Samsung DVD-P181 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Reproductor de DVD
Leitor de DVD
DVD-P181
AK68-01505J
2
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de
la red local es compatible con la que se indica
en la etiqueta de identificación pegada al dorso
del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre
un soporte adecuado (mueble) dejando sufi-
ciente espacio libre alrededor del aparato para
que tenga buena ventilación (7 a 10 cm).
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima
del reproductor DVD. No ponga el reproductor
encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido dis-
eñada para trabajar continuamente. Cuando lo
apaga (posición standby) no se desconeta de la
red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, des-
enchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el
aparato durante cierto tiempo.El enchufe princi-
pal se utiliza como un dispositivo de desconex-
ión y debe tenerlo a mano en cualquier momen-
to.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los
elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delica-
dos. Además se corre el peligro de recibir una
descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto
u otras aberturas para mirar al interior del
equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclu-
sivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u
otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
No debe exponerel aparato a gotas ni salpica-
duras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O
GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERE-
CHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERE-
CHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE
RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO
BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS
ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los
dedos en el borde o el agujero. Ponga los dis-
cos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en ban-
deja utilizando el área de guía. No utilice sprays
limpiadores, o disolventes si el disco está sucio.
Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circu-
lar, ya que de otro modo pueden producirse
rayas que causarán ruidos durante la reproduc-
ción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sus-
tancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de
pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELI-
GROSA DE LA RADIACION.
3
P
P
ASOS
ASOS
PRELIMINARES
PRELIMINARES
Spanish
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Mando a
distancia
-
Manual del
usuario
Cable de conex-
ión de vídeo /
audio
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
T
T
ABLE OF
ABLE OF
CONTENTS
CONTENTS
Accessorios
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . .
5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . .
8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . .
14
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción lenta con repetición . . . . . . . . .
14
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Selección del idioma del audio. . . . . . . . . . . . . 15
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . 16
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . 16
Utilización de la función Bookmark (Marcador) 16
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . .
17
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . .
17
Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . .
19
Modificación del menú Setup
Como cambiar el menú Setup (Configuración)
20
Configuración de las funciones de idioma . . . .
21
Configuración de las opciones de audio . . . . .
22
Configuración de las opciones de pantalla . . .
23
Configuración del control parental . . . . . . . . . .
24
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . 25
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
4
PREP
PREP
ARACiÓN
ARACiÓN
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
Visor de fotografías digitales
(JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
DVD-ROM • DVD-RAM
CD-ROM • CDV
CDI • CVD
Super Audio CD (excepto capa CD)
Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
DVD-R, +R
CD-RW
DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la pro-
tección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la
distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en pos-
esión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protec-
ción de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y
usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESI-
VO
(525p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMA-
GEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE
EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMA-
GEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATEN-
CIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
5
Spanish
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Marcas de los discos
Número de región
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá la
reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
12 Cm
8 Cm
Disco de una cara de 240 min.
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Audio
+
Video
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden selec-
cionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
Tipo de disco (logotipos)
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Características
DVD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Audio
- CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distor-
tion and less deterioration of audio
quality over time.
AUDIO-CD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
Número regional de reproducción
Sistema de emisión PAL en GB, Francia,
Alemania, etc.
Disco Dolby Digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
Disco MP3
Tipo y características del disco
Certificación de DivX
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
6
Controles del panel frontal
Pantalla del panel frontal
1. Indicador STANDBY/ON ( )
Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indi-
cador y se enciende el reproductor.
2. Indicador STANDBY
Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de
encendido.
3. BANDEJA DE DISCO
Aquí se introduce el disco.
4. PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
5. Botón OPEN/CLOSE ( )
/PARADA( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco/Se
detiene la reproducción.
6. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con opera-
ciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodSC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
Descripción
1
6
3
2
4
5
7
Spanish
Pantalla del panel frontal
1. TERMINAL AV SCART
- Conecte al televisor en el terminal de entrada
SCART.
2. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televi-
sor o del receptor de audio / vídeo.
3. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
4. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un coaxial para conectarlo a un receptor Dolby
Digital compatible.
- Utilice un para conectar a un amplificador A/V que
contiene el descodificador Dolby Digital, MPEG2 o
DTS.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Consulte las páginas 23 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
3
1
2
4
8
6.
Botones BUSCAR
(
/
)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un
disco.
7. Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
8.
Botones SALTAR
(
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
9. Botón PARAR ( )
10. Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD
11. Botones ENTER/
¦¦
Este botón funciona como conmutador.
12. Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla
del TV (16:9 o 4:3).
13. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
14. Botón OPEN/CLOSE ( )
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
15. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco..
16. Botón DVD
Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de
DVD.
17.
Botón TV
Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV.
18. Botón BOOKMARK
Busque rápidamente las secciones de marcador de un
DVD.
19. Botón STEP/TV SOURCH
Avanza la reproducción por fotogramas/Se pulsa este
botón para seleccionar una fuente de TV disponible
(modo TV)
20. Botón CH
21. Botón SUBTITLE
22. Botón REPRODUCIR/PAUSA ( )
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
23. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
24. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
25. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
26. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B
27. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
1. Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2. Botones numéricos
3. Botones menú de títulos
Selecciona el formato de salida de vídeo.
4. Botón ZOOM/-/--
Amplía la imagen del DVD/Este botón se utiliza para
seleccionar el canal del programa de TV
insertando el número de canal (modo TV).
5. Botón volume TV
Tv volume (+,-)
.
Manejo del mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
11
12
13
15
16
17
18
19
20
21
24
23
22
25
26
27
cula
ta.
VD.
puede
ntalla
co)
es de
neo)
cia
)
s
ítulo,
9
CONEXIONES
CONEXIONES
Spanish
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor
de DVD a un televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para
obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (SCART)
- Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor de
DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor.
- Si su televisor no incorpora un SCART, seleccione una de las siguientes conexiones alternativas :
Conexión a un televisor (Video CVBS )
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 10 to 11)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
Elección de una conexión
Cable de Video
BLANCO
ROJO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
10
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al termi-
nal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría
dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas
22.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Audio Cable
2-channel amplifier
BLANCO
ROJO
BLANCO
ROJO
11
Spanish
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o
DTS)
1
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el
terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL
AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los termi-
nales VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al
terminal VIDEO del TV
3
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador DTS y reproduzca un disco DTS, defina DTS en On (Act.)
en el menú Audio Setup (Configurar audio). Si se define en Off (Des.), no se oirá nada de sonido o se producirá
un ruido estridente.
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 22.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
Cable coaxial
(no se incluye)
12
FUNCIONES BÁSICAS
FUNCIONES BÁSICAS
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, encién-
dalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el
botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si
Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de
NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez
que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma
al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cam-
biarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad
durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la
unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana
SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de
menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora
STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o
OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.
- Cuando detenga la reproducción del disco, el reproduc-
tor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual
cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo,
sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que
se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR
( )).
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o STEP del
mando a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el
botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
7.
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción
forward direction.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR ( ) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4,1/8 y 1/16 de lo
normal durante el modo PAUSA o STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ).
Nota
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario,
se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRO-
DUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción nor-
mal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono ( ) indica una pulsación de botón no
válida
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
13
Spanish
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( o )
del mando a distancia durante más de 1 segundo.
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
DVD
CD
2X, 4X, 64X, 128X
2X, 4X, 8X
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR ( ), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se
desplazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce CD, si pulsa el botón SALTAR
( ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón
SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si
pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítu-
lo anterior.
Función de pantalla
Durante la reproducción de un
DVD/MPEG 4
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones / para seleccionar el elemento
deseado.
3. Pulse los botones ¦/ para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando a dis
tancia para acceder directamente a un título, un capí-
tulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora
deseada.
Nota
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico.
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no fun-
ciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho difer-
entes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítu-
los diferentes.
Para acceder a la función de Angle que
desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualqier imagen.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL.
14
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD
Pulse los botones ¥/ para seleccionar Capitulo, Titule o
A-B y pulse el botón ENTER.
El DVD repite la reproducción por capítulo o título.
- Capitulo : repite el capítulo que se está repro ducien do.
- Titule :
repite el título que se está reproduciendo.
-
A-B: repite un segmento del disco que seleccione.
Repetición de la reproducción
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones ¥/ para seleccionar A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A).B se resalta
automáticamente.
4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón CANCEL.
Chapter
Titulo
Chapter
Capitulo
Chapte
r
Disco
Off
DVD
Chapter
A
Chapter
AB
Off
Uso del menú del disco (DVD)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
MENU del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar Menu del Disco
y pulse el botón o ENTER.
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
Uso del menú del disco y
de títulos
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( ) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre
1/2,1/4,1/8,1/16 de lo normal durante el modo PAUSA.
Reproducción lenta con
repetición.
15
Spanish
FUNCIONES
FUNCIONES
A
A
V
V
ANZADAS
ANZADAS
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
Pulse el botón EZ VIEW.
- Cada vez que se presiona el botón de forma repetida, el
tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente
según el ajuste de la pantalla en el menú Display Setup
(Configurar pantalla).
- Para garantizar el correcto funcionamiento del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de altura / anchura cor-
recta en el menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 23.)
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los
extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que
la película se vea alargada horizontalmente.
Pantalla Ancha TV
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se elimi-
nan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alarga-
da verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
Selección del idioma del
audio
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO
(DVD/MPEG 4)
1. Pulse el botón AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el
botón de forma
¦/
.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviat-
uras
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
DVD
ENG Dolby 2 CH
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
La función Bookmark (Marcador) le permite selec-
cionar partes concretas de un DVD de modo que
pueda buscarlas rápidamente en próximas repro-
ducciones.
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD
)
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
Marcador
del mando a distancia.
2. Pulse los botones
¦/
/
hasta seleccionar Marcador
y pulse el botón ENTER.
3.Pulse los botones
¦/
o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo.
3. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
Nota
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para saltar a la
escena marcada.
Recuperación de una escena marcada
1 Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
Marcador
del mando a distancia.
2. Pulse los botones
¦/
/
para seleccionar una esce
na marcada.
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no fun-
cionará. Actualmente, muy pocos discos disponen
de ella.
16
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8
idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página
21.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abre-
viaturas.
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CAN-
CEL o RETURN.
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea en
el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codifica-
dos en el disco y no estará operativa en todos
los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítu-
los siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 21.
DVD
English
DVD
Marcador
Reproducir
Clear
1
TT:01 CH:05 Time 0:39:23
Reproducir
Clear
Marcador
1
2
TT:01 CH:05 Time 0:39:23
Reproducir
Clear
Marcador
Selección del ángulo de la
cámara
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización
de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones / hasta seleccionar
t
17
Spanish
Eliminación de un marcador
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
Marcador
del mando a distancia.
2. Pulse los botones
¦/
/
para seleccionar el número
de marcador que desea eliminar.
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD)
3. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
marcador.
Durante la reproducción de DVD o en modo de pausa,
pulse repetidamente el botón zoom del mando a distancia para
aplicar el zoom en 2x,3x4x
1
2
3
TT:01 CH:05 Time 0:39:23
Reproducir
Clear
Marcador
Menú de secuencias para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG con-
tienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
-:
Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
001/004
Off
- :
Icono
STOP .
- :
Icono
PLAY.
- :
Icono de archivo WMA.
- :
Icono de archivo MP3.
-:
Icono de archivo JPEG.
-:
Icono de archivo AVI.
-:
Icono de archivo CD
Audio
-:
Icono de carpeta
-:
Icono de carpeta actual
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
pulse los botones
/
para seleccionar “..” y pulse ENTER
para ir a la carpeta principal.
Selección de carpetas
Reproducción de
MP3/WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar un archi vo
de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
128kbps
03:12
00:01
track 1
track 2
track 3
track 4
001/004
Off
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproduc-
ción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de
sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / dig-
ital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxi-
ma de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades
de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con
códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos
archivos son de los tipos siguientes: Windows Media
TM
(marca
registrada de Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de
SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD repro-
ducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y
métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su
reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de
vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos
de formato con las extensiones “avi&DivX”.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
2. Utilice los botones
/
o
¦¦
/
. para seleccionar un
archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y A-B
(una distancia entre dos puntos que asigna el usuario).
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
A-B : repite un segmento del archivo que seleccione.
18
001/005
Off
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de
sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
-
-
P12
P12
Función Descripción
Página de referencia
Omitir
( o )
Buscar
( o )
Reproducción
a cámara lenta
Reproducción
por pasos
Durante la reproducción, pulse
el botón
o
para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH (
o
)
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una velocidad
más lenta en un archivo AVI.
(1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X)
Cada vez que pulse el botón
STEP, aparecerá un nuevo
cuadro.
Descripción de la función MPEG4
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
19
Spanish
Archivo AVI de CD-R
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC
también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del
máximo
DivX3.11 & DivX4 & XviD DivX5
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por
esa razón no se admite la resolución de tipos de
códec, de versiones y superiores a las especifi-
caciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Reproducción de CD de imágenes
1. Seleccione la carpeta deseada.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar un archivo de imá
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
Nota
-
En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se ini-
ciará automáticamente en intervalos de 8 segun-
dos de forma predeterminada.
Giro
- Cada vez que se pulse el botón (izquierdo), la ima
gen gira 90 grados hacia la izquierda
- Cada vez que se pulse el botón
, la imagen gira
180 grados.
- Cada vez que se pulsa el botón
, la imagen
adquiere la vista en espejo.
Zoom
- Cada vez que se pulsa el botón número 7, se
amplía la imagen.
Modo Zoom: 100%-125%-150%-200%-100%
Slide
Presentación
- Cuando se pulsa el botón Enter/Play en un archi-
vo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará
la presentación automáticamente.
MODIFICACIÓN
MODIFICACIÓN
DEL
DEL
MENÚ SETUP
MENÚ SETUP
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
El menú Setup (Configuración) le permite person-
alizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
Configuración Idioma Pagina: Configuración del idioma.
Opciones Audio Pagina: Configuración de las opciones
del audio.
Opciones Pantalla Pagina: Configuración de las
opciones de la pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
Pagina Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
DivX(R) Pagina: Utilice el código de registro para registrar
este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo
DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos uti-
lizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
mando a distancia. Pulse los botones
¦/
hasta selec
cionar Setup y pulse el botón
.
2. Pulse los botones
/
para acceder a las diferentes fun
ciones.
Pulse el botón
o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos graba-
dos.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni carac-
teres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproduci-
do sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduz-
ca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán
reproducir 3000 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 300 carpetas.
20
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
21
Spanish
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Menu del disco
y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
Configuración de las fun-
ciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automática-
mente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar
Configuración Idioma y pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Menu del
lector y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Cesky
Dansk
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Subtitulos y
pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Configuración
Idioma y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Audio y pulse el
botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ENTER.
- Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg istrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Cesky
Automatico
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Cesky
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comer-
ciales de Digital Theater Systems, Inc.
Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
Submuestreo PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con
vertirán en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
Configuración de las
opciones de audio
Las opciones de audio le permiten configurar el dis-
positivo de audio y los ajustes de sonido dependien-
do del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Setup y pulse el
botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Opciones Audio
y pulse el botón
o ENTER.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el elemen to que
desee y pulse el botón
o ENTER.
-
Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodifi-
cador de Dolby Digital.
Salida MPEG2 Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la sali-
da de audio digital.
Nota
No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS.
Utilización del idioma de los
DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones
¥/
hasta seleccionar DivX Pagina y
pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar DivX Subtitulos
y pulse el botón
o ENTER.
4.Pulse los botones
/
para seleccionar el idioma
deseado y pulse el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú
setup.
- Para hacer desaperecer el menú configuración, puse
el botton Menu.
22
.. DivX Pagina ..
Divx Subtitulos
Divx VOD
Western
Central
Cyrillic
Greek
Turkish
Arabic
Western
Utilización
DivX VOD
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
2. Pulse los botones
¥/
hasta seleccionar DivX Pagina y
pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar DivX VOD y pulse
el botón
o ENTER.
4. Pulse OK para ver el número de registro de DivX.
- Si pulsa OK hará que desaparezca el menú de config
uración.
- A la opción VOD de DivX sólo se puede acceder en el
modo de parada.
.. Opciones Audio Pagina ..
Salida Dolby Digital PCM
Salida MPEG2 Digital PCM
Compresion Dinamica On
Submuestreo PCM On
.. Opciones Audio Pagina ..
Salida Dolby Digital PCM
Salida MPEG2 Digital PCM
Compresion Dynamica On
Submuestreo PCM On
PCM
Bitstream
DivX(R) Video-on-demand
Su codigo de registro es :
XR3YJ4HZ
http://www.divx.com/vod
OK
OK
23
Spanish
Configuración de las
opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Opciones
Pantalla y pulse el botón
o ENTER.
3. Pulse los botones
/
para seleccionar el elemento que
desee y pulse el botón
o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
tele visores de tamaño convencional. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio
4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán
negras.
- formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total de
16:9 en su televisor panorámico.
Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men-
sajes en pantalla.
Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de
salida de video se cambia en secuencia regular en ningún
modo del disco. (SCART RGBSCART CBVS)
-
Salida SCART-RGB : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART RGB.
-
Salida SCART-CBVS : Seleccionar cuando desee utilizar
Salida SCART CBVS.
Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Confi-
gurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al
menú anterior.
4:3 Pan&Scan
4:3 Buzon
Panoramico
.. Opciones Pantalla Pagina ..
Formato TV panoramico
Mensajes Pantalla On
Salida de Video RGB
Nivel Negro Off
Sistema TV PAL
.. Opciones Pantalla Pagina ..
Formato TV panoramico
Mensajes Pantalla On
Salida de Video RGB
Nivel Negro Off
Sistema TV PAL
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar
si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el
Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su
TV en relación con la configuración del Barrido pro-
gresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma
incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo
Progressive (Progresivo).
Sistema deTV
1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de
vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”,
el formato de salida entrelazado es la salida
PAL 60 Hz.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada
NTSC, debe elegir “Salida NTSC”.
2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL
Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC,
debe elegir “Salida NTSC”.
Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL,
debe elegir “Salida PAL”.
.. Opciones Pantalla Pagina ..
Formato TV panoramico
Mensajes Pantalla On
Salida de Video RGB
Nivel Negro Off
Sistema TV PAL
PAL
AUTO
NTSC
.. Opciones Pantalla Pagina ..
Formato TV panoramico
Mensajes Pantalla On
Salida de Video RGB
Nivel Negro Off
Sistema TV PAL
Scart-RGB
Scart-CVBS
24
Cambio de contraseña
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Cambiar
Contraseña y pulse el botón
o ENTER. Introduzca la
contraseña.. Introduzca nueva contraseña
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
2. Pulse los botones
¦/
hasta seleccionar Calificación y
pulse el botón
o ENTER.
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
3. Pulse los botones
/
hasta seleccionar Nivel de
Calificación y pulse el botón
o ENTER.
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los dis
cos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro
ducirán.
4. Pulse los botones
/
para seleccionar el nivel de
clasificación que desea y pulse el botón ENTER.
ej.) Configuración en Apto Niños.
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
.. Pagina Calificacion ..
Calification
Contrasena
Contrasena
CancelarCancelar
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
Batal
Cancel
Viejo Contrasena
Cancelar
Nueva Contrasena
Confirme Contrasena
Cancelar
.. Pagina Calificacion
Calification
Contrasena
.. Pagina Calificacion
Calification
Contrasena
1 Apto ninos
2 G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 Adulto
.. Configuracion Idioma Pagina .. ..
Menu del lector SPA
Menu del Disco ENG
Audio ORI
Subtitulos AUTO
.. Pagina Calificacion ..
Calification
Contrasena
.. Pagina Calificacion
Calification
Contrasena
Cambiar
25
Spanish
REFERENCIA
REFERENCIA
Nota
-
Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
-
No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de ali-
mentación durante la actualización.
-
Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de
actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de
Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue
actualizando. Las mejoras dependen del software de
actualización que esté utilizando y del software que
contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CD-
RW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
-
Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
-
Conjunto de caracteres ISO 9660
-
Finalizado, sesión única
-
Velocidad de grabación baja
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma
deseado
2. Pulse los botones hasta seleccionar Total y pulse el
botón ENTER.
Procedimiento de actualización
-
Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá
automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos
aproximadamente.
-
Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
Se inicia la actualización del
microprograma
Upgrade file detected
Curent version: 07.12.15.00
Upgrade ?
Press Play to start
Upgrade file detected
Curent version: 07.12.15.00
Upgrade ?
Press Play to start
File copying
Upgrade file detected
Curent version: 07.12.15.00
Upgrade ?
Press Play to start
Upgrade
Se inicia la actualización del
microprograma
Press 1 for English
Touche 2 pour Français
Drücken Sie 3 für Deutsch
Pulsar 4 para Español
Premere 5 per Italiano
Druk op 6 voor Nederlands
26
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
No funciona el
mando a distancia.
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No hay audio.
El modo de reproducción es
distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
No aparece el menú.
Aparece el icono
en la pantalla.
Olvido de la cotraseña
La pantalla está
bloqueada
Si experimenta otros
problemas.
No reproduce el
sonido de 5.1 canales.
El disco no repro-
duce.
Posible solución
Problema
Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos
para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo
y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
• El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el
exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
• En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para
Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio
Options (Opciones de audio).
• Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
• Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explica-
ciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
La imagen tiene inter-
ferencias o aparece
distorsionada.
P3
P5
P11
P22
P20~24
P23
P22
P12
P24
P2
Página
27
Spanish
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin pre-
vio aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
Especificaciones
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12Cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
Vídeo compuesto
Euroconector está
Euroconector está
Generales
Discos
Salida de
vídeo
Salida de
audio
110V-240V, 50/60 Hz
9 W
1.3 Kg
360mm (An) X 200mm (Pr) X 37 mm (Al)
+5°C to +35°C
10 % to 75 %
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
R (Rojo): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
G (Verde): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
B (Azul) :0,7 Vp-p (75 Ω de carga)
Video compuesto : 1,0Vp-p (75 Ω de carga)
señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Señal de color : 0.3 Vp-p ( 75 Ω de carga)
2 Channel : L(1/L), R(2/R)
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
100 dB
2 CANALES
*Respuesta frecuencia
*Alcance dinámico
GARANTIA COMERCIAL
La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al
consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio
de 2003.
Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabri-
cación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio.
Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el
certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o
el ticket de compra o el albarán de entrega.
La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, conta-
dos a partir de la fecha de la compra.
Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a
la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente.
Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes
vías de atención:
• El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG:
Telf. 902 10 11 30
• El sitio www.samsung.com/es para obtener más información.
• En caso necesario puede ponerse en contacto con:
SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
CONDICIONES DE LA GARANTIA
1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acom-
pañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de
compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma.
2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y pro-
porcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción propor-
cional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformi-
dad sea de escasa importancia.
3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores
Autorizados.
No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o
Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del
producto anulará la garantía.
4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas
de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente dis-
eñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que
pueda ocasionar.
5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos:
a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas.
b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto.
c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o
correcta instalación.
d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje
incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG.
e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida
durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
ESPAÑA (SPAIN)
f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condi-
ciones o exclusiones de garantías separadas.
6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto
durante el período de garantía.
7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el
vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A
menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son
los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están suje-
tos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositi-
vo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado.
8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumi-
bles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto.
Nota Informativa:
Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo
sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A.,
comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrar-
los a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de
Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación
y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de
Llobregat, Barcelona."
GARANTÍA EUROPEA
31
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente
o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autori-
dades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra.
Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Transcripción de documentos

Reproductor de DVD Leitor de DVD DVD-P181 AK68-01505J PRECAUCIONES 1. Instalación Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. 2. Para su seguridad Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 3. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. No debe exponerel aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERE- 2 CHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción. 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION. PASOS PRELIMINARES Preparación Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 8 - Cable de conexión de vídeo / audio Manual del usuario Instalación de las pilas en el mando a distancia 1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera del mando a distancia. 2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas. 3. Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente: - Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca) - Compruebe si las pilas se han agotado. - Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruido por algún tipo de obstáculo. - Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca Conexiones Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funciones Básicas Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . 14 Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 14 Reproducción lenta con repetición . . . . . . . . . 14 Funciones Avanzadas Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ View). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Selección del idioma del audio. . . . . . . . . . . . . 15 Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . 16 Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . 16 Utilización de la función Bookmark (Marcador) 16 Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . 17 Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/ MPEG4/CD Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . . 17 Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . 19 Modificación del menú Setup Como cambiar el menú Setup (Configuración) 20 Configuración de las funciones de idioma . . . . 21 Configuración de las opciones de audio . . . . . 22 Configuración de las opciones de pantalla . . . 23 Configuración del control parental . . . . . . . . . . 24 Referencia Actualización del microprograma . . . . . . . . . . 25 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3 Spanish Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessorios Mando a distancia TABLE OF CONTENTS PREPARACiÓN Características generales Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Pantalla Pueden verse tanto imágenes normales como de pantalla panorámica (16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Control parental (DVD) El control parental permite al usuario establecer el nivel necesario para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc. Varias funciones Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio / subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. Barrido progresivo El barrido progresivo (Progressive scanning) crea una imagen mejorada con el doble de líneas de exploración que una imagen interlazada convencional. EZ VIEW (DVD) Easy View permite el ajuste de la imagen para que coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3). Visor de fotografías digitales (JPEG) Puede visualizar fotos digitales en su TV. Repetición Puede repetir una canción o una película pulsando simplemente el botón REPEAT. MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos que incluyan archivos MP3/WMA. 4 Nota - Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • CVD • Super Audio CD (excepto capa CD) • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. - La capacidad de reproducción puede depen der de las condiciones de la grabación: • DVD-R, +R • CD-RW • DVD+RW, -RW - Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. PROTECCIÓN DE COPIA Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV, no a un aparato de vídeo. La conexión al aparato de vídeo puede causar la distorsión de la imagen proveniente de discos DVD con protección de copia. Este producto incorpora tecnología de protección de copia, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje están prohibidos. SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO (525p) “SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.” Tipo y características del disco Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes: Tipos de grabación Tamaño de disco Tiempo máximo de reproducción Disco de una cara de 240 min. DVD Audio + Video AUDIO-CD 12 Cm 8 Cm Disco de dos caras de 480 min. Disco de una cara de 80 min. Disco de dos caras de 160 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio Características - El DVD contiene excelente sonido y vídeo gracias al sistema Dolby Digital y MPEG-2. - En el menú en pantalla pueden seleccionarse fácilmente varias funciones de pantalla y audio. - CD is recorded as a Digital Signal with better audio quality, less distortion and less deterioration of audio quality over time. Marcas de los discos Número de región ~ PAL Número regional de reproducción Sistema de emisión PAL en GB, Francia, Alemania, etc. Disco Dolby Digital STEREO DIGITAL SOUND Disco estéreo Disco de audio digital Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional de este aparato viene indicado en su panel trasero. Disco DTS Certificación de DivX Disco MP3 Los logotipos DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, inc y se utilizan con licencia. Sólo debe insertar un disco DVD. La inserción de uno o más discos impedirá la reproducción y puede causar daños en el reproductor de DVD. 5 Spanish Tipo de disco (logotipos) Descripción Controles del panel frontal 1 1. 2. 2 4 3 Indicador STANDBY/ON ( ) Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indicador y se enciende el reproductor. Indicador STANDBY Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de encendido. 3. BANDEJA DE DISCO Aquí se introduce el disco. 4. PANTALLA Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento. 5. Botón OPEN/CLOSE ( 5 6 ) /PARADA( ) Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco/Se detiene la reproducción. 6. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA ( Inicia o interrumpe la reproducción del disco. Pantalla del panel frontal Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con operaciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR... nodSC: No se ha cargado ningún disco. OPEn: La bandeja del disco está abierta. LOAd: El reproductor está cargando la información del disco. 6 ) Pantalla del panel frontal Spanish 4 1 1. 2. 3. 2 3 TERMINAL AV SCART - Conecte al televisor en el terminal de entrada SCART. TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo. 4. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE AUDIO - Utilice un coaxial para conectarlo a un receptor Dolby Digital compatible. - Utilice un para conectar a un amplificador A/V que contiene el descodificador Dolby Digital, MPEG2 o DTS. TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO - Use un cable de video para conectar al terminal de entrada de video del televisor. Nota - Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN). Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. - Consulte las páginas 23 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup (Configuración). 7 Manejo del mando a distancia 6. cula 7. 1 16 17 ta. 2 VD. puede ntalla co) es de neo) cia 3 18 4 5 6 7 8 9 10 19 20 21 22 23 11 24 13 25 14 15 26 27 ) ítulo, 1. Botón DVD POWER Enciende o apaga el aparato. 2. 3. Botones numéricos Botones menú de títulos Selecciona el formato de salida de vídeo. 4. 5. Botón ZOOM/-/-Amplía la imagen del DVD/Este botón se utiliza para seleccionar el canal del programa de TV insertando el número de canal (modo TV). Botón volume TV Tv volume (+,-). 8 Botón VIDEO SEL. Selecciona el formato de salida de vídeo. 8. Botones SALTAR ( ) / Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista. 9. Botón PARAR ( ) 10. Botón MENU Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD œƒ¦‹ 11. Botones ENTER/œ Este botón funciona como conmutador. 12. Botón EZ VIEW La relación de altura y anchura de una imagen se puede ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o 4:3). 13. Botón DISC MENU (Menú del disco) Hace aparecer el menú del disco. 14. Botón OPEN/CLOSE ( ) Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco. 15. Botón AUDIO Utilice este botón para acceder a diversas funciones de audio en un disco.. 12 s Botones BUSCAR ( ) / Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco. 16. Botón DVD Se pulsa este botón para utilizar un reproductor de DVD. 17. Botón TV Se pulsa este botón para hacer funcionar el TV. 18. Botón BOOKMARK Busque rápidamente las secciones de marcador de un DVD. 19. Botón STEP/TV SOURCH Avanza la reproducción por fotogramas/Se pulsa este botón para seleccionar una fuente de TV disponible (modo TV) 20. Botón CH 21. Botón SUBTITLE 22. Botón REPRODUCIR/PAUSA ( Inicia / interrumpe la reproducción del disco. 23. Botón RETURN Regresa al menú anterior. ) 24. Botón INFO (Información) Muestra el modo del disco actual. 25. Botón CANCEL Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los mensajes de estado. 26. Botón REPEAT A-B Permitte repetir la reproducción del disco A-B 27. Botón REPEAT Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo, una pista o un disco. CONEXIONES A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un televisor o a otros equipos. Antes de conectar el reproductor de DVD - Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable. - Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos. Conexión a un TV (SCART) - Si utiliza el SCART, conecte el terminal SCART (EXT) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal SCART (IN) de su televisor. - Si su televisor no incorpora un SCART, seleccione una de las siguientes conexiones alternativas : Conexión a un televisor (Video CVBS ) 1 Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. ROJO BLANCO 2 Encienda el reproductor de DVD y el TV. Cable de Video ROJO BLANCO AMARILLO 3 Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que la señal de Video del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV. Nota - Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación. Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador. (Consulte las páginas 10 to 11) - El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV. - Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco) del reproductor de DVD. 9 Spanish Elección de una conexión Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales) 1 Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del amplificador. 2 ROJO Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO del TV BLANCO Audio Cable 3 ROJO BLANCO Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. 2-channel amplifier 4 Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Consulte el manual del usuario del amplificador para definir la entrada de audio del amplificador. Nota - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 22.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. 10 Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o DTS) 1 Spanish Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador.. 2 Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO de la parte trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO del TV Cable coaxial (no se incluye) 3 Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador. 4 Pulse el botón de selección de entrada del amplificador para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el reproductor de DVD. Nota - Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador DTS y reproduzca un disco DTS, defina DTS en On (Act.) en el menú Audio Setup (Configurar audio). Si se define en Off (Des.), no se oirá nada de sonido o se producirá un ruido estridente. - Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus oídos. - Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas 22.) - La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual del usuario del amplificador. 11 FUNCIONES BÁSICAS Reproducción de un disco Antes de reproducir - Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo apropiada en el mando a distancia del TV. - Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio adecuado. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma al principio, se perderán todos los valores de configuración del menú Setup. Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón en el panel frontal de la unidad durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera. Press Touche Drücken Sie Pulsar 1 for English 2 pour Français 3 für Deutsch 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands 4. Para detener la reproducción. Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción. 5. Extracción del disco Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). 6. Interrupción de la reproducción Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o STEP del mando a distancia durante la reproducción. - La pantalla se detiene y no hay sonido. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ). 7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción forward direction. - Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo fotograma. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento escalonado hacia adelante. 8. Reproducción a cámara lenta Pulse el botón BUSCAR ( ) para selec cionar la velocidad de reproducción entre 1/2, 1/4,1/8 y 1/16 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - La reproducción lenta hacia atrás no es factible. Nota Reproducción 1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora STANDBY se apaga y la bandeja se abre. 2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la etique ta hacia arriba. 3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco. - Cuando detenga la reproducción del disco, el reproductor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo, sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR ( )). 12 - Si el reproductor se deja en modo de parada durante más de un minuto sin interacción alguna del usuario, se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal. - Si el reproductor se deja en el modo de parada durante más de 30 minutos, se apagará automáticamente a menos que.(Función de apagado automático). - Si el reproductor permanece en el modo PAUSA durante 5 minutos, se detendrá. - El icono ( válida ) indica una pulsación de botón no Función de pantalla Durante la reproducción, puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para pasar a la siguiente selección. Búsqueda en un capítulo o pista Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR ( del mando a distancia durante más de 1 segundo. DVD 2X, 4X, 64X, 128X CD 2X, 4X, 8X o ) Nota - La velocidad marcada en esta función puede ser diferente de la velocidad real de reproducción. - No se oye ningún sonido durante el modo de búsqueda.(excepto CD) Durante la reproducción de un DVD/MPEG 4 1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones œ/ƒ para seleccionar el elemento deseado. 3. Pulse los botones ¦/‹ para realizar la configuración deseada y pulse el botón ENTER. - Puede utilizar los botones numéricos del mando a dis tancia para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. 4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón CANCEL. Nota Para acceder al título deseado cuando hay más de un título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos, de tal forma que puede encontrar fácilmente un pasaje específico. Salto de pistas Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR ( o ). - Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón SALTAR ( ), se salta al capítulo siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. - Cuando se reproduce CD, si pulsa el botón SALTAR ( ), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el botón SALTAR ( ), se vuelve al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo anterior. Permite la reproducción de la película a partir del momento deseado. Debe introducir el momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos. Se refiere al idioma de la banda Sonora de la película. En el ejemplo, la banda sonora está en inglés en 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco. Podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. Para acceder a la función de Angle que desee. Algunos discos DVD tienen más funciones de ángulo de cualqier imagen. 13 Spanish Funciones de búsqueda y salto de capítulo o pista Uso del menú del disco y de títulos Uso del menú del disco (DVD) 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón MENU del mando a distancia. 2. Pulse los botones ›/‚ hasta seleccionar Menu del Disco y pulse el botón Š o ENTER. Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B) 1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. 2. Pulse los botones ¥/Š para seleccionar A-B. 3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea iniciar la repetición de la reproducción (A).B se resalta automáticamente. 4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea detener la repetición de la reproducción (B). - Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL. DVD .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Menu del lector SPA Menu del Disco ENG Audio ORI Subtitulos AUTO AChapter AB Chapter Nota - Dependiendo del disco, es posible que el menú del disco no funcione. - Puede también usar el menú del disco, usando el botón DISC MENU del mando a distancia. Repetición de la reproducción Repita la pista, capítulo, título actuales, sección seleccionada (A-B) o todo el disco. Durante la reproducción de un DVD Pulse los botones ¥/Š para seleccionar Capitulo, Titule o A-B y pulse el botón ENTER. El DVD repite la reproducción por capítulo o título. - Capitulo : repite el capítulo que se está repro ducien do. - Titule : repite el título que se está reproduciendo. - A-B: repite un segmento del disco que seleccione. Capitulo Chapter Titulo Chapter Disco Chapter Off 14 Off Reproducción lenta con repetición. Esta función permite reproducir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc., para poderlas estudiar con más detenimiento. Al reproducir un DVD 1. Durante la reproducción, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ). 2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( ) para seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/2,1/4,1/8,1/16 de lo normal durante el modo PAUSA. Para los discos grabados en formato 16:9 Ajuste de la relación de altura/anchura (EZ View) Para reproducir usando la relación de altura/anchura (DVD) Pulse el botón EZ VIEW. - Cada vez que se presiona el botón de forma repetida, el tamaño de la pantalla cambia. - El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú Display Setup (Configurar pantalla). - Para garantizar el correcto funcionamiento del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de altura / anchura correcta en el menú Display Setup (Configurar pantalla). (Consulte las páginas 23.) - 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. - 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan) Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Screen (Pantalla standard) Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de altura / anchura). - Screen Fit (Ajuste pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. Pantalla Ancha TV - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 16:9 - Wide Screen (Pantalla Panorámica) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. Para los discos grabados en formato 4:3 - Normal Wide (ancho normal) Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de altura/anchura). La película se verá alargada horizontalmente. Nota Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendodel tipo del disco. Selección del idioma del audio Puede seleccionar el idioma del audio deseado de forma rápida y sencilla con el botón AUDIO. Uso del botón AUDIO (DVD/MPEG 4) 1. Pulse el botón AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el botón de forma ¦/‹. - Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas DVD ENG Dolby 2 CH - Screen Fit (Ajuste Pantalla) Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. - Zoom Fit (Ajuste Zoom) Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. 2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o RETURN. - Vertical Fit (Ajuste vertical) Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. 15 Spanish FUNCIONES AVANZADAS Nota - Esta función depende de los idiomas de audio codificados en el disco y puede que no esté operativa en algunos DVD. - El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas de audio. - Para que aparezca el mismo idioma de audio siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma del audio” en la página 21. Selección del idioma de los subtítulos Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y sencilla con el botón SUBTITLE. Utilización del botón SUBTITLE 1. Pulse el botón SUBTITLE. El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces. Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas. DVD English 3.Pulse los botones ¦/‹ o bien puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo. Nota Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no funcionará. Actualmente, muy pocos discos disponen de ella. Utilización de la función Bookmark (Marcador) La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Utilización de la función Bookmark (Marcador) (DVD) 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón Marcador del mando a distancia. DVD 2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o RETURN. Marcador Clear Reproducir Nota - Tiene que cambiar los subtítulos que desea en el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC MENU. - Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y no estará operativa en todos los DVD. - Un disco de DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. - Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte “Utilización del idioma de los subtítulos” en la página 21. Selección del ángulo de la cámara Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de una escena concreta, puede utilizar la función ANGLE. Utilización de la función Si el disco contiene varios ángulos, la marca de ÁNGULO aparece en la pantalla. œ/ƒ ƒ hasta seleccionar Marcador 2. Pulse los botones ¦/‹œ y pulse el botón ENTER. 3. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres escenas. Marcador 1 TT:01 CH:05 Time 0:39:23 Reproducir Nota - Dependiendo del disco, puede que la función Bookmark (Marcador) no esté disponible. Recuperación de una escena marcada 1 Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón Marcador del mando a distancia. œ/ƒ ƒ para seleccionar una esce 2. Pulse los botones ¦/‹œ na marcada. Marcador 1 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón INFO del mando a distancia. 2. Pulse los botones œ/ƒ hasta seleccionar 16 Clear 2 TT:01 CH:05 Time 0:39:23 Reproducir 3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( escena marcada. Clear ) para saltar a la t - : Icono STOP . 1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón Marcador del mando a distancia. - : Icono PLAY. œ/ƒ ƒ para seleccionar el número 2. Pulse los botones ¦/‹œ de marcador que desea eliminar. - : Icono de archivo WMA. - : Icono de archivo MP3. - : Icono de archivo JPEG. - : Icono de archivo AVI. - : Icono de archivo CD Audio Utilización de la función ZOOM (DVD) - : Icono de carpeta Durante la reproducción de DVD o en modo de pausa, pulse repetidamente el botón zoom del mando a distancia para aplicar el zoom en 2x,3x4x - : Icono de carpeta actual 3. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de marcador. Marcador 1 2 Spanish Eliminación de un marcador 3 TT:01 CH:05 Time 0:39:23 Reproducir Clear Utilización de la función de Zoom Selección de carpetas - Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien ƒ para seleccionar “..” y pulse ENTER pulse los botones œ/ƒ para ir a la carpeta principal. Menú de secuencias para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG contienen canciones e imágenes individuales que pueden organizarse en carpetas como se muestra a continuación. De igual forma a cómo se hace en el ordenador para clasificar archivos en carpetas. Reproducción de MP3/WMA/CD Audio 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. ƒ para seleccionar un archi vo 2. Pulse los botones œ/ƒ de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo de canción. - Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA. 00:01 03:12 Off 001/004 128kbps 001/004 Off Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. La bandeja se cierra y aparece esta pantalla. - : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos. Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón REPEAT. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): Repetir la pista actual. - Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual. - Random (Aleatorio): Los archivos del disco se track 1 track 2 track 3 track 4 Repetir y reproducción aleatoria Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista), Carpeta y Aleatorio. - Off (Apagado): Reproducción normal - Track (Pista): repite el archivo de canción actual. - Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. 17 Discos CD-R MP3/WMA Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en cuenta lo siguiente: - Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. - Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como la extensión del archivo. Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de 8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). - Use una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión / descompresión que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. - Utilice una velocidad de transferencia de descompresión de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión /descompresión que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. - No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. - Importante: - Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los archivos). - Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y 500 carpetas por disco. 18 Reproducción de MPEG4 Función de reproducción de MPEG4 Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos de formato con las extensiones “avi&DivX”. 1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. ƒ o ¦/‹ ‹. para seleccionar un 2. Utilice los botones œ/ƒ archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER. 001/005 Off Repetir la reproducción 1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos: Off, Folder, Title y A-B (una distancia entre dos puntos que asigna el usuario). • Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión en la carpeta actual. • Título : repite el título que se está reproduciendo. • A-B : repite un segmento del archivo que seleccione. Descripción de la función MPEG4 Función Descripción Durante la reproducción, pulse o para el botón ) avanzar o retroceder 5 minutos. Durante la reproducción, pulse o ) el botón SEARCH ( y púlselo de nuevo para buscar Buscar a una velocidad mayor. ( o ) Permite buscar a una velocidad más rápida en un archivo AVI. (2X, 4X, 8X) Omitir ( o Página de referencia - - Reproducción Permite buscar a una velocidad a cámara lenta más lenta en un archivo AVI. (1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X) P 12 Reproducción Cada vez que pulse el botón por pasos STEP, aparecerá un nuevo P 12 cuadro. - Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo MPEG4. Archivo AVI de CD-R Reproducción de CD de imágenes 1. Seleccione la carpeta deseada. ‚ para seleccionar un archivo de imá 2. Pulse los botones ›/‚ genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER. Spanish Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI: - Contenido de DivX 3.11 - Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4 - Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC también son compatibles) - Contenido compatible con XviD MPEG-4. Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del máximo DivX3.11 & DivX4 & XviD La velocidad puede fluctuar: el dispositivo puede omitir la descodificación de partes de velocidad muy pequeña y empezar a descodificar de nuevo cuando la velocidad vuelve a la normalidad. DivX5 720 x 480 @30 fps 720 x 576 @25 fps : Velocidad máxima : 4 Mbps Nota - Quizá no se reproduzcan algunos archivos MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por esa razón no se admite la resolución de tipos de códec, de versiones y superiores a las especificaciones. - Esta unidad admite CD-R/RW grabados en MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”. Giro - Cada vez que se pulse el botón (izquierdo), la ima gen gira 90 grados hacia la izquierda - Cada vez que se pulse el botón ›, la imagen gira 180 grados. - Cada vez que se pulsa el botón ‚, la imagen adquiere la vista en espejo. Zoom - Cada vez que se pulsa el botón número 7, se amplía la imagen. Modo Zoom: 100%-125%-150%-200%-100%Slide Presentación - Cuando se pulsa el botón Enter/Play en un archivo Jpeg,pasará al modo a toda pantalla y se iniciará la presentación automáticamente. Nota - En función del tamaño del archivo, cada intervalo entre imágenes puede ser diferente del intervalo definido. - Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará automáticamente en intervalos de 8 segundos de forma predeterminada. 19 Discos JPEG en CD-R - Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg” o “.JPG”. - Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. - Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. - El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). - Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. - En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000 imágenes. - Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. - Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán los archivos JPEG de las carpetas de imágenes. - CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. - CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de secuencias. - CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS. - Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG. - Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de 300 carpetas. MODIFICACIÓN DEL MENÚ SETUP Cómo cambiar el menú Setup (Configuración) El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la pantalla del televisor que tenga. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del mando a distancia. Pulse los botones ¦/‹ hasta selec cionar Setup y pulse el botón ƒ. .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Menu del lector SPA Menu del Disco ENG Audio ORI Subtitulos AUTO ❶ Configuración Idioma Pagina: Configuración del idioma. ❷ Opciones Audio Pagina: Configuración de las opciones del audio. ❸ Opciones Pantalla Pagina: Configuración de las opciones de la pantalla. Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea ver y varias opciones de la pantalla. ❹ Pagina Calificación: Ajuste del nivel parental. La función le permite fijar niveles necesarios para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. ❺ DivX(R) Pagina: Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. ƒ para acceder a las diferentes fun 2. Pulse los botones œ/ƒ ciones. Pulse el botón ‹ o ENTER para acceder a las subfunciones. 3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU. Note Dependiendo del disco, es posible que algunas selecciones del menú Setup (Configuración) no estén disponibles. 20 Si instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Utilización del idioma del menú del reproductor 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ƒ ENTER. ƒ hasta seleccionar Menu del 3. Pulse los botones œ/ƒ lector y pulse el botón ‹ o ENTER. ƒ para seleccionar el idioma 4. Pulse los botones œ/ƒ deseado y pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. Utilización del idioma del audio 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ƒ o ENTER. ƒ hasta seleccionar Audio y pulse el 3. Pulse los botones œ/ƒ botón ‹ o ENTER. ƒ para seleccionar el idioma 4. Pulse los botones œ/ƒ deseado y pulse el botón ENTER. - Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerreg istrado. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Original Menu del lector SPA English Menu del Disco ENG Français Deutsch Audio ORI Español Subtitulos AUTO .. Configuracion Idioma Pagina .. .. English Menu del lector SPA Français Menu del Disco ENG Deutsch Audio ORI Español Italiano Subtitulos AUTO Italiano Nederlands Cesky Nederlands Utilización del idioma del menú del disco Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ƒ o ENTER. ƒ hasta seleccionar Menu del disco 3. Pulse los botones œ/ƒ y pulse el botón ‹ o ENTER. ƒ para seleccionar el idioma 4. Pulse los botones œ/ƒ deseado y pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú Configuración Idioma. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. .. Configuracion Idioma Pagina .. .. English Menu del lector SPA Français Menu del Disco ENG Deutsch Español Audio ORI Italiano Subtitulos AUTO Nederlands Cesky Dansk Utilización del idioma de los subtítulos 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Configuración Idioma y pulse el botón ‹ o ENTER. ƒ hasta seleccionar Subtitulos y 3. Pulse los botones œ/ƒ pulse el botón ‹ o ENTER. ƒ para seleccionar el idioma 4. Pulse los botones œ/ƒ deseado y pulse el botón ENTER. - Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec cionado para el idioma de audio. - Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. - Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú SETUP. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Automatico Menu del lector SPA English Menu del Disco ENG Français Deutsch Audio ORI Español Subtitulos AUTO Italiano Nederlands Cesky 21 Spanish Configuración de las funciones de idioma Utilización del idioma de los DivX Subtitulos 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU 2. Pulse los botones ¥/Šhasta seleccionar DivX Pagina y pulse el botón ‚ o ENTER. ‚ hasta seleccionar DivX Subtitulos 3. Pulse los botones ›/‚ y pulse el botón Š o ENTER. ‚ para seleccionar el idioma 4.Pulse los botones ›/‚ deseado y pulse el botón ENTER. - Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú setup. - Para hacer desaperecer el menú configuración, puse el botton Menu. .. DivX Pagina .. Divx Subtitulos Western Divx VOD Western Central Cyrillic Greek Turkish Arabic Utilización DivX VOD 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU 2. Pulse los botones ¥/Šhasta seleccionar DivX Pagina y pulse el botón ‚ o ENTER. ‚ hasta seleccionar DivX VOD y pulse 3. Pulse los botones ›/‚ el botón Š o ENTER. 4. Pulse OK para ver el número de registro de DivX. - Si pulsa OK hará que desaparezca el menú de config uración. - A la opción VOD de DivX sólo se puede acceder en el modo de parada. DivX(R) Video-on-demand Su codigo de registro es : XR3YJ4HZ http://www.divx.com/vod OK Configuración de las opciones de audio Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de sonido dependienOK do del sistema de audio en uso. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. ‚ hasta seleccionar Setup y pulse el 2. Pulse los botones ›/‚ botón Š o ENTER. ‚ hasta seleccionar Opciones Audio 3. Pulse los botones ›/‚ y pulse el botón Š o ENTER. ‚ para seleccionar el elemen to que 4. Pulse los botones ›/‚ desee y pulse el botón Š o ENTER. - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. 22 .. Opciones Audio Pagina .. Salida Dolby Digital Salida MPEG2 Digital Compresion Dinamica Submuestreo PCM .. Opciones Audio Pagina .. Salida Dolby Digital PCM Salida MPEG2 Digital PCM Compresion Dynamica On Submuestreo PCM On PCM PCM On On PCM Bitstream ❶ Salida Dolby Digital - PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales). - Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital. ❷ Salida MPEG2 Digital - PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales). - Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream (5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital. Nota No existe ninguna salida de audio analógica al reproducir un disco con sonido DTS. ❸ Compresión dinámica - On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica. - Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar. ❹ Submuestreo PCM - On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con vertirán en 48 KHZ. - Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 KHz. En este caso, todas las señales saldrán sin cambios. Nota Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado; • Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a través de las salid Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Las opciones de pantalla le permiten definir diversa funciones de audio del reproductor. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Opciones Pantalla y pulse el botón ƒ o ENTER. ƒ para seleccionar el elemento que 3. Pulse los botones œ/ƒ desee y pulse el botón ‹ o ENTER. .. Opciones Pantalla Pagina .. Formato TV panoramico Mensajes Pantalla On Salida de Video RGB Nivel Negro Off Sistema TV PAL ❶ Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). - Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los tele visores de tamaño convencional. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) - Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. - formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor panorámico. .. Opciones Pantalla Pagina .. Formato TV panoramico Mensajes Pantalla On Salida de Video RGB Nivel Negro Off Sistema TV PAL .. Opciones Pantalla Pagina .. Formato TV panoramico Mensajes Pantalla On Salida de Video RGB Nivel Negro Off Sistema TV PAL PAL AUTO NTSC ❹ Nivel Negro Ajuste el brillo de la pantalla. (On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo Progressive (Progresivo). ❺ Sistema deTV 1. Disco NTSC: En caso de utilizar disco NTSC • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo PAL, debe elegir “PAL”. Si elige “PAL”, el formato de salida entrelazado es la salida PAL 60 Hz. • Si su sistema de TV sólo tiene entrada NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. 2. Disco PAL: En caso de utilizar disco PAL • Si su sistema de TV sólo tiene entrada de vídeo NTSC, debe elegir “Salida NTSC”. • Si su sistema de TV sólo tiene entrada PAL, debe elegir “Salida PAL”. .. Opciones Pantalla Pagina .. Formato TV panoramico Mensajes Pantalla On Salida de Video RGB Scart-RGB Nivel Negro Off Scart-CVBS Sistema TV PAL 4:3 Pan&Scan 4:3 Buzon Panoramico ❷ Mensajes Pantalla Se utiliza para activar y desactivar la aparición de mensajes en pantalla. ❸ Salida de Vídeo Seleccione Salida de vídeo. • Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de salida de video se cambia en secuencia regular en ningún modo del disco. (SCART RGB➝ SCART CBVS) - Salida SCART-RGB : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART RGB. - Salida SCART-CBVS : Seleccionar cuando desee utilizar Salida SCART CBVS. • Si no realiza la selección Sí/No en el submenú Configurar pantalla en 10 segundos, la pantalla vuelve al menú anterior. • Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV. • Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse. 23 Spanish Configuración de las opciones de pantalla Configuración del control parental La función de control parental está disponible junto con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a controlar los tipos de DVD que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. Configuración del nivel de clasificación Note: - Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el botón MENU. - Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los dis cos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro ducirán. Cambio de contraseña 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. 1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU. .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Menu del lector SPA Menu del Disco ENG Audio ORI Subtitulos AUTO 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Calificación y pulse el botón ƒ o ENTER. .. Pagina Calificacion .. Calification Contrasena .. Configuracion Idioma Pagina .. .. Menu del lector SPA Menu del Disco ENG Audio ORI Subtitulos AUTO 2. Pulse los botones ¦/‹ hasta seleccionar Calificación y pulse el botón ƒ o ENTER. Aparece la pantalla Enter Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña. .. Pagina Calificacion .. Calification Contrasena ƒ hasta seleccionar Nivel de 3. Pulse los botones œ/ƒ Calificación y pulse el botón ƒ o ENTER. ƒ hasta seleccionar Cambiar 3. Pulse los botones œ/ƒ Contraseña y pulse el botón ‹ o ENTER. Introduzca la contraseña.. Introduzca nueva contraseña .. Pagina Calificacion Calification Contrasena .. Pagina Calificacion Calification Contrasena Cambiar ƒ para seleccionar el nivel de 4. Pulse los botones œ/ƒ clasificación que desea y pulse el botón ENTER. ej.) Configuración en Apto Niños. .. Pagina Calificacion Calification Contrasena 1 Apto ninos 2G 3 PG 4 PG 13 5 PGR 6R 7 NC17 8 Adulto Viejo Contrasena Nueva Contrasena Confirme Contrasena Cancelar Cancelar 5. Introduzca la contraseña. - De forma predeterminada, la contraseña está definida en 0000. Nota Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección “Olvido de contraseña” en la guía de resolución Batal de problemas. Contrasena Cancelar 24 Cancel REFERENCIA Introducción Samsung normalmente ofrecerá soporte de actualización de software para mejorar al máximo el rendimiento de esta unidad mediante el sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). El nuevo códec especial MPEG4 se sigue actualizando. Las mejoras dependen del software de actualización que esté utilizando y del software que contenía el reproductor de DVD antes de la actualización. Como crear un disco de actualización Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CDRW virgen siguiendo estas pautas: 2. Pulse los botones hasta seleccionar Total y pulse el botón ENTER. - Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos aproximadamente. - Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla. - Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla. Upgrade file detected Curent version: 07.12.15.00 Upgrade ? Press Play to start File copying Se inicia la actualización del 1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de descargas del sitio de Internet de Samsung (www.samsung.com). 2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del ordenador. Nota - Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos - Conjunto de caracteres ISO 9660 - Finalizado, sesión única - Velocidad de grabación baja microprograma Upgrade file detected Curent version: 07.12.15.00 Upgrade ? Press Play to start Upgrade Se inicia la actualización del microprograma 3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma deseado Procedimiento de actualización 1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja. Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de actuallizaciones de software firmware. Upgrade file detected Curent version: 07.12.15.00 Upgrade ? Press Play to start “Firmware upgrade” aparecerá en la pantalla Press Touche Drücken Sie Pulsar 1 for English 2 pour Français 3 für Deutsch 4 para Español Premere 5 per Italiano Druk op 6 voor Nederlands Nota - Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en contacto con “Samsung Service Center”. - No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. - Quizá cambie el procedimiento de actualización; consulte el sitio web (www.samsung.com). 25 Spanish Actualización del microprograma Resolución de problemas Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente. Problema No funciona el mando a distancia. El disco no reproduce. No reproduce el sonido de 5.1 canales. Posible solución • Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas. • Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. • Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba. • Cheque el número de región del disco. • El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para Bitstream? Aparece el icono en la pantalla. Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1. El software del DVD la restringe. 2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos). 3. Esta característica no está disponible esta vez. 4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del rango. No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú Setup (Configuración). El formato de pantalla no puede cambiarse. No hay audio. • Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup (Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones. • El formato de pantalla es fijo en sus DVD. • Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio Options (Opciones de audio). Página P3 P5 P 11 P22 P20~24 P23 P22 La pantalla está bloqueada • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica. P12 Olvido de la cotraseña • Pulse el botón durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior. Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria. P24 Si experimenta otros problemas. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano. La imagen tiene interferencias o aparece distorsionada. 26 • Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado. • Limpie el disco. P2 Especificaciones Generales Peso Dimensiones 110V-240V, 50/60 Hz 9W 1.3 Kg 360mm (An) X 200mm (Pr) X 37 mm (Al) Tolerancia Térmica +5°C to +35°C Tolerancia a la humedad 10 % to 75 % DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Spanish Alimentación Consumo energético Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg. Tiempo aprox. reprod. (una cara, una capa): 135 min. Discos CD : 12Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. (DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 74 min. CD : 8Cm Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg. (DISCO COMPACTO) Tiempo máx. de reproducción: 20 min. Vídeo compuesto 1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga) R (Rojo): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga) G (Verde): 0,7 Vp-p (75 Ω de carga) Salida de Euroconector está B (Azul) :0,7 Vp-p (75 Ω de carga) Video compuesto : 1,0Vp-p (75 Ω de carga) vídeo señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga) Señal de color : 0.3 Vp-p ( 75 Ω de carga) Euroconector está Salida de audio 2 Channel : L(1/L), R(2/R) L(1/L), R(2/R) 2 CANALES Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz *Respuesta frecuencia Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz *Alcance dinámico 100 dB *: Especificación nominal - Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso. - El peso y las dimensiones son aproximados. 27 ESPAÑA (SPAIN) GARANTIA COMERCIAL La presente Garantía se otorga sin perjuicio y además de cualesquiera de los derechos reconocidos al consumidor frente al vendedor por la Ley 23/2003 de Garantías en Venta de Bienes de Consumo, de julio de 2003. Este producto SAMSUNG está garantizado por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra, el consumidor tiene derecho a la reparación gratuita de cualquier avería por defecto de fabricación en el Servicio Técnico Oficial, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para ejercitar sus derechos de conformidad con esta Garantía Comercial, el comprador deberá rellenar el certificado en el punto de venta en el momento de la compra y presentarlo al SAT junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega. La presente GARANTIA COMERCIAL es válida en las condiciones y durante los plazos indicados, contados a partir de la fecha de la compra. Distribuidores autorizados de SAMSUNG y centros de Servicios Autorizados en otros Países adheridos a la Unión Europea, cumplirán con los términos de la garantía emitidos en la compra del país concerniente. Para ejercitar sus derechos conforme a esta Garantía Comercial el consumidor dispone de las siguientes vías de atención: • El Centro de Atención al Cliente de SAMSUNG: Telf. 902 10 11 30 • El sitio www.samsung.com/es para obtener más información. • En caso necesario puede ponerse en contacto con: SAMSUNG ELECTRONICS IBERIA, S.A Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa) 08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) ■ CONDICIONES DE LA GARANTIA 1. Para la validez de la presente garantía será indispensable que esté correctamente rellenada y acompañada junto con la factura, o el ticket de compra o el albarán de entrega que acredite la fecha de compra. En el caso de estar manipulada, perderá la validez de la misma. 2. El consumidor podrá exigir la reparación o sustitución del aparato siempre y cuando sea posible y proporcional a las circunstancias. En otro caso, el consumidor podrá optar entre una reducción proporcional en el precio o la resolución del contrato. La resolución no procederá cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por Servicios Oficiales SAMSUNG o Distribuidores Autorizados. No serán cubiertas por esta garantía, las reparaciones efectuadas por Servicios Técnicos o Distribuidores no Autorizados por SAMSUNG. La manipulación de cualquiera de los identificativos del producto anulará la garantía. 4. Este producto no se considerará defectuoso cuando se requiera la adaptación para cumplir las normas de seguridad o técnicas locales o nacionales de otro país diferente para el cual fue originalmente diseñado y producido. Esta garantía no cubre los trabajos para estas adaptaciones ni cualquier daño que pueda ocasionar. 5. Esta garantía no cubre ninguno de los siguientes casos: a) Revisiones periódicas, mantenimientos, sustitución de piezas debidas a desgastes y roturas. b) El coste relacionado con la instalación o puesta en marcha del producto. c) Mala utilización, incluyendo el fallo debido a la no utilización de este producto para su uso normal o correcta instalación. d) Daños causados por caída de rayos, agua, fuego, fuerza mayor, guerras, disturbios públicos, voltaje incorrecto, ventilación incorrecta o cualquier otra causa lejos del control de SAMSUNG. e) En cuanto a las partes sometidas a desgaste (baterías, pilas, carcasas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición. f ) No cubre software que suministre o aplique los convenios de licencia del usuario final o las condiciones o exclusiones de garantías separadas. 6. Esta garantía es válida para cualquier persona que legalmente adquiera la posesión del producto durante el período de garantía. 7. Los derechos estatutarios del consumidor en cualquier legislación nacional aplicable ya sea contra el vendedor originados en el contrato de compra o de otra forma no están afectados por esta garantía. A menos que haya una legislación nacional que exprese lo contrario, los derechos bajo esta garantía son los derechos de compra del consumidor y SAMSUNG, sus subsidiarias y distribuidores no están sujetos por indirecta o consecuente pérdida o cualquier daño de discos duros o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos, o cualquier otro equipo o material relacionado. 8. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios, dispositivos o consumibles que no sean originales de SAMSUNG diseñados para el producto. Nota Informativa: Mediante la cumplimentación voluntaria de esta garantía Vd. autoriza que los datos contenidos en el mismo sean incorporados a un fichero automatizado y almacenados y tratados por Samsung Electronics Iberia,S.A., comprometiéndose explícitamente a mantener estos datos bajo la máxima confidencialidad y a no suministrarlos a terceros. Asimismo, de conformidad con lo dispuesto por la Ley Orgánica 15/1999 de 13 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal, Vd. puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición dirigiendo una comunicación por escrito a Samung C / Ciencies, nº 55-65, 08908 L´Hospitalet de Llobregat, Barcelona." GARANTÍA EUROPEA Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Samsung DVD-P181 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas