Panasonic DVDS35EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Instrucciones de operación
Contenido Página
Instalación 2
Seguridad 3
El reproductor DVD 4
El mando a distancia 5
Conexiones / Pilas 6 - 7
Cine en casa 8
Configuración básica 9
Menú 10 - 14
Acceso Autorizado 11
Reproducción general 15 - 19
Reproducción de programa 20
Otras funciones 21
Indicaciones en pantalla 22 - 23
JPEG 24
Menú MP3/WMA/DVD-RAM 25
Particularidades de los DVDs 26
Glosario 27
Solución de fallos 28 - 29
Informaciones / Códigos de paises 30
Datos técnicos 31
Indice última página
CONFIGURACIÓN
Manual de instrucciones
REPRODUCTOR DVD/CD
DVD-S35
Por favor, lea atentamente este Manual de instrucciones
para garantizar el manejo sin problemas de su aparato.
Guarde cuidadosamente el manual.
OPEN/CLOSE
UP
DVD / CD PLAYER DVD-S35
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
DOWN ZOOM MODE
ENTER
1 2 3
4
5
7 8 9
0
6
DVD PLAYER
N2QAJB000069
A.SRD
CINEMA
D.ENH
GROUP
CANCEL
10
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE/PAGE
QUICK REPLAY
PLAY MODE
ZOOM
REPEAT
POSITION
MEMORY
DISPLAY RETURN
MENU
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
SLEEP SETUP
OPEN/CLOSE
SI
P
K
L
/
A
S
W
E
R
O
S
CH
P
T
O
S
PAUSE
L
A
P
Y
Mando a distancia
N2QAJB000069
Cable de alimentación
RJA0043-1C
Cable de audio/vídeo
K2KA6CA00001
Pilas
AA, UM3 o R6
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Accesorios suministrados
Instalación
Apreciado cliente
Le agradecemos la confianza demostrada al adquirir este aparato de alta calidad.
Panasonic es una de las empresas líderes en electrónica para ocio.
Estamos seguros de que quedará satisfecho con este reproductor DVD en todos los
aspectos.
2
Voltaje
No utilice fuentes de energía de alto voltaje. Esto puede sobrecargar la unidad y
provocar un incendio. No utilice fuentes de energía de c.c..
Compruebe con cuidado la fuente cuando instale la unidad en barcos u otros lugares
donde se utilice c.c.
Protección del cable de alimentación de c.a.
Asegúrese de que el cable de alimentación de c.a. está correctamente conectado y
no está dañado. Una conexión incorrecta y daños en el cable pueden provocar
incendios o sacudidas eléctricas.
Reparación
No intente reparar esta unidad usted mismo. Si se interrumpe el sonido, los indicadores
no se encienden, aparece humo u ocurre cualquier otro problema que no esté
cubierto en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de c.a. y póngase
en contacto con su distribuidor o un centro de reparaciones autorizado.
Advertencia
En la parte trasera del producto,
véase la página 6.
En el interior del producto
Seguridad
3
CLASS 1
LASER PRODUCT
¡ ADVERTENCIA !
!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN
ESTATE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES
EDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS
ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
!
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS,
MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
!
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA
DE LA UNIDAD.
!
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN
ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS,Y
NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR
EJEMPLO, FLOREROS.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
¡ ADVERTENCIA !
ESTE APARATO UTILAZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES
O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI
HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE
AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separatión entre el
producto y el teléfono móvil.
4
El reproductor DVD
Su reproductor DVD le ofrece la reproducción digital perfecta de DVDs. Según el tipo de DVD y el
sistema de HiFi o del televisor estéreo, puede obtenerse una reproducción de sonido en estéreo o
con sonido digital multicanal en una calidad de cine excelente. Otras características del DVD-Video
Son la selección del canal de audio y del idioma reproducido, la elección de idioma para subtítulos,
así como la elección de diferentes ángulos de visión del emplazamiento de la cámara.
Todas las funciones básicas del reproductor DVD pueden activarse en el aparato o con el mando a
distancia. En esta descripción se usan sólo los símbolos del mando a distancia.
Los ajustes del aparato pueden modificarse con el mando a distancia y se conservan incluso después de
desconectar el reproductor.
ZOOM MODE Función de ampliación Página 19
SKIP Saltar de capítulos, pistas o imágenes Página 16
SEARCH Función de búsqueda ( mantener pulsada la tecla ) Página 15
STOP Detener la reproducción Página 15
PAUSE Hacer pausa en la reproducción Página 15
PLAY Iniciar la reproducción Página 15
Interruptor de espera / encendido
Con este interruptor se conecta el aparato que se encuentra en espera. También cuando el
aparato está en espera, el consumo de corriente es mínimo.
Indicador de espera
Si el aparato está conectado en una toma de corriente, este indicador se enciende para
señalar el estado de espera y se apaga al encender el aparato.
OPEN/CLOSE
UP
DVD / CD PLAYER DVD-S35
DOWN ZOOM MODE
DVD-RAM VIDEO PLAYBACK
ENTER para confirmar una
función seleccionada en el menú
5
Teclas del cursor
El mando a distancia
Página
Conecta el reproductor DVD cuando está en espera y a la inversa 4
SLEEP Desconecta el aparato durante un tiempo preconfigurado 17
SETUP Activa el menú CONFIGURACIÓN (configuración básica del reproductor DVD) 10-14
OPEN/CLOSE Abre y cierra la bandeja de carga 15
A.SRD ADVANCED SURROUND: Para lograr un efecto similar a Surround 21
CINEMA Mejora el contraste de los ajustes de imagen 21
D.ENH DIALOGUE ENHANCER: Sube el volumen del sonido de los diálogos 21
GROUP Indicación en pantalla de los grupos de pistas 22
CANCEL Borrar entradas 11
0...9 Teclas numéricas, entrada de números de dos cifras 20
SKIP Saltar capítulos, pistas o imágenes 16
SLOW/SEARCH Reproducir a cámara lenta y función de búsqueda 15
STOP Detener la reproducción 15
PAUSE Pausa en la reproducción 15
PLAY Iniciar la reproducción 15
DIRECT NAVIGATOR/
TOP MENU Activar el menú principal 25,26
PLAY LIST/MENU Activar el menú 24,25,26
DISPLAY Activar las indicaciones en pantalla 22-24
RETURN Ocultar menús 9,10
SUBTITLE Elegir el idioma de los subtítulos 22
AUDIO Cambiar de pista de sonido 22
ANGLE/PAGE Elegir diferentes ángulos de cámara; cambio de página en un menú 22,24
QUICK REPLAY Repetir los últimos segundos de la reproducción 16
PLAY MODE Reproducción aleatoria/reproducción de programa 17,20
ZOOM Función de ampliación durante la reproducción 19
REPEAT Función de reproducción 19
POSITION MEMORY Continuar en la posición memorizada después de una pausa 18
ENTER
1 2 3
4
5
7 8 9
0
6
DVD PLAYER
N2QAJB000069
A.SRD
CINEMA
D.ENH
GROUP
CANCEL
10
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE/PAGE
QUICK REPLAY
PLAY MODE
ZOOM
REPEAT
POSITION
MEMORY
DISPLAY RETURN
MENU
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
SLEEP SETUP
OPEN/CLOSE
SIP
K
L
O
/
AS
S
ER CH
W
S
T
OP
PAUSE
P
L
A
Y
AC IN ~
CLASS 1
LASER PRODUCT
AV
Y
P
B
R
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AC IN
P
OPTICAL
Please connect
directly to TV
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
AV
Conexiones
Antes de conectar
!
Asegúrese de que todos los aparatos a conectar estén desenchufados de la red eléctrica.
!
Lea el Manual de instrucciones de su televisor.
Conecte el aparato conforme a lo descrito en las figuras.
