando el Botón de sintonización (18). 4. Ajuste el volumen con el Botón del volumen (16) hasta el nivel deseado. Recepción de FM y FM-estéreo z Coloque el Selector de la banda de radio (2) en posición “FM”, los programas se recibirán en modo Mono, cuando la señal de estéreo sea débil, es preferible recibir el programa en Mono. z Coloque el Selector de banda de radio (2) en posición FM-ST para recibir programas en estéreo. El Indicador LED de FM-Estéreo (6) se encenderá para mostrar que el programa Estéreo FM se está recibiendo. Trucos para una mejor recepción:- AM: El receptor tiene una antena incorporada. Si la recepción de AM es débil, girar levemente o reposicionar la unidad suele mejorar la recepción de AM. - FM: El receptor lleva un cable de antena FM incorporado (25) colgando de la parte trasera del aparato. Este cable debe estar totalmente desenrollado y extendido para una mejor recepción. 4 Escuchar el audio NOTA: - Retire el protector de la aguja. - Asegúrese de que el brazo de lectura se retira de donde está apoyado antes de funcionar y de volver a reasegurarlo después. 1. Seleccione la función “Phono” (audio) con el Selector de funciones (5) 2. Seleccione la velocidad, colocando el selector de la velocidad en la posición adecuada, dependiendo del disco que se va a reproducir. 3. Coloque el disco en el plato (utilice el adaptador del eje si fuera necesario). 4. Eleve el brazo de lectura y muévalo despacio hacia el lado del disco. El plato comenzará a girar. 5. Coloque el brazo de lectura en la posición deseada del disco. 6. Ajuste el volumen al nivel deseado. 7. Al final del disco, el plano dejará de girar automáticamente. Eleve el brazo de lectura del disco y vuelva a colocarlo en su punto de apoyo. 8. Para parar de forma manual, eleve el brazo de lectura del disco y vuelva a colocarlo en su punto de apoyo. ADVERTENCIA : Como en cualquier tipo de disco, la zona de parada automática está fuera de la configuración de la unidad, de modo que se parará antes de que termine la última pista. En este caso, coloque el Interruptor de parada automática (22) en posición “Off”. Entonces se moverá hasta el final del disco, pero no se parará automáticamente. (Apague la unidad con el botón de encendido/apagado o vuelva a colocar el Interruptor de parada automática (22) en posición “On” para que el plato deje de girar). A continuación, vuelva a colocar el brazo de lectura en posición de reposo. Advertencia: Debido a que la toma auxiliar y la de audio (Aux y Phono) fueron diseñados en la misma posición en este sistema, cuando enchufe la clavija de 3,5 mm en la toma auxiliar de entrada (24), el canal cambiará al modo Aux automáticamente y el tocadiscos dejará de girar. Asegure la toma auxiliar de entrada (24) sin enchufar nada antes de reproducir el audio. Conexión de la toma auxiliar de entrada Conecte la unidad a otro dispositivo, enchufando un cable de 3,5 mm (no incluido) en la toma auxiliar de entrada (24) y conectando la otra punta a un dispositivo externo como un Discman/reproductor MP3 para reproducir la música o activar la función de codificación, etc. 1. Gire el botón de funciones (5) hasta la posición de audio/auxiliar (Phono/Aux). 2. Ajuste el botón de Encendido-Apagado (ON-OFF)/Volumen (16) hasta el nivel de volumen que desee. 3. Encienda el dispositivo externo para que comience a reproducir. 5 Reproducción de una canción de MP3 a través de un USB o de una tarjeta de memoria Conexión El sistema puede descodificar y reproducir todos los archivos de MP3 almacenados en la memoria con el puerto de conexión de USB o la tarjeta de memoria SD/MMC. (5) en modo USB o SD 1. Coloque el botón de funciones 2. Conecte el USB con la parte frontal hacia arriba y asegúrese de que entra completamente o inserte la tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha de la etiqueta en la parte superior de la ranura de la tarjeta de memoria. Insértela derecha, sin doblarla. z Conectar el USB al revés puede dañar el sistema de audio o de almacenamiento (unidad de almacenamiento en miniatura USB/tarjeta SD/MMC). Compruebe que la dirección es la correcta antes de conectarlo. 3. El sistema comenzará a leer y reproducir el archivo en el dispositivo de almacenamiento de forma automática después de conectarlo y el indicador LED de reproducción (13) se encenderá. Advertencia: El puerto USB no soporta la conexión con un cable de extensión USB y no está diseñado para conectarlo directamente a un ordenador. z Modo de Reproducción/Pausa/Parada 1. Para interrumpir, pulse el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10) una vez. El indicador LED de reproducción (13) parpadeará. Pulse de nuevo para reanudar la reproducción normal. 2. Si mantiene pulsado el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10) durante 2 segundos durante el modo de reproducción, el sistema pasará al modo de parada. 3. Para comenzar a reproducir de nuevo, pulse el botón de Reproducción/Pausa/Parada (10). Comenzará a sonar la primera pista y el Indicador LED de reproducción (13) se encenderá. z Modo de Salto/Búsqueda (saltar-buscar 1. Durante el modo de reproducción o pausa, si pulsa el botón “adelante” (9). Pasará a la siguiente pista y, a hacia delante y saltar-buscar hacia atrás ) continuación, permanecerá en el modo de reproducción o pausa. 2. Durante el modo de reproducción o pausa, si pulsa el botón “atrás” (9). Pasará a la pista anterior y, a continuación, permanecerá en el modo de reproducción o pausa. 3. Después del paso 2, pulse de nuevo el botón “atrás” (9) para pasar a la pista anterior y permanecer en el modo de reproducción o pausa. 4. Si mantiene pulsado el botón “adelante/atrás” (9) durante la reproducción, la canción avanzará o retrocederá más rápido hasta que suelte el botón. z Control para pasar a la carpeta siguiente (sólo con el mando a distancia) 1. Pulse el botón “carpeta siguiente/anterior”, el sistema reproducirá la carpeta siguiente/anterior. 6 Advertencia - sistema puede detectar y leer el archivos en formato MP3 únicamente a través del puerto USB o la ranura de la tarjeta SD. - Si conecta el sistema a un reproductor de MP3 utilizando la ranura del USB, debido a variaciones en el formato de codificación de MP3, algunos reproductores de MP3 no podrán reproducirse a través de esta ranura. Esto no es un fallo del sistema. Requisito del formato de pistas de MP3:- Velocidad de bits de MP3: 32 KBPS~256 KBPS. z Modo de repetición/aleatorio Pulse el botón de repetición/aleatorio (7) antes o durante la reproducción, una única pista, una única carpeta o todas las pistas podrán reproducirse en distintos modos de la siguiente manera: REP/RAN (repetición/aleatorio) INDICADOR LED MODO DE REPRODUCCIÓN ESTADO REPETIR UNA PISTA PARPADEO EN ROJO REPETICIÓN DE TODAS LAS PISTAS ENCENDIDO EN ROJO REPETICIÓN DE UNA CARPETA PARPADEO EN VERDE MODO ALEATORIO ENCENDIDO EN VERDE MODO APAGADO ----------------- z Repetir la reproducción Puede escuchar la pista, carpeta o todas las pistas que desee repetidamente con esta función. z Reproducción aleatoria Con esta función, puede escuchar todas las pistas en orden aleatorio. Codificación de audio en archivo MP3 El sistema puede codificar el audio a formato MP3 y grabar en la memoria con el puerto de conexión de USB o la tarjeta SD/MMC (soporta un tamaño máximo de memoria de 2GB). A) Codificación de audio 1) Coloque el botón de funciones (5) en modo“audio/auxiliar”y, a continuación, pulse el botón de grabación (8). 2) El indicador LED de grabación (12) parpadeará durante varios segundos y, a continuación, se encenderá. Ahora el sistema estaría listo para codificar. 3) Comience la reproducción en audio de la pista que quiere grabar en USB o SD. 4) Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón de grabación 7 (8) de nuevo durante el modo de grabación. ADVERTENCIA:- - La velocidad de grabación es de 1:1 y de acuerdo con el tiempo real de reproducción de la grabación. - El sistema creará una carpeta “AUDIO” y almacenará allí la pista de codificación. - El formato de codificación está preconfigurado a la velocidad de bits de MP3: 128 KBPS, velocidad de muestreo: 44.1kHz. - Para interrumpir la grabación, pulse de nuevo el botón “Rec - Si ambos medios de almacenamiento (USB y SD) se insertaran en la unidad, el sistema grabará por defecto ” (14) durante el modo grabación. en el USB. B) Codificación auxiliar 1) Conecte la unidad a otro dispositivo conectando en la toma auxiliar de entrada de la clavija (24) 2) Coloque el botón de funciones (5) en modo “audio/auxiliar” y, a continuación, pulse el botón de grabación (8). 3) El indicador LED de grabación (12) parpadeará durante varios segundos y, a continuación, se encenderá. Ahora el sistema estaría listo para codificar. 4) Encienda el dispositivo externo para que comience a reproducir para grabar en el USB o la SD. 5) Cuando haya terminado de grabar, pulse el botón de grabación (8) de nuevo durante el modo de grabación. C) Copia de archivos del USB a la SD o viceversa El sistema permite copiar los archivos del USB en la tarjeta SD/MMC pulsando el botón de “grabación” (8):- i) copiar 1 pista (toma la copia de la tarjeta SD al modo USB) 1) Reproducción normal de la pista en la tarjeta SD/MMC que quiere copiar, 2) Pulse el botón de “grabación" (8) durante la reproducción de la pista que desee y el indicador LED de grabación (12) se encenderá. En este momento, se está realizando la copia. 3) Una vez haya terminado de copiar, la unidad parará la reproducción automáticamente, ii) copiar todas las pistas (toma la copia de la tarjeta SD al modo USB) 1. Seleccione el modo “SD” con el botón de funciones (5) y después inserte la tarjeta SD/MMC que quiere copiar. 2. Inserte el USB y guarde un tamaño de memoria suficiente para la grabación 3. Después de leer la información de la tarjeta, pulse el botón de “grabación" (8) y el indicador LED de grabación (12) se encenderá. En este momento, se está realizando la copia. 4. Una vez haya terminado de copiar, la unidad se parará automáticamente. 8 D) Separación de pistas (con el mando a distancia) Puede dividir la música de la grabación del audio al USB/SD pista por pista durante la codificación. Cada vez que pulse el botón “ “ (separación de pistas) una vez en el mando a distancia durante la codificación del audio/auxiliar al USB/SD, el sistema generará una nueva pista y continuará grabando. El indicador LED de grabación (12) parpadeará una vez. Significa que la unidad está creando una nueva pista correctamente. Retirar el USB/tarjeta de memoria Para retirar el USB/tarjeta de memoria, apague el aparato o cambie a la función de Audio o Sintonizador primero. Para el puerto USB – desenchúfelo tirando del USB directamente. Para la tarjeta de memoria tire derecho de la tarjeta SD/MMC, sin doblarla. Conexión de la línea de salida Puede conectar el sistema a todo su sistema Hi-Fi conectando el conector de la línea de salida (23) en la toma auxiliar con un cable RCA (no incluido). 9 Transmisor del mando a distancia Instalación de la batería (batería no incluida) El transmisor de infrarrojos necesita 2 pilas de tamaño AAA para funcionar. Descripción de los botones 1) Saltar/Buscar hacia delante.d Pulse una vez para saltar a la siguiente pista, manténgalo pulsado para buscar hacia delante. Saltar/Buscar hacia atrás. Pulse una vez para saltar a la pista anterior, manténgalo pulsado para buscar hacia atrás. 2) Reproducción/Pausa. Pulse una vez para comenzar a reproducir. Pulse de nuevo para activar el modo de pausa. 3) Carpeta siguiente /anterior. Pulse para seleccionar la carpeta siguiente o anterior. Pulse para parar la reproducción o cancelar el 4) Parada programa almacenado. 5) Repetición/Aleatorio Pulse para activar la función de Repetición/Aleatorio. 6) Separación de pistas Pulse para dividir las pistas de grabación en el tocadiscos una por una. 7) Grabación Pulse para activar la función de grabación. Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, mala instalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas, actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por su propio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas o talleres ajenos a nuestra empresa. - Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. 10 PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1. Leia as instruções. Deve ler todas as normas de uso antes de ligar o aparelho. 2. Guarde as instruções para usá-las no futuro. 3. Atenção, deve respeitar as normas de uso e de segurança. 4. O dispositivo não deve ser utilizado perto de água ou entrar em contacto com humidade. 5. Assegure-se que não derrama nenhum líquido sobre o aparelho e os seus compartimentos. 6. Mova o aparelho com cuidado, evite choques. 7. Não bloqueie os compartimentos de saída do aparelho. 8. Não coloque o aparelho perto de uma fonte de calor (por exemplo, um radiador). Não o exponha ao sol. 9. Ligue o aparelho conforme indicado nesta folha de informação. 10. Este aparelho tem uma conexão com uma tomada de decisão para a protecção contra uma sobrecarga (dispositivo de segurança). Caso seja necessário substituir a tomada de decisões, envie para um técnico com experiência ou ao técnico do fabricante do aparelho. 11. Para limpar o aparelho siga as recomendações indicadas. 12. O cabo do sector deve desligar-se durante um longo período de uso. 13. O aparelho deverá ser reparado por uma pessoa qualificada quando: a) a tomada ou o cabo de corrente estiver danificado, b) um objecto tiver caído ou tiver sido derramado um líquido sobre o aparelho, c) o aparelho tiver sido exposto à chuva, d) o aparelho não funcionar correctamente sem uma alteração exterior notável, e) o aparelho tiver caído e o subwoofer se ter partido. 14. O utilizador não tentará realizar uma manutenção do aparelho além do descrito nesta folha de informação. Em tal caso a garantia extingue-se. 1 INSTALAÇÃO DAS PILHAS O compartimento das pilhas está situado na parte traseira do comando à distância. 1. Retire a tampa do compartimento das pilhas pressionando na lingueta e levantando-a. 2. Insira duas (2) pilhas de tamanho AAA (não incluídas) no compartimento das pilhas seguindo as marcas de polaridade dentro do compartimento. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. Precauções relativas às pilhas z A substituição das pilhas deve ser realizada por um adulto. z Não misture pilhas novas com pilhas velhas. z Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) e recarregáveis (níquel-cadmio). z Não deve haver um curto-circuito nos terminais de fornecimento de energia. z As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. z As pilhas gastas devem ser retiradas. z Apenas se devem utilizar pilhas de tipo equivalente. z As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. z Coloque as pilhas de forma correcta. Não coloque as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir ou sofrer uma fuga. 2 LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS 1) Cobertura para o pó 2) Selector da frequência de rádio 3) Alta voz 4) Entrada de USB 5) Botão de funções 6) Indicador LED de estéreo FM 7) Botão Repetir/Aleatório 8) Botão de gravação 9) Botão Avançar /Recuar 10) Botão Reproduzir/Pausar/Parar 11) Botão de Pasta Seguinte 12) Indicador LED de gravação 13) Indicador LED de reprodução 14) Indicador Repetir/Aleatório 15) Ranhura para Cartão SD/MMC 16) Botão de Ligado/Desligado-Volume 17) Indicador LED de Ligação 18) Botão de sintonização 19) Adaptador do eixo 20) Selector de velocidade da plataforma giratória 21) Suporte elevador 22) Interruptor de Ligação/Desligamento automático 23) Conector da linha de saída 24) Ficha auxiliar de entrada de 3,5 mm 25) Antena sem fios FM 26) Cabo de Alimentação AC Precaução: Levar a cabo um uso dos comandos, ajustes ou procedimentos que não forem os especificados aqui pode dar lugar a uma exposição a radiação perigosa. Ninguém excepto o pessoal de serviço qualificado deve ajustar ou reparar esta unidade. Precauções de uso Instalação • Desembale todas as peças e retire o material protector. • Não conecte a unidade à rede eléctrica antes de verificar a voltagem e antes de fazer todas as conexões. • Não cubra as condutas de ventilação e assegure-se de que fica um espaço de vários centímetros à volta da unidade para a sua ventilação. 3 Conexão 1. Conecte o cabo de alimentação (26) à tomada de CA. 2. Rode o botão de Ligado/Desligado (16) no sentido dos ponteiros do relógio até o Indicador LED de ligado (17) se acender. Significa que o fornecimento da corrente é normal. Agora o seu sistema está pronto para reproduzir música. Ouvir rádio Sintonização manual 1. Prima o botão de ligado (16) e seleccione a função “Sintonizador” com o Botão de funções (5). 2. Seleccione a frequência desejada com o Selector da frequência de rádio (2) 3. Sintonize a emissora de rádio rodando o Botão de sintonização (18). 4. Ajuste o volume com o Botão do volume (16) até ao nível desejado. Recepção de FM e FM-estéreo z Coloque o Selector da frequência de rádio (2) na posição “FM”, os programas serão recebidos em modo Mono. Especialmente quando o sinal de estéreo for fraco. É preferível receber o programa em Mono. z Coloque o Selector de frequência de rádio (2) na posição FM-ST para receber programas em estéreo. O Indicador LED de FM-Estéreo (6) acende-se para mostrar que o programa Estéreo FM está a ser recebido. Dicas para uma melhor recepção:- AM: O receptor tem uma antena de barra incorporada. Se a recepção de AM for fraca. Rodar levemente ou reposicionar a unidade costuma melhorar a recepção de AM. - FM: O receptor tem um cabo de antena FM incorporado (25) pendurado na parte traseira do armário. Este cabo deve estar totalmente desenrolado e estendido para uma melhor recepção. 4 Ouvir o áudio NOTA: - Retire o protector da agulha. - Assegure-se de que o braço de leitura se retira do respectivo apoio antes de funcionar e volte a fixá-lo novamente depois. 1. Seleccione a função “Phono” (áudio) com o Selector de funções (5) 2. Seleccione a velocidade colocando o selector da velocidade na posição adequada, dependendo do disco que se vai reproduzir. 3. Coloque o disco no prato (utilize o adaptador do eixo se for necessário). 4. Eleve o braço de leitura e mova-o devagar para o lado do disco. O prato começará a rodar. 5. Coloque o braço de leitura na posição desejada do disco. 6. Ajuste o volume ao nível desejado. 7. No final do disco o prato deixará de rodar automaticamente. Eleve o braço de leitura do disco e volte a colocá-lo no seu ponto de apoio. 8. Para parar de forma manual eleve o braço de leitura do disco e volte a colocá-lo no seu ponto de apoio. ADVERTÊNCIA : Como em qualquer tipo de disco, a área de paragem automática está fora da configuração da unidade, de modo que parará antes que termine a última faixa. Neste caso, coloque o Interruptor de paragem automática (22) na posição “Off”. Então, irá mover-se para o fim do disco mas não parará automaticamente. (Desligue a unidade com o botão de ligação ou volte a colocar o Interruptor de paragem automática (22) na posição “On” para que o prato pare de girar. Em seguida, volte a colocar o braço de leitura na posição de descanso. Advertência: Devido ao facto de que o auxiliar e o áudio (Aux e Phono) terem sido concebidos na mesma posição deste sistema. Quando ficha de entrada Aux (24) é ligada pela ficha de 3,5mm. El canal mudará para o Aux automaticamente e o gira-discos parará de girar. Certifique-se que a ficha de entrada Aux (24) sem conectar nada antes de reproduzir o áudio. Ligação de entrada auxiliar Conecte a unidade a outro dispositivo conectando a ficha de entrada Aux (24) com um cabo de 3,5mm (não fornecido) e conecte a outra extremidade a um dispositivo externo como um Discman/leitor MP3 para reproduzir a música ou activar a função de codificação, etc. 1. Rode o manípulo Função (5) para a posição de áudio/auxiliar (Phono/Aux). 2. Ajuste o Botão de Ligação/Controlo de Volume para o nível desejado. 3. Comece a reproduzir o seu dispositivo externo. 5 Reprodução de uma música MP3 através de um dispositivo de memória USB ou cartão de memória Conexão O sistema é capaz de descodificar e reproduzir todos os ficheiros MP3 armazenados no dispositivo memória com a porta de ligação USB ou cartão de memória SD/MMC. 1. Rode o manípulo Função (5) para o modo USB ou SD 2. Ligue o USB com a face virada para cima e certifique-se que o introduz totalmente ou introduza o cartão de memória na direcção da seta conforme mostrado na etiqueta na parte de cima da ranhura do cartão de memória. Introduza-o direito, sem dobrar. z Conectar o USB virado ao contrário pode danificar o sistema áudio ou o dispositivo de armazenamento (unidade de armazenamento em miniatura USB/cartão SD/MMC). Verifique se a direcção está correcta antes de o conectar. 3. El sistema começará a ler e reproduzir o ficheiro no dispositivo de armazenamento de forma automática depois de o conectar e o Indicador LED de reprodução (13) irá acender-se. Advertência: A porta USB não suporte a ligação com cabo de extensão USB e não está concebida para comunicar directamente com o computador. z Modo de Reprodução/Pausa/Paragem 1. Para interromper, prima o botão Reprodução/Pausa/Paragem (10) uma vez, o Indicador LED de reprodução (13) irá piscar. Prima novamente para retomar a reprodução normal. 2. Se premir e manter premido o botão “Reprodução/Pausa/Paragem” (10) durante 2 segundos durante o modo de reprodução. O sistema passará para o modo de paragem. 3. Para começar a reproduzir de novo, prima o botão Reprodução/Pausa/Paragem (10) para começar a reproduzir, a primeira faixa começará a ser reproduzida e o Indicador LED de reprodução (13) irá acender-se. z Modo de Avanço/Busca (avançar-buscar 1. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “Avança para cima” (9). Passará para a faixa para cima e Avançar-buscar para trás ) seguinte e, em seguida, permanecerá no modo de reprodução ou pausa. 2. Durante o modo de reprodução ou pausa, se premir o botão “Recuar” (9). Passará para o início da faixa e, em seguida, permanecerá no modo de reprodução ou pausa. 3. Depois do passo 2, prima o botão “Recuar” (9) novamente passará para a faixa anterior e permanecerá no modo de reprodução ou pausa. 4. Se premir e manter premido o botão “Avançar/Recuar” (9) durante a reprodução, a faixa a ser reproduzida avançará ou recuará mais rapidamente até que liberte o botão. z Controlo para passar à pasta seguinte (apenas no comando de controlo remoto) 1. Prima o Botão “Pasta Seguinte/Anterior”, o sistema reproduzirá a pasta seguinte/anterior. 6 Advertência - O sistema pode detectar e ler o ficheiro no formato MP3 apenas através da porta USB ou da ranhura do cartão SD. - Caso conecte o sistema ao leitor MP3 através de uma tomada MP3, devido às variações no formato de codificação MP3, alguns leitores MP3 poderão não conseguir ler através da tomada USB. Isto não é uma anomalia do sistema. Requisito do formato da faixa MP3:- Velocidade de bits de MP3: 32 KBPS~256 KBPS. z Modo Repetir/Aleatório Prima o Botão Repetir/Aleatório (7) antes ou durante a reprodução, uma única faixa, única pasta ou todas as faixas podem ser reproduzidas em diferentes modos, da seguinte forma: REP/RAN (repetir/aleatório) INDICADOR LED MODO DE REPRODUÇÃO ESTADO REPETIR UMA FAIXA INTERMITENTE A VERMELHO REPETIÇÃO DE TODAS AS FAIXAS ACENDIDO A VERMELHO REPETIR UMA PASTA INTERMITENTE A VERDE MODO ALEATÓRIO ACENDIDO A VERDE MODO DESLIGADO ----------------- z Repetir a reprodução Pode ouvir a faixa desejada, pasta ou todas as faixas repetidamente com esta função. z Reprodução aleatória Com esta função, pode ouvir todas as faixas por ordem aleatória. Codificação de áudio em ficheiro MP3 O sistema pode codificar o áudio em formato MP3 e gravar num dispositivo de memória com porta de ligação USB ou Cartão SD/MMC (suporta um tamanho máximo de memória até 2GB). A) Codificação de áudio 1) Coloque o botão Função (5) no modo “Phono/aux” e a seguir prima o botão de gravação “Rec ” (8). 2) O Indicador LED de gravação (12) piscará durante alguns segundos e depois acender-se-á. Agora o sistema estaria pronto a codificar. 3) Comece a reprodução em Phono da pista que deseja gravar em UBS ou SD. 4) Quando tiver terminado de gravar, prima o botão de gravação “Rec de gravação. 7 ” (8) novamente durante o modo ADVERTÊNCIA:- A velocidade de gravação é 1:1 e de acordo com o tempo de reprodução real da gravação. - O sistema criará uma pasta “ÁUDIO” e armazenará aí a faixa codificada. - O formato de codificação está predefinido para – taxa de bits MP3: 128 KBPS, velocidade de amostra: 44.1kHz. Para interromper a gravação, prima o botão de gravação “Rec ” (14) novamente durante o modo de gravação. Se ambos os meios de armazenamento (USB e SD) forem inseridos na unidade, o sistema gravará por defeito no dispositivo USB. B) Codificação auxiliar 1) Conecte a unidade a outro dispositivo conectando na ficha de entrada Aux (24) 2) Coloque o botão Função (5) no modo “Phono/aux” e a seguir prima o botão de gravação “Rec ” (8). 3) O Indicador LED de gravação (12) piscará durante alguns segundos e depois acender-se-á. Agora o sistema estaria pronto a codificar. 4) Comece a reprodução do seu dispositivo externo para gravar em USB ou SD. 5) Quando tiver terminado de gravar, prima o botão de gravação “Rec ” (8) novamente durante o modo de gravação. C) Cópia de ficheiro de USB para SD ou inverso O sistema permite copiar os ficheiros da fonte USB para o cartão SD/MMC premindo o botão de “gravação” (8):i) copiar 1 faixa (assumir cópia a partir do cartão SD para o modo USB) 1) Efectuar uma reprodução normal da faixa no cartão SD/MMC que deseja copiar, 2) Prima o botão de “gravação” (8) durante a reprodução da faixa desejada, e o Indicador LED de gravação (12) irá acender-se. A cópia está a ser realizada neste momento. 3) Assim que a cópia esteja concluída, a unidade parará a reprodução automaticamente. ii) copiar todas as faixas (assumir cópia a partir do cartão SD para o modo USB) 1. Seleccione o modo “SD” com o botão Função (5)e depois introduza o cartão SD/MMC que quer copiar. 2. Introduza o dispositivo USB e guarde espaço de memória suficiente para a gravação 3. Depois de ler as informações do cartão, prima o botão de “gravação” (8) e o Indicador LED de Gravação (12) irá acender-se. A cópia está a ser realizada neste momento. 4. Assim que a cópia esteja concluída, a unidade parará automaticamente. D) Separação de faixas (através de comando de controlo remoto) Pode dividir a música da gravação do áudio para USB/SD faixa por faixa durante a codificação. Cada vez que prime o botão “ “ (Separação de Faixas) uma vez no comando durante a codificação a partir de Phono/Aux para USB/SD, o sistema gerará uma nova faixa e continuará a gravar. O Indicador LED de gravação (12) piscará uma vez. Isto significa que a unidade está a criar uma nova faixa com sucesso. Remover o USB/cartão de memória Para remover o USB/cartão de memória, desligue o interruptor ou altere o modo de função para Phono ou Sintonizador primeiro. Para a porta USB – desconecte-o puxando a tomada USB directamente. Para o Cartão de Memória –puxe o cartão SD/MMC de forma recta, sem o dobrar. Conexão da linha de saída Pode conectar o sistema a todo o seu sistema Hi-Fi conectando a Tomada da Linha de Saída (23) com a tomada de entrada auxiliar através de um cabo RCA (não incluído). 8 Transmissor do comando de controlo remoto Instalação das pilhas (pilhas não fornecidas) O transmissor de Infra-vermelhos requer 2 pilhas de tamanho AAA para funcionar. Descrição dos botões 1) Avançar/Buscar para a frente Prima uma vez para avançar para a faixa seguinte, prima e mantenha premido para buscar para a frente. Avançar/Buscar para trás. Prima uma vez para recuar para a faixa anterior, prima e mantenha premido para buscar para trás. 2) Play/Pause Prima uma vez para começar a reproduzir. Prima novamente para entrar no modo de pausa 3) Pasta seguinte /anterior Prima para seleccionar a pasta seguinte/anterior. 4) Stop Prima para parar a reprodução ou cancelar o programa armazenado. 5) Repetir/Aleatório Prima para activar a função de Repetir/Aleatório. 6) Separação das faixas Prima para dividir as faixas de gravação no gira-discos uma por uma durante 7) Gravação Prima para activar a função de gravação. Condições de Garantía - Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra. - Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação ou colocação em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações de software que não sejão os facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou por um uso não doméstico ou inadequado, assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas de assistência tecnica alheios à nossa empresa. - Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/valide a aquisição e data de venda deste producto. 9 EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings. 6. Move device carefully, avoid shocks. 7. Do not block the breakdown of the device outputs. 8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun. 9. Plug the device as indicate on this information form. 10. This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device manufacturer technician. 11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice. 12. The sector cord should be unplugged a long period of use. 13. Device shall be repaired by a qualified person when: a. the taken or the power cord is damaged, b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device, c. device was exposes to the rain, d. device does not work correctly without notable exterior change, e. device fell and the subwoofer is broken. 14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The guarantee would negate. 1 BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. 1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. 2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment. 3. Replace the battery compartment door. Battery Precautions z Replacement of batteries must be done by an adult. z Do not mix old and new batteries. z Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. z The supply terminals are not to be short-circuited. z Non-rechargeable batteries are not to be recharged. z Exhausted batteries are to be removed. z Only batteries of the equivalent type are to be used. z Batteries are to be inserted with the correct polarity. z Dispose of batteries properly. Do not dispose of batteries in fire. The batteries may explode or leak. 2 LOCATION OF CONTROLS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Dust Cover Radio Band Selector Loud speaker USB Socket Function knob FM Stereo LED Indicator Repeat/Random button Record Button Skip Up / Down Button Play/Pause/Stop Button Folder Up Button Record LED indicator Play LED indicator Repeat/Random indicator SD/MMC Card Slot Power On/Off-Volume knob Power LED indicator Tuning Knob Spindle Adaptor Turntable Speed Selector Pick-Up Holder Auto Stop On/Off Switch Line Out Socket 3.5mm Aux-In Jack FM Wire Antenna AC Power Cord Caution: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. Precautions for use Installation • Unpack all parts and remove protective material. • Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. • Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. Connection 1. 2. Connect the Power Cord (26) to AC outlet. Turn the Power On/Off Knob (16) clockwise until Power LED Indicator (17) light up. It’s mean the power supply is normal. Now your system is ready to play music. Listening to radio Manual tuning 1. Turn on the Power (16) and select Function knob (5) to “Tuner” position. 2. Select the desired band by Radio Band Selector(2) 3. Tune to the required station by turning the Tuning Knob (18). 4. Adjust the Volume Knob (16) to desired volume level. FM & FM-stereo reception z Set the Radio Band Selector (2) at “FM” position, program are received in Mono mode. In particular when stereo signal are weak. It is preferable to receive the program in Mono. z Set the Radio Band Selector (2) at FM-ST” position for receiving stereo programs. The FM-Stereo LED Indicator (6) will light up to show FM Stereo program is receiving. 3 Hints for best reception:- AM : The receiver has a built-in bar antenna. If AM reception is weak. Slight rotate or re-positioning of the - FM : The receiver has a built-in FM Wire Antenna (25) hanging at the rear cabinet. This wire should be totally unit will usually improve the AM reception. unraveled and extended for best reception. Listening to Phono NOTED: - Remove the stylus protector. Be sure that the tone arm is being detached from the tone arm rest before operating and re-secured again after wards. 1. 2. 3. 4. Select to “Phono” function from Function Selector(5) Set the speed selector to the proper position depending on the record to be played. Place the record on the platter(use the Spindle Adaptor if required). Lift the tone arm from the rest and slowly move it to the record side. The platter will start to rotate. Place the tone arm to the desired position of the record. Adjust the volume to the desired level. At the end of the record, the platter will automatically stop rotating. Lift the tone arm from the record and return to the rest. To stop manually, lift the tone arm from the record and return it to the rest. 5. 6. 7. 8. REMARK : As some kind of record the auto-stop area was out of the unit setting, so it will stop before the last track finish. In this case, select the Auto-Stop Switch (22) to “Off” position. Then it will run to the end of the record but will not stop automatically.(Turn off the unit by power button or switch back the Auto-Stop Switch(22) to “On” position to stop the platter rotate). Then put back the tone arm to the rest position. Remark : Due to Aux and Phono were designed at the same position of this system. When Aux in jack(24) plugged by 3.5mm plug. The channel will change to Aux automatically and turntable will stop to rotate. Please ensure the Aux in jack (24) without plugged by anything before playing Phono. Aux-in connection Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (24) with a 3.5mm cable(not provided) and other end connect to the external device such as Discman/MP3 player to perform the music playback or encoding function etc. 1. Slide the Function knob(5) to Phono/Aux position. 2. Adjust the Power ON-OFF/ Volume Control Knob(16) to desired volume level. 3. Start to play your external device. Playback of MP3 song via USB storage media or memory card Connecting The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port or SD.MMC memory card. Turn the Function knob (5) to USB or SD mode Plug-in the USB with the face up and make sure it going into completely or insert the memory card in the direction of the arrow as shown in the label on the upside of the memory card slot. Insert straight without bending. z Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media (USB thumb drive/SD/MMC Card). Check to be sure the direction is correct before connecting. 3. The system will start reading and playback the file in the storage media automatically after connecting and the Play LED indicator (13) will light up . Remark : USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for communicate with computer directly 4 1. 2. z 1. 2. 3. z 2. 3. 4. 5. z 1. Play / Pause / Stop mode To interrupt, press the “Play/Pause/Stop button (10) once, the Play LED indicator (13) will be flashing. Press again to resume normal playback. If press and hold the “Play/Pause/Stop button (10) for two seconds during playback mode. The system will go to stop mode. To start playback again, press the “Play/Pause/Stop” button (10) to start playback, the first track will start playback and the Play LED indicator (13) will light up. Skip/Search mode (skip/search up / skip/search down ) During play or pause mode, if “Skip Up” Button (9) is pressed. It will go to next track and then remain the play or pause mode. During play or pause mode, if “Skip Down” Button (9) is pressed. It will go back to the beginning of the track and remain the play or pause mode. After step 2, press “Skip Down” Button (9) again will go to the previous track and remain the play or pause mode. If press and hold the “Skip Up/Down” button (9) during playback, the playing track will go fast forward or backward until the button being released. Folder up control(on remote control only) Press “Folder Up/down” Button, the system will go to play next/previous folder Remark - The system can detect and read the file under MP3 format only though the USB port or SD Card slot. - If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system. MP3 track format requirement:- MP3 bit rate : 32 KBPS~256 KBPS. z Repeat/random mode Press the Repeat/Random Button (7) before or during playback, a single track, single folder or all the tracks can be played in different mode ass follow : PLAY MODE REPEAT SINGLE TRACK REPEAT ALL TRACKS REPEAT SINGLE FOLDER RANDOM MODE OFF MODE REP/RAN LED INDICATOR STATUS FLASH IN RED COLOR LIGHT UP IN RED COLOR FLASH IN GREEN COLOR LIGHT UP IN GREEN COLOR ----------------- z Repeat play You can listen the desired track, folder or all tracks repeatedly by this function. z Random play You can listen all the tracks in a random order by this function. Encoding of Phono into MP3 file The system is able to encode the Phono to MP3 format and recording at memory media with USB connecting port or SD/MMC Card (support maximum up to 2GB memory size). A) Phono encoding 1) Set the Function knob (5) to “Phono/Aux” made and then press “ Rec” Button(8). 2) The Record LED indicator (12) will flash few second, then light up. Now the system was ready to encoding. 3) Start playback at Phono of the track which you want to recording to USB or SD. 4) After finish of recording, press the “ Rec“ Button (8) again during recording mode. REMARK:- - The recording speed is 1:1 and according to the actual playing time of the record. The system will create a “AUDIO” folder and then store the encoding track in it. The recording format is preset at – MP3 bit rate : 128 KBPS, sampling rate : 44.1kHz. To interrupt the recording, press the “ Rec “ Button(14)again during recording mode. If both storage media(USB and SD) were inserted to the unit, system will default record to USB media. 5 B) Aux encoding 1) Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (24) 2) Set the Function knob (5) to “Phono/Aux” made and then press “ Rec” Button(8). 3) The Record LED indicator (12) will flash few second, then light up. Now the system was ready to encoding. 4) Start playback your external device to recording to USB or SD. 5) After finish of recording, press the “ Rec“ Button(8)again during recording mode. C) File copy from USB to SD or reversal The system allows to copy the files from the USB source to SD/MMC card by pressing the “ record “ button (8) :i) copying 1 track (assume copy from SD card to USB mode) 1) Perform normal playback of the track at SD/MMC card you want to copy, 2) Press “ record “ button (8) during the playback of the desire track, and the Record LED (12) indicator will light up. Copying is performing now. 3) After copying is completed, unit will stop playback automatically. ii) copying all tracks (assume copy from SD card to USB mode) 1. Select “ SD “ mode by Function knob (5) and then insert the SD/MMC card you want to copy. 2. Insert the USB driver and reserve enough memory size for recording 3. After reading of card information is completed, press the “ record “ button (8) and the Record LED (12) indicator will light up. Copying is performing now. 4. After copying is completed, unit will stop automatically. D) Track separation (by remote handset) You can divide the recording music from Phono to USB/SD track by track during encoding. Every time when “ (Track Separation )Button once at remote handset during encoding from Phono/Aux to press the “ USB/SD, the system will generate a new track and continue the Record LED indicator (12) will flashing one time. It mean the unit is creating a new track successfully. Removing of USB / memory card To remove the USB/Memory Card, turn off the power or switch the function mode to either Phono or Tuner first. For USB port -- unplug it by pulling out the USB socket directly. For Memory Card –pull out the SD/MMC card straightly without bending. Line out connection You can connect the system to your whole Hi-Fi system by connecting the Line out Socket (23) to the auxiliary input socket with a RCA cable(not included). 6 Remote control transmitter Battery installation (battery not provided) The Infra-Red transmitter requires 2 pcs AAA size battery for operation. Button description 1) Skip/Search forward Press once to skip to next track, press & hold for search forward Press once to skip to previous track, press & hold for search backward Skip/Search backward 2) Play/Pause Press once to start to playback. Press again to enter pause mode 3) Folder up /down Press to select folder up or down 4) Stop Press to stop playback or cancel the stored program 5) Rep/Ran Press to active Repeat/Random function 6) Track separation Press to divide the recording track at turntable one by one during 7) Rec Press to active recording function Warranty conditions - The warranty of this product is for 2 years since the purchase date. - The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong installation or installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips, updates of the products that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not domestic or inappropriate use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by people or companies alien to our company. - For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be attached. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Sunstech PXR3 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados