Transcripción de documentos
DVD-P390
Reproductor de DVD
manual del usuario
imagine las posibilidades
Muchas gracias por comprar un productoSamsung. Para
recibir un servicio máscompleto, por favor, registre su
producto en
www.samsung.com/global/register
AK68-01770C(01)
precauciones
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación
de la red local es compatible con la que se
indica en la etiqueta de identificación pegada al
dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente,
sobre un soporte adecuado (mueble) dejando
suficiente espacio libre alrededor del aparato
para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm).
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima
del reproductor DVD. No ponga el reproductor
encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo
apaga (posición standby) no se desconeta de
la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red,
desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza
el aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para
Ud. y para algunos componentes delicados.
Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los
ojos a las cercanías del portadiscos abierto u
otras aberturas para mirar al interior del equipo.
POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION
O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U
OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD
INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO
DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS
ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los
dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en
bandeja utilizando el área de guía. No utilice
sprays limpiadores, o disolventes si el disco
está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden
producirse rayas que causarán ruidos durante la
reproducción.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos
o descargar música para su venta posterior
u otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
2_ precauciones
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de
pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
COMO RESULTADO LA EXPOSICION
PELIGROSA DE LA RADIACION.
pasos premilinares tabla de contenido
Accessorios
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a
continuación.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
6
8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mando a
distancia
Manual del
usuario
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Cable de
conexión de
vídeo / audio
Los accesorios que no se suministran
1. Cable de Scart
2. Cable de componentes
3. Cable coaxial
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . .
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la función Bookmark (Marcador) . . . . .
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio. . . . . . . . . . . .
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos multimedia
utilizando la functión Host USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ripeo de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . . . . . . .
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . .
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . .
Configuración de las opciones de pantalla . . . . . . . . .
Configuración del control parental . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
20
21
21
22
23
24
25
26
26
27
28
29
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Español _3
preparación
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby Digital proporciona una reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Super Audio CD (excepto capa CD)
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la
distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses
y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico
y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
están prohibidos.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
SALIDAS DE BARRIDO
PROGRESIVO (576p)
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
Visor de fotografías digitales
(JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos
MPEG4 en archivo avi.
Ripeo de CD
Esta función le permite copiar archivos de
audio desde el disco al dispositivo USB en
formato MP3. (Sólo CD de audio (CD-DA))
4_ preparación
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA
IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 576, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL
REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN
CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 576p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN
AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
Tipo y características del disco
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Audio
+
Video
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden seleccionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
- Graba como señal digital con mejor
calidad de sonido, menor distorsión y
menor deterioro de la calidad con el
tiempo.
Marcas de los discos
Número de región
~
PAL
Número regional de reproducción
Sistema de emisión PAL en GB, Francia,
Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá
la reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
L
Español _5
● PREPARACiÓN
Disco de una cara de 240 min.
DVD
Características
preparación
Descripción
Controles del panel frontal
2
4
3
1
5
6
1.
Botón STANDBY/ON ( )
Enciende/apaga y se enciende/apaga el reproductor
4.
PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
2.
Bandeja De Disco
Aquí se introduce el disco
5.
3.
Host USB
Permite conectar una cámara fotográfica digital, un
reroductor MP3, un Memory Stick, un lector de tarjetas u
otros dispositivos de almacenamiento extraÎbles.
Botón OPEN/CLOSE ( ) / STOP (■)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco, Se
detiene la reproducción.
6.
Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
)
Pantalla del panel frontal
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con operaciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodISC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
6_ preparación
Pantalla del panel frontal
5
● PREPARACiÓN
1
2 3
4
1.
TERMINAL AV SCART
Conecte al televisor en el terminal de entrada
SCART.
2.
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo.
3.
TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse.
4.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido entrelazado.
5.
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital coaxial para conectarlo a un
receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital coaxial para conectar a un
amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby
Digital, MPEG2 o DTS.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 28 ~ 29 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
Español _7
preparación
Manejo del mando a distancia
1
12
2
13
3
4
14
5
6
15
16
1.
Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2.
Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
3.
Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
4.
Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las secciones de marcador de un
DVD.
5.
Botones BUSCAR (
)
/
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
6.
Botón PARAR (
7.
Botones SALTAR (
)
/
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
8.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
9.
Botones ENTER /π†√®
Este botón funciona como conmutador.
7
8
17
18
9
10
11
19
20
)
10. Botón AUDIO (√)
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
11. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
12. Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
13. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
14. Botón USB
15. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
16. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
)
17. Botón SUBTITLE (π)
18. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
19. Botones menú de títulos (®)
Selecciona el formato de salida de vídeo.
20. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
8_ preparación
conexiones
Elección de una conexión
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para
obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un televisor (Video CVBS )
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
BLANCO
ROJO
AMARILLO
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
Cable de
Audio
ROJO
BLANCO
Cable de Video
AMARILLO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no
hay ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(SCART CVBS ➝ I-SCAN ➝ P-SCAN ➝ SCART RGB).
Español _9
● CONEXIONES
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor
de DVD a un televisor o a otros equipos.
conexiones
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes
separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras
y nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes , conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
BLANCO
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD. .
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
Cable de componentes
Cable de Audio
ROJO
3
ROJO
AZUL
VERDE
BLANCO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 28-29)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
No utilice simultáneamente la
conexión Scart y
Vídeo componente (Y, Pb, Pr).
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14).
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de
" PR, PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
10_ conexiones
Conexión a un TV (Progresivo)
1
BLANCO
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
Cable de componentes
Cable de Audio
3
ROJO
ROJO
AZUL
VERDE
BLANCO
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 28-29)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad
Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
No utilice simultáneamente la
conexión Scart y
Vídeo componente (Y, Pb, Pr).
Para ver la salida de vídeo progresiva:
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El
método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más clara.
- No aparece ningún vídeo de componente cuando se selecciona "Scart-RGB" pulsando el botón de
selección de vídeo en el mando a distancia.
Español _11
● CONEXIONES
Con los cables de vídeo de componentes, conecte el
terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado en la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal COMPONENT
IN del TV.
conexiones
Conexión a un TV (SCART)
1
Con los cables de SCART, conecte los terminales SCART
de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales
SCART IN del TV.
2
Cabo de Scart
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
No utilice simultáneamente la
conexión Scart y
Vídeo componente (Y, Pb, Pr).
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el
manual del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- No conecte simultáneamente la salida de Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr), ya que puede interferir y degradar la calidad de salida del vídeo.
12_ conexiones
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
2
● CONEXIONES
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
BLANCO
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT IN del TV
ROJO
3
Ampl. estéreo de 2 canales
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
ROJO
BLANCO
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 27-28).
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Español _13
conexiones
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby Digital, MPEG2 o
DTS)
1
Si se utiliza un cable coaxial, conecte el terminal DIGITAL
AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del
amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO, COMPONENT OUT de la parte trasera del
reproductor de DVD al terminal VIDEO, COMPONENT
IN del TV
3
Cable coaxial
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Amplificador Dolby
Digital o DTS
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces
y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 27-28)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
14_ conexiones
funciones básicas
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y
ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa
el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de
π/† y pulse el botón ENTER. (Esta imagen sólo aparece
en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no
selecciona el idioma al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede
en el panel frontal de la
cambiarlo pulsando el botón
unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún
disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la
ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma
que prefiera.
English
Français
).
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) del mando
a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón SALTAR ( ) del mando a distancia durante
el modo PAUSA
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a
la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( / ) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4 y 1/8 de lo normal
durante el modo PAUSA.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para.
- volver a la reproducción normal.
La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
Deutsch
Español
Italiano
Português
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o OPEN/
CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.Cuando
detenga la reproducción del disco, el reproductor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cualcuando
pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará
a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el
disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )).
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no
válida
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
Español _15
● FUNCIONES BÁSICAS
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada
en el mando a distancia del TV.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
funciones básicas
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Nota
Title
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Chapter
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR (
del mando a distancia durante más de 1 segundo.
o
)
Time
DVD 2X, 4X, 64X, 128X
CD
2X, 4X, 8X
Audio
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Subtitle
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o
).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior.
Shortcut
Para acceder al título deseado cuando hay más
de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en un
DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a las
pistas en un CD de video).
Permite la reproducción de la película a partir del
momento deseado. Debe introducir el momento
de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona
en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está en
inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes
bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si
lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan
en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos
diferentes.
Para acceder a la función de Bookmark, EZ
View, Angle, Zoom que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
La function EZ view se utiliza para cambiar la
relación de altura/anchura en DVD.
La function Zoom se utiliza para Amplía la imagen del DVD.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un
DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando
a distancia.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento
deseado.
3. Pulse los botones √/® para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando a
dis tancia para acceder directamente a un título, un
capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la
hora deseada.
Uso del menú del disco y
de títulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Disc-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón CANCEL.
16_ funciones básicas
Return
o
-
Uso del menú del disco (DVD)
Enter
s
Menu
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
- Dependiendo del disco, es posible que el menú del
disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando el botón
DISC MENU del mando a distancia.
1. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A).
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL.
3. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT
A-B.
Uso del menú de títulos (DVD)
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Title-Menu y
pulse el botón ® o ENTER.
Repetir:A-
Repetir:A-B
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Repetir:Off
Enter
Return
Menu
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú de
títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo
menos dos títulos en el disco.
Repetición de la reproducción
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD
Pulse los botones REPEAT para seleccionar Capitulo, Titule,
o Repetir:Off.
El DVD repite la reproducción por capítulo o título, el CD y
repiten por disco o pista.
- Capitulo : repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titule : repite el título que se está reproduciendo.
Repetir:Off
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
Reproducción lenta
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( / ) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2, -1/4 y
1/8 de lo normal durante el modo PAUSA.
Capitulo
Titulo
Español _17
● FUNCIONES BÁSICAS
Nota
funciones avanzadas
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando
a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar EZ View
y -pulse el botón ENTER.
- Cada vez que se presiona el botón ® de forma repetida, el tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú Display
Setup (Configurar pantalla).
Pantalla Panorámica
EZ VIEW
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la
película se vea alargada horizontalmente.
18_ funciones avanzadas
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma
rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO
(DVD/ /MPEG4)
1. Pulse el botón √ /AUDIO. El sonido cambia cuando se
pulsa el botón de forma repetida.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas
DVD
ENG Dolby Digital 5.1CH
AUDIO
Utilice los botones AUDIO
/ √. para seleccionar
el audio deseado en un
MPEG4 y, a continuación,
pulse ENTER.
MPEG4
Nota
MP3 1/1
AUDIO
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL
o RETURN.
- Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté operativa en
algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de
audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio siempre
que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma del audio” en la página 27.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE.
Utilización de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO
aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Ángulo y
pulse el botón ENTER.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón π /SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias
veces. Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas.
Ángulo
4. Pulse los botones √/® del mando a distancia para
seleccionar el ángulo que desee.
DVD
Off
SUBTITLE
4/6
MPEG4
Seleccion Subtitulo
Aparecerá la opción
de subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX.
External Subtitle Off
readme.TXT
Fuentes no estandar no se soportan
Enter
Utilice los botones
SUBTITLE. para selec- MPEG4
cionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y,
Off
a continuación, pulse
ENTER.
Return
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella.
Menu
SUBTITLE
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón
CANCEL o RETURN.
Español _19
● FUNCIONES AVANZADAS
Nota
- Esta función depende de los idiomas codificados en el
disco y no estará operativa en todos los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de
subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del
idioma de los subtítulos” en la página 27.
funciones avanzadas
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
marcador.
1 2 3
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar
partes concretas de un DVD de modo que pueda buscarlas
rápidamente en próximas reproducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando
a distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
DVD
Marcador
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Shortcut.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Zoom
y -pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
3. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Marcador
y -pulse el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta
tres escenas.
1 - -
2X
Nota
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para
“Utilización de la función Bookmark (Marcador)”en la
página 20.
4. - Pulse los botones √/® para seleccionar una escena
marcada.
1 2 3
Menú de secuencias para MP3/
WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG/MPEG contienen canciones e imágenes individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra a continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar archivos en carpetas.
5. Pulse el botón REPRODUCIR (
marcada.
) para saltar a la escena
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para
“Utilización de la función Bookmark (Marcador)”en la
página 20.
4. Pulse los botones √/® para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
20_ funciones avanzadas
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
Parar
Off
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
Reproducción de MP3/
WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones π/† o √/® para seleccionar un archi
- vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir
el archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
Play
Off
00:00:23
B e c a u s e Yo u
-
: Icono de archivo MP3.
...
a
-
: Icono de archivo
WMA.
: Icono de archivo
CD Audio.
B e c a u s e Yo u
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
-
: Icono de carpeta
Enter
-
-
: Icono de archivo
JPEG.
-
: Icono de archivo AVI.
: Icono de carpeta
actual.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones π/† para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
Return
REPEAT
Repeat
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen
la misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL
- Para seleccionar la subcarpeta
Pulse los botones π/† para seleccionar la carpeta deseada
y pulse ENTER.
Discos CD-R MP3/WMA
Root
Raíz
WMA
JPEG
Parent
Folder
Carpeta
principal
MP3
MÚSICA
MUSIC
Current
CarpetaFolder
actual
1st
Sub-Folders
Subcarpetas
2nd
SONG FILE 1
Peer Folders
Carpetas
mismo nivel
SONG
FILEFILE
1
SONG
2
SONG SONG
FILEFILE
3 2
MPEG4
SONG FILE 3FILES
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como
la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Español _21
● FUNCIONES AVANZADAS
-
funciones avanzadas
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para
CD de audio requiere una velocidad de muestreo analógico/
digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3,
de al menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad
de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad
de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico
/ digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y
máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima
de 192 Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos
con códigos para evitar que se realicen copias ilegales.
Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows
MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede
copiar dichos archivos.
- Importante:
Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías
y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R
no permiten una reproducción óptima de estos archivos en
su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Parar
Off
/MPEG4
T
00:00:00
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
Enter
Return
Menu
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 3 modos: Off, Titulo, Folder.
• Title (Titulo) : repite el title que se está reproduciendo.
• Folder (Carpeta): repite los archivos AVI que tienen la misma
extensión en la carpeta actual.
2. Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A).
Pulse el botón REPEAT A-B en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B).
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL.
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
Página de
referencia
Omitir
o
)
Durante la reproducción, pulse
el botón
o
para
avanzar o retroceder 5
minutos.
-
(
Buscar
o
)
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH (
o
)
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
-
(
Reproducción a
cámara lenta
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X)
P 15
ZOOM
2X/4X/2X/Normal por orden.
P 20
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de
vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos
de formato AVI con las extensiones “avi”.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones π/† o √/®. para seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
22_ funciones avanzadas
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo
del máximo
DivX3.11 & DivX4 & XviD
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
• Cada vez que se pulsa el botón USB del mando a distan
cia, aparece un marco de la selección del dispositivo USB.
• Aparece “USB” en la pantalla .
• Aparece la pantalla del menú USB en la pantalla de TV y
se reproduce el archivo guardado.
Extracción segura de USB
Para evitar daños en la memoria almacenada en el
dispositivo USB, realice una extracción segura antes de
desconectar el cable USB.
- Pulse el botón PARAR (
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4
creados en un ordenador personal. Por esa razón no se
admite la resolución de tipos de códec, de versiones y
superiores a las especificaciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Reproducción de archivos
multimedia utilizando la
función Host USB
Puede disfrustar de los archivos multimedia como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor
MP3, en una memoria USB o una cámara digital con audio
de calidad conectando el dispositivo d almacenamiento al
puerto USB del reproductor de DVD.
Utilización de la función USB Host
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB de la parte
frontal de la unidad.
2. pulse el boton USB, pulse el boton π/† para
seleccionar la única partición desde USB y pulse el
botón ENTER.
Disco
USB
3. Pulse los botones π/† o √/® para seleccionar un
archivo en USB.Pulse ENTER para abrir el archivo.
-
).
- Retire el cable USB.
Parar
Off
Salto adelante/atrás
Durante la reproducción, pulse el botón (
/
).
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
se selecciona el archivo siguiente.
• Cuando hay más de un archivo, si pulsa el botón
se selecciona el archivo anterior.
Reproducción rápida
Para reproducir el disco a una mayor velocidad, pulse (
/
) durante la reproducción.
• Cada vez que pulse el botón, la velocidad de reproducción
cambiará de la siguiente forma:
2x ➞ 4x ➞ 8x.
Dispositivos compatibles
1. Los dispositivos USB que admiten Almacenamiento en
masa USB v1.0. (Los dispositivos USB que funcionan
como un disco extraíble en Windows (2000 o posterior)
sin la instalación de un controlador adicional.)
2. Reproductor de MP3: disco duro y reproductor MP3 tipo
flash.
3. Cámara digital: cámaras que admiten Almacenamiento
en masa USB v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en
Windows (2000 o posterior) sin la instalación de un
controlador adicional.
4. Disco duro USB y unidad Flash USB: Dispositivos que
admiten USB2.0 o USB1.1.
• Es posible que experimente una diferencia en la calidad
de reproducción al conectar un dispositivo USB1.1.
• Con un disco duro USB, asegúrese de conectar un
cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para
que funcione correctamente.
00:00:00
Español _23
● FUNCIONES AVANZADAS
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir
la descodificación de partes
de velocidad muy pequeña
y empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
DivX5
Nota
funciones avanzadas
5. Lector de tarjetas USB: Un lector de tarjeta USB de una
ranura y un lector de tarjetas USB de varias ranuras
• Dependiendo del fabricante, es posible que no se
admita el lector de tarjetas USB.
• Si instala múltiples dispositivos de memoria en un
lector de varias tarjetas, es posible que experimente
problemas.
6. Si utiliza un cable de prolongación USB, el dispositivo
USB podría no reconocerse.
• No se admite CBI (Control/Volcado/Interrupción).
• No son compatibles las cámaras digitales que utilizan el
protocolo PTP o que requieren la instalación de un progra
ma adicional al conectarse a un PC.
• No son compatibles dispositivos que utilicen el sistema
de archivos NTFS.(Sólo es compatible el sistema de
archivoz FAT 16/32 (Tabla de asignación de archivos
16/32).)
• Algunos reproductores MP3, al conectarse a este
producto es posible que no funcionen dependiendo del
tamaño del sector de su sistema de archivos.
• La función USB HOST no es compatible si se conecta un
producto que transfiere archivos multimedia mediante el
programa específico de su fabricante.
• No funciona con dispositivos MTP (Media Transfer
Protocol) compatibles con Janus.
• La función USB host de este producto no admite todoslos
dispositivos USB.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón ® para
seleccionar el menú DEV (DIS) (dispositivo de almace
namiento multimedia) y pulse el botón ENTER.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar SELECT y, a
continuación, pulse el botón ENTER para marcar los
archivos que va a copiar.
- Para quitar la marca de copia de todos los archivos,
pulse de nuevo el botón ENTER (menú UNSELECT).
- Si quiere marcar varios archivos para copiarlos, pulse el
botón √ y, a continuación, pulse el botón ENTER en el
archivo seleccionado.
Parar
Off
Track 01
Disco
T
00:00:00
USB
Track 01
Track 02
DIS : SELECCIONAR
INICIAR
Track 03
Track 04
Track 05
Track 06
Track 07
Track 08
Enter
Menu
3. Pulse los botones π/† para seleccionar START
(INICIAR) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se inicia la copia de archivos.
- Para cancelar la copia en curso, pulse el botón
CANCEL.
Off
Play
T
DIS : USB1
ANULAR SELECC.
Ripeo de CD
Track 05
INICIO
de ripeo de CD
Track 06
Track 07
CANCEL
Esta función le permite copiar archivos de audio
desde el disco al dispositivo USB en formato MP3.
Abra la bandeja del disco.
Parar
Coloque el CD de audio (CD DA) en la
bandeja y ciérrela.
Conecte el dispositivo USB al USB
Host de la parte frontal del reproductor.
Aparecerá esta pantalla.
24_ funciones avanzadas
Off
T
DIS : SELECCIONAR
INICIAR
Cancelar ripeo
REPEAT
Nota
- Cuando se esté procesando el ripeo de CD, el
reproductor entrará automáticamente en modo
de reproducción.
- Sólo los discos CD de audio (CD DA) pueden
ripearse.
- Durante el proceso de ripeo de CD, no utilice ni
pulse otro botón excepto el botón CANCEL.
Reproducción de CD de imágenes
a
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones π/† para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Pulse los botones √/® para seleccionar el menú que
-desea ver y pulse el botón ENTER.
Tiempo:
ENTER RETURN
Nota
ENTER RETURN
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará
automáticamente en intervalos de 10 segundos de
forma predeterminada.
Discos JPEG en CD-R
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
Giro
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la -imagen
--gira 90 grados hacia la izquierda.
Zoom
: Pulse los botones π/†para seleccionar la parte de la
pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 2X.
Presentación
•
: La unidad inicia el modo de presentación.
• Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
la presentación de imágenes. Pulse los botones √/® para
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
•
: Las imágenes cambian automáticamente en un intervalo de unos 6 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 500
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
Español _25
● FUNCIONES AVANZADAS
- En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre
imágenes puede ser diferente del intervalo definido.
modificatión del menu setup
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
Configuración de las funciones de idioma
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el
reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia. Pulse los botones π/† hasta
seleccionar Setup y pulse el botón ® o ENTER.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
DivX(R) Registro
®
Enter
Return
Menu
❶ Configuración Idioma: Configuración del idioma.
❷ Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
❸ Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de
la pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
❹ Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
❺ DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para
registrar este reproductor en el servicio a la demanda
de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar
vídeos utilizando el formato a la demanda de vídeo
DivX(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod.
2. Pulse los botones π/† para acceder a las diferentes fun
ciones. Pulse el botón ® o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no estén disponibles.
26_ modificación del menú setup
Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco,
audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez
que vea una película.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del lec
tor y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menúConfiguración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lec
Lector English
: English
Menu del Disco : English
Deutsch
Audio
: English
Subtitulos
DivX Subtitulo
Enter
Return
: Automatico
Italiano
Português
Menu
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Menu del
disco y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el-idioma original prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Utilización del idioma del audio
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg- istrado.
Utilización del idioma de los DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar DivX
Subtitulos y pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú setup.
Para hacer desaperecer el menú configuración, puse
el botton Menu.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector
Menu del Disco
Audio
Subtitulos
CONFIGURACIÓN IDIOMA
DivX Subtitulos
Return
Enter
√ Unicode
Western
Turkish
Central
Cyrillic
Greek
Menu
Configuración de las
opciones de audio
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo
de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema
de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones
Audio y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemen--to
que desee y pulse el botón ® o ENTER.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
®
DivX(R) Registro
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
Enter
Return
Menu
CONFIGURACIÓN IDIOMA
OPCIONES AUDIO
Salida Dolby Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
Compresión Dinámica
: On
Submuestreo PCM
: On
Musica act.
: On
Enter
Return
Menu
Español _27
● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Audio y pulse
el botón ® o ENTER.
5. Pulse los botones π/† para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ® o ENTER.
Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma original
en que el disco está grabado.
modificatión del menu setup
❶ Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital.
❷ Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la
salida de audio digital.
❸ Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Nota
No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS
Configuración de las opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón ® o ENTER.
4. Pulse los botones π/† para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón ® o ENTER.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
®
DivX(R) Registro
❹ Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con 96KHz.
En este caso, las señales de 96 KHz se con vertirán
en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
❺ Musica act.
El menú se utiliza para activar o desactivar el sonido
de apertura al encender el reproductor de DVD.
- On : Para activar la música de inicio.
- Off : Para desactivar la música de inicio.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
• Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby Digital” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
28_ modificación del menú setup
Enter
Return
Menu
❶ Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de
ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen
serán negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
televisores de tamaño convencional. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
OPCIONES PANTALLA
4:3 Buzón
Formato TV
4:3 Pan&Scan
Mensajes Pant
Nivel Negro
√ 16:9 Panorámico
Sistema de TV
: Auto
Salida de Video
: SCART-RGB
❷ Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de mensajes en pantalla.
❸ Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo PAL u
Auto.
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
®
Configuración Idioma
Opciones Audio
®
: 16:9
Opciones Pantalla
®
Mensajes Pantalla
: On
Calificación:
®
Nivel Negro
: Off
DivX(R) Registro
OPCIONES
PANTALLA
OPCIONES
PANTALLA
Formato TV
Sistema de TV
Salida de Vide
NTSC
PAL
√ Auto
Enter
®
Return
Menu
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón ® o ENTER.
❺ Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- I-SCAN (Componente): Selecciónelo -cuando quiera
utilizar Component Interlace Out.
- P-SCAN (Componente): Selecciónelo -cuando quiera
utilizar Component Progressive Out.
- Salida SCART-RGB : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART RGB. No funciona en modo NTSC.
- SCART-CVBS: se selecciona cuando quiera generar
una salida CVBS desde la conexión Scart. No funciona
en modo NTSC.
• Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Configurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al
menú anterior.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación:
®
®
DivX(R) Registro
Enter
Return
Menu
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón ® o ENTER.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Mensajes Pantalla
: On
Enter
Return
Menu
Nivel Negro
Sistema de TV
Salida de Video
Enter
I-SCAN
P-SCAN
√ SCART-RGB
SCART-CVBS
Return
Menu
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma
incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
- Pulse los botones π/† y pulse el botón ENTER.
- Cambie la contraseña 0000 para activar la función de
control paterno.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca contraseña
0
Enter
Return
Menu
Español _29
● MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP
❹ Sistema de TV
1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de
vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”,
el formato de salida entrelazado es la salida
PAL 60 Hz.
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC,
debe elegir “Salida NTSC”.
• Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL,
debe elegir “Salida PAL”.
3. Auto
modificatión del menu setup
6. Pulse los botones π/† para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón ® o ENTER.
-ej.) Configuración en Apto Niños.
4. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón ® o ENTER. Introduzca la
contraseña. Introduzca nueva contraseña
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los
discos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro
ducirán.
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca contraseña
0
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambio de contraseña
Cambiar Contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Setup y pulse
el botón ® o ENTER.
Introduzca nueva contraseña
0
Enter
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
®
DivX(R) Registro
Enter
Return
Menu
3. Pulse los botones π/† hasta seleccionar Calificación
y pulse el botón ® o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la con
traseña.
Configuración Idioma
®
Opciones Audio
®
Opciones Pantalla
®
Calificación :
®
®
DivX(R) Registro
Enter
Return
Menu
30_ modificación del menú setup
Return
Menu
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
referencia
Actualización del microprograma
- Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximadamente.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CDRW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
- Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
- Conjunto de caracteres ISO 9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación baja
Se inicia la actualización del
microprograma
3. Pulse el botón π/† y pulse el botón ENTER.
English
Français
Deutsch
Procedimiento de actualización
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
“Firmware upgrade” aparecerá
Español
Italiano
Português
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de
alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
en la pantalla
Español _31
● REFERENCIA
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de
Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue actualizando. Las mejoras dependen del software de actualización que esté utilizando y del software que contenía el
reproductor de DVD antes de la actualización.
2. Pulse los botones √/® hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
referencia
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
Problema
Posible solución
Página
No funciona el mando
a distancia.
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de
nuevo y pruébelo otra vez.
P3
El disco no reproduce.
• Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
P5
Aparece el icono
en la pantalla.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capít
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción
es distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
P28~29
No hay audio.
• Asegúrese de haber seleccionado la salida
Dolby Digital correcta en el menú
.
de Audio Options (Opciones de audio)
P27~28
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
P15
Olvido de la cotraseña
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
P29~30
Si experimenta otros
problemas.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen tiene interferencias o aparece
distorsionada.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
P26~30
P2
-
32_ referencia
Especificaciones
Alimentación
AC 110~240V 50/60Hz
Consumo energético
Peso
1.6 Kg
430mm (An) X 203mm (Pr) X 37 mm (Al)
Dimensiones
Tolerancia Térmica
+5°C to +35°C
Tolerancia a la humedad
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
DVD
Tiempo aprox. reprod.
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Discos
(una cara, una capa): 135 min.
CD : 12Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
Vídeo compuesto
Salida de
● REFERENCIA
Generales
8W
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
R (Rojo): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
G (Verde): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
B (Azul) :0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
Video compuesto : 1,0Vp-p (75 Ω de carga)
señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de color : 0.3 Vp-p ( 75 Ω de carga)
Euroconector está
vídeo
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Vídeo de componentes
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Nivel máximo de salida
Salida de
Terminal de salida
audio
Salida de audio digital
2 Vrms
RCA, SCART
Terminal coaxial (S/PDIF)
*Respuesta frecuencia
20Hz ~ 20Khz
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Español _33
ESPAÑA (SPAIN)
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos
al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo,
de julio de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de
fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá
rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto
con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados,
contados a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países
adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del
país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las
siguientes vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902-1-SAMSU(72678)
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
Samsung Electronics Iberia S.A.
Avenida de la Vega, 21
28108 Alcobendas (Madrid)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que este documento se encuentre correctamente rellenado y sellado, siendo igualmente válido a los mismos efectos el ticket de compra
o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar cualquiera de los
antedichos documentos manipulados, la presente garantía perderá totalmente su validez.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible
y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción
proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta
de conformidad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o
Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por
Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir
las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue
originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones
ni cualquier daño que pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos,
voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será
válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las
condiciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea
contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por
esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos
bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y
distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos
duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o
material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o
consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el
mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics
Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a
no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de
13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samsung Electronics
Iberia S.A. Avenida de la Vega, 21 28108 Alcobendas (Madrid)"
GARANTÍA EUROPEA
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica
que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la elimina ión incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos
comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando
haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio
o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el
reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida
gratuito de su localidad.