Conexión a un televisor sin entrada Scart o un
amplificador ( cine en casa ):
Conexión a un televisor con conector Scart:
Parte posterior del
reproductor DVD
Conexión AV
parte posterior
televisor
Cable Scart de 21 polos
Advertencia para todas las conexiones mostradas
Conecte el aparato directamente al televisor. Si el reproductor se conecta a través de un
videograbador, al reproducir DVDs con protección contra copiado la imagen aparece
distorsionada en la pantalla.
Si conecta un amplificador Dolby Pro Logic, desconecte la función A.SRD
( Advanced Surround ) para mejorar la calidad del sonido evitando interferencias.
6
Televisor o
amplificador
Después de conectar el
aparato, conecte el cable
de alimentación
Cable
de audio
Cable
de vídeo
Amarillo
Rojo
Blanco
Parte posterior Televisor (ejemplo)
7
Conexiones
Instrucciones para colocar las pilas en el mando a distancia:
Según la frecuencia de uso, las pilas pueden durar en torno a un año.
!
No deben mezclarse pilas antiguas y nuevas o de tipos diferentes.
!
Colocar sólo pilas sin sustancias nocivas (como plomo, cadmio, mercurio).
!
No utilice baterías recargables.
!
Si el mando no va a usarse durante un periodo prolongado, extraer las pilas.
!
No calentar ni cortocircuitar las pilas.
!
Cambiar inmediatamente las pilas gastadas por otras de tipo AA, UM 3 o R6.
!
Al colocarlas, observar la polaridad y .
Pilas
!
Según el televisor o monitor utilizado, la descripción de la conexión
Component Video IN puede ser diferente ( por ejemplo, Y/PB/PR,Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR ).
Para ello, lea el Manual de instrucciones de su televisor.
!
Conecte como se describe en las figuras, según los colores y marcas de las tomas
de conexión.
Las pilas, los embalajes y el aparato cuando ya no sirva, deben
eliminarse según lo prescrito. No deben tirarse a la basura.
Conexión COMPONENT VIDEO OUT
La conexión Component Video Out emite las señales de diferencia de color ( PB/PR ) y la
señal de brillo Y por separado, lo que permite obtener una resolución y fidelidad de color
superiores.
Rojo
Blanco
Y
AUDIO IN
L
R
COMPONENT VIDEO IN terminal
P
B
R
P
Y
P
B
R
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
OPTICAL
Please connect
directly to TV
Y
P
B
R
R
L
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
P
OPTICAL
directly to TV
Please connect
AUDIO IN
L
R
OPTICAL
8
Cine en casa
Conexiones analógicas ( AUDIO OUT ):
Blanco
Blanco
Rojo
Rojo
Para poder disfrutar del sonido estéreo o Dolby Pro Logic, conecte un amplificador
correspondiente o un componente de audio analógico.
Conecte la salida analógica (L y R), por ejemplo, a un “amplificador Dolby Pro Logic”.
Conecte el cable de audio como se describe en las figuras, según los colores y marcas
de las tomas ( blanco/L, rojo/R ).
!
Al conectar un amplificador Dolby Pro Logic, desactive la función A.SRD (Advanced
Surround) para mejorar la calidad del sonido evitando interferencias.
Encontrará más información en la página 21.
Conexiones digitales ( OPTICAL ):
Modifique los ajustes en el menú CONFIGURACIÓN Audio (véase la página 13) tal
como sigue:
!
Ajuste conversion PCM : PCM
!
Dolby Digital : PCM
!
DTS Digital Surround : PCM
!
MPEG : PCM
Desactive la función A.SRD ( Advanced Surround ) ( véase página 21 ).
Requisitos para grabar con un grabador digital externo :
!
El disco original no debe estar protegido contra copiado.
!
El grabador debe poder procesar señales con una frecuencia de exploración de
48 kHz / 16 bits.
!
No pueden realizarse grabaciones de MP3/WMA .
Para lograr un sonido envolvente óptimo, conecte un amplificador digital o un
componente de audio.
Conecte la salida de audio digital ( OPTICAL ), por ejemplo, con un “amplificador Dolby
Digital multicanal “ para reproducir programas con un sonido envolvente de canal 5.1.
Enchufar el conector
en la hembrilla hasta
el tope con este lado
hacia arriba.
Cable de fibra óptica
de audio digital
Parte posterior del
reproductor DVD
Amplificador (ejemplo)
Amplificador (Ejemplo)
9
Después de enchufar el aparato, pulse , para encenderlo.
Con la tecla SETUP de su mando a distancia accederá al menú PREPARACIÓN
RÁPIDA (QUICK SETUP) para llevar a cabo la configuración básica de su aparato.
Con las teclas del cursor del mando a distancia podrá desplazarse por el menú
de la pantalla, muy claro y fácil de comprender.
Las diferentes opciones contienen otras informaciones sobre las posibilidades de
configuración.
!
ENTER para confirmar la selección.
!
RETURN para acceder al menú de pantalla anterior.
Configuración básica
Elija el idioma de audio/de los subtitulos:
Si desea otro idioma, introduzca el código de país correspondiente ( página 30 ) con
las teclas numéricas de su mando a distancia, en la opción “Otro”.
Elija la relación de aspecto de su televisor:
Los televisores tienen el formato 4:3 ( normal ) o 16:9 ( pantalla ancha ).
Según el televisor que tenga, seleccione aquí la proporción de páginas de pantalla
correspondiente.
PREPARACIÓN RÁPIDA (QUICK SETUP)
Seleccione la combinación de salida para terminales de AV y
componente:
En primer lugar, compruebe qué ajuste permite su televisor.
Para ello, lea el Manual de instrucciones de su televisor.
AV : Para mejorar la calidad de imagen, puede cambiar la señal de vídeo enviada por
la toma de "Video/Y PB PR" ( calidad de imagen normal ) a "S-Video/Y PB PR"
( calidad de imagen mejorada ) o "RGB/No salida" ( máxima calidad de imagen ).
S-Video y RGB: solamente es posible conectando un cable Scart de 21 polos.
Tomas de componentes ( Salida de video para componentes ): Seleccione el
ajuste "Video/Y PB PR" o "S-Video/Y PB PR".
Comience por seleccionar el idioma del menú.
DISC
SETUP
ENTER
RETURN
SELECT
Die Menü-Sprache wählen.
Deutsch
Español
Svenska
Français
Italiano
Português
Nederlands
QUICK SETUP
English
Select the menu language
10
Menú CONFIGURACIÓN
!
SETUP, aparece la pantalla .
!
Seleccione el menú deseado (por ejemplo, "Disco") con .
!
Seleccione el ajuste que tiene que modificarse con y ENTER.
!
Seleccione la posibilidad de ajuste con y ENTER.
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
!
RETURN para volver a la pantalla anterior
!
SETUP para salir del menú
Audio ( dialogos ):
Seleccione el idioma que desee para el diálogo.
El menú permite escoger entre ocho idiomas.
Versión Original: Se reproduce el idioma de los diálogos del texto original.
Si desea seleccionar otro idioma para el diálogo, elija "Otro" e introduzca el código de
país correspondiente ( página 30 ) con las teclas numéricas de su mando a distancia.
Subtitulos:
Seleccione el idioma que desee para los subtítulos.
Seleccione "Automático" para mostrar subtítulos, si el idioma del diálogo no está
grabado en el disco.
Si desea seleccionar otro idioma para los subtítulos, realice el ajuste como se describe
en el punto Audio ( dialogos ).
Menús del disco:
Seleccione el idioma deseado para los menús del disco.
Realice el ajuste como se describe en el punto Audio ( dialogos ) .
Llamada del menú SETUP)CONFIGURACIÓN (
En el menú puede realizar los ajustes de su aparato para las
opciones de menú "Disco", "Video", "Audio", "Exhibición" y "Otros".
Un menú en pantalla muy fácil le guiará a través de las diferentes opciones de menú.
CONFIGURATIÓN
DISC
CONFIGURACIÓN
ENTER
RETURN
TAB
SELECT
Disco
Audio ( dialogos )
Subtítulos
Acceso Autorizado
Nivel 8
Automático
Español
Español
Disc-Menüs
Menús del disco
11
Acceso Autorizado
Según la clasificación seleccionada, puede impedir que se vean algunas escenas
( 1-7 ) o todo el DVD-Video ( 0 ).
Esto no puede hacerse con todos los videos en DVD.
Modificación del ajuste:
!
Entrada de su contraseña.
!
Pulse ENTER para confirmar la entrada.
!
Selección del nuevo ajuste.
!
Pulse ENTER para confirmar la entrada.
Menú CONFIGURACIÓN
Selección de una clasificación (con el ajuste de fábrica en "8")
Después de seleccionar una clasificación entre 0 y 7 aparece automáticamente la
solicitud de entrada de una contraseña.
!
Introduzca una contraseña de 4 dígitos con las teclas numéricas del mando a
distancia.
!
Pulse ENTER para confirmar la entrada.
!
Puede borrar una entrada incorrecta con o CANCEL.
El símbolo de un candado cerrado indica que el bloqueo está activo.
Anote la contraseña y consérvela con cuidado.
Todos los títulos prohibidos
Todos los títulos autorizados
1
2
3
4
5
6
7
8
0
Desbloquear el lector
Cambiar la contraseña
Elija el nivel accesible
Desbloqueo temporal
Acceso Autorizado
12
Menú CONFIGURACIÓN
Pantalla de la TV:
Los televisores tienen el formato 4:3 ( normal ) o 16:9 ( pantalla ancha ).
Si conecta el aparato a un televisor de pantalla ancha seleccione el formato 16:9.
Si conecta el aparato a un televisor de pantalla normal, puede seleccionar 4:3
Pan&Scan o 4:3 buzón (véase la figura) :
Salida de vídeo ( AV/componente ):
Encontrará más información en la página 9 "Configuración básica": "Seleccione la
combinación de salida para terminales de AV y componente".
Modo de imagen fija:
Cada imagen completa se compone de dos semimagenes que se muestran
superpuestas en la pantalla.
Automático:
El aparato selecciona automáticamente la imagen visualmente mejor.
Campo:
Calidad de imagen inferior a la de una imagen completa; la imagen es menos borrosa.
Cuadro:
Las dos semimagenes de la imagen completa se muestran alternativamente. La
imagen puede aparecer borrosa, pero es mejor que en una imagen fija de semimagen.
Salida de disco NTSC:
Para reproducir un disco NTSC ajuste la norma de imagen en color (NTSC/PAL60)
según la función de su televisor.
Para ello, lea el Manual de instrucciones de su televisor.
Pan&Scan:
De una imagen 16:9 se recorta automáticamente la imagen 4:3
óptima. No se forman franjas negras ni deformaciones.
D
Este formato no lo aceptan todos los DVDs.
Letterbox:
Aparecen franjas negras en los bordes superior e inferior de la
pantalla para que se pueda ver el material de vídeo de formato
ancho en una pantalla normal.
CONFIGURACIÓN
ENTER
RETURN
TAB
SELECT
Pantalla de la TV
Salida de vídeo (AV/componente)
Modo de imagen fija
Salida de disco NTSC
4:3 Pan&Scan
Video/Y PB PR
Automático
PAL 60
Video
13
Menú CONFIGURACIÓN
Ajuste conversion PCM: Pulsecode-Modulation
PCM (Modulación por impulso codificado) es el sistema estándar para grabar señales
de música digitales en CDs de audio. Los DVD-Videos pueden grabarse con el
sistema PCM lineal, que utiliza una frecuencia de exploración de hasta 96 kHz.
Para proteger los derechos de autor, la salida digital de señales de audio PCM puede
estar limitada a 48 kHz/16 bits.
Seleccione PCM cuando el reproductor esté conectado a un amplificador a través de
un cable de fibra óptica de audio digital, que procese solamente una frecuencia de
exploración de hasta 48 kHz.
Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG:
Realice los ajustes en función de su sistema de audio.
Compresión de gama dinámica:
Sólo es posible en formato Dolby Digital ( DVD ).
La gama dinámica se comprime subiendo el volumen de los pasajes que lo tienen
bajo y a la inversa, por ejemplo, para bajar el volumen por la noche.
Aquí puede especificar si tiene que comprimirse la gama dinámica.
Audio durante la búsqueda
Puede especificar si debe escucharse sonido durante la búsqueda rápida o no.
:
Dolby Digital
DTS Digital Surround
MPEG
PCM
PCM
PCM
Bitstream
Bitstream
Su equipo puede
descodificar la señal
Bitstream
CONFIGURACIÓN
ENTER
RETURN
TAB
SELECT
Ajuste conversion PCM
Dolby Digital
MPEG
Compresiõn de gama dinãmica
No
PCM
Bitstream
PCM
No
Audio
DTS Digital Surround
Audio durante la búsqueda
Si
Su equipo no puede
descodificar la señal
D
Si el equipo conectado no puede descodificar la señal correspondiente, tiene que
modificarse el ajuste a PCM. De lo contrario, pueden dañarse los oídos o los
altavoces debido al nivel de ruido excesivo.
14
Menú CONFIGURACIÓN
Idioma del Menú:
Seleccione el idioma que desee para el menú.
Visualización Pantalla:
Si se pulsan las teclas del mando a distancia se muestran en la pantalla las
instrucciones introducidas.
Puede suprimir los mensajes en pantalla, seleccionando "No".
Control de iluminación fluorescente:
Puede seleccionar la claridad de las visualizaciones del aparato en los niveles
"Brillante”, "Tenue" ( oscurecido ) o "Automático". Ajuste "Automático": el
oscurecimiento se produce durante la reproducción, se aclara al pulsar las teclas de
función, como p. ej. SLOW/SEARCH y PAUSE.
Demostración:
Después de seleccionar "Sí" comienza una presentación de las diferentes
indicaciones que puede mostrar en pantalla el reproductor.
Con SETUP volverá al menú .CONFIGURACIÓN
Modo de vídeo DVD:
La reproducción de un disco de audio DVD en el modo de vídeo DVD ("Sí")
permite reproducir fragmentos de vídeo DVD del disco de audio DVD.
Esta función no la aceptan todos los discos.
PREPARACIÓN RÁPIDA:
Encontrará más información en la página 9 "Configuración básica".
Disco mixto Audio/Imág. fija:
Su reproductor DVD puede reproducir sonido/ imagen de discos en formato MP3/
WMA ( audio ) y JPEG ( imagen ). Si el disco contiene ambos formatos, puede
seleccionarse el formato de reproducción (JPEG o MP3/WMA).
CONFIGURACIÓN
ENTER
RETURN
TAB
SELECT
Idioma del Menú
Visualización Pantalla
Control de iluminación fluore...
Español
Brillante
Exhibición
DISC
ENTER
RETURN
TAB
SELECT
Otros
Modo de vídeo DVD
Disco mixto Audio/Imág. fija
Demostración
No
Audio (MP3/WMA)
No
PREPARACIÓN RÁPIDA
No
CONFIGURACIÓNCONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
15
Preparación
Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo que corresponde a la
conexión establecida entre el reproductor y el televisor.
Reproducción
!
OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de carga.
!
Introducir el disco en la bandeja de carga.
!
PLAY . Se cierra la bandeja de carga y comienza automáticamente la
reproducción.
¡La lectura de las informaciones del disco puede tardar bastante tiempo!
D
MP3, WMA, CD-Text : Aparecen informaciones sobre el título en la pantalla.
!
SUBTITLE para ocultar o mostrar informaciones.
Interrumpir reproducción
!
PAUSE durante la reproducción.
!
PLAY para continuar la reproducción.
Reproducción a cámara lenta
!
SLOW ( Reproducción a cámara lenta adelante o atrás) en situación de
pausa. Mientras se mantiene pulsada la tecla correspondiente, la velocidad de
reproducción a cámara lenta aumenta en 5 etapas.
!
PLAY para continuar la reproducción normal.
D
Con un VCD no puede realizarse reproducción a cámara lenta hacia atrás.
Función de búsqueda
!
SEARCH durante la reproducción.
!
Mientras se mantiene pulsada la tecla correspondiente, la velocidad de búsqueda a
cámara lenta aumenta en 5 etapas.
La etiqueta
debe mirar
hacia arriba.
Visualización en pantalla
Reproducción general
Visualización en pantalla
Finalizar reproducción
!
STOP dos veces sucesivas.
ver página 16 "Función de continuación".
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
WMA
WMA
RAM VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
RAM VCD
DVD-A
Avance de fotograma por fotograma
En situación de pausa, pulse en el mando a distancia . Cada vez que pulsa una de
estas teclas se avanzan o retroceden imágenes individuales. Si se mantiene pulsada una
de estas teclas se efectúa un avance continuo fotograma por fotograma.
El avance continuo fotograma por fotograma puede realizarse también con la tecla .
D
En un VCD no puede realizarse el retroceso fotograma por fotograma.
16
Reproducción general
Repetir una escena
!
QUICK REPLAY durante la reproducción.
Cada vez que se pulsa el botón se repiten algunos segundos dentro de un título o
programa; en un disco JPEG puede retroceder algunas imágenes.
No puede saltar antes del comienzo de un título.
D
QUICK REPLAY no puede hacerse en todos los discos.
Saltar capítulos, pistas
o imágenes
!
SKIP durante la reproducción o en situación de pausa. Cada vez que se pulsa
una de estas teclas se aumenta el número de capítulos, pistas o imágenes saltados en1.
Función de continuación
Con esta función puede hacer una pausa en la reproducción de un disco.
!
STOP durante la reproducción se guarda el punto correspondiente.
!
PLAY mientras parpadea “ “ en el display.
La reproducción continúa en el punto de parada.
Cancelación de la función de continuación
!
STOP hasta que desaparece “ “ del display.
D
La función de continuación solamente está disponible si se muestra el tiempo de
reproducción transcurrido del disco durante la reproducción. La posición memorizada se
borra cuando se abre la bandeja de carga o el aparato se pone en estado de espera.
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
RAM VCD
DVD-A
17
Reproducción general
Función de desconexión automática
Con esta función puede especificar después de cuánto tiempo de reproducción (por
ejemplo, 90 min.) debe desconectarse automáticamente el aparato.
!
SLEEP, la indicación SLEEP se ilumina en el display y en la pantalla.
Cada vez que se pulsa la tecla cambia la indicación:
OFF AUTO 60 min 90 min 120 min
D
Ajuste AUTO : el aparato se desconecta 5 min. tras finalizar el tiempo de reproducción.
D
Si se pulsan las teclas STOP, MENU, o TOP MENU no es posible el modo AUTO.
D
En algunos discos, esta función se encuentra limitada.
Desconexión automática: con independencia del tiempo ajustado, el aparato se
desconecta después de 30 minutos aprox. de situación de parada en estado de espera.
Consulta del tiempo restante
!
SLEEP
Borrar ajuste
!
SLEEP, seleccione el ajuste “OFF“.
Lectura aleatoria ( Random )
Todos los capítulos/ pistas se reproducen una vez en orden aleatorio.
!
PLAY MODE en situación de parada. Aparece en la pantalla "PROGRAMA".
!
Pulse de nuevo PLAY MODE. Aparece la pantalla "Lectura aleatoria" .
D
DVD-V/DVD-A: Cont odcon las teclas numéricas del mando a distancia puede
seleccionar el título/ el grupo que debe reproducirse en orden aleatorio.
!
PLAY para iniciar la reproducción aleatoria.
Salir de la función de reproducción aleatoria
!
PLAY MODE en situación de parada.
RANDOM
DVD- V
RND
DVD-V
VCD
CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
1
Pulse PLAY para comenzar
Título
Lectura aleatoria
18
Reproducción general
POSITION MEMORY
Si la reproducción de un disco debe continuar desde una posición determinada, utilice
la función Position Memory.
La marca se mantiene cuando se cambia un disco o el aparato se pone en situación de
espera.
Pueden marcarse y seleccionarse directamente hasta 5 discos.
Esta función solamente está disponible si se indica el tiempo de reproducción
transcurrido durante la reproducción del disco bar.
!
POSITION MEMORY durante la reproducción.
!
Aparece la indicación "Posición memorizada”.
!
A continuación con puede cambiar a la situación de espera o cambiar el disco.
!
PLAY si desea reproducir de nuevo el disco. La reproducción continúa en la
posición memorizada y la marca se borra.
D
En algunos discos, esta función está limitada.
Retrospectiva de los capítulos
Esta función permite una retrospectiva de los capítulos de los DVD-V, reproduciendo los
primeros segundos de los capítulos.
!
STOP durante la reproducción.
!
PLAY . Aparece en la pantalla "Pulse PLAY para presentar preliminarmente el capitulo".
!
PLAY . Se reproducen unos segundos del comienzo de cada capítulo.
La reproducción continúa desde la posición de parada.
!
No pulse la tecla PLAY cuando no desee la retrospectiva de los capítulos.
La reproducción continúa automáticamente desde el mismo punto al cabo de un par
de segundos.
DVD-V
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
Posición memorizada
Posición borrada
19
Función de repetición
!
REPEAT durante la reproducción. Cada vez que se pulsa una tecla, la indicación
cambia del modo siguiente:
D
La función de repetición solamente está disponible cuando se indica el tiempo de
reproducción transcurrido durante la reproducción. No está previsto un modo de
servicio de reproducción repetida de un DVD, WMA, JPEG o MP3 Disc completo.
Repetición de un VCD con control de reproducción ( PBC )
!
STOP durante la reproducción hasta que desaparece la indicación "PBC".
!
Introducir el número del título de CD deseado con el mando a distancia.
!
REPEAT. En el display aparece "TRACK REPEAT" o "ALL REPEAT”.
Restablecer la configuración básica
!
Aparece ZOOM hasta x 1.00 .
Se restablece la configuración básica cuando se aber la bandeja de carga o el
aparato se pone en situación de espera.
D
Según el formato del disco, la función de zoom puede estar limitada.
Función ZOOM
Con la función zoom puede aumentarse la imagen y llenarse mejor la pantalla. Ajuste
por medio del mando a distancia o en el aparato.
!
ZOOM durante la reproducción.
!
Por medio de las teclas del mando a distancia:
Ajuste del tamaño del zoom cont , Ajuste del modo zoom : ENTER y .
Esta función puede activarse también con la tecla MODO ZOOM del aparato:
Modo zoom manual Modo zoom preajustado Modo zoom apagado.
Reproducción general
Modo zoom preajustado:
VCD
DVD-V Capitulo Titulo Off
DVD-A Pista Grupo Off
RAM Programa Todo Off
Escena Lista reprod Off
VCD/CD Pista Todo Off
MP3/WMA Pista Grupo Off
JPEG Grupo Off
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
DVD-V
VCDRAM
DVD-A
Vista europea (1.66:1)
Vista americana (1.85:1)
Cinemascope 1 (2.35:1)
Cinemascope 2 (2.55:1)
4:3 Estándar
16:9 Estándar
.
Capítulo
Título
Off
20
Reproducción de
programa
Reproducción de programa
Pueden programarse hasta 32 capítulos/ pistas para la reproducción en el orden que
se desee.
!
PLAY MODE en estado de parada hasta que aparece en la pantalla "PROGRAMA".
!
Entrada de los números por medio de las teclas numéricas del mando a distancia.
D
MP3 y WMA : Es necesario confirmar con ENTER.
!
PLAY . La reproducción comienza en el orden introducido en el programa.
D
En determinados discos y circunstancias, esta función no está disponible.
Selección de un número por medio de las teclas del cursor:
!
ENTER
!
Selección del título deseado .
!
ENTER para registrar el número.
!
PLAY
.
La reproducción comienza en el orden introducido en el programa.
Modificación de entradas
!
Selección de la entrada a modificar .
!
ENTER.
!
Modificar la entrada.
!
ENTER para registrar la entrada.
Borrar entradas
!
Selección de la entrada a borrar .
!
Seleccione “Borrar".
!
"Borre todo el programa"
borra todas las entradas.
!
ENTER para confirmar la selección.
Salir del modo de reproducción de programa
!
PLAY MODE en situación de parada, hasta que desaparece de la pantalla la
indicación de reproducción de programa. El contenido del prog. queda memorizado.
D
Al desconectar el reproductor o al abrir la bandeja de carga se borra el programa.
Reproducción de un título
determinado
Introduzca un número con las teclas del mando a distancia. P. ej., título 23:
DVD/RAM/VCD/CD : Pulse
+ + .
MP3/WMA/JPEG : Pulse
ENTER
+ + .
La reproducción del título seleccionado comienza automáticamente.
D
En determinados discos, esta función solamente está disponible en situación
de parada del aparato o incluso no lo está.
DVD-V
VCD
CD
WMAMP3
DVD-A
DVD-V
WMA
WMA
RAM
WMA
WMA
JPEG
VCD CD
MP3
WMA
DVD-A
PROGRAMA
RETURN
Pulse PLAY para comenzar
Lectura
Borrar
Borre todo
el programa
Elija un título y capítulo,
y luego presione ENTER.
No
T
C
Tiempo
1
ENTER
SELECT
SELECT
NUMBER
~
0
9
21
ADVANCED SURROUND
Sólo con 2 o más canales de audio
Se obtiene un efecto similar al sonido envolvente por medio de los dos altavoces
frontales ( SP ) o los auriculares ( HP ).
!
A.SRD
Otras funciones
Cada vez que se pulsa una tecla cambia la indicación. Con y puede cambiar entre
SP y HP:
SP 1/HP 1 : Efecto normal
SP 2/HP 2 : Efecto amplificado
SP OFF/HP OFF :Efecto sonido envolvente avanzado desactivado (preaj. de fábrica)
D
La función de ADVANCED SURROUND no es compatible con todos los discos.
D
Desactive el efecto envolvente avanzado si se producen distorsiones en el sonido.
D
Si utiliza Dolby Pro Logic, desactive ADVANCED SURROUND.
Dolby Pro Logic no funciona correctamente si está activado ADVANCED SURROUND.
CINEMA
Puede modificar la calidad de imagen de las películas:
!
CINEMA
Con puede seleccionar diferentes ajustes:
CINE 1 : Contraste mejorado de los detalles en las escenas oscuras.
CINE 2 : Ajuste del brillo mejorado de las escenas oscuras
USUARIO : Ajuste personalizado para color, contraste, brillo, nítidez de
imagen, gamma (distribución del brillo).
NORMAL : Normal : preajuste de fábrica.
DIALOGUE ENHANCER
lo en formato Dolby Digital y DTS con 3 o más canales.
Se sube el volumen del sonido de los diálogos para que puedan escucharse mejor los
diálogos de las películas:
!
D.ENH
Cada vez que se pulsa una tecla, la indicación cambia del modo siguiente:
DIALOGUE ENHANCER ON
DIALOGUE ENHANCER OFF: Preajuste de fábrica.
D
La función D.ENH no es compatible con todos los discos.
DVD-V
DVD-V
RAM
VCD
SP
1
SP
2
SP
OFF
HP
1
HP
2
HP
OFF
ON
OFF
Cine1
NormalNormal
Usuario
Cine2
DVD-V
RAM
VCD
DVD-A
JPEG
1
CC
Digital
2 DEU 3/2.1 ch
OFF
1 ENG
0 : 03 : 10
2
11
1
11
0 : 03 : 10
11
22
x1.0
CC
CC
PGPG
GG
TotalTotal
DVD-V
DVD-A
CD
RAM
VCD
MP3/WMA
JPEG
22
Indicaciones en
pantalla
En la pantalla pueden mostrarse informaciones sobre el disco y el reproductor (indicaciones
OSD) y efectuarse diferentes ajustes. En algunos discos DVD no son posibles algunos ajustes.
Utilice el menú DVD.
!
DISPLAY durante la reproducción. Aparecen las indicaciones en pantalla.
!
Con las teclas del cursor pueden efectuarse los diferentes ajustes.
!
Algunas entradas deben confirmarse con ENTER.
!
DISPLAY. Aparece el Progress Indicator.
Capítulo: Si un disco contiene varios capítulos, pueden seleccionarse directamente.
Angulo: Si existen diferentes emplazamientos de cámaras, pueden seleccionarse los diferentes
ángulos de visión.
Programa: Programas en un DVD-RAM (página 25).
Grupo Títulos de MP3/WMA, DVD-A o imágenes JPEG recopilados en un grupo. Si se pulsa la
tecla GROUP de su mando a distancia aparece una indicación en pantalla.
Título/Pista: Si un disco contiene varios títulos, pueden seleccionarse directamente.
Total Pista/Total imagen: Número del imagen/pista seleccionado, asi como su cantidad total.
Hora: Indicación/ selección del tiempo de reproducción (DVD-V, DVD-A, RAM: con teclas
numéricas). DVD-V, DVD-A, RAM, CD, VCD: puede cambiarse la indicación del tiempo de
reproducción al restante. MP3, WMA, SVCD: solamente indica el tiempo de reproducción.
Audio: Si el disco ofrece alternativas, puede modificarse el idioma de reproducción
preajustado. RAM/VCD: ajuste de canal de audio derecho/ izquierdo.
Posición barra: Puede desplazar la posición de las indicaciones OSD en la pantalla.
Subtitulo: Selección/ pos./ brillo del idioma de subtítulos en pantalla. JPEG: inserción de informa-
ciones de imagen: FULL:Todas las informaciones; DATE: indicación de fecha; OFF:sin indicación.
!
Con puede modificar la velocidad de reproducción (DVD-V : sólo Dolby Digital).
!
Con pueden mostrarse el tiempo de reproducción transcurrido y el restante.
!
Pulsar DISPLAY de nuevo. Con las teclas del cursor puede seleccionar a continuación
las restantes opciones del menú ( Menú Reproducir, Menú Imagen, Menú Audio,
Menú Display)
!
RETURN para salir de las indicaciones en pantalla.
Bit
* *
PP
DVD-A
DVD-V
RAM
VCD
MP3/WMA
JPEG
CD
PLPL
23
Indicaciones en
pantalla
Marcador: Puede marcar hasta 5 posiciones con ENTER ( en un DVD-RAM hasta 999). Puedeborrar
una entrada incorrecta con CANCEL. Durante la reproducción pueden seleccionarse direcamente las
escenas con . La marca se borra cuando se abre la bandeja de carga o se desconecta el aparato.
Esta función no está disponible en el modo de reproducción aleatoria o de programa.
Advanced Surround: Permite un efecto similar al sonido envolvente a través de los dos
altavoces frontales (SP) o a través de auriculares (HP). Si se producen distorsiones en el sonido,
desactivar esta función (página 21 ).
Dialogue Enhancer: Sube el volumen del sonido de los diálogos de las peliculas ( página 21 ).
Modo imagen: “Cine 1“, “Cine 2“, “Usuario“, “Normal“, ( página 21 ).
Modo repetir: Función de repetición ( página 19 ).
Brillo OSD: Ajuste del brillo de las indicaciones OSD definido por el usuario.
Display vel. bits: Indicación de la velocidad de los datos de imagen por segundo para vídeo (Mbps).
Play Mode Display: "---" : reproducción normal, "RND" : Random ( reproducción aleatoria ),
"PGM" : reproducción de programa.
Zoom: Función de ampliación (véase la página 19 ).
Repetir A-B: Permite una reproducción continua entre los puntos A y B dentro de un título. Con
ENTER puede configurar el punto de inicio A y el punto final B. Si no se define un punto final, el
reproductor determina el final del título como punto B.
Esta función se cancela pulsando de nuevo ENTER.
Config. present. diapositivas: Activar/desactivar presentación de imágenes El tiempo de
visualización de cada imagen es variable entre 0-30 segundos.
Imagen: Indicación del número de imagen y del título de la imagen seleccionada dentro del grupo.
Llamar las imágenes introduciendo el número.
Lista de reproducción: véase la página 25
Imagen fija: La imagen seleccionada se muestra durante la reproducción.
24
JPEG
Su reproductor DVD puede mostrar imágenes JPEG ( Exif versión 2.1 ) captadas, por
ejemplo, con una cámara digital o con otro sistema.
La resolución de imagen debe estar entre 320 x 240 y un máximo de 6144 x 4096 puntos
de imagen. Los archivos JPEG deben estar grabados con la extensión ".JPG", ".jpg",
".JPEG" o ".jpeg" en formato de compresión 4:2:2 o 4:2:0.
!
DISPLAY.
Aparece el Progress Indicator.
!
MENU para llamar el álbum JPEG.
!
Las imagenes pueden seleccionarse con las teclas del cursor y ENTER.
!
Con "Previo" o "Siguiente" y ENTER puede hojear en el álbum.
!
En el punto "Árbol" está la lista de grupos.
!
Seleccionar con y ENTER.
!
Con RETURN o MENU saldrá del menú.
Rotación de imágenes
!
ANGLE/PAGE durante la reproducción de imágenes.
!
Con las teclas puede seleccionar la dirección de rotación.
!
Con ENTER puede girar la imagen a la posición deseada.
!
Para salir de este menú, pulse RETURN.
Visualización de indicaciones en pantalla para JPEG
!
DISPLAY durante la reproducción.
Aparecen las indicaciones en pantalla.
Encontrará más información sobre el uso de las indicaciones en pantalla (indicaciones
OSD) en las páginas 22-23.
Saltar grupos
!
Durante la reproducción puede saltar adelante y atrás con .
OFF
148/155
148
1
11
GG
PP
TotalTotal
Slideshow
ON 5 sec
-- : --
11
22
PP
GG
ALBUM JPEG
RETURN
ENTER
SELECT
SELECT
NUMBER
~
0
9
Grupo : 021112-1620 Imagen : Flower
G1
P2
Total 2
Previo
Árbol
Siguiente
3
4
5
6
7
8
9
1
2
1
2
DIRECT NAVIGATOR
25
Menú MP3 / WMA
!
Pulse MENU para llamar / salir del menú.
!
Seleccione el título deseado con y ENTER.
!
Con accederá al " rbol” ( Tabla de contenido ).
!
Seleccione un grupo con y confirme con ENTER.
Á
Menú DVD-RAM
Su reproductor puede reproducir discos DVD-RAM grabados con grabadores de DVD,
videocámaras de DVD, ordenadores, etc. en formato de grabación de vídeo versión 1.1.
!
DIRECT NAVIGATOR para llamar / salir del menú.
!
Sólo aparecen los nombres de programa si los ha introducido al crear la RAM.
!
Seleccione un programa con las letras numéricas o con .
El programa seleccionado se reproduce en un segundo plano.
!
Pulse ENTER para confirmar la selección, la indicación en pantalla desaparece.
Buscar títulos
!
Si selecciona el campo "Encontrar" y ENTER, aparece el campo de entrada.
!
Introduzca una palabra del título buscado con .
!
Confirme cada letra con ENTER. Borre una entrada con .
!
Después de la entrada, con vaya a "Encontrar" y ENTER.
La lista de resultados de la búsqueda muestra todas las entradas que contienen la pala-
bra introducida.
!
Seleccione el título deseado con y ENTER.
!
Puede borrar los asteriscos con para buscar en un título por la primera palabra.
La lista de resultadosde busqueda muestra todas las entradas coincidentes.
!
Si la búsqueda no tiene ningún resultado (Indicación : "No encontrado"): pulse RETURN
para introducir una nueva búsqueda.
!
Con "Previo"/"Siguiente" puede hacer que se muestre el grupo anterior o el siguiente.
Lista de reproducción (Playlist)
Con esta función puede reproducirse grupos de escenas, p. Ej., Creados con un grabador
de DVD.
!
PLAY LIST, aparece la pantalla LISTA REPROD.
!
Seleccione una lista de reproducción con o con las teclas numéricas.
!
ENTER para iniciar la reproducción.
!
Para saltar escenas, pulse .
!
PLAY LIST para salir del menú.
SELECT
Usado 0:01:00
No Fecha Encendido Titulo de Programa
1 9/12 (JUE) 16:48 Friends
SELECT
NUMBER
ENTER
RETURN
9
0
~
2 9/12 (JUE) 20:00 News
MENU
ENTER
RETURN
SELECT
No
1
SELECT
NUMBER
00
99
2
3
4
5
G
1
1
1
Total
T
Árbol
Previo
Encontrar
Siguiente
Grupo :
CELEBRATE
CHOSEN ONE
CHILD OF FORGIVENESS
YOUR LOVE, OH LORD
I NEED YOU
Encontrar
A
*
~
MP3
WMA
CD text
26
Menú DVD
Algunos DVDs tienen varios menús. Después de llamar el menú principal TOP MENU
puede aparecer otro menú como después de activar la indicación de menú MENU“.
D
Las funciones de estas teclas son diferentes según el disco.
Para más información, lea el texto que acompaña a cada disco.
Los DVDs pueden contener títulos ( title ) y capítulos ( chapter ) dispuestos por el
fabricante en un determinado orden.
Los DVDs cuentan con un menú de títulos que ofrece una visión general de los títulos y
capítulos existentes.
Pero también puede seleccionar y después reproducir títulos y capítulos individuales.
La reproducción de los DVDs puede controlarse a través del menú del reproductor DVD,
en la pantalla del televisor.
En muchos DVDs, las pistas de sonido se graban hasta en 8 idiomas.
En el menú del DVD puede escoger el idioma deseado.
Muchos DVDs tienen subtítulos en varios idiomas.
Pueden estar grabados hasta en 32 idiomas diferentes.
Algunas funciones del reproductor DVD pueden controlarse también desde el DVD.
Particularidades
de los DVDs
Reproducción de DVDs y VCDs
El creador del material del programa puede determinar la forma y manera en que se
reproducirán estos discos.
Esto significa que en alguna ocasión es posible que no pueda adaptar a sus deseos la
reproducción con todas las funciones y operaciones descritas en este Manual de
instrucciones.
Por este motivo debe leer atentamente la documentación adjunta al disco.
Reproduzca solamente discos circulares con un diámetro de 8 cm (3") o 12 cm (5").
Si se introducen en el reproductor discos de otras formas, pueden dañarse.
Limpie y cuide el aparato con un paño suave y seco.
No utilice alcohol ni gasolina.
MENU
TOP MENU
Disco-
TOP MENU
Menú
Menú
Menú
Titulo Titulo
Titulo
27
Glosario
Cable de fibra óptica
de audio digital:
Cuando se utiliza este cable para una conexión, las señales electrónicas enviadas al
amplificador se convierten en señales ópticas. De este modo puede reducirse el ruido producido
por la conmutación electrónica.
Analógico/a:
Digitalización: aumento de los estados analógicos; en la práctica no conlleva apenas limitaciones o ninguna,ya
que el espectador / oyente no percibe ninguna reducción debido a su capacidad de percepción condicionada.
Por el contrario existe la ventaja de la reproducibilidad a voluntad sin pérdidas de los datos digitales.
Al contrario que en el sistema digital, que solamente conoce dos estados: 1 o 0, conectado o
desconectado, los procesos analógicos constan de una multiplicidad de magnitudes variables en
distintas etapas intermedias. La multiplicidad se ve coartada por la posibilidad limitada de guardar y
reproducir estas informaciones.
Digital:
La forma digital de los datos de audio multicanal antes de su decodificación en canales individuales.
Bitstream:
RGB:
Rojo verde azul: con los valores RGB puede definirse un tono de color. El color resulta de la
intensidad de las proporciones de rojo, verde y azul en el punto de imagen.
Señales de diferencia de
color:
Las tres señales: rojo, verde y azul, pueden transformarse en otras tres señales: señal de luminancia Y
(densidad de luz) y dos señales de crominancia PB/PR o también CB/CR (señales de diferencia de color).
MP3 o MPEG 1 Audio Layer 3 es un formato de compresión de archivos para audio digital.
Permite un tamaño de archivos muy pequeño que puede conllevar pérdidas de calidad.
MP3:
Dolby Digital:
Sistema para codificar señales digitales, desarrollado por Dolby Laboratories. Las señales pueden ser
señales estéreo normales (2 canales) o señales de audio de 5.1 canales. Las señales se comprimen
intensamente para permitir la grabación de una gran cantidad de datos.
DTS
(Digital Theater Systems):
Sistema de sonido difundido por las salas de cine de todo el mundo y que se caracteriza por una
separación del sonido muy limpia. (Reproducción de 2 canales o 5.1 canales).
WMA:
WMA ( Windows Media Audio ) es un un formato de compresión de archivos de la empresa Microsoft.
Obtiene una calidad de sonido comparable a MP3, pero el tamaño de los archivos es menor que en
dicho formato.
Señal de brillo Y:
Señal de vídeo analógica que muestra los niveles de brillo de la imagen (señal Y o señal de luminancia)
independientemente de la señal de proporción cromática (C) señal de crominancia. Esto permite una
resolución y fidelidad de color superiores. Para explotar al máx. esta cualidad, toda el circuito de señal
debe ser en Y/C.
El reproductor no reacciona al
pulsar las teclas de función:
El mando a distancia no funciona:
Después de pulsar PLAY no se
inicia la reproducción:
No pueden cambiarse el idioma de
la pista de sonido o de subtítulos:
No se muestran subtítulos:
El idioma seleccionado en el
menú no se usa para la pista
de sonido o los subtítulos:
No puede cambiarse el
ángulo de visión:
ANOMALÍAS GENERALES
!
En algunos discos, determinadas funciones están bloqueadas.
!
Anomalías debidas a descargas de rayos o carga estática. Pulse [ ] para poner el reproductor en
estado de espera. Conéctelo de nuevo.
!
Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+ y -).
!
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de señales de la parte frontal del aparato.
!
En el interior del reproductor se ha formado condensación. Espere 1-2 horas.
!
Solamente pueden reproducirse DVDs con el código regional "2", "All" o un grupo de códigos re-
gionales en los que se incluye el código regional “2“.
!
El disco está sucio.
!
El disco está colocado al revés. La etiqueta debe quedar hacia arriba.
!
Solamente pueden seleccionarse los idiomas grabados en el disco.
!
En algunos discos tiene que modificarse el ajuste que hay en el menú del disco.
!
No hay grabado ningún subtítulo.
!
La indicación de los subtítulos está desactivada.
!
La posición de los subtítulos está mal ajustada. Modifique la posición.
!
El idioma seleccionado no está grabado en el disco.
!
La disponibilidad de esta función depende de cada disco.
28
Solución de fallos
Si olvida la contraseña:
!
Con el aparato parado, mantenga pulsadas las teclas y así como OPEN/CLOSE en el
aparato, simultáneamente, hasta que desaparezca de la pantalla "Initialized".
De este modo se restablecen todos los ajustes de fábrica.
Seguidamente, apagar y encender de nuevo el aparato.
A continuación, deben realizarse de nuevo los ajustes básicos en el menú PREPARACIÓN RÁPIDA
( página 9 ).
/
Imagen distorsionada al buscar:
ANOMALÍAS DE IMAGEN
!
El motivo es técnico. No se trata de un problema de funcionamiento.
En la pantalla no aparece ninguna
imagen:
!
Compruebe las conexiones.
!
Compruebe si se ha seleccionado la entrada de vídeo correcta en el televisor.
La imagen aparece cortada en el
borde izquierdo o derecho:
ANOMALIAS DE VISUALIZACIÓN
Aparece el mensaje “NO PLAY“:
No aparecen mensajes
en la pantalla:
Las indicaciones OSD quedan
cortadas en el borde superior:
!
El formato del disco no puede ser reproducido por el reproductor.
!
El disco no esta grabado
!
En la pantalla CONFIGURACIÓN, en el menú Exhibición “Visualización Pantalla“ ajuste "Si".
!
Desplace la posición de visualización hacia abajo.
Aparece el código de error H :
Solución de fallos
!
Compruebe el “Pantalla de la TV“ en la pantalla CONFIGURACIÓN en el menú Video.
!
Compruebe si el reproductor está conectado directamente a la "Entrada AV (Scart)" del televisor y no a
través de un vídeograbador intercalado.
!
Compruebe la función zoom ( página 19 ).
!
Existe un problema de funcionamiento. Las cifras que siguen a “H“ dependen del estado del reproductor.
!
Pulse [ ] para cambiar el reproducto a la situación de espera, desechenchufe el cable de red de la
corriente eléctrica y enchúfelo de nuevo.
!
Si no se soluciona la anomalía, póngase en contacto con el servicio al cliente indicando el código de
error mostrado.
Encontrará el número de modelo y el de serie de este producto en la parte posterior del aparato.
Modelo Nº.
Serie Nº.
29
No se reproduce sonido, el
sonido está distorsionado:
Los altavoces emiten ruidos:
ANOMALÍAS DE SONIDO
!
Compruebe las conexiones.
!
Desactive el efecto ADVANCED SURROUND.
!
Compruebe en el menú de la pantalla CONFIGURACIÓN, Audio los ajustes de “Dolby Digital“,
“DTS Digital Surround“ y “MPEG“.
Español 6983 Hausa 7265 Kirgiz 7589 Mongol 7778 Serbio 8382 Tigrinya 8473
Esperanto 6979 Hebreo 7387 Koreano 7579 Nauru 7865 Serbocroata 8372 Tonga 8479
Abkasiano 6566 Bihari 6672 Estonio 6984 Hindi 7273 Kurdo 7585 Nepalí 7869 Shona 8378 Turco 8482
Afar 6565 Birmano 7789 Feroés 7079 Holandés 7876 Laosiano 7679 Noruego 7879 Sindi 8368 Turkmenio 8475
Afrikaans 6570 Bretón 6682 Fiji 7074 Húngaro 7285 Latín 7665 Oriya 7982 Singalés 8373 Twi 8487
Aimara 6588 Búlgaro 6671 Finlandés 7073 Indonesio 7378 Letón 7686 Pastún 8083 Somalí 8379 Ucraniano 8575
Albanés 8381 Butanés 6890 Francés 7082 Inglés 6978 Lingala 7678 Persa 7065 Suajili 8387 Urdu 8582
Alemán 6869 Cambodiano 7577 Friso 7089 Interlingua 7365 Lituano 7684 Polaco 8076 Sueco 8386 Uzbek 8590
Ameharic 6577 Catalán 6765 Gaélico esc. 7168 Irlandés 7165 Macedonio 7775 Portugués 8084 Sundanés 8385 Vasco 6985
Árabe 6582 Checo 6783 Galés 6789 Islandés 7383 Malagasi 7771 Punjabi 8065 Tailandés 8472 Vietnamita 8673
Armenio 7289 Chino 9072 Gallego 7176 Italiano 7384 Malayalam 7776 Quechua 8185 Tajik 8471 Volapuk 8679
Asamés 6583 Corso 6779 Georgiano 7565 Japonés 7465 Malayo 7783 Retorromano 8277 Tamil 8465 Wolof 8779
Azerí 6590 Croata 7282 Griego 6976 Javanés 7487 Maltés 7784 Rumano 8279 Tatalog 8476 Xhosa 8872
Bashkir 6665 Danés 6865 Groenlandés 7576 Kannada 7578 Maorí 7773 Ruso 8285 Tátaro 8484 Yiddish 7473
Bengalí 6678 Eslovaco 8375 Guaraní 7178 Kashmir 7583 Marati 7782 Samoano 8377 Telugo 8469 Yoruba 8979
Bielorruso 6669 Esloveno 8376 Gujarati 7185 Kazako 7575 Moldavo 7779 Sánscrito 8365 Tibetano 6679 Zulú 9085
30
Informaciones
Este producto está dotado de un dispositivo de protección contra copiado cuya tecnología está protegida
por US-Patent y derechos de la propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros
propietarios de derechos de autor. El uso de este dispositivo de protección contra copiado debe ser
autorizado por Macrovision Corporation y está previsto exclusivamente para uso privado. Está prohibida
la investigación de este aparato con el objetivo de lograr una copia no autorizada del mismo
Código regional: Este reproductor reconoce los códigos regionales grabados en los DVDs.
Los discos que llevan el código regional "2" o “ALL“ pueden reproducirse con este reproductor.
Reino Unido y Europa Continental:"2".
“DTS“ y “DTS Digital Surround“ son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Decodificador: Este aparato lleva incorporado un decodificador Dolby Digital y un decodificar DTS. Puede
disfrutar estos sistemas también en estéreo, sin tener que conectar un decodificador aparte. Cuando puede
mezclarse un sonido multicanal en dos canales, aparece la indicación"D.Mix" (Down Mix) en el display.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Códigos de paises
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
La tecnología de descodificación MPEG Audio Layer 3 se usa bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson Multimedia.
SUPER VIDEO
DIGITAL AUDIO
TEXT
DIGITAL AUDIO
CDSVCD CD-R/RWVideo-CD
VCD
CD
MP3
JPEG
WMA
---
DVD-A
AUDIO
DVD-Audio
R A M
R A M 4.7
DVD-RAM
RAM
R
R4.7
DVD-V
DVD-Video
DVD-R
Datos técnicos
Formatos de discos S35
D
Dependiendo del tipo de disco y de las condiciones de grabado, existen algunos casos que no
se pueden reproducir CD-R, CD-RW, DVD-R y DVD-RAM
Suministro eléctrico: 220-240 Voltios tensión de red
50Hz
Consumo de potencia: 13 Vatios
Consumo de potencia en estado de espera aprox. 2 Vatios
Dimensiones: 430(A) x 260(F) x 60(A) mm
Masa: 2,1 kg
Rango de temp. de servicio: +5°C hasta +35°C (+41
hasta+95°F)
Humedad de servicio: 5 a 90 % humedad relativa
(Sin formación de condensado)
Formatos disco compatib.:DVD-V, DVD-A, DVD-RAM,
DVD-R, VCD, SVCD, CD-Audio
( CD-DA), CD-R/CD-RW
( Formato CD-DA o CD Video
Discos formateados ).
WMA, MP3 : Max. 999 pistas / 99 grupos.
Tasa de compresión compatible:
MP3 : 32 - 320 kbps
WMA : 48 - 192 kbps.
JPEG : Versión Exif 2.1.
Max. 3000 imágenes y 300
grupos;
Resolución de imagen entre
320 x 240 y 6144 x 4096 ;
Formato JPEG : 4:2:2 ó 4:2:0.
Sistemas de TV compatibles:
PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Salida de video:
Nivel de salida: 1 Vpp (75 Ohmios)
Toma de salida: Conector hembra RCA
Salida de Scart :
Nivel de salida RGB: 0,7 Vpp (75 Ohmios)
Nivel de salida de video: 1 Vpp (75 Ohmios)
Nivel de salida C: PAL/PAL 60 : 0,3 Vpp;
NTSC : 0.286 Vpp (75 Ohmios)
Toma de salida: 21 polos AV Scart (incluido
RGB/S-Video)
Salida de video de componente:
Y Nivel de salida (verde): 1Vpp (75 Ohmios)
PB Nivel de salida (azul): 0,7 Vpp (75 Ohmios)
PR Nivel de salida (rojo): 0,7 Vpp (75 Ohmios)
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 V ef. (1 kHz, 0 dBFs)
Tomas de salida: Conectores hembra RCA / AV
2 Canales (I/D)
Valores característicos señal de salida de audio:
Respuesta de frecuencia:
DVD (Lineal-sonido MIC): 4 Hz hasta 22 kHz
(Frecuencia muestreo 48 kHz)
4 Hz hasta 44 kHz
(Frecuencia muestreo 96 kHz)
CD de Audio: 4 Hz hasta 20 kHz
Ruido equivalente de señal:
!
CD de Audio: 115 dB
Gama dinámica:
!
DVD (Lineaal sonido MIC): 102 dB
!
CD de Audio: 98 dB
Coeficiente distorsión total no lineal
!
CD de Audio: 0,0025 %
Salida de sonido digital:
Sonido digital óptico
Toma de salida: Conexión óptica
Longitud de ondas: 658 nm /790 nm
Potencia del láser: Clase 2/Clase1
!
Se reserva el derecho a realizar modificaciones de los
datos técnicos en cualquier momento.
!
Los datos de masa y dimensiones son datos
apróximados.
31
Este equipo cumple los requisitos de conformidad europeos, de acuerdo con las
condiciones de compatibilidad electromagnéticay seguridad del producto.
Este equipo cumple los requisitos de protección de clase 2.
Este equipo cumple los requisitos de seguridad de SEMKO.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Indice palabras clave
F 13C03-0
Página Página Página
Acceso Autorizado 11 Función de continuación 16 Pantalla de la TV 12
ADVANCED SURROUND 21,23 Función de desc. automática 17 Pilas 7
Ajuste conversion PCM 8,13 Función de repetición 19 POSITION MEMORY 18
Angulo 22 Progress Indicator 22
Idioma de audio 9,10
Avance de fotograma por fotograma 16
Idioma del menú 9,14
AV/ componente 9,12
Radiación láser 3
Indicaciones en pantalla 22,23
RAM 25
Informaciones 30
Repetir una escena 16
Bitstream 13,27
Instalación 2
Reproducción 15
Reproducción a cámara lenta 15
Cable fibra óptica audio digital 8,27
JPEG 24
Reproducción de programa 20
Campo 12
Reproducción general 15
CINEMA/ 21,23
Lectura aleatoria (Random) 17
Retrospectiva de los capítulos 18
Códigos de paises 30
Lista de reproducción (Playlist) 25
RGB 9,27
Compresión de gama dinámica 13
Conexiones 6,7
Mando a distancia 5
Salida de disco NTSC 12
Conexiones analógicas 8
Menú CONFIGURACIÓN 10-14
Saltar 16
Conexiones digitales 8
Menú DVD 26
Seguridad 3
Configuración básica 9
Modo de imagen fija 12
Subtitulos 10,22
Cuadro 12
MP3 25,27
MPEG 8,13
TOP MENU 5,26
DIALOGUE ENHANCER 21,23
Dolby Digital 8,13,27,30
OPTICAL 8
WMA 25,27
DTS Digital Surround 8,13,27,30
Pal 60 12
ZOOM 19
Formatos de discos 31
Pan&Scan 12
Función de búsqueda 15
Modo imagen
RQTD0061-M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic DVDS35EG Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Instrucciones de operación