Transcripción de documentos
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
DVD-P750
SPA
POR
Precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local
es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo
horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para
que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que
las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el
reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor
compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta
unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente.
Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la
red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo;
esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto
tiempo.
EZ VIEW
STANDBY/ON
PLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADING
PLAY
EZ VIEW
STANDBY/ON
LOADING
PLAY
LOADING
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de
su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de
recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras
aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo
(chimenea), así como de cualquier otro equipo que
produzca potentes campos magnéticos o eléctricos
(altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado
para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto
se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos
o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una
violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA:
HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER
DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS
DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL
USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la
temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
SPA-2
STANDBY/ON
EZ VIEW
PLAY
LOADING
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el
borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los
discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y enposición vertical.
Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el
área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si
el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento
circular, ya que de otro modo puedenproducirse rayas que
causarán ruidos durante la reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
- No use benceno, diluyentes u otros disolventes para la
limpieza.
- Limpie la caja con un trapo suave.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN
DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA
EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION.
Eliminación especial de residous procedentes de equipos eléctricos y electrónicos (aplicable en
la Unión Europea y en otros países europeos que exijan una recogida especial)
Este símbolo sobre el producto o su embalaje/garantía indica que no debe considerarse como
deshechos municipales sin clasificar. Se enviará por separado a instalaciones de pecuperación indicadas
para el reciclaje de equipo eléctrico y eléctronico. Deshacerse de este producto correctamente es una
gran contribución para reutilizar, reciclar y recuperar partes del producto. Esto ayudará a coservar los
recursos naturales y a reducir los posibles impactos negativos en el medio ambiente y en la salud
humana. Para obtener información adicional sobre el sistema de devolución y recogida disponible,
póngase en contacto con el servicio de deshechos de residuos o con el vendedor del producto.
SPA-3
Pasos preliminares
Accesorios
Mando a
distancia
Pilas (AAA)
para el mando
a distancia
Manual del
usuario
Cable de
conexión de
vídeo / audio
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Abra la tapa de las
pilas situada en la
parte trasera del
mando a distancia.
2
Introduzca dos pilas AAA.
Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén
correctamente alineadas.
3
Cierre la tapa de las
pilas.
Si el mando a distancia no funciona adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
SPA-4
TA B L A
DE CONTENIDO
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1: Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capítulo 2: Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 3: Funciones básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reproducción lenta con repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programa de reproducción y de reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . 29
Capítulo 4: Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selección del ángulo de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de la función de reproducción / salto instantáneos . . . . . . . . 34
Utilización de la función Bookmark (Marcador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilización de la función de Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo insertar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproducción de DVD AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproducción de Super Audio CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reproducción de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de CD de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capítulo 5: Modificación del menú Setup (Configuración)
Como cambiar el menú Setup (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste de la configuración de EZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuración de las opciones de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuración de las opciones de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Capítulo 6: Referencia
Controlando su TV con el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
SPA-5
Capítulo 1
P R E PA R A C I Ó N
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Programa de reproducción (CD)
Posibilidad de programar las pistas en el orden
deseado.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de
las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3).
Visor de fotografías digitales (JPEG)
You can view Digital Photos on your TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance Instantánea (DVD)
Esta función hace avanzar la reproducción 10
segundos hacia delante.
Super Audio CD
SACD es un formato de audio de alta calidad con
más velocidad de muestro y sonido más lleno y rico
en comparación con un CD normal.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4 en
archivo avi.
DVD AUDIO
DVD Audio es un formato especificamente diseñado
para ofrecer la máxima fidelidad posible de audio en
DVD.
Tarjeta de memoria
Ranura de tarjetas múltiple para permitir 11 tipos distintos
de tarjetas de memoria: Memory Stick, Memory Stick-Pro,
Memory Stick Duo, SD, Mini SD Card y XD-Picture Card,
MMC, RS-MMC, Smart Media Card, Compact Flash, Micro
Drive.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la
protección de copia. Por esta razón, debe
conectar sólo la salida de vídeo de DVD
directamente al TV, no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar
la distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de
protección de copia, protegida por patentes
estadounidenses y otros derechos de
propiedad intelectual en posesión registrada de
Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de
protección de copia debe ser autorizado por
Macrovision Corporation y está destinado al
uso doméstico y usos delimitados de
reproducción exceptuando las expresas
autorizaciones de Macrovision Corporation. La
ingeniería inversa o desensamblaje están
prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO
(525p/625p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525 O
625, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO
CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA LA
SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN
ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE
LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE
MODELO 525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO
CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE
SAMSUNG.”
SPA-6
P R E PA R A C I Ó N
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación Tamaño de disco Tiempo máximo de reproducción
DVD-VIDEO
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
AUDIO-CD
12 Cm
Single-sided 240 min.
Double-sided 480 min.
8 Cm
Single-sided 80 min.
Double-sided 160 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
12 Cm
400 min.
Audio
12 Cm
74 min.
DIGITAL
SOUND
alta calidad con más velocidad de
muestro y sonido más lleno y rico en
comparación con un CD normal.
Número de región
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los
discos tienen códigos por región.
Estos códigos deben concordar para
que el disco se reproduzca. De lo
contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato
viene indicado en su panel trasero.
Sistema radiodi-fusión PAL en Inglaterra, Francia,
Alemania, etc..
Disco Dolby Digital
STEREO
especificamente diseñado para
ofrecer la máxima fidelidad posible
de audio en DVD.
- SACD es un formato de audio de
Marcas de los discos
PAL
- El CD se graba como señal digital con
mejor calidad de audio, menos
distorsión y menos deterioro de la
calidad audio con el tiempo.
- DVD Audio es un formato
Audio
+
Video
Super Audio CD
~
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden
seleccionarse fácilmente varias
funciones de pantalla y audio.
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
Audio
DVD-AUDIO
Características
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
Certificación de DivX
Disco DVD AUDIO
Disco Super Audio CD
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá la
reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
SPA-7
Los logotipos DivX, DivX
Certified y los logotipos
asociados son marcas
comerciales de
DivXNetworks, inc y se
utilizan con licencia.
Preparación
Tipo y características del disco
P R E PA R A C I Ó N
Descripción
Controles del panel frontal
9
10
CF
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
6
7
8
Indicador STANDBY/ON (
)
Cuando se enchufa el reproductor, se ilumina el indicador
de encendido. Al pulsar el botón STANDBY/ON,
desaparece el indicador y se enciende el reproductor.
BANDEJA DE DISCO
Aquí se introduce el disco.
6.
Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente al tamaño de pantalla del TV (16:9
o4:3).
7.
Botón PARADA (
)
Se detiene la reproducción.
Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
8.
Botón SALTAR (
) BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás en un disco.
PANTALLA
9.
Botón SALTAR (
) BUSCAR
Le permite buscar hacia adelante en un disco.
10. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
5.
5
INSTALACIÓN MÚLTIPLE DE TARJETAS
Inserte una tarjeta de memoria.
)
Pantalla del panel frontal
1
2
3
1.
Indicador de número de capítulo / pista
2.
Reproducción/pausa
3.
SPA-8
Tiempo total de reproducción;
muestra diversos mensajes
relacionados con operaciones como
REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
no dISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
P R E PA R A C I Ó N
Preparación
Panel trasero
2
1
1.
2
6
3
4
TOMAS DE SALIDA DE AUDIO
ANALÓGICO DE 5.1 CANALES
- Conéctelas a un amplificador con tomas de entrada
analógicas de 5.1 canales.
2. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectarlo a
un receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar a
un amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby
Digital, MPEG2 o DTS.
3.
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor
o del receptor de audio / vídeo.
4.
TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración) debe
configurarse en COMPOSITE/S-VIDEO.
5
7
5.
TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
- Use el cable de S-Video para conectar este terminal a la
toma S-Video del TV para una mayor calidad de imagen.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración) debe
configurarse en COMPOSITE/S-VIDEO.
6.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO DE
COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de Componente
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de Componente
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido entrelazado.
TERMINAL AV SCART
- Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART.
7.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Si se selecciona la salida de vídeo deComponente (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), Video y SVideo no funcionan.
- Puede que no se vea la imagen si el reproductor de DVD está conectado a un TV o pantalla que no son
compatibles con el formato anterior.
- Consulte las páginas 64 ~ 66 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
SPA-9
P R E PA R A C I Ó N
Manejo del mando a distancia
6.
17
1
7.
8.
9.
2
3
4
5
18
19
20
21
6
22
7
8
9
23
10
24
11
25
26
12
13
14
15
16
27
28
29
30
31
32
33
1.
2.
3.
4.
5.
Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
Botones numéricos
Botón PROG
Permite programar un orden específico.
Botón STEP
Avanza la reproducción por fotogramas.
Botón VOL+/Los volúmenes del Control.
Botón TV/VIDEO
Presione para exhibir todas las fuentes videas
disponibles (es decir, la televisión, el Cable, el Video)
Botones BUSCAR (
/
)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
Botón PARAR (
)
Botones SALTAR (
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
11. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
12. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
13. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD.
14. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
15. Botón BOOKMARK
16. Botón DVD/M.CARD
Púlselo para seleccionar DVD/M.CARD.
17. Botón TV POWER
Gira el poder de la television a encendido o apagado.
18. Botón CLEAR
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
19. Botón INSTANT SKIP (Salto
instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia
20. Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película
10 segundos antes de la posición actual.
21. Botón CH (
,
)
La selección del Canal.
22. Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
23. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
)
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
24. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
25. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
"❷➛❿
26. Botones ENTER/"
Este botón funciona como conmutador.
27. Botón ANGLE
Se utiliza para seleccionar el ángulo de cámara en un
DVD.
28.Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla
del TV (16:9 o 4:3).
29. SACD/CD Button
Selects Super Audio CD or CD playback mode.
30. Botón SUBTITLE
31. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
32. SHUTTLE DIAL (modo Search)
Reproduce en movimiento rápido.
33. RUEDA (modo Step)
Realiza la reproducción cuadro a cuadro. En el modo CD
realiza la búsqueda de pista.
SPA-10
Capítulo 2
CONEXIONES
Elección de una conexión
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el
reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos.
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o
desconectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está
conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (SCART)
- Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del
reproductor de DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor.
- Si su televisor no incorpora un SCART, seleccione una de las siguientes conexiones alternativas :
Conexión a un televisor (Video CVBS )
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO
(rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
AMARILLO
Cable de Video
AMARILLO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca
en la pantalla del TV.
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 15 to 17)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del
usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD está en modo de parada o no tiene disco, el
modo de salida de vídeo cambia a la siguiente secuencia : (COMPUESTO/S-VIDEO ➝ COMPONENTE (ISCAN) ➝ COMPONENTE (P-SCAN) ➝ SCART RGB ➝ SCART VIDEO/S-VIDEO)
SPA-11
Conexiones
Antes de conectar el reproductor de DVD
CONEXIONES
Conexión a un TV (S-vídeo)
- Conexión al TV utilizando un cable S-Video.
- Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa la imagen en señales en blanco y negro
(Y) y color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con el cable de S-Video (no se incluye), conecte el terminal de
S-VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor de
DVD al terminal S-VIDEO IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y
blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
BLANCO
3
Cable de Audio
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de S-Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
ROJO
BLANCO
4
Defina la salida de video en COMPUESTO/S-VIDEO en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 64 to 66)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar el modo de
salida de vídeo. (Consulte la página 11)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas15 to 17)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV.
Consulte el manual del usuario del TV.
SPA-12
Cable S-Video
(not incluido)
CONEXIONES
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de
componentes separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para
presentar imágenes claras y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
Conexiones
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en
la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENT IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y
blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
3
ROJO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
AZUL
VERDE
BLANCO
Cable de audio
Cable de componentes
(no incluido)
ROJO
BLANCO ROJO AZUL VERDE
4
Defina la salida de video en COMPONENTE(I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 64 to 66)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar el modo de
salida de vídeo. (Consulte la página 11).
Nota
- Si la salida de vídeo está definida de forma incorrecta en S-Video con los cables de componentes
conectados, la pantalla aparecerá en rojo.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 15 to 17)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de " PR,
PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del
equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
SPA-13
CONEXIONES
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENTE VIDEO OUT situado en
la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENTE IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y
blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
3
ROJO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
AZUL
VERDE
BLANCO
Cable de audio
Cable de componentes
(no incluido)
ROJO
BLANCO ROJO AZUL VERDE
4
Defina la salida de video en Componente (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las página (Consulte las páginas 64 to 66)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar el modo de
salida de vídeo. (Consulte la página 11).
Para ver la salida de vídeo progresiva:
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración
del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método
de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
SPA-14
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y
blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los
terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador.
Conexiones
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE OUT de la parte trasera
del reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o
COMPONENTE IN del TV como se describe en las páginas de
la 11 to 14.
3
ROJO
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
BLANKO
Cable de Audio
ROJO
BLANKO
amplificador de
2 canales
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor
de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la
entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los
altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 60 to 61)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
SPA-15
CONEXIONES
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o DTS)
1
Si se utiliza un cable óptico (no se incluye), conecte el terminal
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)
del amplificador.
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el terminal
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL)
del amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENTE OUT de la parte trasera
del reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o
COMPONENT IN del TV como se describe en las páginas de la
11 y 14.
o
3
Cable coaxial
(no incluido)
Cable óptico
(no se incluye)
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor
de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la
entrada de audio del amplificador.
Nota
- Baje el volumen cuando encienda el amplificador.
Un sonido repentino a volumen alto puede dañar los altavoces y los oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla del menú de acuerdo con el amplificador. Consulte las páginas 60 y 61.
- La posición de los terminales puede variar según el amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
- Retire la protección contra el polvo antes de usar el cable óptico (no incluido) y vuelva a colocar la
protección cuando no se utilice el cable.
- DVD-AUDIO sólo reproduce audio de dos canales a través de la salida de audio digital.
La salida de los discos de DVD-Audio de varios canales se realiza a través de salidas analógicas.
- SACD (Súper Audio-CD) sólo se reproduce a través de salidas analógicas. Consulte las páginas 61.
SPA-16
CONEXIONES
Conexión a un amplificador analógico de 5.1 canales
1
Conexiones
Si utiliza cables de audio para un amplificador analógico de 5.1
canales (no incluido) conecte los terminales 5.1CH ANALOG
AUDIO OUT (Salida de audio analógico de 5.1 canales) a los
terminales 5.1CH ANALOG AUDIO IN (Entrada de audio
analógico de 5.1 canales) de la parte posterior del amplificador
analógico de 5.1 canales.
2
Si utiliza cables de vídeo, conecte los terminales VIDEO
(Vídeo), S-VIDEO (S-Vídeo), COMPONENT (Componente) o
HDMI OUT (Salida de HDMI) de la parte posterior del
reproductor de DVD a los terminales VIDEO (Vídeo), S-VIDEO
(S-Vídeo), COMPONENT (Componente), HDMI o DVI IN
(Entrada de DVI) del televisor, tal como se describe en las
páginas 11 a 14.
VERDE
BLANCO
NEGRO
VERDE
BLANCO
NEGRO
3
Encienda el reproductor de DVD, el televisor y el amplificador.
amplificador analógico
de 5.1 canales
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para
seleccionar la entrada externa, con el fin de oír el sonido del
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para ajustar la
entrada de audio del amplificador.
Nota
- Baje el volumen cuando encienda el amplificador.
Un sonido repentino a volumen alto puede dañar los altavoces y los oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla del menú de acuerdo con el amplificador. Consulte las páginas 60 y 61.
- La posición de los terminales puede variar según el amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
SPA-17
Capítulo 3
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER,
la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones
de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el
reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón
en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco
en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU
LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma
que prefiera.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
1 for English
2 pour Français
3 für Deutsch
4 para Español
Premere
5 per Italiano
Druk op
6 voor Nederlands
Ajuste de la configuración de EZ
Si utiliza la configuración de EZ podrá configurar el idioma del menú del reproductor, el formato del
televisor y la frecuencia de submuestreo PCM en un único menú para adaptarse a sus
preferencias.
1
Para iniciar la EZ Setup
(Configuración de EZ)
pulse los botones "/❷
para seleccionar Yes (Sí) ,
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones "/❷
para seleccionar el idioma
deseado para el menú del
reproductor y después
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones "/❷
para seleccionar el
formato deseado para el
televisor y después pulse
el botón ENTER.
Consulte la página 65.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Iniciar configuración rapida?
Si
No
***Configuración actual***
Idioma Del Menu Del Lector : Español
Formato TV
: 16:9
Submuestereo PCM
: On
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Idioma Del Menu Del Lector
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Formato TV
Formato 4:3 Buzón
Formato 4:3 Pan&Scan
Formato 16:9 Panoramico
SPA-18
FUNCIONES BÁSICAS
4
Pulse los botones "/❷ con el
fin de seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado)
para el submuestreo PCM y
después pulse el botón
ENTER.
Consulte la página 61.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Submuestreo PCM
Off
On
5
Si hay un receptor AV
conectado al televisor, pulse
los botones "/❷ para
seleccionar Connected
(Conectado), y después
pulse el botón ENTER.
Conectado
Desconectado
CONFIGURACIÓN RAPIDA
C
L
Small
Small
LFE
R
On
Small
Small
Small
Salir
User
SL
SR
Cuando termine de configurar
el altavoz, pulse los botones
"/❷/➛/❿ para seleccionar
END (Finalizar) y después
pulse el botón ENTER.
También puede utilizar el
botón RETURN para salir.
5-1
Si no hay un receptor AV
conectado al televisor,
pulse los botones "/❷
para seleccionar Not
connectado (Des
conectado), y después
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER
para finalizar.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
AV receiver Conectado?
Conectado
Desconectado
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Configuración Completa.
Apriete ENTER para salir
6
Pulse el botón MENU
(Menú) para salir.
SPA-19
Funciones
Básicas
Pulse los botones
"/❷/➛/❿para seleccionar
el elemento deseado y
después pulse el botón
ENTER para ajustar el
altavoz. Consulte la página
63.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
AV receiver Conectado?
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE ( ).
La luz indicadora STANDBY
se apaga y la bandeja se
abre.
2
Introduzca el disco en la
bandeja con el lado de la
etiqueta hacia arriba.
▼
Función RESUME
3
Cuando detenga la reproducción del disco, el
reproductor recuerda el lugar en el que se
detuvo, con lo cual cuando pulse
PLAY/PAUSE ( ) de nuevo, se reiniciará a
partir de donde se detuvo. (A menos que se
retire el disco o pulse dos veces el botón
PARAR ( ).)
Pulse el botón
PLAY/PAUSE ( ) o
OPEN/CLOSE ( ) para
cerrar la bandeja del disco.
4
Para detener la
reproducción.
Pulse el botón PARAR ( )
durante la reproducción.
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada
durante más de un minuto sin interacción alguna
del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el
botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a la
reproducción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo Stop
durante más de 30 minutos, el reproductor se
apagará automáticamente.(Función de apagado
automático)
5
Extracción del disco
Pulse el botón
OPEN/CLOSE ( ).
SPA-20
FUNCIONES BÁSICAS
▼
La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez
el botón PLAY/PAUSE ( ).
6
Interrupción de la
reproducción
Pulse el botón
PLAY/PAUSE ( ) o STEP
del mando a
distancia durante la
reproducción.
Nota
Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
▼
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un
nuevo fotograma.
No se oye ningún sonido durante el modo
STEP.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a
la reproducción normal.
Sólo puede ejecutar la reproducción con
movimiento escalonado hacia adelante.
7
Reproducción a cámara
lenta (excepto CD)
Pulse el botón BUSCAR ( )
para seleccionar la velocidad
de reproducción entre 1/8, 1/4
y 1/2 de lo normal durante el
modo PAUSA o STEP.
No se oye ningún sonido durante el modo
SLOW.
Pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) para volver a
la reproducción normal.
La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
▼
8
Nota
El icono (
válida.
SPA-21
) indica una pulsación de botón no
Funciones
Básicas
Reproducción de
movimiento escalonado
(excepto CD)
Gire la rueda en sentido
horario o Pulse el botón STEP
del mando a distancia durante
la reproducción.
FUNCIONES BÁSICAS
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
▼
Durante la reprodución, pulse el botón SEARCH
( o ) y púlselo de nuevo para buscar a una
velocidad mayor.
Durante la reproducción,
gire el selector SHUTTLE
DIAL o pulse el botón
BUSCAR ( o ) del
mando a distancia durante
más de 1 segundo.
DVD
2X, 8X, 32X, 128X
VCD
4X, 8X
CD/SACD/DVD-AUDIO
2X, 4X, 8X
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Salto de pistas
Durante la reproducción,
pulse el botón SALTAR (
o
).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se
desplazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un VCD 2.0 en modo Menu Off
(Ocultar menú), o un VCD 1.1 o un CD, si pulsa el
botón SALTAR ( ), se salta a la pista siguiente. Si
pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del
capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al
principio del capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el
botón
, salta al punto de 5 minutos más adelante.
Si pulsa el botón
, salta 5 minutos hacia atrás.
Nota
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off (Menú
desactivado) pulsando el botón DISC MENU.
SPA-22
FUNCIONES BÁSICAS
Función de pantalla
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD/MPEG4
▼
Puede seleccionar Info en el menú de
funciones pulsando el botón MENU.
1
Durante la reproducción,
pulse el botón INFO del
mando a distancia.
2
DVD
Pulse los botones "/❷
para seleccionar el
elemento deseado.
Funciones
Básicas
01
02
0:00:13
ENG 5.1CH
Off
VCD
▼
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
01
0:00:43
CD
01
0:00:48
MPEG4
01
0:00:13
AC3 1/1
No
640x272
SPA-23
FUNCIONES BÁSICAS
▼
Puede utilizar los botones numéricos del mando
a distancia para acceder directamente a un
título, un capítulo o para iniciar la reproducción
a partir de la hora deseada.
3
Pulse los botones ➛/❿
para realizar la
configuración deseada y
pulse el botón ENTER.
4
Para hacer que
desaparezca la pantalla,
vuelva a presionar el botón
INFO.
Nota
Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente
un pasaje específico (similares a las pistas en un CD de audio).
Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento
de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en
inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en
pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
(Divx)
El tamaño de archivo tiene releción con la resolución de un titulo.
Cuando mayor es el tamaño de archivo, mayor es la resolución que se obtiene.
Si la resolución del archivo es pequeña, aumenta automaticamente para ver la pantalla más grande.
SPA-24
FUNCIONES BÁSICAS
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco (DVD)
1
Durante la reproducción de
un disco DVD, pulse el
botón MENU del mando a
distancia.
2
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Uso del menú de títulos (DVD)
1
Durante la reproducción de
un disco DVD, pulse el
botón MENU del mando a
distancia.
2
Pulse los botones "/❷
hasta seleccionar Title
Menu y pulse el botón ❿ o
ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
SPA-25
Funciones
Básicas
Pulse los botones "/❷
hasta seleccionar Disc
Menu y pulse el botón ❿ o
ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando el
botón DISC MENU del mando a distancia.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
FUNCIONES BÁSICAS
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú del disco (DVD/VCD)
1
Pulse el botón MENU
durante la reproducción.
2
Infomación
Pulse los botones "/❷
Zoom
seleccionar Function y pulse
Marcador
el botón ❿ o ENTER.
Repetir
- infomación
EZ View
Brillo FLT : Brillante
(Consulte las páginas 23 y 24.)
- Zoom
(Consulte las páginas 37)
- Marcador (Consulte las páginas 35 y 36.)
- Repetir (Consulte las páginas 27 y 28.)
- EZ View (Consulte las páginas 30 y 31.)
- Brillo FLT
Luces cuando Brillo FLT es “Brillante” seleccionado.
Pulse el botones "/❷ hasta
seleccionar una de las 5
funciones. A continuación,
pulse el botón ❿ o ENTER
para acceder a la función.
Puede también seleccionar directamente estas
funciones usando sus respectivos botones del
mando a distancia.
▼
3
Nota
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
SPA-26
FUNCIONES BÁSICAS
Repetición de la reproducción
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
1
Pulse el botón REPEAT
del mando a distancia.
Aparece la pantalla de
repetición.
DVD
Pulse los botones ➛/❿ para
seleccionar Capitulo, Titule
o A-B y pulse el botón
ENTER.
Off
01
T
01 A-B
REPEAT
ENTER
01 A-B
REPEAT
ENTER
VCD/CD
Off
T
01
D
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A).
B se resalta automáticamente.
2. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CLEAR.
Nota
A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B) hasta que hayan transcurrido al menos 5 segundos de
la reproducción después de haber fijado el punto (A).
3
Para regresar a la
reproducción normal, el
botón REPEAT de nuevo y
pulse los botones ➛/❿ para
seleccionar Off (Des.) y
pulse el botón ENTER.
DVD
Off
01
T
01 A-B
REPEAT
ENTER
VCD/CD
Off
T
01
D
01 A-B
REPEAT
ENTER
Nota
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
SPA-27
Funciones
Básicas
El DVD repite la reproducción por capítulo o
título, el CD y el VCD repiten por disco o pista.
Capitulo ( ): repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Titule ( ): repite el título que se está repro
duciendo.
Disco ( ): repite el disco que se está repro
duciendo.
Track ( ): repite la pista que se está repro
duciendo.
A-B: repite un segmento del disco que selec
cione.
▼
2
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción lenta con repetición
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos
musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD/VCD
1
Durante la reproducción,
pulse el botón
PLAY/PAUSE ( ).
2
Mantenga pulsado el botón
BUSCAR ( ) para
seleccionar la velocidad de
reproducción entre 1/8, 1/4
y 1/2 de lo normal durante el
modo PAUSA o STEP.
▼
3
Pulse el botón REPEAT del
mando a distancia.
Pulse los botones ➛/❿
para seleccionar A-B.
Para definir A-B REPEAT, fije en primer lugar la
posición (A) y, a continuación, fije la posición
(B) una vez transcurrido el siguiente tiempo de
reproducción lenta:
1/8x: espere 40 segundos y pulse B
▼
4
La reproducción sólo se realizará desde A
hasta B de forma repetida y a la velocidad
elegida.
Pulse el botón ENTER en el
punto en el que desea iniciar
la repetición de la
reproducción (A).
B se resalta
automáticamente.
Pulse ENTER en el punto en
el que desea detener la
repetición de la
reproducción (B).
1/4x: espere 20 segundos y pulse B
1/2x: espere 10 segundos y pulse B
5
Para volver a la reproducción
normal, pulse el botón
CLEAR y, a continuación,
pulse el botón PLAY/PAUSE
( ).
Note
When VCD2.0 is in Menu Off mode only, this
function works. Select Menu Off by pressing the
DISC MENU buton.
SPA-28
FUNCIONES BÁSICAS
Programa de reproducción y de reproducción aleatoria
Programa de reproducción (CD)
Program Play (Reproducción programada) permite seleccionar el orden en el que desea reproducir
las pistas.
1
Pulse el botón PROG
durante la reproducción.
2
PROGRAMA
➛!❿❿
ALEATORIO
Funciones
Básicas
Pulse los botones ➛/❿ para
seleccionar PROGRAMA.
Pulse el botón ENTER.
▼
3
Pulse los botones
"/❷/➛/❿ para seleccionar
la primera pista que se va a
añadir al programa.
Pulse el botón ENTER.
Los números seleccionados
aparecen en la recuadro de
Orden de Programa.
PROGRAMA 01
Track
01
05
09
13
02
06
10
14
03
07
11
15
Orden de Prog.
------
04
08
12
16
------
------
------
- Para volver a la pantalla del menú anterior,
pulse el botón RETURN.
- Para cancelar el orden del programa
seleccionado, pulse el botón CLEAR.
- Esta unidad puede admitir un máximo de 20
órdenes programadas.
4
Pulse el botón
PLAY/PAUSE ( ).
El disco se reproducirá en el
orden programado.
Reproducción aleatoria (CD)
Random Play (Reproducción aleatoria) reproduce las pistas de un disco en orden aleatorio.
1
Pulse el botón PROG.
2
Pulse los botones ➛/❿
para seleccionar
ALEATORIO.
Pulse el botón ENTER.
PROGRAMA
➛!❿❿
ALEATORIO
Nota
- Dependiendo del disco, las funciones de
reproducción programada y aleatoria no estarán
disponibles.
- En el modo reproducción, pulse el botón CLEAR
con el mando a distancia para cancelar Program
Play (Reproducción programada) o Random Play
(Reproducción aleatoria).
SPA-29
Capítulo 4
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD)
▼
Pulse el botón EZ VIEW.
- Cada vez que se presiona el
botón de forma repetida, el
tamaño de la pantalla
cambia.
- El modo zoom de la pantalla
funciona de manera
diferente según el ajuste de
la pantalla en el menú
Display Setup (Configurar
pantalla).
- Para garantizar el correcto
funcionamiento del botón EZ
VIEW, debe establecer la
relación de altura / anchura
correcta en el menú Display
Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 64 y
66).
Pantalla Panorámicå
EZ VIEW
Para que desaparezca la barra de
relación altura/anchura, pulse el botón
CLEAR.
Si está utilizando un TV de formato 16:9
Para los discos grabados en formato 16:9
Para los discos grabados en formato 4:3
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y
aparece la pantalla completa. La película se verá alargada
verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los
extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que
la película se vea alargada horizontalmente.stretched.
SPA-30
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Si está utilizando un TV de formato 4:3
Para los discos grabados en formato 16:9
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y
aparece la pantalla completa. La película se verá alargada
verticalmente.
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y
aparece la pantalla completa. La película se verá alargada
verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
Nota
SPA-31
Funciones
Avanzadas
Esta función puede tener un comportamiento diferente según el tipo
de disco.
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del idioma del audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Utilización del botón AUDIO (DVD/VCD/CD/MPEG4)
1
Pulse el botón AUDIO.
El sonido cambia cuando se
pulsa el botón de forma
repetida.
- Los idiomas de audio se
representan mediante
abreviaturas.
DVD
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
Al reproducir un VCD o CD,
puede seleccionar entre
Stereo (Estéreo), Right
(Derecha) o Left
(Izquierda).
AUDIO
VCD/CD
Stereo
AUDIO
MPEG4
Utilice los botones ➛/❿.
para seleccionar el audio
deseado en un MPEG4 y,
a continuación, pulse
ENTER.
PCM 1/2
2
Para eliminar el icono de
AUDIO, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8
idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página 57.
SPA-32
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE (DVD/MPEG4)
1
Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando
se pulsa el botón varias
veces.
Los idiomas de los
subtítulos se representan
mediante abreviaturas.
DVD
Off
SUBTITLE
MPEG4
NO
Funciones
Avanzadas
Utilice los botones ➛/❿. para
seleccionar el idioma de subtítulos
en un MPEG4 y, a continuación,
pulse ENTER.
2
Para eliminar el icono de
SUBTITLE, pulse el botón
CLEAR o RETURN.
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea en el
menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados
en el disco y no estará operativa en todos los
DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de
subtítulos siempre que reproduzca un DVD,
consulte “Utilización del idioma de los subtítulos”
en la página 58.
SPA-33
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Selección del ángulo de la cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar
la función ANGLE.
Utilización del botón ANGLE
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla.
1
Pulse el botón ANGLE y
aparecerá el icono de
ángulo con el número de
ángulo actual y el número
de ángulos disponibles.
2
Pulse el botón ANGLE de
forma repetida para
seleccionar el ángulo
deseado. Para que
desaparezca el icono de
ANGLE, Pulse el botón
CLEAR o RETURN.
4/6
ANGLE
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos
disponen de ella.
Utilización de la función de reproducción/salto instantáneos
Uso de la función de reproducción instantánea (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función.
PrPulse el botón
INSTANT REPLAY.
- La escena actual
retrocede unos 10
segundos y los
reproduce.
Utilización de la función de salto instantáneo (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir de la escena actual.
ulse el botón INSTANT
SKIP.
- La reproducción omitirá
los siguientes 10
segundos de grabación.
Nota
Dependiendo del disco, puede que estas funciones
no estén disponibles.
SPA-34
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD o VCD (modo
Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador) (DVD/VCD)
1
Durante la reproducción,
pulse el botón BOOKMARK
del mando a distancia.
Utilización el botón MENU.
Durante la reproducción,
pulse el botón MENU del
mando a distancia.
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Function y pulse el botón
❿ o ENTER.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Brillo FLT : Brillante
Funciones
Avanzadas
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Marcador y pulse el botón
❿ o ENTER.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Brillo FLT : Brillante
2
Cuando llegue a la
escena que desea marcar,
pulse el botón ENTER.
Pueden marcarse al
mismo tiempo hasta tres
escenas.
Nota
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
SPA-35
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Recuperación de una escena marcada
1
Durante la reproducción,
pulse el botón BOOKMARK
del mando a distancia.
2
Pulse los botones ➛/❿
para seleccionar una
escena marcada.
3
Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA
(
) para saltar a la
escena marcada.
Eliminación de un marcador
1
Durante la reproducción,
pulse el botón
BOOKMARK del mando a
distancia.
2
Pulse los botones ➛/❿
para seleccionar el número
de marcador que desea
eliminar.
3
Pulse el botón CLEAR
para eliminar un número
de marcador.
SPA-36
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1
Durante la reproducción,
pulse el botón ZOOM del
mando a distancia.
Utilización el botón MENU.
Durante la reproducción,
pulse el botón MENU del
mando a distancia.
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Function y pulse el botón
❿ o ENTER.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Brillo FLT : Brillante
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Brillo FLT : Brillante
▼
2
Pulse los botones $/❷ o
➛/❿ para seleccionar la
parte de la pantalla en la
que desea aplicar el
zoom. Pulse el botón
ENTER.
Durante la reproducción del DVD, pulse el
botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/
normal en ese orden.
Durante la reproducción del VCD, pulse el
botón ENTER para ampliar en 2X/normal en
ese orden.
Nota
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad
Menu Off (Menú desactivado), esta función está
operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado)
pulsando el botón DISC MENU.
SPA-37
Funciones
Avanzadas
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Zoom y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Cómo insertar una tarjeta de memoria
Esta unidad acepta 11 tipos diferentes de tarjetas de memoria
Inserte la tarjeta de memoria correctamente con la etiqueta hacia arriba, o no
funcionará.
Ranura de tarjetas múltiple para permitir 10 tipos diferentes de tarjetas de memoria: Memory Stick, Memory
Stick-Pro, Memory Stick Duo, SD, Mini SD Card y XD-Picture Card, MMC, RS-MMC, Smart Media Card,
Compact Flash, Micro Drive.
Cuando se introducen tarjetas en dos ranuras, la tarjeta introducida en primer lugar tiene prioridad para
reproducirse.
Nota
- La "Tarjeta de memoria" no funcionará, si no se ha introducido completamente. Es posible que algunas
tarjetas de memoria no funcionen correctamente.
- Si extrae la "Tarjeta de memoria" mientras está operativa, es posible que los datos grabados se dañen.
Conviene extraerla después de pulsar el botón DVD/M.CARD para regresar a la modalidad DVD/CD.
- Las tarjetas Memory Stick Duo, Mini SD y RS-MMC deben introducirse en la ranura con ayuda de un
adaptador, no directamente. Es posible que algunas tarjetas de memoria no funcionen correctamente
dependiendo de las características del adaptador.
- No se puede reproducir DVD/CD en la modalidad de tarjeta de memoria. Si pulsa el botón DVD/M.CARD ó
el botón OPEN en la modalidad de tarjeta de memoria, el sistema activará la modalidad DVD/CD
automáticamente.
- Al pulsar el botón DVD/M.CARD para repetir el disco, el reproductor no recuerda dónde se había detenido.
Reproducción de una tarjeta de memoria
1
Inserte una tarjeta de
memoria.
2
Pulse el botón
DVD/M.CARD en el
control remoto.
3
Dependiendo del tipo de archivo guardado en la tarjeta de
memoria, los archivos de audio se reproducirán como archivos
MP3/WMA y los archivos de fotos se reproducirán como
archivos de imagen Picture CD. (Consulte las páginas 45 - 51)
SPA-38
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de DVD AUDIO
1
Reproducción de DVD-AUDIO
Abra la bandeja del disco.
Inserte el disco de DVD-Audio en la bandeja.
- Coloque el disco con la parte etiquetada hacia arriba.
Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y el disco se reproduce.
▼
Puede seleccionar Info en el menú de
funciones pulsando el botón MENU.
2
Durante la reproducción,
pulse el botón INFO del
mando a distancia.
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el
elemento deseado
DVD-AUDIO
Funciones
Avanzadas
3
01
01
01
0:00:13
▼
Puede utilizar los botones numéricos del mando
a distancia para acceder directamente a un
grupo, pista o página, así como para iniciar la
reproducción desde el momento deseado.
4
Pulse los botones ➛/❿
para conseguir la
configuración deseada y
después pulse el botón
ENTER.
Algunos discos de DVD-Audio no bajan la
mezcla de audio.
Estos discos siempre realizan una salida
analógica de 5.1 canales, independientemente
de la configuración de audio.
▼
5
Vuelva a pulsar el botón
INFO para que la pantalla
desaparezca.
SPA-39
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Nota
La mayoría de los discos de DVD-Audio se graban en grupos. Puede cambiar los grupos con esta
función.
Reproducción de grupos adicionales.
Algunos discos de DVD-Audio tienen grupos adicionales. Si desea reproducir un grupo adicional,
debe teclear el código de grupo adicional. Normalmente, el código se encuentra en la caja del
disco de DVD-Audio.
Para acceder a la pista deseada cuando haya más de una en el disco de DVD-Audio.
Si las páginas se incluyen en el disco de DVD-Audio, es posible que vea este icono.
Para acceder a la página deseada, puede usar esta función.
Slide
V-zone
Si se incluye un visionado automático en el disco de DVD-Audio, es posible que vea este icono.
En este caso, no podrá usar los botones PAGE PRE./NEXT.
Si se incluye una zona de vídeo en el disco de DVD-Audio, es posible que vea este icono.
En este caso, no podrá usar los botones PAGE PRE./NEXT.
Permite la reproducción de música a partir de un punto concreto mediante los botones numéricos.
SPA-40
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
REPETIR Reproducción
1
Pulse el botón REPEAT del
mando a distancia.
Aparece la pantalla Repeat
(Repetición).
Pulse los botones ➛/❿ para
seleccionar Track (Pista) o
Group (Grupo); después
pulse el botón ENTER.
Pista ( ): repite la pista que se está
reproduciendo.
Grupo ( ): repite el grupo que se está
reproduciendo.
▼
2
DVD-AUDIO
Off
01
01
Visualizatión de formato de AUDIO
Funciones
Avanzadas
1
Durante la reproducción de
DVD AUDIO, pulse el buttón
AUDIO para ver la
información del sobre el
formato de AUDIO
▼
- LPCM : Linear Pulse Code Modulation.
Formato de datos de audio no
compromidos.
- PPCM : Packet Pulse Code Modulation.
Formato de datos de audio sn
pérdidas.
Nota
Algunos disco de DVD-Audio impiden que baje la
mezcla de audio.
DVD-AUDIO
PPCM 5.1CH
SPA-41
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de Súper Audio-CD
1
Off
Abra la bandeja del disco.
Inserte el Súper Audio-CD en
la bandeja.
- Coloque el disco con la
parte etiquetada hacia arriba.
Cierre la bandeja.
- Al cerrarse la bandeja debe
aparecer una pantalla.
Función de menú de clips de Súper Audio-CD durante la reproducción
1
Use los botones $/❷ para
seleccionar un archivo de
música..
▼
Si desea ver información sobre el artista y el
archivo del disco, pulse el botón INFO.
Si desea cambiar el modo al de CD normal,
pulse el botón SACD/CD.
Durante el modo de reproducción o de paro,
puede cambiar el modo 2CH o MULTI mediante
los botones LEFT/RIGHT. Puede usar esta
función si el Súper Audio-CD incluye ambos
formatos: audio multicanal y de 2 canales.
2
Pulse el botón ENTER para
empezar la reproducción del
archivo de música.
- Si desea usar la función de
repetición, pulse el botón
REPEAT para cambiar el
modo, como Off
(Desactivada), Track (Pista) o
Disc (Disco).
* Desactivada: reproducción
normal
* Pista: repite el archivo de
música actual.
* Disco: repite los archivos de
música en el Súper AudioCD.
SPA-42
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Función de menú de clips de Súper Audio-CD sin reproducción
1
En el modo de parada,
pulse el botón DISC MENU
hasta que desaparezca el
menú Clips.
▼
Puede seleccionar Info (Información) en el
menú de funciones pulsando el botón MENU.
2
Durante la reproducción,
pulse el botón INFO en el
mando a distancia.
3
Pulse los botones $/❷
para seleccionar la opción
deseada.
SACD
SACD
01
0:00:13
▼
Puede utilizar los botones numéricos del mando
a distancia para acceder directamente a una
pista e iniciar la reproducción desde el
momento deseado.
4
Pulse los botones ➛/❿
para conseguir la
configuración deseada y
después pulse el botón
ENTER.
5
Vuelva a pulsar el botón
INFO para que la pantalla
desaparezca.
SPA-43
Funciones
Avanzadas
MULTI
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Función CD Layer Play
1
Durante la reproducción de
SACD/CD para reproducir la
capa de CD de un disco
SACD de doble capa
(Consulte la página 23 para
configurar la functión de
reproducción de CD).
01
0:00:13
Note
- Algunos discos SACD no incluyen una capa de
CD Layer
- Dipendiendo del disco, quizá no esté operativa
esta función.
Nota
(SACD)
Para acceder a la pista deseada, si hay más de una en el disco.
(SACD)
Permite la reproducción a partir de un punto concreto mediante los botones numéricos.
(SACD)
Si desea cambiar el modo de 2 canales o multicanal, en el modo de reproducción o de parada,
pulse el botón AUDIO.
- Puede usar esta función si el Súper Audio-CD incluye ambos formatos: audio multicanal y de 2
canales.
• 2CH : L, R
• MULTI : F/L, F/R, R/L, R/R, C/T, S/W
(CD)
Para acceder a la pista deseada, si hay más de una en el disco.
(CD)
Permite la reproducción desde un punto determinado. Debe introducir el momento de inicio como
referencia.
SPA-44
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Menú de secuencias para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4
Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG4 contienen canciones, imágenes o imágenes en
movimiento individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra abajo. Son
similares a la utilización del ordenador para colocar archivos en distintas carpetas.
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
Carpeta principal, Carpeta Carpetas y archivos
actual y Carpetas en el mismo en la carpeta actual
nivel
-
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
: Icono de archivo MP3.
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
: Icono de archivo WMA.
-
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
-
: Icono de archivo JPEG.
-
: Icono de archivo AVI.
-
: Icono de carpeta.
-
: Icono de carpeta actual.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
Funciones
Avanzadas
-
REPEAT.
Off (Apagado): Reproducción normal
Track (Pista): Repetir la pista actual.
Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
reproducirán en orden aleatorio.
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Parar.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o
bien pulse los botones $/❷ para seleccionar “..” y
pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones ➛/❿ para resaltar la ventana
izquierda. Pulse los botones $/❷ para seleccionar la
carpeta deseada y pulse ENTER.
Carpeta principal
Carpeta actual
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones ➛/❿ para resaltar la ventana
derecha. Pulse los botones $/❷ para seleccionar la
carpeta deseada y pulse ENTER.
Subcarpetas
Carpetas mismo nivel
SPA-45
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de MP3/WMA
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
▼
Sólo se reproduce un tipo de archivo
cuando un disco o una carpeta
contiene archivos MP3 y WMA.
2
Pulse los botones $/❷ o
➛/❿ para seleccionar un
archivo de canción.
Pulse ENTER para
empezar a reproducir el
archivo de canción.
Off
00:00:23
B e c a u s e Yo u
ROOT
..
WMA
B e c a u s e Yo u
JPEG
MP3
MPEG4
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Repetir y reproducción aleatoria
1
Pulse el botón REPEAT para
cambiar el modo de
reproducción.
Existen 4 modos, como Off
(Apagado), Track (Pista),
Carpeta y
Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón CLEAR.
SPA-46
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R/Memory
Card, tenga en cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO
9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo
de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y
evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por
derechos de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos
con códigos para evitar que se realicen copias ilegales.
Estos archivos son de los tipos siguientes:
Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y
SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation).
Usted no puede copiar dichos archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se
pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD
reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad
de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas
tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3
en los CD-R no permiten una reproducción óptima de
estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de
sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del
reproductor para leer los archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos
y 300 carpetas por disco.
SPA-47
Funciones
Avanzadas
- Use una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Obtener una buena calidad de
sonido para CD de audio requiere una velocidad de
muestreo analógico/digital, que es la velocidad de
conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta
160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
- Utilice una velocidad de transferencia de
descompresión de al menos 64 Kbps al grabar
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /
descompresión que elija. Para obtener un CD de audio
con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de
muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA)
mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario,
los archivos con velocidades de muestreo por debajo de
64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán
reproducir bien.
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden
reproducirse archivos de formato AVI con las extensiones “avi”.
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
Off
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
2
Utilice los botones $/❷ o
➛/❿. para seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD) y
después pulse el botón
ENTER.
Off
B e c a u s e Yo u
RO
OO
OTT
R
. .O O T
R
WMA
o nAd e r f u l
WM
JPEG
JPEG
MP3
MP3
MPEG4
MPEG4
Repetir la reproducción
1
Pulse el botón REPEAT
para cambiar el modo de
reproducción. Existen 4
modos: Off, Folder, Title y
A-B (una distancia entre
dos puntos que asigna el
usuario).
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en
la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
• A-B : repite un segmento del archivo que seleccione.
SPA-48
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
Durante la reproducción, pulse
Omitir
el botón o
para
(
o
)
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH ( o ) y
púlselo de nuevo para buscar a
Buscar
(
o
) una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Reproducción Permite buscar a una
a cámara lenta velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
Reproducción STEP, aparecerá un nuevo
por pasos cuadro.
ZOOM
2X/4X/2X/Normal por orden.
Archivo AVI de CD-R
Página de referencia
-
-
P 21
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4)
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC
también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del
máximo
DivX3.11 & DivX4 & XviD
P 21
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
P 37
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
DivX5
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Nota
SPA-49
Funciones
Avanzadas
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no se
admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Reproducción de CD de imágenes
Off
1
Seleccione la carpeta
deseada.
ROOT
ROOT
WMA
JPEG
MP3
MPEG4
2
Off
Pulse los botones $/❷ para
seleccionar un archivo de
imágenes en el menú de
secuencias y pulse el botón
ENTER.
ROOT
..
WMA
1
JPEG
2
MP3
3
MPEG4
3
Nota
ENTER RETURN
Pulse el botón INFO para
ver el menú.
Pulse los botones ➛/❿
para seleccionar el menú
que desea ver y pulse el
botón ENTER.
- Si no se pulsa ningún botón del mando a distancia
durante 10 segundos, desaparecerá el menú.
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad
mostrará la foto directamente, no el menú de
secuencias.
Pantalla del álbum
•
Presentación
: Regresa a la pantalla del álbum.
Tiempo:
• Para ver las 6 imágenes siguientes, pulse el botón
.
• Para ver las 6 imágenes anteriores, pulse el botón
.
ENTER RETURN
Giro
•
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
: La unidad inicia el modo de presentación.
• Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones ➛/❿ para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
Zoom
: Pulse los botones $/❷ or ➛/❿ para seleccionar la
parte de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
Pulse el botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 4X.
(2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal)
•
: Las imágenes cambian automáticamente en un
intervalo de unos 6 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
Nota
- En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser diferente del intervalo definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará automáticamente en intervalos de 10 segundos de
forma predeterminada.
SPA-50
F U N C I O N E S A VA N Z A D A S
Discos JPEG en CD-R
Al reproducir un CD-R/Memory Card/CD de imágenes
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres
especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en
el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000 imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 300 carpetas.
Funciones
Avanzadas
SPA-51
Capítulo 5
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Cómo cambiar el menú Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo
la pantalla del televisor que tenga.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón MENU
del mando a
distancia.
Pulse los botones $/❷ hasta
seleccionar Setup y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
❶ Configuración Idioma: Configuración del idioma.
❷ Opciones Audio: Configuración de las opciones del audio.
❸ Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea ver y varias opciones de la pantalla.
❹ alificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos.
❺ DivX(R) Registo : Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio a la
demanda de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando el formato a la
demanda de vídeo DivX(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
❻ Configuración de EZ : si utiliza la configuración de EZ podrá configurar el idioma del menú del
reproductor, el formato del televisor y la frecuencia de submuestreo PCM en un único menú
para adaptarse a sus preferencias.
2
Pulse los botones $/❷ para
acceder a las diferentes
funciones.
Pulse el botón ❿ o ENTER
para acceder a las
subfunciones.
3
Para hacer que la pantalla
de configuración
desaparezca tras la
configuración, pulse de
nuevo el botón MENU.
Nota
Dependiendo del disco, es posible que
algunas selecciones del menú Setup
(Configuración) no estén disponibles.
SPA-52
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Ajuste de la configuración de EZ
Si utiliza la configuración de EZ podrá configurar el idioma del menú del reproductor, el formato del
televisor y la frecuencia de submuestreo PCM en un único menú para adaptarse a sus
preferencias.
1
Con la unidad parada,
pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones $/❷
para seleccionar Setup
(Configuración) y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
para seleccionar EZ
Setup (Configuración de
EZ) , y pulse el botón ❿
o ENTER.
4
5
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el idioma
deseado para el menú del
reproductor y después
pulse el botón ENTER.
6
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el
formato deseado para el
televisor y después pulse
el botón ENTER.
Consulte la página 65.
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación:
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Iniciar configuración rapida?
Si
No
***Configuración actual***
Idioma Del Menu Del Lector : Español
Formato TV
: 16: 9
Submuestereo PCM
: On
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Idioma Del Menu Del Lector
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Formato TV
Formato 4:3 Buzón
Formato 4:3 Pan&Scan
Formato16:9 Panoramico
SPA-53
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Para iniciar la EZ Setup
(Configuración de EZ)
pulse los botones $/❷
para seleccionar Yes (Sí) ,
y pulse el botón ENTER.
Setup
Configuración Idioma
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
7
Pulse los botones $/❷ con el
fin de seleccionar On
(Activado) u Off (Desactivado)
para el submuestreo PCM y
después pulse el botón
ENTER.
Consulte la página 61.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Submuestreo PCM
Off
On
8
Si hay un receptor AV
conectado al televisor, pulse
los botones $/❷ para
seleccionar Connected
(Conectado), y después
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
$/❷/➛/❿para seleccionar
el elemento deseado y
después pulse el botón
ENTER para ajustar el
altavoz. Consulte la página
63.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
AV receiver Conectado?
Conectado
Desconectado
CONFIGURACIÓN RAPIDA
C
L
Small
Small
LFE
R
On
Small
Small
Small
Salir
User
SL
SR
Cuando termine de configurar
el altavoz, pulse los botones
$/❷/➛/❿ para seleccionar
END (Finalizar) y después
pulse el botón ENTER.
También puede utilizar el
botón RETURN para salir.
8-1
Si no hay un receptor AV
conectado al televisor,
pulse los botones $/❷
para seleccionar Not
connected (No
conectado), y después
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER
para finalizar.
CONFIGURACIÓN RAPIDA
AV receiver Conectado?
Conectado
Desconectado
CONFIGURACIÓN RAPIDA
Configuración Completa.
Apriete ENTER para salir
9
Pulse el botón MENU
(Menú) para salir.
SPA-54
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las funciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del reproductor
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Configuración Idioma
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Menu
del lector y pulse el botón
❿ o ENTER.
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Modificación del menú
Setup (Configuración)
4
Setup
❿
Opciones Audio
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
: Español
❿
Menu del disco
: Español
❿
Audio
: Español
❿
Subtitulos
: Automático
❿
DivX Subtitulos
: Western
❿
▼
5
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
❿ o ENTER.
IDIOMA DEL MENU DEL LECTOR
Menu del lector
English
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
SPA-55
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Utilización del idioma del menú del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
4
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Menu
del disco y pulse el botón
❿ o ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Regisro
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
: Español
❿
Menu del disco
: Español
❿
Audio
: Español
❿
Subtitulos
: Automático
❿
DivX Subtitulos
: Western
❿
- Seleccione “Otros” si el idioma que desea no
está en la lista.
▼
5
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Menu
del disco y pulse el botón
❿ o ENTER.
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
English
Menu del disco
- Si el idioma seleccionado no está registrado
en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve
al menú Configuración Idioma.
Otro
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-56
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Utilización del idioma del audio
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
4
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
: Español
❿
Menu del disco
: Español
❿
Audio
: Español
❿
Subtitulos
: Automático
❿
DivX Subtitulos
: Western
❿
- Seleccione “Original” si desea escuchar el
idioma original en que el disco está grabado.
▼
5
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ❿
o ENTER.
IDIOMA AUDIO
Audio
- Seleccione “Otro” si el idioma que desea no
está en la lista.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Original
Otro
- Si el idioma seleccionado no está registrado
en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al
menú Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-57
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Audio y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
Configuración Idioma
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Utilización del idioma de los subtítulos
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
4
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Subtitulos y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
: Español
❿
Menu del disco
: Español
❿
Audio
: Español
❿
Subtitulos
: Automático
❿
DivX Subtitulos
: Western
❿
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea
que el idioma de subtítulos sea el mismo que
el idioma seleccionado para el idioma de
audio.
▼
5
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
❿ o ENTER.
IDIOMA SUBTITULOS
Automatico
English
Français
Subtitulos
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Otro
- Seleccione “Otro” si el idioma que desea no
está en la lista.
- Algunos discos no contendrán el idioma que
selecciona como idioma inicial; en este caso,
el disco se ajustará al idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al
menú SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
SPA-58
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Selección de idioma de subtítulo DivX
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Configuración Idioma y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
4
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
❿
DivX(R) Registo
Setup Configuración rapida
❿
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
: Español
❿
Menu del disco
: Español
❿
Audio
: Español
❿
Subtitulos
: Automático
❿
DivX Subtitulos
: Western
❿
- -Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al
menú SETUP.
▼
5
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón
❿ o ENTER.
DivX SUBTITLE LANGUAGE
- Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
Western
DivX Subtitulos
Central
Greek
Cyrillic
SPA-59
Western
English, Breton, Catalan, Danish, Dutch,
Faroese, Finnish, French, Gaelic, German,
Icelandic, Irish, Italian, Norwegian, Portuguese,
Spanish and Swedish
Central
English, Albanian, Croatian, Czech, Hungarian,
Polish, Romanian, Slovak, Slovene and
Serbian(Latin)
Greek
English and modern Greek
Cyrillic
English, Russian, Bulgarian, Belorussian,
Macedonian, Moldavian, Serbian(Cyrillic),
Ukrainian
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar DivX
Subtitulos y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Configuración Idioma
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las opciones de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de
sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Opciones Audio y pulse
el botón ❿ o ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
▼
4
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el
elemento que desee y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
OPCIONES AUDIO
Salida Dolby Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
DTS
: Off
Compresión Dinámica
: On
Submuestreo PCM
: On
Altavoz
❿
SPA-60
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
❶
Dolby Digital Out
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream : Salida de Dolby Digital a través de la salida digital.
Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital.
❷ Salida MPEG-2 Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH o 8CH).
Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital.
❸ DTS
- Off (Des.) : No genera señal digital de salida.
- On (Act.) : Genera DTS Bitstream a través de la salida digital.
Seleccione DTS al conectar a un decodificador DTS.
Nota
• No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido DTS.
❹
Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
➎ Submuestro PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor no es compatible
con 96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se convertirán en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con
96 KHz. En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
• Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salidas digitales.
(consulte las páginas 62~63)
Nota
• Para que el menú Setup (Configuración) desaparezca, pulse el botón MENU.
• DVD-AUDIO
- Se obtiene solamente audio digital de dos canales
- Algunos discos de DVD-Audio no bajan la mezcla, de modo que no proporcionarán audio digital de 2
canales.
- Los discos de DVD-Audio de varios canales se reproducen a través de salidas analógicas.
• Super Audio CD
- Sólo proporciona señales analógicas.
- El audio del Súper Audio-CD sólo está disponible a través de las salidas analógicas.
No es posible obtener sonido de un Súper Audio-CD a través de la salida de audio digital.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
SPA-61
Modificación del menú
Setup (Configuración)
➏ Altavoz
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración del sonido surround en el altavoz
1
Con la unidad parada,
pulse el botón MENU.
2
Pulse los botones $/❷
para seleccionar Setup
(Configuración) y pulse
el botón ❿ o ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
para seleccionar Audio
Setup (Configuración de
audio) y pulse el botón ❿
o ENTER.
4
Pulse los botones $/❷
para seleccionar Speaker
Setup (Configuración
del altavoz) y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
OPCIONES AUDIO
Salida Dolby Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
DTS
: Off
Compresión Dinámica
: On
Submuestreo PCM
: On
❿
Altavoz
▼
5
Pulse los botones
$/❷/➛/❿ para
seleccionar el elemento
deseado y después pulse
el botón ENTER para
ajustar el altavoz.
ALTAVOZ
C
L
Small
Small
Small
R
On
Small
Small
Test
SL
LFE
User
SR
SPA-62
Para que la pantalla desaparezca, pulse el
botón MENU.
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Los valores predeterminados: FRONT L, R (Small) [Frontal I, D (Pequeño)], CENTER
(Small) [Central (Pequeño)], SURROUND (Small) [Surround (Pequeño)].
Seleccione el tamaño de los altavoces que se vayan a conectar.
❶ Front (FL, FR) [Frontal (FI, FD)]
- Large (Grande): seleccione este normalmente.
- Small(Pequeño): si el sonido se distorsiona o si los efectos de sonido surround son difíciles de
oír, seleccione este.
❷ Center (Central)
- None (Ninguno): si no conecta un altavoz central, seleccione este.
- Large (Grande): seleccione este normalmente..
- Small (Pequeño): si el sonido se distorsiona, seleccione este.
Así se activa el circuito de redirección de graves del Dolby Digital y emite las
frecuencias de graves del altavoz central desde otros altavoces.
❸ Surround (SL, SR)
- None (Ninguno): si no conecta un altavoz central, seleccione este.
- Large (Rear/Side) [Grande (Posterior/lateral)]: seleccione normalmente uno de estos según la
posición del altavoz posterior.
- Small (Rear/Side) [Pequeño (Posterior/lateral)]: Si el sonido se distorsiona o si es difícil oír los
efectos de sonido surround, seleccione uno de estos de acuerdo con la posición
posterior del altavoz.
Configuración de la prueba
Las señales de salida de la prueba aparecen en el sentido de las agujas del reloj desde el altavoz
frontal (I).
Nota
Para que desaparezca el menú de configuración o para volver a la pantalla de menú durante la
configuración, pulse RETURN (Retorno) o el botón➛ .
• La señal de salida de la prueba de subwoofer es inferior a la de otros altavoces.
• El logotipo de MPEG Multichannel es una marca comercial registrada por PHILIPS Corporation.
• Si selecciona Front (L, R) “Small” [Frontal (I, D) “Pequeño”], LFE (Subwoofer) se activa
automáticamente.
SPA-63
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Ajuste el equilibrio de canales de manera que los altavoces produzcan sonido por igual en toda la
sala.
FRONT(L) ➝ CENTER ➝ SUBWOOFER ➝ FRONT(R) ➝ SURROUND(R) ➝ SURROUND(L)
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración de las opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Opciones Pantalla y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Pulse los botones $/❷
para seleccionar el
elemento que desee y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
▼
4
Setup
Configuración Idioma
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Modo Pausa
: Auto
Mensajes Pantalla
: On
Sistema TV
: PAL
Salida de Vídeo
: SCART
Calidad de la imagen
❿
❿
❿
SPA-64
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
MODIFICACIÓN
❶
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede
ajustar la configuración de la pantalla (relación
altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud.
desee ver los suministros totales del DVD de
la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un
TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte
superior e inferior de la imagen
serán negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para
los televisores de tamaño
convencional. (Los lados extremos de la
imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la
imagen total de 16:9 en su televisor
panorámico.
FORMATO TV
Formato 4:3 Buzón
Formato 4:3 Pan&Scan
Formato 16:9 Panorámico
❷
OPCIONES PANTALLA
❿
Formato TV
: 16:9
Mode Pausa
: Auto
Mensajes Pantalla
: On
Sistema TV
: PAL
Salida de Vídeo
: SCART
❹
Sistema TV
1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de
vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”,
el formato de salida entrelazado es la salida
PAL 60 Hz.
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
• Si configura el sistema de TV NTSC, la
velocidad de cuadros de salida de HDMI
será de 60 Hz.
SPA-65
❿
❿
Calidad de imagen
OPCIONES PANTALLA
COMPUESTO/S-VIDEO
COMPONENTE (I-SCAN)
COMPONENTE (P-SCAN)
Salida SCART
❿ RGB
S-Video
Video
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen
vibre en el modo fijo y hace que el texto
pequeño se vea más claro.
- Auto: Cuando selecciona Auto, los modos
Campo/Cuadro se convertirán
automáticamente.
- Field: Seleccione esta característica cuando
la pantalla vibra en el modo Auto.
- Fotograma: Seleccione esta opción cuando
desee visualizar más nítidamente la letra
pequeña en modo Auto.
❸ Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la
aparición de mensajes en pantalla.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL,
debe elegir “Salida PAL”.
• Si configura el sistema de TV PAL, la
velocidad de cuadros de salida de HDMI será
de 50 Hz.
➎ Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- COMPUESTO/S-VIDEO: Selecciónelo
cuando quiera utilizar Video y S-Video Out.
- COMPONENTE(I-SCAN) (Componente):
Selecciónelo cuando quiera utilizar
Component Interlace (525i) Out.
- HDMI/COMPONENTE(P-SCAN)
(Componente): Selecciónelo cuando quiera
utilizar Component Progressive (525p) Out.
• Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el
modo de salida de video se cambia en
secuencia regular en ningún modo del disco.
(S-Video ➝ COMPONENTE(I-SCAN) ➝
HDMI/COMPONENTE(P-SCAN) ➝ SCART
RGB ➝ SCART VIDEO)
- Salida SCART : Seleccionar cuando desee
utilizar Salida Scart.
• RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida
SCART RGB.
• Video : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART Vídeo.
• Si no realiza la selección Sí/No en el
submenú Configurar pantalla en 10
segundos, la pantalla vuelve al menú
anterior.
MODIFICACIÓN
➏
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Calidad de la imagen
- Black Level (Nivel de negro): ajusta el brillo
de la pantalla (On (Activar)/Off (Desactivar).
No funciona en el modo Progresivo.
- Sharpness (Nitidez): Nivel 1 ~ Nivel 5
- Brightness (Brillo): Nivel 1 ~ Nivel 5
- Color Saturation (Saturación del color): Nivel 1 ~ Nivel 5
CALIDA DE LA IMAGEN
Brillo
: Off
Nitidez
: Nivel 3
Brillo
: Nivel 3
Saturación del color : Nivel 3
• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
• Si la Salida de Video se fija incorrectamente, la pantalla se puede bloquear.
• Las resoluciones disponibles para las salidas de HDMI dependen de la televisión o del
proyector conectados. Para los detalles, vea el manual de usuario de su TV o el proyector.
SPA-66
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración del control parental
La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel.
Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Calificación y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
para seleccionar Parental
Setup (Configuración
paterna) y pulse el botón
❿ or ENTER.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación:
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación:
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
4
Usar Contraseña
: No
▼
5
Introduzca la contraseña.
A continuación aparece la
pantalla Re-enter
Password (Re-introducir
nueva contraseña) para
confirmar la contraseña.
Vuelva a introducirla.
El reproductor está
bloqueado ( ).
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Introduzca Contraseña
----
INSTALACION DE CONTRASEÑA
Re-Introducir nueva Contraseña
----
SPA-67
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Pulse el botón ❿ o
ENTER para seleccionar
Sí si desea utilizar una
contraseña. Aparece la
pantalla Enter Password
(Introduzca Contraseña).
CALIFICACIÓN
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Configuración del nivel de clasificación
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Calificación y pulse el
botón ❿ o ENTER.
Setup
4
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registration
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
COMPROBACIÓN CONTRASEÑA
Introduzca la contraseña.
Introduzca Contraseña
----
5
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Nivel
de Calificación y pulse el
botón ❿ o ENTER.
CALIFICACIÓN
Usar Contraseña
: Si
Nivel de Calificación
: 8
Cambiar Contraseña
❿
❿
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
▼
6
Pulse los botones $/❷ para
seleccionar el nivel de
clasificación que desea y
pulse el botón ❿ o ENTER.
ej.) Configuración en Nivel 6.
NIVEL DE CALIFICACIÓN
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Level
8 Adulto
7
6
5
4
3
2
1 Apto niños
Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se
reproducirán.
SPA-68
MODIFICACIÓN
DEL MENÚ
S E T U P (C O N F I G U R A C I Ó N )
Cambio de contraseña
1
Con la unidad en modo de
parada, pulse el botón
MENU.
2
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar Setup y
pulse el botón ❿ o
ENTER.
Setup
3
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Calificación y pulse el botón
❿ o ENTER. Aparece la
pantalla Enter Password
(Introducir contraseña).
Introduzca la contraseña.
Setup
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
Configuración Idioma
❿
Opciones Audio
❿
Opciones Pantalla
❿
Calificación :
❿
DivX(R) Registo
❿
Configuración rapida
❿
▼
4
Usar Contraseña
: Si
Nivel de Calificación
: 8
Para hacer desaparecer el menú
Configuración, pulse el botón MENU.
❿
❿
Cambiar Contraseña
Modificación del menú
Setup (Configuración)
Pulse los botones $/❷
hasta seleccionar
Cambiar Contraseña y
pulse
el botón ❿ o
ENTER.
Introduzca su nueva
contraseña. Vuelva a
introducir la nueva
contraseña.
CALIFICACIÓN
CAMBIAR CONTRASEÑA
Introduzca nueva contraseña
----
CAMBIAR CONTRASEÑA
Re-Introducir nueva contraseña
----
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
SPA-69
Capítulo 6
REFERENCIA
Controlando su TV con el mando a distancia
Este mando a distancia funciona no solamente para TVs Samsung sino también para
casi todos TVs. Para programar el mando a distancia, utilice el código que corresponde
a su marca
Códigos de marcas de TV
MAHCA
ANAM
AIWA
BANG&OLUFSEN
BLAUPUNKT
BRANDT
BRIONVEGA
CGE
CONTINENTAL EDISON
DAEWOO
EMERSON
FERGUSON
FINLUX
FORMENTI
FUJITSU
GRADIENTE
GRUNDIG
HITACHI
IMPERIAL
JVC
LG
LOEWE
LOEWE OPTA
MAGNAVOX
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NEWSAN
NOBLEX
CODIGO
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
82
57
71
73
57
52
75
19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29,
30 , 31, 32, 33, 34
64
73
06, 49, 57
57
84
70
49, 52, 71
60, 72, 73, 75
52
61, 79
06, 19, 20, 21, 22, 78
06, 69
06, 57
40
57
06, 48, 62, 65
52, 77
83
68
66
MAHCA
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
RADIOLA
RADIOMARELLI
RCA
REX
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANYO
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINGER
SINUDYNE
SONY
TELEAVA
TELEFUNKEN
THOMSON
THOMSON ASIA
TOSHIBA
WEGA
YOKO
ZENITH
CODIGO
72, 73
74
53, 54, 74, 75
06, 55, 56, 57
06, 56, 57
58, 59, 73, 74, 75
06, 56
57
45, 46
74
57, 72, 73, 74, 75
74
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09
41, 42, 43, 44, 48
06
74
36, 37, 38, 39, 48
71
57
57
35, 48
73
67, 73, 75, 76
72, 73, 75
80, 81
47, 48, 49, 50, 51, 52
57
06
63
1.Encienda el televisor.
2.Pulse y mantenga pulsada el botón TV POWER hacia abajo e introduzca el código
para la marca.
3.Si el televisor se apaga, la programación está completada.
4.Para operar el TV, utilice las botones del TV indicadas en la página 8.
Introduzca los otros códigos de la misma marca si el primer código no funciona.
Puede controlar las funciones TV POWER, CH ( ,
), VOL (+, -) y TV/VIDEO
de un televisor de otro fabricante.
- El mando a distancia no podrá controlar cada modelo de TV de la marca listada.
- Si sustituye las pilas del mando a distancia,
configure el código de marca de nuevo
e.i) Para TV Samsung 2
Mientras mantiene pulsada el botón TV POWER hacia abajo, introduzca 0 y 1.
SPA-70
REFERENCIA
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue actualizando. Las mejoras dependen del software de
actualización que esté utilizando y del software que contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-RW virgen siguiendo estas pautas:
1
Debe descargar un archivo nuevo a
través Centro de descargas del sitio
de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2
Nota
- Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
- Conjunto de caracteres ISO 9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación baja
Grabe el archivo en el
disco utilizando la
grabadora del ordenador.
Procedimiento de actualización
1
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de
software firmware.
Firmware upgrade
appears on the display
▼
2
Pulse los botones ➛/❿
hasta seleccionar Total y
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones
numérico para seleccionar
el idioma deseado.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se
apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja
automáticamente. Cuando se encienda la
unidad, aparecerá esta pantalla.
Firmware upgrade starts
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
1 for English
2 pour Français
3 für Deutsch
4 para Español
Premere
5 per Italiano
Druk op
6 voor Nederlands
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase
en contacto con “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
SPA-71
Referencia
3
- Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se
abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,
espere 2 minutos aproximadamente.
REFERENCIA
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
Problema
Posible solución
No funciona el mando a • Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya
que cambiarlas.
distancia.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante
unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
El disco no reproduce.
No reproduce el
sonido de 5.1 canales.
• Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
• El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté
adecuadamente conectado y funcione correctamente.
• En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida
de audio para Bitstream?
Aparece el icono
en la pantalla.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción es
distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú
Setup (Configuración) no funcionen si el disco no está codificado
con estas funciones.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
No hay audio.
• Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el
menú de Audio Options (Opciones de audio).
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco
en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
Olvido de la
contraseña
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco
en su interior. Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán
a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea
absolutamente necesaria.
Si experimenta otros
problemas.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que
contiene las explicaciones referentes al problema y siga el
procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen tiene
interferencias o
aparece distorsionada.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
SPA-72
Página
P4
P7
P17
P60~61
P52~69
P64~66
P60~61
P18
P67~69
P2
REFERENCIA
Especificaciones
Alimentación
Generales
14 W
Peso
2.0 Kg
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Discos
430mm (An) X 250mm (Pr) X 49mm (Al)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
VCD : 12Cm
Vídeo compuesto
Euroconector está
Salida
de vídeo
de componentes
S-Vídeo
Euroconector está
2 CANALES
Salida
de audio
110V-240V de CA, 60/50 Hz
Consumo energético
5.1 CANALES
*Respuesta frecuencia
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
R (Rojo): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
G (Verde): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
B (Azul): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
Video compuesto: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de color : 0.3 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal crominancia : 0.3 Vp-p (75 Ωde carga)
2 CANALES : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
F/L, F/R, R/L, R/R, C/T, S/W
Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
110 dB
*Alcance dinámico
100 dB
*Distorsión armónica total
0.004 %
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las
especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
SPA-73
Referencia
*Índice S/N
ESPAÑA (SPAIN)
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, contra cualquíer defecto de fábrica, cubriendo la totalidad de sus
componentes y la mando de obra neceseria para su reparación.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y Centros de Servicios Autorizados en otros países de
Europa del Oeste cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del paîs
concermiente. En caso necesario, la lista de nuestros Servicios Oficiales está disponible en:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A.
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
TEL. (93) 261 67 00 / FAX (93) 261 67 55
■ CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y
acompañada con la factura que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada,
perderá la validez de la misma.
2. Las obligaciones de SAMSUNG se limitan a la reparación del aparato, cambiar la parte
defectuosa o cambio del aparato según su criterio.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas
por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las
normas de sequridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a)Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b)El coste relacionado con la instalación del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso
normal o correcta instalación.
d)Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios
públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de
SAMSUNG.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del
producto durante el período de garantía.
7. Los derechos estaturarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos, o
cualquier otro equipo o material relacionado.
GARANTÍA EUROPEA
SPA-74
ELECTRONICS
*
*
SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES,
GAMA MARRÓN **
PROVINCIA
LOCALIDAD
NOMBRE
DIRECCIÓN
TELÉFONO
TERUEL
TERUEL
TOLEDO
TOLEDO
TOLEDO
VALENCIA
VALENCIA
VALENCIA
VALENCIA
VALENCIA
VALENCIA
VALLADOLID
VIZCAYA
VIZCAYA
VIZCAYA
VIZCAYA
VIZCAYA
ZAMORA
ZARAGOZA
ZARAGOZA
ZARAGOZA
ALCAÑIZ
TERUEL
CONSUEGRA
TALAVERA DE LA REINA
TOLEDO
ALZIRA
GANDIA
L'ELIANA
VALENCIA
VALENCIA
VALENCIA
VALLADOLID
BARACALDO
BERMEO
BILBAO
BILBAO
ZABALBURU
ZAMORA
CALATAYUD
ZARAGOZA
ZARAGOZA
TELESERVICIO BAJO ARAGON, S.L.
ENRIQUE VALENZUELA CALDERON
ELIAS ANAYA GARCIA-TAPETADO
MARCELINO TV, S.L.
ELECTRONICA FECAR, S.L.
ENVISA ELECTRONIC, S.L.
ELECTRONICA MONCHO, S.C.P.
ALBERTO GORIAN ZANETTI
BECASON, S.L.
EUVISA, S.L.
SERSATIF, S.L.
ASISTENCIA TECNICA VIDEOTECNI, S.L.
IRUDISON, S.L.
ALKAR ELECTRONICA, C.B.
BILBOSAM 2000, S.L.
ZABALBURU ELECTRONICA, S.L.
S.T.R.BROADCAST, C.B.
ANGEL GIL AMIGO, S.L.
LUIS GARCHITORENA LOPEZ
SERVICIOS TECNICOS ARAGON, S.C.L.
CARLOS MIGUEL FALO ABADIA
C/ MOSEN ROMUALDO SOLER, 4BAJOS
C/MONTALBAN, 2, BJS.
C/ VERTEDERA ALTA, 14
C/ JUSTNIANO LOPEZ BREA, 17
AVDA. SANTA BARBARA, 26
C/ GENERAL ESPARTERO, 9
C/ PARE PASCUAL CATALA, 5
C/ MARQUES DE CACERES, 58
C/ UTIEL, 11 BJS. DCHA
C/ GODOFREDO ROS, 13
C/ TORRENTE, 29
C/ PAULINA HARRIET, 18
PLAZA AUZOLAN, 1 LONJA
C/ CRESENCIO ECHEBARRIA, 10, BJS
C/ UHAGON, 7
C/ PEDRO MARTINEZ ARTOLA, 10 BJS.
AVDA. ZUBEROA, 12
C/ CAMPO DE MARTE, 3
AVDA. DE ZARAGOZA, 8
C/ ESCORIAZA Y FABRO, 42
C/ TERMINILLO, 74
978870810
978600663
925480981
925820213
925212145
962412487
962872329
962741747
963698291
963342509
963779988
983341055
944389525
946883162
944444040
944433885
944100023
980523590
976883906
976339805
976339805
** GAMA MARRÓN : HIFI-AUDIO-TV-TELEVIDEO- TELEDVD-VIDEO-DVD-DVDVIDEO-VIDEOCÁMARA-VIDEOCÁMARA DIGITAL
* : SERVICIOS TÉCNICOS EXCLUSIVOS SAMSUNG
Esta relación de servicios puede sufrir modificaciones sin previo aviso por lo que se recomienda consultar al telf. 902 10 11 30,
o bien nuestra web : www.samsung.es
SPA-78
FTLT 130701
A LT E R A R
❶
O
MENU SETUP
Formato da tela
Independentemente do tipo de televisão que
tiver, pode desejar ajustar a definição da
mensagem (relação de largura/altura).
-Formato 4:3 Buzón : Seleccione quando
pretende ver a mensagem total de 16:9 que
o DVD proporciona, mesmo que tenha uma
TV com um mensagem de 4:3. Surgem
barras pretas no topo e no fundo da
mensagem.
- Formato 4:3 Pan&Scan : Seleccione para
TVs de dimensão convencional, quando
pretende ver a parte central da mensagem
de 16:9. (As extermidades esquerda e
direita da imagem são cortadas.)
- Formato 16:9 Wide : Pode ver a imagem
completa de 16:9 na sua TV de mensagem
panorâmica.
TV ASPECT
4:3 Letter Box
4:3 Pan&Scan
16:9 Wide
Modo Still
Estas opções ajudam a evitar a trepidação
da mensagem no modo estático e
apresentam o texto com maior nitidez.
- Auto : Ao selecionar o modo Auto, o modo
Field/Frame muda automaticamente.
- Field : Seleccione esta função quando a
imagem “treme” no modo Auto.
- Frame : Seleccione esta função quando
pretende ver letras pequenas de uma forma
mais nítida, no modo Auto.
❸
SMensagens na tela
Utilize para activar ou desactivar as
mensagens na mensagem.
❹
➎
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- COMPUESTO/S-VIDEO: Selecciónelo
cuando quiera utilizar Video y S-Video Out.
- COMPONENTE(I-SCAN) (Componente):
Selecciónelo cuando quiera utilizar
Component Interlace (525i) Out.
- HDMI/COMPONENTE(P-SCAN)
(Componente): Selecciónelo cuando quiera
utilizar Component Progressive (525p) Out.
• Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL.,
el modo de salida de video se cambia en
secuencia regular en ningún modo del disco.
(S-Video ➝ COMPONENTE(I-SCAN) ➝
HDMI/COMPONENTE(P-SCAN) ➝
SCART RGB ➝ SCART VIDEO)
- Salida SCART : Seleccionar cuando desee
utilizar Salida Scart.
• RGB : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART RGB.
• Video : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART Vídeo.
• Si no realiza la selección on/off en el
submenú Configurar pantalla en 10
segundos, la pantalla vuelve al menú
anterior.
DISPLAY SETUP
TV Aspect
: 4:3 L-Box
Still Mode
: Auto
Screen Messages
Sistema de cor da TV
1. Disco NTSC: Se se utilizar discos NTSC
• Se o seu sistema de televisão só tiver uma
entrada PAL-Video, seleccione “PAL”.
Quando selecciona “PAL”, o formato de
saída Interlace é PAL 60 Hz.
• Se o seu sistema de televisão só tiver uma
entrada NTSC, seleccione “NTSC Output”.
• Se configurar o sistema NTSC do televisor,
a taxa de fotogramas de saída HDMI é 60
Hz.
POR-65
❿
: On
TV System
: PAL
Video Output
: SCART
❿
❿
Picture Quality
DISPLAY SETUP
COMPOSITE/S-VIDEO
Component(I-SCAN)
Component(P-SCAN)
SCART Output
❿
RGB
S-Video
Video
Alterar o Menu
Setup
❷
2. Disco PAL : Se se utilizar discos PAL
• Se o seu sistema de televisão só tiver uma
entrada NTSC-Video, seleccione “NTSC
Output”
• Se o seu sistema de televisão só tiver uma
entrada PAL, seleccione “PAL Output”.
• Se configurar o sistema PAL do televisor, a
taxa de fotogramas de saída HDMI é 50 Hz.
A LT E R A R
➏
O
MENU SETUP
Picture Quality
- Black Level : ajusta a luminosidade do ecrã (On ou Off). Não funciona em modo Progressive.
- Sharpness : Level 1 ~ Level 5
- Brightness : Level 1 ~ Level 5
- Color Saturation : Level 1 ~ Level 5
Picture Quality
Black Level
: Off
Sharpness
: Level 3
Brightness
: Level 3
Color Saturation
: Level 3
• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV
concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
• Si la Salida de Video se fija incorrectamente, la pantalla se puede bloquear.
• Si se modifica la resolución durante la reproducción, habrá que esperar unos instantes
hasta que la imagen se vea normal.
POR-66
WARRANTY CARD
GUARANTEE
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung,
Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı.
SERIAL NO.
GARANZIA
Serienummer, No. de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II
numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı.
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date
d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv
CUSTOMER’S NAME
GARANTI
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des
Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv
CUSTOMER’S TEL. NO.
GARANTÍA
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No. de Tel. de client, No. de Tel del cliente, Número de
telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de
téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente,
Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh
tou agopasthv
GARANTIE
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de
vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del
commerciante, Onoma tou katasthvmatoı
DEALER’S TEL. NO.
GARANTIA
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel. de negociante, No. de Tel.
del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon
nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del
commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı
DEALER’S ADDRESS
ΕΓΓΥΗΣΗ
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor.
Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand,
Dieuvqunsh tou katasthmatoı
DEALER'S STAMP & SIGNATURE
CUSTOMER'S SIGNATURE
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to
CAUTION the dealer to quality for guarantee service,
otherwise your guarantee may be affected.
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
POR-74
ELECTRONICS
AK68-00635F
(Rev 1)